Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:12,798 --> 00:03:14,197
Stop!
4
00:05:31,136 --> 00:05:32,660
Hello?
5
00:05:39,303 --> 00:05:40,793
Anybody here?
6
00:05:48,303 --> 00:05:49,361
Hey!
7
00:05:58,503 --> 00:06:00,130
How did I get here?
8
00:06:03,670 --> 00:06:05,297
Why am I all alone?
9
00:06:09,704 --> 00:06:11,568
Where are the other survivors?
10
00:06:18,370 --> 00:06:21,496
After the pandemic hit,in less than a month,
11
00:06:21,571 --> 00:06:24,834
more thana billion people had died.
12
00:06:25,104 --> 00:06:28,537
Everything happened so quick.
13
00:06:28,604 --> 00:06:31,094
Bodies just startedto pile up everywhere.
14
00:06:32,804 --> 00:06:34,600
Where did the dead bodies go?
15
00:06:38,771 --> 00:06:42,364
The great and final warbegan right after,
16
00:06:42,438 --> 00:06:44,496
and millions more would die.
17
00:06:45,738 --> 00:06:48,671
Total chaos ensued.
18
00:06:48,738 --> 00:06:50,398
The world collapsed.
19
00:08:35,374 --> 00:08:37,637
When I was a year old,
20
00:08:37,708 --> 00:08:41,335
my parents died ina horrible car accident.
21
00:08:41,408 --> 00:08:43,399
My grandparents raised me.
22
00:08:44,409 --> 00:08:48,274
Grandpa would make me walkall the way here with him,
23
00:08:48,342 --> 00:08:53,173
to his little cabin, his favoriteplace in the world.
24
00:09:05,175 --> 00:09:09,541
Under this tree, which he namedthe Tree of Life,
25
00:09:09,609 --> 00:09:12,076
he would tell meall these magical stories
26
00:09:12,143 --> 00:09:13,769
of other planets,
27
00:09:13,842 --> 00:09:18,832
the infinite universe,and the beauty of life.
28
00:09:19,109 --> 00:09:21,632
The opposite ofthe destruction we created.
29
00:09:25,276 --> 00:09:26,675
Why am I alive?
30
00:09:27,842 --> 00:09:29,469
Maybe I'm dead.
31
00:09:30,376 --> 00:09:33,104
I'm a ghost living inmy purgatory.
32
00:09:34,310 --> 00:09:36,277
I have no name anymore.
33
00:09:37,209 --> 00:09:39,472
What use can it havein this empty world?
34
00:09:40,243 --> 00:09:41,676
I'm nothing.
35
00:09:41,743 --> 00:09:43,403
I'm dust on the road.
36
00:10:53,412 --> 00:10:57,210
For a while, there wasa fog that had a strange odor,
37
00:10:57,279 --> 00:10:59,643
like nothingI've ever smelled before.
38
00:11:01,279 --> 00:11:04,303
Then, one day,the fog began to go away,
39
00:11:04,379 --> 00:11:06,175
and with it that weird smell.
40
00:11:08,212 --> 00:11:11,577
Anything that required gasdidn't work afterwards.
41
00:12:27,415 --> 00:12:28,712
Hello?
42
00:13:05,816 --> 00:13:08,544
I spent
so much time with you.
43
00:13:14,216 --> 00:13:15,842
You were the voice of reason.
44
00:13:18,083 --> 00:13:19,414
You...
45
00:13:23,150 --> 00:13:26,743
You fed me so many lies.
46
00:13:29,517 --> 00:13:31,211
I don't know who I am.
47
00:13:34,717 --> 00:13:37,116
We stopped
talking to each other.
48
00:13:39,084 --> 00:13:40,607
Because you were the focus.
49
00:13:46,084 --> 00:13:50,711
You told us what we needed
to think, and who we were.
50
00:13:56,785 --> 00:14:01,741
You became the god
we so desperately needed.
