Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,950 --> 00:02:03,408
- Look out. It's gonna hit us!
- My God!
2
00:02:03,580 --> 00:02:05,124
Run, run, run!
3
00:02:34,142 --> 00:02:36,814
- Oh, my gosh.
- Jump!
4
00:03:22,991 --> 00:03:25,116
Did you see that?
5
00:03:28,126 --> 00:03:29,705
Freeze it.
6
00:03:29,880 --> 00:03:32,552
What is that? Can anyone tell me?
7
00:03:32,969 --> 00:03:34,763
Looks like a flying guy.
8
00:03:34,932 --> 00:03:37,971
No kidding. I know he's flying,
but who is he?
9
00:03:38,147 --> 00:03:40,902
Where did he come from?
What does he want?
10
00:03:41,236 --> 00:03:44,323
- Look who I'm asking.
- Nice S.
11
00:03:44,910 --> 00:03:48,663
- Excuse me?
- Right here. He's strong. He flies.
12
00:03:48,836 --> 00:03:53,003
He's the Nietzschean fantasy ideal
all wrapped up in a red cape.
13
00:03:53,177 --> 00:03:56,181
- The superman.
- Superman?
14
00:03:56,350 --> 00:03:57,810
Hey, I like it.
15
00:03:57,978 --> 00:04:02,277
Superman. It's catchy, sticks with you.
The kind of name that looks great...
16
00:04:02,446 --> 00:04:04,773
...splashed across three columns...
Four...
17
00:04:04,950 --> 00:04:07,705
...provided one of you
can get an interview with him.
18
00:04:07,873 --> 00:04:11,627
Somehow, I don't think a guy
like that has a press agent, chief.
19
00:04:11,799 --> 00:04:14,802
Well, somebody better get something
on this guy fast.
20
00:04:14,971 --> 00:04:18,675
I've never seen the city in such a state.
Look at these faxes.
21
00:04:18,854 --> 00:04:22,227
If we don't get answers soon
there could be a full-scale panic.
22
00:04:23,948 --> 00:04:26,406
We've kept this book since
you left Smallville.
23
00:04:26,578 --> 00:04:29,915
Every time we read about
an invisible angel helping someone...
24
00:04:30,085 --> 00:04:32,080
...we knew our Clark had to be nearby.
25
00:04:32,631 --> 00:04:36,930
But now that I've settled in Metropolis,
it's impossible to keep a low profile.
26
00:04:37,099 --> 00:04:41,433
I can see where landing a plane in the
middle of the city might turn a few heads.
27
00:04:41,608 --> 00:04:45,693
It's not just that. Suddenly, people
are calling me Superman.
28
00:04:45,867 --> 00:04:49,239
They want to know everything about me.
Some are afraid of me...
29
00:04:49,416 --> 00:04:51,291
...like Jor-El and Lara warned.
30
00:04:51,628 --> 00:04:54,467
Does this mean I'm going to have
to give up my life?
31
00:04:54,635 --> 00:04:58,422
No, son. It doesn't matter where
you were born or what you can do.
32
00:04:58,602 --> 00:05:02,734
You'll always be Clark Kent.
Superman just helps out now and then.
33
00:05:02,902 --> 00:05:06,190
It wouldn't be bad if people knew
a little more about Superman.
34
00:05:06,366 --> 00:05:09,786
I don't want anyone thinking
you're like that nut in Gotham City.
35
00:05:09,957 --> 00:05:13,377
There must be some way
to get the word out.
36
00:05:14,508 --> 00:05:17,678
Sorry, Perry.
I checked with S.T.A.R. Labs...
37
00:05:17,848 --> 00:05:21,767
...and they're just as clueless
as everyone else about our flyboy.
38
00:05:21,940 --> 00:05:25,027
Right. I'm heading back now.
39
00:05:25,614 --> 00:05:29,116
Excuse me, Miss Lane. I believe
I'm the one you want to talk to.
40
00:05:29,287 --> 00:05:31,699
Oh, yeah? Well, where are you?
41
00:05:32,169 --> 00:05:33,499
I'm...
42
00:05:33,672 --> 00:05:35,631
Just hang on.
43
00:05:45,739 --> 00:05:47,531
As far as I can piece together...
44
00:05:47,700 --> 00:05:50,739
...I'm the last survivor
of a planet called Krypton.
45
00:05:51,457 --> 00:05:52,919
Krypton?
46
00:05:53,087 --> 00:05:55,247
Okay.
47
00:05:55,424 --> 00:05:57,917
You don't believe me?
