All language subtitles for The L Word (2004) S01E14 Limb from Limb (Seizoensfinale).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,639 --> 00:01:11,467 Take me somewhere. 2 00:01:47,134 --> 00:01:49,803 So when do I see you again? 3 00:01:50,888 --> 00:01:53,557 What are you doing on Thursday night? 4 00:01:56,059 --> 00:02:00,473 My neighbour Bette, she's having a thingumajiggy. 5 00:02:00,647 --> 00:02:02,890 What? 6 00:02:04,317 --> 00:02:06,774 I have something on Thursday. 7 00:02:08,154 --> 00:02:09,484 - Really? - Yeah. 8 00:02:09,656 --> 00:02:11,531 Fuck. 9 00:02:11,700 --> 00:02:15,116 If she asked me today, I would say no. 10 00:02:15,286 --> 00:02:18,372 - I would. - You would? 11 00:02:20,833 --> 00:02:22,874 Yes. 12 00:02:26,005 --> 00:02:29,671 - I have a date tonight. - Oh, you do? 13 00:02:29,842 --> 00:02:30,958 I do. 14 00:02:33,387 --> 00:02:35,844 Huh. 15 00:02:36,015 --> 00:02:38,803 - I'm a little jealous. - You are? 16 00:02:39,477 --> 00:02:40,936 That's good. 17 00:02:42,354 --> 00:02:44,395 Yeah, it is. 18 00:03:59,304 --> 00:04:00,764 Oh, God. 19 00:05:13,460 --> 00:05:18,039 Stop. You don't want this showing up on your credit card statement. 20 00:06:46,092 --> 00:06:48,928 You can't always be in control. 21 00:07:16,413 --> 00:07:18,323 We need a plumber. 22 00:07:18,498 --> 00:07:23,161 And a carpenter, too, if we're gonna make this place presentable. 23 00:07:23,336 --> 00:07:27,667 I know one. She's working for Bette at the CAC. Candace. 24 00:07:27,841 --> 00:07:33,927 - She is making a packet, too. - Maybe she'll give us a break. Call her. 25 00:07:34,097 --> 00:07:36,256 OK. 26 00:07:45,441 --> 00:07:48,111 James. Hey, it's Tina. 27 00:07:48,277 --> 00:07:50,318 Is Bette there? 28 00:07:51,447 --> 00:07:56,075 No, no. Just have her call me when she gets in. 29 00:07:56,243 --> 00:07:59,744 Do you happen to have a number for Candace Jewell? 30 00:08:00,873 --> 00:08:02,831 Yeah? Good. 31 00:08:09,131 --> 00:08:11,172 - Hey. - Hello. 32 00:08:14,761 --> 00:08:16,839 So what do you think? 33 00:08:17,639 --> 00:08:20,890 I think it's awesome. I love it. 34 00:08:21,059 --> 00:08:23,895 Then why the fuck did you do it? 35 00:08:26,690 --> 00:08:29,063 - Steve... - When you're in business with someone, 36 00:08:29,234 --> 00:08:32,485 you gotta keep it in your pants around their family. 37 00:08:32,654 --> 00:08:35,940 I knew my daughter was into girls. That's not news. 38 00:08:36,116 --> 00:08:39,568 Maybe she was experimenting, maybe it's a phase. 39 00:08:39,744 --> 00:08:44,490 - Bottom line is this... Bottom line is this. - Steve, I didn't... 40 00:08:44,666 --> 00:08:46,435 If I'm in business with a guy 41 00:08:46,436 --> 00:08:50,871 and he goes for my daughter, I say, "Is he honest?" 42 00:08:51,047 --> 00:08:54,666 - "Will he treat her right?" - I didn't sleep with your daughter. 43 00:08:54,842 --> 00:08:57,797 I'm already cutting you a shitload of slack here. 44 00:08:57,970 --> 00:09:01,506 One thing. I gotta warn you, Cherie's on the warpath. 45 00:09:01,682 --> 00:09:05,763 She'll calm down, but right now she wants you drawn and quartered. 46 00:09:05,936 --> 00:09:08,393 She doesn't like our kid being gay. 47 00:09:08,564 --> 00:09:12,978 No matter how involved we are, it's not an easy... Shane... 48 00:09:13,152 --> 00:09:17,067 Shane! What the fuck... ? 49 00:09:17,739 --> 00:09:23,161 Cherie, will you open the gate? I'm not leaving until you come outside. 50 00:09:23,328 --> 00:09:25,369 Open the gate! 51 00:09:37,926 --> 00:09:41,426 - My parents are really mad... - Get out of my car. 52 00:09:41,596 --> 00:09:45,096 - The reality of you and me is freaking them out. - Clea! 53 00:09:45,266 --> 00:09:49,431 There is no reality of you and me. I love someone else. 54 00:09:49,604 --> 00:09:53,899 - I have never seen you with this person. - It's complicated. 55 00:09:54,067 --> 00:09:59,607 I love you! She doesn't! There's no way she's gonna be with you. 56 00:10:00,406 --> 00:10:05,567 I need organisation! Do you understand? Do you see what's wrong? 57 00:10:05,745 --> 00:10:10,870 - Cherie. Cherie! - You can both stay in there till you figure it out! 58 00:10:11,041 --> 00:10:12,501 Kids. 59 00:10:14,128 --> 00:10:16,964 - Get out. - No. 60 00:10:17,131 --> 00:10:19,606 Get out. Get out! 61 00:10:19,607 --> 00:10:22,553 I'm taking Clea to Paris and I never wanna see you again! 62 00:10:22,719 --> 00:10:26,220 Listen to me! Listen to me! I did not do anything! 63 00:10:26,390 --> 00:10:31,765 She's lying. I swear, I didn't do it. I would never do that to you. 64 00:10:31,937 --> 00:10:37,608 Do you have any idea how much you mean to me? I swear I wouldn't do it. 65 00:10:40,070 --> 00:10:44,816 - You fucking bitch! - Oh, my God. Clea! 66 00:10:44,991 --> 00:10:47,151 Clea! 67 00:10:56,961 --> 00:10:58,622 - Hi. - Am I interrupting? 