51
00:16:45,690 --> 00:16:48,486
During the last daysof the final war,
52
00:16:48,556 --> 00:16:50,716
while I was working atthe hospital,
53
00:16:50,790 --> 00:16:53,518
in the middle ofall the craziness,
54
00:16:53,590 --> 00:16:56,716
I felt a brightwhite light shine upon me.
55
00:16:57,690 --> 00:17:00,521
Next thing I knew,I woke up in the middle
56
00:17:00,590 --> 00:17:03,285
of a lake on a small blue boat.
57
00:17:04,424 --> 00:17:05,720
What happened?
58
00:17:06,656 --> 00:17:08,556
How much time went by?
59
00:17:09,591 --> 00:17:10,614
I'm not sure.
60
00:17:19,791 --> 00:17:21,621
When the beings arrived,
61
00:17:21,691 --> 00:17:24,624
many thought it was their godcoming to save them.
62
00:17:26,158 --> 00:17:30,853
People cheered their arrival,especially all the zealots.
63
00:17:31,124 --> 00:17:33,250
But soon, we all realized that
64
00:17:33,325 --> 00:17:35,417
they were hereto exterminate us.
65
00:17:37,325 --> 00:17:38,621
And why not?
66
00:17:39,558 --> 00:17:42,718
We've been nothing more thana disease to this planet.
67
00:17:43,592 --> 00:17:47,286
A cancer slowly killingeverything that we touch.
68
00:17:48,792 --> 00:17:50,554
Our time was up.
69
00:19:33,528 --> 00:19:36,495
I will not.
70
00:19:37,461 --> 00:19:41,451
I can't bring another
human being into this world.
71
00:19:43,761 --> 00:19:46,694
You are dead.
72
00:19:47,228 --> 00:19:48,660
You're dead.
73
00:19:50,262 --> 00:19:52,092
You're a ghost.
74
00:19:52,429 --> 00:19:54,362
You are a ghost.
75
00:19:58,696 --> 00:20:00,287
Ghost.
76
00:20:09,462 --> 00:20:10,622
Hm.
77
00:20:11,562 --> 00:20:13,257
Soy un fantasma.
78
00:20:33,229 --> 00:20:34,787
This makes no sense.
79
00:20:36,330 --> 00:20:40,093
For years with Marco,and we never got pregnant.
80
00:20:41,330 --> 00:20:42,661
And now I'm pregnant?
81
00:20:43,830 --> 00:20:45,319
I thought I couldn't.
82
00:20:46,130 --> 00:20:47,494
This is impossible.
83
00:20:48,530 --> 00:20:50,394
I'm the last womanwho should be bringing
84
00:20:50,463 --> 00:20:52,487
another human into this world.
85
00:20:53,763 --> 00:20:56,458
How am I going totake care of this child?
86
00:20:58,297 --> 00:20:59,786
This is insane.
87
00:21:00,397 --> 00:21:02,829
- This is insane.
88
00:21:16,397 --> 00:21:18,421
Marco and I fought that nightto
89
00:21:18,497 --> 00:21:22,487
the point that I questionedmy own existence.
90
00:21:22,564 --> 00:21:24,497
I didn't want him togive his life defending
91
00:21:24,564 --> 00:21:28,691
the corporations thatwere killing us, the planet.
92
00:21:29,798 --> 00:21:32,663
He believed that hewas fighting for our country.
93
00:21:33,432 --> 00:21:35,092
For our way of life.
94
00:21:35,764 --> 00:21:38,391
He was so brainwashed.
95
00:21:39,665 --> 00:21:43,723
That day he rushed out ofthe house like he always did.
96
00:21:44,865 --> 00:21:46,627
Didn't even say goodbye.
97
00:21:47,332 --> 00:21:49,697
But two hours later,he came back
98
00:21:49,765 --> 00:21:52,823
and told me that thingswere about to get very ugly,
99
00:21:53,099 --> 00:21:55,429
and that he was not sureif he was coming back.