48
00:05:58,097 --> 00:06:00,091
It's a little much.
49
00:06:00,268 --> 00:06:01,644
Fair enough.
50
00:06:01,811 --> 00:06:03,937
All I ask is that you tell the truth.
51
00:06:04,443 --> 00:06:08,194
- And that is?
- I'm not here to scare anyone.
52
00:06:08,701 --> 00:06:11,989
In fact, I've always tried to help people
whenever possible.
53
00:06:12,166 --> 00:06:15,290
You sound too good to be true.
What's your secret?
54
00:06:15,966 --> 00:06:17,130
What do you mean?
55
00:06:17,302 --> 00:06:20,471
You don't go around in blue tights
and a cape all the time.
56
00:06:20,976 --> 00:06:25,975
- What do you do in your off-hours?
- I think that's a question for another time.
57
00:06:32,666 --> 00:06:36,453
Well, well, an alien in my own back yard.
58
00:06:36,840 --> 00:06:39,252
And such a civic-minded one too.
59
00:06:39,431 --> 00:06:41,840
I think he means what he says, Lex.
60
00:06:42,019 --> 00:06:44,856
Well, that's just dandy, Lois.
61
00:06:45,024 --> 00:06:48,443
All I know is,
your hero did nothing to help me.
62
00:06:48,615 --> 00:06:51,620
I'm the one who's out
a billion-dollar battle suit.
63
00:06:51,789 --> 00:06:55,041
Actually, this could end up
a silver lining in your pocket.
64
00:06:55,211 --> 00:06:56,791
What's that?
65
00:06:56,965 --> 00:06:59,209
Since the terrorists have
your prototype...
66
00:06:59,386 --> 00:07:02,925
...the Pentagon's gonna want you
to build a better version for them.
67
00:07:03,103 --> 00:07:07,816
When all is said and done, this could
net you a multi-billion dollar windfall.
68
00:07:08,739 --> 00:07:11,577
Lois, it almost sounds
as if your friend here...
69
00:07:11,745 --> 00:07:15,165
...is suggesting I should be glad
my suit was stolen.
70
00:07:15,336 --> 00:07:19,254
You're very amusing, Mr... Kent, is it?
71
00:07:19,427 --> 00:07:22,597
Yes, I'll remember that.
72
00:07:23,853 --> 00:07:25,266
Nice work, Smallville.
73
00:07:25,607 --> 00:07:28,944
You're only the second person
I've seen get under Lex's skin.
74
00:07:29,114 --> 00:07:32,949
- Who's the first?
- Me. When I dumped him.
75
00:07:33,581 --> 00:07:35,742
Ancient history. What makes you think...
76
00:07:35,919 --> 00:07:38,543
...Lex might have been
an accessory to the theft?
77
00:07:38,717 --> 00:07:43,050
I don't think it was a theft.
I think he gave it away.
78
00:07:49,697 --> 00:07:52,155
I was digging up background info
on Luthor...
79
00:07:52,327 --> 00:07:56,245
...and found this photo at last year's
International Industrial Conference.
80
00:07:56,670 --> 00:07:58,830
Recognize the guy with the medals?
81
00:07:59,551 --> 00:08:01,925
The regent of Kaznia. So?
82
00:08:02,097 --> 00:08:05,849
So the U.S. And Kaznia haven't been
on real friendly terms lately.
83
00:08:06,022 --> 00:08:08,397
It seems the regent's
been employing terrorists...
84
00:08:08,569 --> 00:08:10,444
...to eliminate his political enemies.
85
00:08:10,740 --> 00:08:15,204
Old news, Kent. The president broke
diplomatic ties with Kaznia months ago.
86
00:08:15,373 --> 00:08:18,331
Which means Luthor couldn't
sell the regent a war suit...
87
00:08:18,505 --> 00:08:20,547
...without it being an act of treason.
88
00:08:20,969 --> 00:08:24,673
So Luthor just left the back door open
for him to take it.
89
00:08:25,060 --> 00:08:27,268
- It works in theory.
- In theory, maybe...
90
00:08:27,439 --> 00:08:29,981
...but Perry White
doesn't run theories.
91
00:08:31,281 --> 00:08:33,276
- Where are you going?
- I'd tell you...
92
00:08:33,452 --> 00:08:35,910
...but you'd have to share the byline.
93
00:08:42,555 --> 00:08:45,641
I've told you before, there's no work
for you on this ship.
94
00:08:47,480 --> 00:08:49,724
Now leave, before I call
the harbor police.