68 00:10:58,796 --> 00:11:00,589 No, come on in. 69 00:11:02,383 --> 00:11:04,626 How are you? 70 00:11:04,802 --> 00:11:07,804 - I'm good. How are you? - I'm good. 71 00:11:09,473 --> 00:11:11,800 - I'm getting organised. - Yeah? 72 00:11:11,976 --> 00:11:14,016 Yeah. 73 00:11:16,272 --> 00:11:18,312 What? 74 00:11:19,900 --> 00:11:23,352 There's something I wanna talk to you about. 75 00:11:23,529 --> 00:11:24,529 OK. 76 00:11:25,739 --> 00:11:28,362 Jenny, technically, you and I are still married. 77 00:11:32,788 --> 00:11:34,781 We need to get a divorce. 78 00:11:37,167 --> 00:11:42,791 - Of course we do. - I found the name of a good lawyer on campus. 79 00:11:42,964 --> 00:11:47,212 I thought maybe we could go see him together. 80 00:11:48,762 --> 00:11:50,554 OK. 81 00:12:15,955 --> 00:12:18,992 Sweetie? Alice is here. 82 00:12:19,166 --> 00:12:21,705 Can I just... ? Thanks. Hi, Dane. 83 00:12:22,670 --> 00:12:25,339 Poor Mr Piddles. 84 00:12:25,506 --> 00:12:28,294 OK, OK. 85 00:12:28,467 --> 00:12:31,670 - I'm so sorry. - She's been like this all day. 86 00:12:31,845 --> 00:12:34,633 I tried to get somebody to remove it, but... 87 00:12:34,806 --> 00:12:38,342 she's been sitting there for three hours. 88 00:12:41,521 --> 00:12:44,808 We've gotta make arrangements, right? 89 00:12:44,983 --> 00:12:47,392 I'll do anything. I'll do anything. 90 00:12:47,569 --> 00:12:51,698 What do you need? Have you thought about what you want? 91 00:12:54,284 --> 00:12:56,158 I don't want him cremated. 92 00:12:56,327 --> 00:13:00,160 OK. Yeah, we'll bury him. You want him buried? 93 00:13:00,331 --> 00:13:03,618 - You want me to arrange a burial plot? - Yeah. 94 00:13:03,793 --> 00:13:08,456 He should have a casket. Mahogany, maybe. Only the best for Mr P. 95 00:13:08,631 --> 00:13:13,175 Move the VIP reception here. The Anish Kapoor is there. 96 00:13:13,344 --> 00:13:18,588 - It's always good to imbue a sense of awe. - Isabella Pernao's there too. 97 00:13:18,766 --> 00:13:22,136 It says we stand behind the show, every facet, 98 00:13:22,311 --> 00:13:24,200 and we're not about to hide 99 00:13:24,201 --> 00:13:26,606 the more challenging pieces for anybody's comfort. 100 00:13:26,774 --> 00:13:28,623 I still need to discuss security. 101 00:13:28,624 --> 00:13:31,271 Can you make sure Gavin doesn't leave? 102 00:13:31,445 --> 00:13:34,648 - I'll let the caterers know. - Great. 103 00:13:34,823 --> 00:13:37,778 - Hola. - Hello. 104 00:13:37,951 --> 00:13:40,490 Remember how important it is to eat? 105 00:13:40,662 --> 00:13:44,743 We picked you up something at that place on La Cienega. 106 00:13:44,916 --> 00:13:47,325 Real Food Daily. That is so sweet. 107 00:13:47,502 --> 00:13:52,046 - Ivan picked it up while I was at my AA meeting. - Thank you. 108 00:13:52,215 --> 00:13:54,672 Thank you so much for coming. 109 00:13:56,928 --> 00:14:00,428 I guess you know what I wanna talk about. 110 00:14:01,391 --> 00:14:04,097 No, I'm not sure. 111 00:14:04,269 --> 00:14:07,040 Well, as you can see, we're trying to fix this place up, 112 00:14:07,641 --> 00:14:10,604 and we need help. 113 00:14:10,775 --> 00:14:15,734 We don't have a lot of money, but it's a really great project. 114 00:14:15,905 --> 00:14:18,361 The kids, they love it here. 115 00:14:20,910 --> 00:14:24,031 Yeah. Anything for the kids. 116 00:14:24,538 --> 00:14:28,751 Can I talk to you? Wanna tell me what you're doing? 117 00:14:28,918 --> 00:14:33,130 - Taking out the trash. - With her. She's madly in love with you. 118 00:14:33,297 --> 00:14:38,209 - No, we're friends. He helps me out. - Because she is in love with you. 119 00:14:38,385 --> 00:14:42,135 - She wants to be your husband. - It's not like that. 120 00:14:42,306 --> 00:14:43,775 You might not be able to read the signals, 121 00:14:43,776 --> 00:14:48,100 but she is courting you and you're letting her. 122 00:14:48,270 --> 00:14:50,560 - Is that so? - Yeah, it is. 123 00:14:50,561 --> 00:14:54,290 Thank you for the lessons of the mating habits of indigenous lesbians. 124 00:14:54,344 --> 00:14:58,177 - Next week we'll do butch and femme role-play. - Ladies. 125 00:15:00,266 --> 00:15:03,601 We should let you get on with your business. 126 00:15:03,770 --> 00:15:07,899 You must wanna get home to the little woman sometime tonight. 127 00:15:23,414 --> 00:15:24,909 Gosh, Gene. 128 00:15:26,250 --> 00:15:30,249 This is so much better than dinner and a movie. 129 00:15:30,421 --> 00:15:33,339 Is this how you get all the girls? 