100
00:21:57,333 --> 00:21:59,425
Then he just kissed me.
101
00:21:59,498 --> 00:22:02,523
And we made love like animals.
102
00:22:02,599 --> 00:22:05,862
Between my screams and tearshe got up and left.
103
00:22:10,700 --> 00:22:12,690
That wasthe last time I saw him.
104
00:22:18,299 --> 00:22:19,766
Was that three months ago?
105
00:22:24,399 --> 00:22:25,559
Yes.
106
00:22:28,133 --> 00:22:29,565
Yes, that was it.
107
00:23:53,803 --> 00:23:55,861
How am I going to give birth?
108
00:23:57,703 --> 00:24:00,363
What aboutany possible complications?
109
00:24:02,302 --> 00:24:05,633
We could both die.
110
00:24:05,703 --> 00:24:08,795
The end of the worlddidn't take me, but this will?
111
00:24:10,136 --> 00:24:12,762
No. It cannot be.
112
00:24:14,437 --> 00:24:16,495
I have to get everything ready.
113
00:24:16,570 --> 00:24:18,434
I have to.
114
00:24:18,503 --> 00:24:21,561
If we survive this,I gotta make sure we're fed.
115
00:27:21,809 --> 00:27:23,106
What?
116
00:29:15,112 --> 00:29:16,272
Perro!
117
00:29:35,279 --> 00:29:39,338
After the beings arrivedanimals began to disappear,
118
00:29:39,412 --> 00:29:42,380
and then one day,just like that,
119
00:29:42,446 --> 00:29:44,879
they were all gone.
120
00:29:45,146 --> 00:29:46,545
Where did they go?
121
00:29:47,746 --> 00:29:49,838
I don't know.
122
00:29:50,113 --> 00:29:52,239
It's impossible to know.
123
00:29:54,146 --> 00:29:55,613
Why is he here?
124
00:29:56,347 --> 00:29:59,143
And how did he survivethis insanity?
125
00:30:13,680 --> 00:30:14,772
Hey.
126
00:30:53,349 --> 00:30:54,838
Where did he come from?
127
00:30:57,148 --> 00:30:58,808
It's so strange to feel hope.
128
00:30:59,716 --> 00:31:02,706
I forgot about this feeling.
129
00:31:02,782 --> 00:31:04,612
But I must be more alert now.
130
00:31:04,682 --> 00:31:06,205
- Here, here.
131
00:31:06,282 --> 00:31:08,215
His arrival could come
with a price.
132
00:31:10,682 --> 00:31:12,512
- Good boy.
133
00:31:15,582 --> 00:31:17,209
Hey. Hey.
134
00:31:18,882 --> 00:31:20,247
What are you doing?
135
00:31:20,782 --> 00:31:22,215
What do you want?
136
00:31:24,882 --> 00:31:28,611
Oh. This?
137
00:31:28,682 --> 00:31:31,206
Hey, hey, here.
138
00:31:33,617 --> 00:31:35,277
Hey, let's go.
139
00:31:35,850 --> 00:31:37,441
- Here.
140
00:31:41,249 --> 00:31:42,739
He looks like a wolf.
141
00:31:43,416 --> 00:31:44,678
Como un lobo.
142
00:32:04,684 --> 00:32:07,150
Lobo, what?
143
00:32:10,651 --> 00:32:11,879
What?
144
00:33:37,220 --> 00:33:38,482
What was that?
145
00:34:38,455 --> 00:34:40,116
How did it survive?
146
00:34:50,322 --> 00:34:51,448
Let's go.
147
00:35:21,889 --> 00:35:24,584
I can still smellhis stench.
148
00:35:28,156 --> 00:35:31,817
Almost hearhis disgusting voice.
149
00:35:34,390 --> 00:35:36,516
I don't regret killing him.
150
00:35:40,323 --> 00:35:43,722
The pain he causedneeded to disappear.