95
00:08:49,902 --> 00:08:52,989
I'm going, you blasted rat bag,
I'm going.
96
00:08:54,161 --> 00:08:56,571
Blasted scabs taking jobs
from us union men.
97
00:08:56,750 --> 00:08:59,753
I ought to go back and split
some skulls, I ought to.
98
00:08:59,922 --> 00:09:03,092
Got a tire iron right here.
99
00:09:15,245 --> 00:09:19,200
Oh, it's you, Miss Lane.
Come to do another smuggling story?
100
00:09:19,379 --> 00:09:22,133
Maybe. What can you
tell me about that tanker?
101
00:09:23,052 --> 00:09:24,963
It's the darndest thing I ever seen.
102
00:09:25,139 --> 00:09:29,356
She's been in port a week
and ain't moved a bit of cargo on or off.
103
00:09:29,525 --> 00:09:33,276
Blasted scow's leaving port tonight,
and I says good riddance.
104
00:09:33,448 --> 00:09:34,860
Gotta get on that ship.
105
00:09:36,538 --> 00:09:39,246
Bibbo, take this and call Clark Kent
at the Planet.
106
00:09:39,419 --> 00:09:42,756
Tell him where I am and to call
Police Commissioner Henderson...
107
00:09:42,926 --> 00:09:47,426
...if he doesn't hear from me in
20 minutes. Got that? 20 minutes.
108
00:09:47,601 --> 00:09:49,727
Thanks, Bibbo. I owe you one.
109
00:09:50,442 --> 00:09:52,401
Yeah, sure, sure, sure.
110
00:09:52,571 --> 00:09:55,278
Call Kurt Kent,
let him know about the boat...
111
00:09:55,451 --> 00:09:58,408
...and said something about
the police. Yeah, okay.
112
00:09:58,583 --> 00:10:01,457
Hey, soda.
113
00:10:04,302 --> 00:10:06,428
She'll be okay.
114
00:10:08,603 --> 00:10:10,894
We're not giving interviews,
you got that?
115
00:10:11,066 --> 00:10:15,116
- Lf I could just speak to your captain.
- I said no interviews.
116
00:10:15,284 --> 00:10:19,036
- What part of that don't you understand?
- Hans. Hans!
117
00:10:19,500 --> 00:10:22,669
There's no reason for hostility...
118
00:10:22,840 --> 00:10:26,711
...especially towards
such an attractive visitor.
119
00:10:26,974 --> 00:10:30,180
I'm John Corben,
special attach� to the regent.
120
00:10:30,355 --> 00:10:34,737
- How may I help you, Miss...?
- Lois Lane, Daily Planet.
121
00:10:34,906 --> 00:10:36,865
I'm doing a story on gun smuggling...
122
00:10:37,035 --> 00:10:40,242
...and was wondering
if I could ask about your cargo.
123
00:10:40,709 --> 00:10:42,870
But we have no cargo.
124
00:10:43,047 --> 00:10:47,263
You must know there's a trade embargo
between the U.S. And Kaznia.
125
00:10:47,431 --> 00:10:49,593
We're part of a diplomatic envoy...
126
00:10:49,770 --> 00:10:53,772
...trying to restore friendly relations
between our countries.
127
00:10:53,945 --> 00:10:56,354
Then you won't mind me
taking a look around.
128
00:10:56,533 --> 00:11:01,615
Better yet, why don't we continue
this interview ashore, say, over dinner.
129
00:11:01,793 --> 00:11:06,461
I'd be more than happy to answer
any questions that you might have.
130
00:11:11,814 --> 00:11:14,225
I can think of some doozies.
131
00:11:14,403 --> 00:11:16,362
I'll bet.
132
00:11:18,369 --> 00:11:20,994
Here's a shot of Luthor getting
a commendation.
133
00:11:21,167 --> 00:11:23,411
A shot of the special crimes unit.
134
00:11:23,588 --> 00:11:27,257
And I took this at the dedication
of the zoo's polar bear exhibit.
135
00:11:27,429 --> 00:11:29,174
- Cute little guy.
- Yeah, nice.
136
00:11:29,516 --> 00:11:32,271
You didn't see Miss Lane
come back, did you?
137
00:11:32,439 --> 00:11:35,562
She brought me along to get shots
for her smuggling story.
138
00:11:35,738 --> 00:11:38,741
- Is that right?
- Yeah, have a look.
139
00:11:41,290 --> 00:11:46,171
Yeah, I figure a few more shots like that
and Perry's bound to put me on staff.