130 00:15:33,507 --> 00:15:36,213 - Truth? - Yes, please. 131 00:15:36,385 --> 00:15:39,138 I don't really date that much. 132 00:15:39,304 --> 00:15:41,761 - You know. - Why? 133 00:15:43,392 --> 00:15:47,604 I was with the same woman for the last five years 134 00:15:47,771 --> 00:15:50,180 and she never really came here. 135 00:15:50,357 --> 00:15:53,774 - She hated fish, so... - Oh... 136 00:15:53,944 --> 00:15:56,732 I know. We weren't exactly the greatest match. 137 00:15:56,905 --> 00:15:58,945 What else? 138 00:15:59,115 --> 00:16:01,156 Um... 139 00:16:01,326 --> 00:16:05,787 She liked to exercise really early in the morning. 140 00:16:05,955 --> 00:16:09,788 - No. - I hate exercise and I hate mornings, so... 141 00:16:12,211 --> 00:16:15,166 I did my thesis on nocturnal behaviour, 142 00:16:15,339 --> 00:16:19,421 so I never really broke the habit of staying up late. 143 00:16:19,594 --> 00:16:23,723 What do you like to do in the middle of the night? 144 00:16:23,889 --> 00:16:25,930 Usually I read. 145 00:16:30,271 --> 00:16:33,308 And... she wasn't Jewish. 146 00:16:35,776 --> 00:16:39,063 Oh, Gene. Is that important to you? 147 00:16:39,905 --> 00:16:42,362 No. It's not important. 148 00:16:46,954 --> 00:16:49,410 It's just an added bonus. 149 00:16:53,168 --> 00:16:55,208 Hey. 150 00:17:14,063 --> 00:17:16,306 Was that OK? 151 00:17:22,405 --> 00:17:24,694 It was nice. 152 00:17:24,865 --> 00:17:27,867 - Nice? Are you serious? - No, it was nice. 153 00:17:28,035 --> 00:17:30,492 That's damning with faint praise. 154 00:17:32,581 --> 00:17:37,659 - You wanna go meet the seals? - I meant it. It was nice. 155 00:17:37,836 --> 00:17:42,499 - The seals might change your mind. - About whether you're a good kisser? 156 00:17:42,675 --> 00:17:45,249 No, about your story. 157 00:17:46,595 --> 00:17:49,217 They're way better communicators than manatees. 158 00:17:49,389 --> 00:17:51,632 They even have dialects. 159 00:17:51,808 --> 00:17:54,763 - I think you'll love them. - OK. 160 00:17:54,936 --> 00:17:56,977 - All right. - OK. 161 00:18:01,443 --> 00:18:03,816 This is where I spend my days. 162 00:18:03,987 --> 00:18:06,027 Gosh. 163 00:18:08,324 --> 00:18:11,161 Hello. 164 00:18:11,327 --> 00:18:15,408 The seals have this amazingly intricate system of communication 165 00:18:15,582 --> 00:18:19,165 that lets them settle quarrels without fighting. 166 00:18:19,335 --> 00:18:22,171 - It's pretty incredible. - Come here. 167 00:18:22,338 --> 00:18:25,174 We should be so lucky. 168 00:18:25,341 --> 00:18:27,382 It's very civilised. 169 00:18:29,470 --> 00:18:33,421 - Hey, you don't have to do this. - I want to. 170 00:18:34,975 --> 00:18:37,016 I mean, what... 171 00:18:42,107 --> 00:18:44,148 - Are you sure? - Mm-hm. 172 00:19:29,237 --> 00:19:31,693 - Are you OK? - I'm fine. 173 00:19:32,573 --> 00:19:36,026 - I'm fine. - I'm sorry. Did I do something? 174 00:19:36,202 --> 00:19:40,331 - No, I'm fine. - I don't think you're fine. You're crying. 175 00:19:42,124 --> 00:19:45,624 - I'm so sorry. Did I hurt you? - No. 176 00:19:45,794 --> 00:19:47,338 Um... 177 00:19:49,798 --> 00:19:52,041 You OK? 178 00:19:52,217 --> 00:19:54,258 I... 179 00:19:56,513 --> 00:19:57,925 Um... 180 00:20:10,402 --> 00:20:12,479 Oh, Jenny. 181 00:20:13,947 --> 00:20:16,700 He looks a little strange. 182 00:20:16,866 --> 00:20:20,283 Yeah, I think he hasn't really thawed out yet. 183 00:20:20,453 --> 00:20:24,950 We were afraid he'd decompose, so Shane and I put him in the freezer. 184 00:20:25,124 --> 00:20:30,416 - How is Shane? She seems preoccupied. - I don't know. She's not talking. 185 00:20:30,588 --> 00:20:34,040 I think it has something to do with her Hollywood wife. 186 00:20:34,217 --> 00:20:38,926 I'm not gonna stop calling until you do. Answer your phone. 187 00:20:42,600 --> 00:20:47,476 I'm so sorry about Mr P. I know how much he meant to you. 188 00:20:47,646 --> 00:20:52,772 - I'm glad I met him before he passed on. - Thanks for taking care of him. 189 00:20:52,943 --> 00:20:55,696 I didn't know him, but my condolences. 190 00:20:58,282 --> 00:21:00,406 Ivan. 191 00:21:00,826 --> 00:21:02,866 You heal. 192 00:21:08,500 --> 00:21:10,541 - Hi. - Hi. 193 00:21:11,211 --> 00:21:13,251 I'm so sorry. 194 00:21:18,510 --> 00:21:23,220 This was gonna be your Christmas present. I want you to unwrap it. 195 00:21:27,769 --> 00:21:30,854 It's by one of my favourite artists, Ed Conlin. 196 00:21:32,523 --> 00:21:35,193 - Thank you. - You're welcome. 197 00:21:35,359 --> 00:21:38,065 What is with the twin thing? Are they merging? 198 00:21:38,237 --> 00:21:40,860 Here, take this for me. Thanks. 