151
00:35:58,358 --> 00:35:59,791
You're a ghost.
152
00:37:03,259 --> 00:37:04,419
Wow.
153
00:37:05,660 --> 00:37:07,320
You're still here.
154
00:37:08,593 --> 00:37:12,583
The only thing that brought mehappiness in this filthy place.
155
00:41:03,166 --> 00:41:04,428
Die.
156
00:41:04,500 --> 00:41:06,433
Die, die, die.
157
00:41:07,900 --> 00:41:09,332
Die!
158
00:44:21,806 --> 00:44:24,773
This piece of paperwas the number one reason
159
00:44:24,840 --> 00:44:26,830
humanity came to an end.
160
00:44:28,140 --> 00:44:30,902
This paper dictatedwho was happy or not.
161
00:44:31,573 --> 00:44:33,369
Who could live or not.
162
00:44:33,840 --> 00:44:35,807
Who could have or not.
163
00:44:37,374 --> 00:44:42,671
The world ended so quick that moneybecame insignificant.
164
00:44:42,740 --> 00:44:44,332
And here it is.
165
00:44:44,906 --> 00:44:47,169
Utterly useless.
166
00:45:09,641 --> 00:45:11,233
Thank you, Lobo.
167
00:45:50,609 --> 00:45:51,734
Stay.
168
00:46:24,310 --> 00:46:25,742
It's okay.
169
00:46:25,809 --> 00:46:27,333
Lobo, good boy.
170
00:46:27,410 --> 00:46:28,672
Stay there.
171
00:47:30,479 --> 00:47:31,571
Who are you?
172
00:47:55,679 --> 00:47:57,476
Why are you still here?
173
00:48:07,780 --> 00:48:11,543
You should be dead.
174
00:48:12,613 --> 00:48:14,876
You piece of shit.
175
00:48:15,146 --> 00:48:19,170
Piece of shit.
176
00:48:19,246 --> 00:48:21,180
- You don't belong here.
- Hm?
177
00:48:25,380 --> 00:48:27,143
You're not gonna make it.
178
00:48:31,813 --> 00:48:34,678
Hm? What do you want?
179
00:48:35,347 --> 00:48:38,212
Freak.
180
00:48:38,280 --> 00:48:39,713
What do you want from me?
181
00:48:39,780 --> 00:48:41,577
Kill yourself.
182
00:48:41,648 --> 00:48:44,137
Kill. Yourself.
183
00:48:44,547 --> 00:48:46,776
Mm-mm.
184
00:48:48,447 --> 00:48:50,243
You don't belong here.
185
00:48:53,247 --> 00:48:54,544
You never did.
186
00:49:03,648 --> 00:49:04,876
You've done enough.
187
00:49:09,814 --> 00:49:12,281
You've done enough!
188
00:49:12,348 --> 00:49:14,338
You've had enough! Stop!
189
00:49:14,415 --> 00:49:17,314
Just stop! Stop! Stop! Shut up!
190
00:49:17,382 --> 00:49:18,610
Stop!
191
00:49:20,749 --> 00:49:22,306
Stop it.
192
00:49:23,248 --> 00:49:25,408
- Stop this.
193
00:49:25,482 --> 00:49:27,813
Freak. Freak!
194
00:49:29,649 --> 00:49:31,479
Freak. Freak!
195
00:49:33,615 --> 00:49:36,242
You should be dead.
You should be dead.
196
00:49:36,316 --> 00:49:37,873
You should be dead.
You piece of shit!
197
00:49:38,149 --> 00:49:40,241
You piece of shit!
You should be dead!
198
00:49:52,916 --> 00:49:54,405
You deserve this.
199
00:51:35,486 --> 00:51:38,920
Little by little, more birdshave been showing up.
200
00:51:40,419 --> 00:51:42,716
Where are they coming from?
201
00:51:42,786 --> 00:51:44,219
Where have they been?