140
00:11:46,342 --> 00:11:49,929
There, in the background.
That ship's a Kaznian tanker.
141
00:11:50,684 --> 00:11:54,140
It's so small. How can you tell?
142
00:11:55,904 --> 00:11:56,935
Clark?
143
00:12:08,888 --> 00:12:13,221
You're making a big mistake.
Everyone in my office knows where I am.
144
00:12:13,647 --> 00:12:18,196
Sweetheart, if anyone knew or cared,
they would have made a move by now.
145
00:12:23,960 --> 00:12:27,248
We're clear. Lose her.
146
00:12:42,790 --> 00:12:44,583
You again? Get him!
147
00:12:54,815 --> 00:12:56,689
Take cover.
148
00:13:34,227 --> 00:13:35,557
Thanks.
149
00:13:35,730 --> 00:13:37,559
Anytime.
150
00:13:47,212 --> 00:13:48,708
So long, sweetheart.
151
00:14:00,781 --> 00:14:04,534
Call the police and let them know
what's happening. I'll try to stop it.
152
00:14:04,706 --> 00:14:06,082
Be...
153
00:14:06,668 --> 00:14:08,543
...careful.
154
00:14:18,232 --> 00:14:23,993
This is Corben. Tell the regent his battle
suit is coming to him by special delivery.
155
00:15:10,339 --> 00:15:12,380
Everyone, clear the area now.
156
00:15:40,316 --> 00:15:42,891
Stupid, stupid move, my friend.
157
00:15:47,664 --> 00:15:49,742
No!
158
00:16:47,702 --> 00:16:49,447
Gotcha.
159
00:17:50,286 --> 00:17:53,908
Shall we go a few rounds
without the suit?
160
00:17:54,085 --> 00:17:55,250
Too bad.
161
00:18:00,557 --> 00:18:04,393
Yeah, chief, I think stopping the presses
would be a very good idea.
162
00:18:07,113 --> 00:18:10,449
You see, as the agreed-upon merchandise
never left Metropolis...
163
00:18:10,619 --> 00:18:14,917
...my client, the regent, respectfully
requests a full and prompt refund.
164
00:18:15,087 --> 00:18:17,760
We had an understanding.
165
00:18:17,926 --> 00:18:20,598
All I had to do was arrange
for the regent's men...
166
00:18:20,765 --> 00:18:22,843
...to take possession, and they did.
167
00:18:23,019 --> 00:18:27,900
Now because of this alien's interference
you expect me to eat a billion dollars?
168
00:18:28,071 --> 00:18:31,741
I think you have more pressing concerns
at the moment.
169
00:18:31,913 --> 00:18:33,872
Good day.
170
00:18:40,806 --> 00:18:44,013
I'm afraid we already have
a window washer.
171
00:18:44,689 --> 00:18:48,476
Oh, the silent treatment.
172
00:18:49,197 --> 00:18:51,738
Well, I don't know what you
thought you heard...
173
00:18:51,912 --> 00:18:55,248
...but I know what you can prove.
And it's nothing.
174
00:19:00,721 --> 00:19:04,093
You see, Superman...
175
00:19:04,271 --> 00:19:09,233
...I own Metropolis. My technology
built it, my will keeps it going...
176
00:19:09,405 --> 00:19:13,241
...and two-thirds of its people work
for me, whether they know it or not.
177
00:19:13,413 --> 00:19:16,620
Even you have to admit
it's a model of efficiency.
178
00:19:18,089 --> 00:19:24,299
And yet I've often thought,
"Why limit myself to just one city?"
179
00:19:24,476 --> 00:19:29,773
A being with your abilities
could be very useful to me on a...
180
00:19:29,947 --> 00:19:33,995
...shall we say, global scale.
181
00:19:34,163 --> 00:19:38,035
Why don't you float on in
and we'll discuss it.
182
00:19:40,551 --> 00:19:42,676
Say something!
183
00:19:46,813 --> 00:19:49,653
I'll be watching you, Luthor.
184
00:19:51,658 --> 00:19:53,699
Wait, I'm not finished with you!
185
00:19:54,079 --> 00:19:56,654
- Hey, look.
- There he is.
186
00:19:56,834 --> 00:19:59,756
- Superman!
- Get a shot. Superman, come on down.
187
00:19:59,925 --> 00:20:02,963
Superman, give us an answer here.
188
00:20:03,598 --> 00:20:06,174
Way to go, big guy. You're okay.
189
00:20:49,900 --> 00:20:51,776
Brainiac systems activated.
15692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.