199 00:21:41,866 --> 00:21:45,033 - Hey, baby. - How was your day? 200 00:21:45,202 --> 00:21:47,113 - You guys... - Tonya. 201 00:21:53,127 --> 00:21:58,003 I would like to propose a toast to Mr Piddles. 202 00:21:58,173 --> 00:22:03,050 To Mr P, kitty, well-loved furry feline, we will miss you. 203 00:22:03,220 --> 00:22:05,794 - To Mr P. - Here we go. 204 00:22:09,726 --> 00:22:11,767 I should say something. 205 00:22:19,569 --> 00:22:25,110 Everybody, I just wanted to say thank you... 206 00:22:26,785 --> 00:22:29,027 ... so much for coming and... 207 00:22:30,663 --> 00:22:33,618 ... you guys are the best friends anybody could have. 208 00:22:33,791 --> 00:22:38,787 What's important is the people who are there for you, 209 00:22:38,963 --> 00:22:44,634 the ones who got you through and the ones you can't live without. 210 00:22:44,802 --> 00:22:50,307 I've also realised how important Tonya is to me. Come here. 211 00:22:50,474 --> 00:22:54,687 She more than anyone has helped me get through this terrible time. 212 00:22:54,854 --> 00:22:58,555 I wanted you all to be the first to know... 213 00:22:58,732 --> 00:23:00,773 Show them. 214 00:23:02,027 --> 00:23:04,519 Tonya and I are engaged. We're getting married. 215 00:23:04,696 --> 00:23:06,737 - Oh, my... - Shit. 216 00:23:06,907 --> 00:23:11,784 I'm just... It's a shame Mr P can't be here to share this with us, 217 00:23:11,954 --> 00:23:15,738 but I'm sure he'd be filled with joy like me. 218 00:23:17,959 --> 00:23:22,373 It's a conflict of interest. It's not fair to the CAC or Candace. 219 00:23:22,547 --> 00:23:27,009 I'm sorry. I didn't think it would be such a big deal for you. 220 00:23:27,177 --> 00:23:28,820 You're exploiting her. 221 00:23:28,821 --> 00:23:31,970 She might have felt she had to do it 'cause of me. 222 00:23:32,140 --> 00:23:34,264 She seemed happy to do it. 223 00:23:35,351 --> 00:23:37,392 She said yes? 224 00:23:38,688 --> 00:23:39,852 Yes. 225 00:23:42,734 --> 00:23:44,774 Selfish. 226 00:24:07,800 --> 00:24:11,929 - I have to ask you to move on. - I'm waiting for someone. 227 00:24:12,095 --> 00:24:14,587 You're gonna have to wait somewhere else. 228 00:24:15,724 --> 00:24:18,809 - They're gonna be out in a minute. - No, they won't. 229 00:24:18,977 --> 00:24:21,450 If you don't move, 230 00:24:21,451 --> 00:24:24,103 you're gonna be in violation of the restraining order they filed. 231 00:24:24,816 --> 00:24:28,981 - You understand what I'm saying? - Yeah. 232 00:24:32,365 --> 00:24:34,074 Fine. 233 00:24:42,083 --> 00:24:44,124 Shit. 234 00:24:55,805 --> 00:24:58,178 Tina... 235 00:25:03,270 --> 00:25:05,311 I'm sorry. 236 00:25:06,440 --> 00:25:09,228 I... I overreacted. 237 00:25:12,279 --> 00:25:15,779 - OK. - I don't have to tell you how stressed I am. 238 00:25:15,949 --> 00:25:18,524 I know that doesn't excuse my behaviour, 239 00:25:18,702 --> 00:25:24,788 but it would have been nice if you had told me you were talking to her. 240 00:25:24,958 --> 00:25:30,629 - Can we talk later? I'm meeting Oscar. - Can you accept my apology? 241 00:25:30,797 --> 00:25:32,874 I accept your apology. 242 00:25:34,175 --> 00:25:39,965 I'm sorry I didn't think to warn you. We've been a little out of touch. 243 00:25:40,140 --> 00:25:42,751 - It'll be over as soon as the show opens. - Sure. 244 00:25:42,752 --> 00:25:46,973 I'll call you later, when I get a minute. 245 00:25:50,900 --> 00:25:56,192 My God. What have I done? What the fuck am I doing? What am I doing? 246 00:26:05,664 --> 00:26:07,705 Hi. 247 00:26:09,585 --> 00:26:12,955 - Hey. - You're still here. 248 00:26:13,130 --> 00:26:15,836 I wanted to make sure you're OK. 249 00:26:16,008 --> 00:26:20,836 I'm sorry about last night. You must have thought I was a crazy person. 250 00:26:21,013 --> 00:26:23,884 No. You just seemed... 251 00:26:25,517 --> 00:26:28,056 ... really sad. 252 00:26:28,895 --> 00:26:33,772 At least I have some idea of what's going on, you know. 253 00:26:35,902 --> 00:26:38,571 It's pretty intense. 254 00:26:38,738 --> 00:26:40,779 My life... 255 00:26:43,076 --> 00:26:45,895 So am I the first guy you tried to be with 256 00:26:45,896 --> 00:26:49,910 since you fell in love with that woman 257 00:26:50,083 --> 00:26:54,746 and your marriage fell apart and she dropped you like a hot potato? 258 00:26:54,921 --> 00:27:00,343 Yeah, you're the first guy since Tim. 259 00:27:04,430 --> 00:27:07,302 Maybe you don't wanna be with guys. 260 00:27:11,228 --> 00:27:12,723 No. 261 00:27:15,316 --> 00:27:16,859 No, I... 262 00:27:19,278 --> 00:27:21,318 I still like guys. 263 00:27:22,823 --> 00:27:24,863 I do. 264 00:27:33,708 --> 00:27:37,410 I understand if you don't wanna see me again. 