202
00:51:45,819 --> 00:51:47,615
I think it's a good sign.
203
00:52:06,820 --> 00:52:07,912
Yes!
204
00:52:11,587 --> 00:52:12,713
We did it.
205
00:52:23,521 --> 00:52:24,646
This should work.
206
00:52:25,354 --> 00:52:27,911
Vamos, Lobo.
207
00:52:28,187 --> 00:52:29,210
Come on.
208
00:52:33,488 --> 00:52:34,511
Come on.
209
00:53:27,722 --> 00:53:29,246
Lobo!
210
00:53:29,323 --> 00:53:31,880
Hey, no! Deja!
211
00:53:32,156 --> 00:53:34,214
Lobo! Hey, no!
212
00:53:44,623 --> 00:53:46,146
No, no, no.
213
00:53:46,223 --> 00:53:48,781
- Good boy.
214
00:53:48,857 --> 00:53:50,380
Vamos, Lobo.
215
00:54:35,191 --> 00:54:37,158
I'm here. I'm here.
216
00:54:40,492 --> 00:54:42,391
Lobo. Lobo.
217
00:54:44,458 --> 00:54:45,618
Lobo.
218
00:55:28,793 --> 00:55:30,191
Lobo, stay.
219
00:55:37,426 --> 00:55:38,586
Hello?
220
00:55:42,527 --> 00:55:43,618
Hola?
221
00:56:26,595 --> 00:56:28,926
My grandpa wouldtell me that my hands
222
00:56:29,194 --> 00:56:30,525
looked like my grandma's.
223
00:56:31,361 --> 00:56:33,794
I thought that meantmy hands looked old,
224
00:56:34,862 --> 00:56:38,693
but now I'm so thankfulI inherited her hands.
225
00:56:39,528 --> 00:56:43,825
Her hands of knowledge,makers of food.
226
00:56:45,295 --> 00:56:46,693
Thank you, Grandma.
227
00:57:22,430 --> 00:57:24,260
Lobo.
228
00:57:24,330 --> 00:57:25,456
Lobo!
229
00:58:11,197 --> 00:58:12,459
Lobo.
230
01:00:16,669 --> 01:00:18,602
Fuck!
231
01:00:44,835 --> 01:00:46,393
Fuck!
232
01:00:51,935 --> 01:00:54,198
Shut up!
233
01:00:54,269 --> 01:00:55,827
Stop! Shh!
234
01:00:59,636 --> 01:01:01,227
Stop! Shh!
235
01:01:02,469 --> 01:01:04,198
Callate!
236
01:01:04,269 --> 01:01:06,793
- Stop!
237
01:01:06,870 --> 01:01:09,598
Callate! Callate!
238
01:01:10,170 --> 01:01:11,898
Shh! Shut up!
239
01:01:12,536 --> 01:01:14,401
No más! Shh!
240
01:01:16,237 --> 01:01:18,363
No más! Shit...
241
01:01:19,370 --> 01:01:23,269
- Out, out! Shut up!
242
01:01:25,771 --> 01:01:29,329
- Stop! Callate!
243
01:01:31,570 --> 01:01:32,867
Go!
244
01:01:49,737 --> 01:01:51,295
Lobo!
245
01:01:53,705 --> 01:01:55,695
- Lobo!
246
01:02:08,938 --> 01:02:10,666
Lobo!
247
01:02:24,172 --> 01:02:25,195
Lobo!
248
01:03:22,774 --> 01:03:24,207
Lobo!
249
01:03:30,374 --> 01:03:31,863
Lobo!
250
01:03:37,241 --> 01:03:38,902
Lobo!
251
01:03:44,374 --> 01:03:45,841
We have to follow the river.
252
01:03:47,541 --> 01:03:49,872
All the way back to the cabin.
253
01:03:49,941 --> 01:03:51,771
We're gonna find Lobo.