265 00:27:40,674 --> 00:27:43,000 D'you wanna see me again? 266 00:27:58,524 --> 00:28:00,851 I like you. 267 00:28:03,321 --> 00:28:05,361 I like you too. 268 00:28:09,910 --> 00:28:16,080 This is what you want and I just took the liberty of ordering it. 269 00:28:16,250 --> 00:28:22,621 You know, you always know what I'm gonna get, even before I know it. 270 00:28:24,174 --> 00:28:30,130 - I'm gettin' spoiled. - Nothing could spoil you, nothing. 271 00:28:34,267 --> 00:28:36,226 Ivan... 272 00:28:39,272 --> 00:28:42,725 I adore you. I really do. 273 00:28:43,985 --> 00:28:46,120 And you are the finest person 274 00:28:46,121 --> 00:28:49,740 I have ever had the privilege of spending time with. 275 00:28:53,786 --> 00:28:57,536 But this, it just doesn't feel right. 276 00:28:57,707 --> 00:28:59,914 What doesn't feel right about it? 277 00:29:00,084 --> 00:29:05,043 I just don't have anything to offer you in return. 278 00:29:05,214 --> 00:29:09,509 No, you offer me so much. You can't imagine. 279 00:29:09,677 --> 00:29:13,972 Please, please, just listen to me. 280 00:29:14,140 --> 00:29:16,347 You need to hear this. 281 00:29:16,517 --> 00:29:18,557 I'm a straight woman. 282 00:29:20,813 --> 00:29:27,528 A two-months-from-50-year lifetime heterosexual woman. 283 00:29:27,695 --> 00:29:31,195 If you... if you were a man... 284 00:29:33,158 --> 00:29:36,113 you would be the perfect man. 285 00:29:37,829 --> 00:29:44,082 And I know that there are people who could be better for you 286 00:29:44,252 --> 00:29:47,338 and just give you what you're looking for. 287 00:29:48,840 --> 00:29:51,925 Do you know what you're looking for, Kit? 288 00:29:53,553 --> 00:29:57,682 No, not in the big-picture sense that you mean. 289 00:30:01,853 --> 00:30:05,768 Then how do you know I can't give it to you? 290 00:30:11,946 --> 00:30:13,986 See you later. 291 00:30:14,907 --> 00:30:16,948 Bye. 292 00:30:38,597 --> 00:30:40,637 Who the fuck was that? 293 00:30:44,102 --> 00:30:47,686 - I don't think that's any of your business. - What? 294 00:30:48,648 --> 00:30:51,070 This is my house. It's my business 295 00:30:51,071 --> 00:30:54,320 if you're fucking some other guy in my house! 296 00:30:54,487 --> 00:30:57,940 No. You and I are getting a divorce. 297 00:30:58,116 --> 00:31:02,245 Look at me! Because you fell in love with another woman! 298 00:31:03,997 --> 00:31:09,335 And that relationship has ended, and now I'm dating other people. 299 00:31:09,502 --> 00:31:11,959 What difference does it make? 300 00:31:12,130 --> 00:31:14,537 The difference is we were engaged. 301 00:31:14,538 --> 00:31:16,792 You were supposedly in love with me. 302 00:31:16,968 --> 00:31:19,447 You swore that if you were ever gonna be with a man again, 303 00:31:19,448 --> 00:31:22,923 I was the man. 304 00:31:23,099 --> 00:31:27,228 - I believed it when I said it. - But it wasn't true. 305 00:31:27,394 --> 00:31:30,515 You've taken our whole relationship, 306 00:31:30,689 --> 00:31:34,688 turned it into this enormous fucking lie! 307 00:31:37,154 --> 00:31:40,440 I don't want you in my life any more. 308 00:31:41,658 --> 00:31:43,901 It doesn't feel good. 309 00:31:48,081 --> 00:31:50,490 Do you want me to move out? 310 00:31:54,379 --> 00:31:57,132 It's gotta be better than this, right? 311 00:32:00,802 --> 00:32:05,880 I know the sequencing is wrong. That is an Opie, not a Spinace. 312 00:32:06,057 --> 00:32:09,676 I think what we have to... do is to... 313 00:32:11,062 --> 00:32:13,554 Actually, can you do that? 314 00:32:13,731 --> 00:32:18,690 - I need 45 minutes in my office. - Sure. Absolutely. 315 00:34:23,983 --> 00:34:29,607 I, Jennifer Schecter, am not too sure of who I am 316 00:34:29,780 --> 00:34:32,355 because there are several of me. 317 00:34:32,533 --> 00:34:35,701 They float up from me like phantoms, 318 00:34:35,870 --> 00:34:41,208 and slink off to commit acts for which I may or may not be responsible. 319 00:34:41,375 --> 00:34:46,038 Jennifer Diane Schecter is not at all sure whether any of this happened 320 00:34:46,213 --> 00:34:50,081 or whether it was simply a tale as told to JDS, 321 00:34:50,259 --> 00:34:55,634 by JD, after a poem by I, JDS, 322 00:34:55,806 --> 00:34:57,965 Jennifer Schecter of so many selves. 323 00:34:58,141 --> 00:35:01,843 Jennifer, Jen, JDS. Sarah Shuster. 324 00:35:02,020 --> 00:35:06,101 I don't know where I begin or if I end. 325 00:35:08,068 --> 00:35:10,108 Hey. 326 00:35:11,696 --> 00:35:15,197 - Is it time to go? - Provocations starts at 7.30. 327 00:35:15,366 --> 00:35:18,285 But, you know, take your time. 328 00:35:43,269 --> 00:35:45,725 Bette, have you seen my dress? 329 00:35:47,815 --> 00:35:50,437 Are you... Baby? 330 00:35:52,319 --> 00:35:55,606 Sweetheart, come on. Let's get you out of here. 331 00:35:59,201 --> 00:36:02,618 Baby, we have to have you there in 40 minutes. 332 00:36:02,788 --> 00:36:04,828 Baby, what's going on? 333 00:36:06,875 --> 00:36:09,497 You are so exhausted. 334 00:36:10,670 --> 00:36:13,127 I'm... exhausted. 335 00:36:15,300 --> 00:36:20,971 You just need to get through today and tonight and then you can crash. 336 00:36:21,139 --> 00:36:24,924 - You deserve to just fall apart. - I might. 337 00:36:25,101 --> 00:36:28,553 Well, if you do, I'll take care of you. 338 00:36:29,772 --> 00:36:31,813 OK? 339 00:36:34,694 --> 00:36:36,818 You gonna be OK? 340 00:36:37,655 --> 00:36:39,695 Hm? 341 00:36:42,034 --> 00:36:44,075 Tine... 342 00:36:50,167 --> 00:36:52,208 I... 343 00:36:52,711 --> 00:36:57,291 I really... I really want us to try again to have a baby. 344 00:36:57,466 --> 00:37:00,135 I need us to start our family. 345 00:37:02,679 --> 00:37:07,426 Maybe in a couple of months, OK? I need a little time. 346 00:37:09,186 --> 00:37:12,769 And then we'll do it. We'll start our family. 347 00:37:14,733 --> 00:37:17,189 I just need some time. 348 00:37:26,369 --> 00:37:28,410 Let's get you dressed. 349 00:37:39,841 --> 00:37:41,715 Wow. 350 00:37:41,884 --> 00:37:44,553 You are beautiful. 351 00:37:56,649 --> 00:37:59,022 - Bette Porter! - Can you look this way? 352 00:37:59,193 --> 00:38:01,269 What is Provocations about 353 00:38:01,270 --> 00:38:05,148 and how much is the CAC spending on security? 354 00:38:05,324 --> 00:38:08,112 Provocations is the edge of our culture, 355 00:38:08,285 --> 00:38:12,034 where we face ourselves before we jump into an unknown future. 356 00:38:21,256 --> 00:38:26,085 - Do you have one of those? - I have many. Do you wanna see? 357 00:38:26,261 --> 00:38:28,883 - No, thanks. - Are you sure? Really? 358 00:38:29,055 --> 00:38:30,930 - Maybe later. - OK. 359 00:38:31,099 --> 00:38:33,388 Hey. How are you? 360 00:38:33,559 --> 00:38:35,933 - Hey, Trish. - Hi, how are you? 361 00:38:36,104 --> 00:38:40,054 - Gene Feinberg. - Tim Haspel. Good to meet you. 362 00:38:40,233 --> 00:38:43,484 Has she told you she's a dyke yet? 363 00:38:52,995 --> 00:38:55,982 You said you were in love with that woman 364 00:38:55,983 --> 00:38:59,663 and now you're sleeping with another woman. 365 00:38:59,835 --> 00:39:04,165 - You didn't tell me you were a dyke. - I am so sorry. 366 00:39:09,136 --> 00:39:12,636 - Hey, you guys. - Hey, you're here. 367 00:39:12,806 --> 00:39:16,306 - Wow, you look... - Alike. 368 00:39:16,476 --> 00:39:19,229 No, we don't. She's in a skirt. 369 00:39:19,396 --> 00:39:21,224 And stripes. 370 00:39:23,775 --> 00:39:27,525 You have to meet Melissa Rivers. Melissa, honey! Hi! Excuse us. 371 00:39:29,406 --> 00:39:32,609 - Well, I mean... - She's not that bad. 372 00:39:32,784 --> 00:39:35,821 - She's not. - Until you have evidence, drop it. 373 00:39:35,995 --> 00:39:40,041 - I think she killed Mr Piddles. - Why would she? 374 00:39:40,208 --> 00:39:42,201 Maybe she didn't like the competition. 375 00:39:42,377 --> 00:39:44,956 Mr Piddles was gonna inherit Dana's fortune, 376 00:39:44,957 --> 00:39:48,795 and Tonya murdered him so she's next in line. 377 00:39:49,425 --> 00:39:51,715 Right? Drop it. 378 00:39:54,096 --> 00:39:55,924 - Come on. - She's so fucking cranky. 379 00:40:16,743 --> 00:40:20,279 If you ever come near my wife or my daughter, 380 00:40:20,455 --> 00:40:23,664 there's not one street you'll be able to walk down 381 00:40:23,665 --> 00:40:25,248 without fearing for your life. 382 00:40:26,294 --> 00:40:28,703 You understand me? 383 00:40:52,445 --> 00:40:55,566 Candace, hi. Congratulations. 384 00:40:55,740 --> 00:40:58,232 The displays look so beautiful. 385 00:40:58,409 --> 00:41:01,446 Thank you. Tina, this is my friend Mikela. 386 00:41:01,620 --> 00:41:03,614 Hi. Nice to meet you. 387 00:41:03,789 --> 00:41:06,625 - You look beautiful. - Doesn't she? 388 00:41:08,961 --> 00:41:11,369 - Hi. I'm Bette Porter. - Mikela Michaels. 389 00:41:11,547 --> 00:41:14,039 - Nice to meet you. - And you. 390 00:41:14,216 --> 00:41:17,419 - Looks a lot different now. - It's a triumph for you. 391 00:41:17,594 --> 00:41:19,718 Not me. For the artists. 392 00:41:19,888 --> 00:41:22,380 - The piece, Jesus... - Jesus Is In Me. 393 00:41:22,557 --> 00:41:27,600 - That one's absolutely amazing. - The artist is right over there. Isabella Pernao. 394 00:41:27,771 --> 00:41:30,393 The chairman of my board is making strange hand signals. 