254
01:03:59,941 --> 01:04:01,703
Yes, we can do this.
255
01:05:17,310 --> 01:05:19,209
It's incrediblethat I traveled
256
01:05:19,277 --> 01:05:21,176
all that distance...
257
01:05:23,778 --> 01:05:25,404
but that's the way home.
258
01:06:31,946 --> 01:06:33,469
It's your fault.
259
01:06:45,546 --> 01:06:46,774
Kill yourself.
260
01:06:49,447 --> 01:06:50,777
Kill yourself.
261
01:08:37,817 --> 01:08:38,840
What?!
262
01:08:47,950 --> 01:08:49,610
Yes, yes, yes, yes.
263
01:08:51,383 --> 01:08:52,907
- Fuck!
264
01:09:00,750 --> 01:09:02,513
- Stay.
265
01:09:05,351 --> 01:09:07,818
Yes, yes, yes.
266
01:09:07,884 --> 01:09:09,818
Sí, sí, sí!
267
01:09:37,385 --> 01:09:40,511
No, no. No!
268
01:09:44,252 --> 01:09:45,947
No.
269
01:09:46,218 --> 01:09:47,583
Puta...
270
01:10:17,920 --> 01:10:19,614
Lobo!
271
01:10:32,887 --> 01:10:34,649
Lobo!
272
01:10:59,721 --> 01:11:01,347
Lobo!
273
01:11:33,889 --> 01:11:35,617
Lobo!
274
01:12:11,190 --> 01:12:13,384
I had to comeand say goodbye to him.
275
01:12:15,223 --> 01:12:18,712
I have to get used to the ideathat I'll never see him again.
276
01:12:20,956 --> 01:12:22,685
But it's too hard.
277
01:12:24,923 --> 01:12:26,481
Can he forgive me?
278
01:12:28,257 --> 01:12:29,690
I think he would.
279
01:12:31,657 --> 01:12:35,920
In his eyes, I saw theclosest thing to God's eyes.
280
01:12:36,891 --> 01:12:41,415
And if there's a God,he forgives.
281
01:12:41,490 --> 01:12:42,513
Right?
282
01:15:48,697 --> 01:15:50,323
No.
283
01:15:50,396 --> 01:15:52,226
I don't thinkhe ever really loved me.
284
01:15:53,897 --> 01:15:56,864
An excuse he had,
he would leave to his job.
285
01:16:00,296 --> 01:16:01,524
I hated it.
286
01:16:05,963 --> 01:16:08,328
Sometimes he would leave
for months.
287
01:16:18,264 --> 01:16:19,492
Yeah.
288
01:16:23,497 --> 01:16:26,953
I guess that is one of the
reasons why we lasted so long.
289
01:16:29,764 --> 01:16:32,731
Our dysfunctional addiction
to each other.
290
01:16:35,798 --> 01:16:37,424
I'm scared to death.
291
01:16:41,597 --> 01:16:44,224
There are so many things
that can go wrong.
292
01:16:56,398 --> 01:16:58,262
I wish I knew what they want.
293
01:17:01,699 --> 01:17:03,757
Why are they keeping us alive?
294
01:17:11,465 --> 01:17:13,330
I keep dreaming
295
01:17:14,665 --> 01:17:16,655
that I'm on another planet
296
01:17:18,266 --> 01:17:20,392
where everything is so peaceful.
297
01:17:23,399 --> 01:17:24,956
And there's this woman...
298
01:17:28,666 --> 01:17:31,827
she appears and touches my tummy
299
01:17:33,666 --> 01:17:35,929
and tells me,
300
01:17:36,199 --> 01:17:37,666
"You are the source."
301
01:17:39,766 --> 01:17:41,233
Then I wake up.
302
01:17:46,966 --> 01:17:49,933
Yes. I agree.
303
01:17:52,700 --> 01:17:54,792
We should stay close
to the cabin.
304
01:17:56,966 --> 01:17:58,899
Plus, I barely fit on the bike.
305
01:18:07,600 --> 01:18:09,396
I feel it moving.
306
01:18:13,600 --> 01:18:17,590
Like he's ready to get out
and see this world.
307
01:18:42,935 --> 01:18:44,731
We gotta look for Lobo.
308
01:18:49,935 --> 01:18:51,402
We gotta do this.
309
01:18:53,935 --> 01:18:55,834
I'm not going crazy.
310
01:19:00,703 --> 01:19:02,260
Stop saying that!
311
01:19:09,803 --> 01:19:11,269
Of course I am.
312
01:19:14,936 --> 01:19:16,300
You know what?
313
01:19:17,536 --> 01:19:20,662
You're staying. I'll go alone.
314
01:19:20,736 --> 01:19:21,930
You don't get it.
315
01:19:41,937 --> 01:19:44,267
You can't do it alone.
316
01:20:43,405 --> 01:20:44,894
What the hell is that?
317
01:24:37,446 --> 01:24:39,242
I didn't have to see that.
318
01:24:46,512 --> 01:24:49,411
Why are you keeping us alive?
319
01:24:49,479 --> 01:24:50,776
What the--
320
01:24:55,946 --> 01:24:57,537
We're nothing.
321
01:24:58,513 --> 01:24:59,843
We're nothing.
322
01:25:00,846 --> 01:25:02,336
We're nothing.
323
01:25:18,580 --> 01:25:21,479
We gotta calm down, right?
324
01:25:21,547 --> 01:25:22,946
We gotta calm down.
325
01:25:26,380 --> 01:25:27,813
We're gonna be fine.
326
01:26:06,582 --> 01:26:08,378
Lobo!
327
01:26:11,848 --> 01:26:13,372
Lobo!
328
01:26:18,582 --> 01:26:22,413
Hey, where were you?
Where were you?
329
01:26:22,482 --> 01:26:24,210
I'm sorry.
330
01:26:37,516 --> 01:26:39,948
Let's go. Come on. Vamos.
331
01:26:40,216 --> 01:26:42,274
Lobo! Let's get out of here.
332
01:26:56,783 --> 01:26:58,409
Where did he go?
333
01:26:59,783 --> 01:27:01,613
And that rope on his neck?
334
01:27:02,416 --> 01:27:03,678
What the hell?
335
01:27:20,317 --> 01:27:21,511
Aww.
336
01:27:30,350 --> 01:27:31,749
Lobo.
337
01:28:37,519 --> 01:28:38,781
Lobo!
338
01:28:45,586 --> 01:28:46,848
Lobo!
339
01:34:21,330 --> 01:34:22,490
Lobo.
340
01:34:43,630 --> 01:34:46,358
When did we startto hate ourselves
341
01:34:46,430 --> 01:34:49,659
to the point that we sacrificedour own existence?
342
01:34:51,697 --> 01:34:54,255
When did our egos take over
343
01:34:54,331 --> 01:34:57,264
and make greedand consumption a priority?
344
01:34:58,931 --> 01:35:02,729
We forgot to truly connectwith Earth,
345
01:35:02,797 --> 01:35:04,788
to love each other,
346
01:35:04,864 --> 01:35:08,423
to grow in harmony withthe laws of the universe.
347
01:35:11,264 --> 01:35:12,925
As I look at my child,
348
01:35:13,898 --> 01:35:16,865
I feel the planetspeaking to me,
349
01:35:16,932 --> 01:35:22,230
showing me through himthe map of the universe.
350
01:35:22,299 --> 01:35:26,629
We are all connectedin such a profound way
351
01:35:26,698 --> 01:35:30,564
that if one of us hurts,we all do.
352
01:35:32,299 --> 01:35:34,493
- Lobo!
353
01:35:36,532 --> 01:35:37,726
Lobo!
354
01:35:42,466 --> 01:35:44,899
Lobo! Hey!
22400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.