395 00:41:30,394 --> 00:41:32,897 I'd better go. Tine. 396 00:41:33,068 --> 00:41:34,812 Bye. 397 00:41:46,748 --> 00:41:50,616 There's this whole new school of thought on animal desire 398 00:41:50,793 --> 00:41:56,001 which extends way beyond just the instinct to reproduce. 399 00:41:56,174 --> 00:42:03,340 For example same-sex walruses have been seen kissing one another, 400 00:42:03,514 --> 00:42:07,928 which can't really be explained in terms of the biological imperative, 401 00:42:08,102 --> 00:42:10,594 - so it certainly implies... - Hi. 402 00:42:10,771 --> 00:42:12,765 What are you doing here? 403 00:42:12,940 --> 00:42:16,606 - Is this your Thursday night thingumajiggy? - Mm-hm. He's cute. 404 00:42:16,777 --> 00:42:22,069 - This is Gene. This is Robin. - Hi, Gene, nice to meet you. 405 00:42:22,241 --> 00:42:24,815 - You too. - This is really awkward. 406 00:42:28,789 --> 00:42:31,541 - This... - Hi, Jenny. 407 00:42:34,836 --> 00:42:36,664 - And you are? - I'm Gene. 408 00:42:36,838 --> 00:42:38,713 - I'm Marina. - Pleasure. 409 00:42:38,882 --> 00:42:42,750 - Hey. Robin, I want you to meet Dana. - Hi. 410 00:42:42,927 --> 00:42:45,170 Dana and Tonya. 411 00:42:45,346 --> 00:42:47,387 Marina. 412 00:42:48,474 --> 00:42:51,227 - Do you wanna go? - It's cool... 413 00:42:51,394 --> 00:42:55,143 - No, I wanna go, OK? - Yeah, yeah, let's go. 414 00:42:55,314 --> 00:42:57,474 - Bye. - Bye. 415 00:42:57,650 --> 00:43:00,023 What's going on? 416 00:43:16,543 --> 00:43:19,118 You heard him. He'll kill you. 417 00:43:23,926 --> 00:43:26,003 You know... 418 00:43:26,178 --> 00:43:28,847 my entire life people have said that... 419 00:43:31,641 --> 00:43:36,269 I would become a psychopath if I didn't learn how to feel. 420 00:43:39,608 --> 00:43:44,685 And I wanna know, Cherie, what the fuck is so great about feeling? 421 00:43:44,863 --> 00:43:47,106 Because I finally let myself... 422 00:43:48,241 --> 00:43:52,405 and I feel like my heart's been completely ripped out. 423 00:43:52,579 --> 00:43:54,868 I'm sorry. 424 00:43:56,708 --> 00:43:58,160 I had this insane idea 425 00:43:58,161 --> 00:44:03,517 that you and I could be together... because it felt real. 426 00:44:07,343 --> 00:44:09,799 It was a delusion. 427 00:44:12,098 --> 00:44:14,471 Then I'm delusional. 428 00:44:16,018 --> 00:44:20,064 Because I swear you felt the same way about me. 429 00:44:22,316 --> 00:44:26,149 What if I did? What difference would it make? 430 00:44:29,531 --> 00:44:31,475 What if in the time that we spent together 431 00:44:31,476 --> 00:44:36,070 I felt more alive than I have in 20 years? 432 00:44:36,246 --> 00:44:39,283 What if that were true? 433 00:44:39,458 --> 00:44:42,635 Do you think I would leave my husband, child, 434 00:44:42,636 --> 00:44:46,208 my houses in Bel Air and East Hampton, 435 00:44:46,381 --> 00:44:48,920 my trips to Paris, 436 00:44:49,092 --> 00:44:51,465 my black-tie galas... 437 00:44:53,805 --> 00:44:57,934 to run to some... rank little love nest... 438 00:44:59,435 --> 00:45:04,893 ... with a 25-year-old assistant hairdresser 439 00:45:05,066 --> 00:45:08,151 who barely has her foot in the door? 440 00:45:10,029 --> 00:45:14,739 In this fucking ugly world, that kind of love does not exist. 441 00:45:31,925 --> 00:45:38,510 Hey, Tina. I wanted to tell Bette how proud I am of her, 442 00:45:38,682 --> 00:45:41,138 but she's with some bigwigs or something. 443 00:45:41,309 --> 00:45:46,731 - Would you tell her I'll call her tomorrow? - Yeah, I will. Bye. 444 00:45:46,898 --> 00:45:50,767 - It was nice to meet you again, Ivan. - Take care. 445 00:46:28,564 --> 00:46:30,630 I had such a good time tonight. 446 00:46:30,631 --> 00:46:33,986 Made me feel so good I feel a little high! 447 00:46:34,153 --> 00:46:37,902 That's a beautiful thing. You don't need dope or booze. 448 00:46:38,073 --> 00:46:41,241 You got everything you need right here. 449 00:46:41,410 --> 00:46:43,652 Yeah. Ivan... 450 00:46:45,414 --> 00:46:48,577 What I said the other day, I want you to know 451 00:46:48,578 --> 00:46:52,247 that I appreciate everything you do for me. 452 00:46:52,420 --> 00:46:54,710 Wait right here. 453 00:47:24,535 --> 00:47:27,407 ♪ If you want a lover ♪ 454 00:47:27,580 --> 00:47:32,373 ♪ I'll do anything you ask me to ♪ 455 00:47:34,044 --> 00:47:39,122 ♪ And if you want another kind of love ♪ 456 00:47:40,300 --> 00:47:43,053 ♪ I'll wear a mask for you ♪ 457 00:47:44,846 --> 00:47:49,059 ♪ If you want a partner, take my hand ♪ 458 00:47:49,226 --> 00:47:54,767 ♪ Or if you wanna strike me down in anger ♪ 459 00:47:57,025 --> 00:47:59,149 ♪ Here I stand ♪ 460 00:48:00,153 --> 00:48:02,859 ♪ I'm your man ♪ 461 00:48:05,325 --> 00:48:07,899 ♪ If you want a boxer ♪ 462 00:48:08,077 --> 00:48:13,239 ♪ I will step into the ring for you ♪ 463 00:48:14,959 --> 00:48:17,961 ♪ And if you want a doctor ♪ 464 00:48:18,588 --> 00:48:23,665 ♪ I'll examine every inch of you ♪ 465 00:48:25,636 --> 00:48:30,429 ♪ If you want a driver, climb inside ♪ 466 00:48:30,599 --> 00:48:35,428 ♪ Or if you wanna take me for a ride ♪ 467 00:48:36,397 --> 00:48:39,019 ♪ You know you can ♪ 468 00:48:40,943 --> 00:48:43,316 ♪ I'm your man ♪ 469 00:48:49,159 --> 00:48:51,532 - Do you want some tea? - Sure. 470 00:48:51,703 --> 00:48:53,744 OK. 471 00:48:55,415 --> 00:48:58,121 - Hey. - Hey. 472 00:48:59,211 --> 00:49:01,370 What are you doing here? 473 00:49:01,546 --> 00:49:04,003 - Tim let me in. - OK. 474 00:49:06,801 --> 00:49:12,638 Jen, I swear to God I had no idea you and Marina even knew each other. 475 00:49:12,807 --> 00:49:15,892 OK? She totally set us up here. 476 00:49:17,770 --> 00:49:21,769 And for what it's worth, I was gonna stop seeing her after tonight. 477 00:49:21,941 --> 00:49:25,026 It's no wonder I never was really into her. 478 00:49:25,194 --> 00:49:27,235 I'm... I... 479 00:49:30,199 --> 00:49:31,778 Well... 480 00:49:33,244 --> 00:49:36,329 I'm sorry. Do you want me to leave? 481 00:49:37,998 --> 00:49:39,624 I don't know. 482 00:49:39,792 --> 00:49:41,290 Maybe before you make your decision, 483 00:49:41,291 --> 00:49:44,538 you should listen to your phone machine. 484 00:49:44,713 --> 00:49:47,632 Perhaps you'll want us both to go. 485 00:49:47,800 --> 00:49:52,261 The message came when I was sitting here. I couldn't help but hear it. 486 00:49:52,429 --> 00:49:53,545 OK. 487 00:50:00,687 --> 00:50:04,139 Jenny, it's Marina. I'm sorry. 488 00:50:05,191 --> 00:50:08,359 Seeing Robin and bringing her tonight... 489 00:50:11,531 --> 00:50:15,993 I think I'm in love with you. I know I am. 490 00:50:17,704 --> 00:50:20,456 And I would do anything to have another chance. 491 00:50:23,042 --> 00:50:24,787 Oh, fuck! 492 00:50:25,837 --> 00:50:26,837 Yeah. 493 00:50:27,004 --> 00:50:30,754 You know, I should probably be the one to go. 494 00:50:30,925 --> 00:50:33,417 - Gene, no, I should go. - No, no. 495 00:50:39,141 --> 00:50:42,428 I don't want either of you to leave. 496 00:51:22,809 --> 00:51:24,352 I know. 497 00:51:25,603 --> 00:51:27,348 I saw it. 498 00:51:41,368 --> 00:51:43,611 I'm sorry. 499 00:51:54,840 --> 00:51:59,752 - I love you. - Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! 500 00:51:59,928 --> 00:52:02,385 Fuck you! Fuck you! 501 00:52:04,224 --> 00:52:06,265 Fuck you... 502 00:52:07,561 --> 00:52:09,601 I love you. 503 00:52:11,064 --> 00:52:13,105 I love you. 504 00:52:19,531 --> 00:52:23,031 I love you, I love you, I love you. 505 00:52:24,035 --> 00:52:27,156 I'm sorry. You have to believe me. I love you. 506 00:52:27,330 --> 00:52:30,367 Stop it! No! No! 507 00:52:33,419 --> 00:52:36,622 Stop it! Stop it! 508 00:52:36,797 --> 00:52:38,838 Fuck you. 509 00:52:47,475 --> 00:52:50,726 Fuck you! Fuck you! 510 00:52:51,478 --> 00:52:53,519 Fuck you! 511 00:52:55,232 --> 00:52:57,901 God, please! 512 00:53:27,180 --> 00:53:29,220 Oh, God! 513 00:54:02,881 --> 00:54:05,124 - Hi. - Hi. 514 00:54:05,300 --> 00:54:07,875 - I have to talk. - It's 4am. 515 00:54:08,053 --> 00:54:10,094 - I know. - Are you OK? 516 00:54:11,014 --> 00:54:15,558 - You can't marry Tonya. - Are you OK? Do you need me? 517 00:54:17,229 --> 00:54:19,269 No, no, it's OK. 518 00:54:25,403 --> 00:54:28,773 - What are you talking about? Why? - Because. 519 00:54:32,035 --> 00:54:34,075 Because why? 520 00:54:36,831 --> 00:54:38,872 Because. 521 00:55:14,743 --> 00:55:16,203 Fuck. 522 00:55:16,370 --> 00:55:19,739 Oh, God. OK, go. I'd better go. 523 00:56:15,719 --> 00:56:18,804 Fuck, Alice. What the fuck are you doing? 524 00:56:20,390 --> 00:56:22,431 Oh, my God. 525 00:56:25,645 --> 00:56:27,473 Tina? 526 00:56:29,024 --> 00:56:31,313 Tina, what are you doing here? 527 00:56:31,484 --> 00:56:32,861 Hey. 528 00:56:34,237 --> 00:56:36,065 You OK? What... ? 529 00:56:36,239 --> 00:56:38,233 I'm sorry. I just... 530 00:56:40,368 --> 00:56:43,820 - What's going on? - I just let myself in. 531 00:56:43,997 --> 00:56:45,824 That's OK. 532 00:56:45,998 --> 00:56:48,455 I was... 533 00:56:48,626 --> 00:56:52,078 ... wondering if I could stay here for a little while. 534 00:56:52,255 --> 00:56:53,418 Yeah. 535 00:56:56,425 --> 00:56:58,466 Tina, what happened? 536 00:57:10,939 --> 00:57:12,980 What happened? 537 00:57:40,301 --> 00:57:43,090 Hey, stop. Come on. 538 00:57:44,472 --> 00:57:46,513 OK, OK. 539 00:57:49,852 --> 00:57:51,893 It's OK. 540 00:57:52,980 --> 00:57:55,852 I got you. I got you. 40455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.