Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,000 --> 00:03:26,232
Mis mÔtet on lasta, kui
2
00:03:26,233 --> 00:03:28,166
sa ei kavatse tingimusi lugeda?
3
00:03:37,566 --> 00:03:38,966
See on mÔttetu.
4
00:03:39,066 --> 00:03:41,299
Vaata, kĂŒmme sĂ”lme pĂ”hjast.
5
00:03:41,300 --> 00:03:43,500
Tingimused lipu juures...
6
00:03:43,600 --> 00:03:44,665
Lipu tingimused ei vasta
7
00:03:44,666 --> 00:03:46,799
mÀrklaua tingimustele.
8
00:03:46,800 --> 00:03:48,033
Jah, ma tean.
9
00:03:48,700 --> 00:03:51,266
Just. Nii et kui sa sellest aru
10
00:03:51,366 --> 00:03:52,933
saad, tee oma parandused.
11
00:03:58,600 --> 00:03:59,733
Blokeeri see.
12
00:04:01,666 --> 00:04:03,900
Okei, nĂŒĂŒd tunneta tuult.
13
00:04:05,900 --> 00:04:07,166
Otsi mustrit.
14
00:04:10,133 --> 00:04:13,333
KĂŒmme sĂ”lme.
15
00:04:13,433 --> 00:04:14,666
Kaksteist sÔlme.
16
00:04:14,766 --> 00:04:17,266
Viisteist.
17
00:04:20,300 --> 00:04:21,500
Lihtsalt tunneta seda.
18
00:04:21,600 --> 00:04:23,400
Kas sul pole
midagi paremat teha?
19
00:04:24,566 --> 00:04:26,666
Kui sa ei suuda tagasisidet
20
00:04:26,766 --> 00:04:28,466
vastu vÔtta, kuidas sa siis arened?
21
00:04:35,933 --> 00:04:37,166
Terav lask!
22
00:04:37,700 --> 00:04:40,399
Lapsed, te jÀÀte kooli hiljaks.
23
00:04:40,400 --> 00:04:42,900
Minge nĂŒĂŒd. Ărge unustage,
et homme sööme lÔunat siin.
24
00:04:43,000 --> 00:04:44,600
Ma teen ta sĂŒnnipĂ€evaks
midagi head sĂŒĂŒa.
25
00:04:44,666 --> 00:04:47,066
Sa ei pea seda tegema.
Ma olen 16, mitte viis.
26
00:04:47,166 --> 00:04:48,166
MĂ€letad?
27
00:04:50,366 --> 00:04:52,032
Ma tuleksin hea meelega, ĂŒkskĂ”ik
28
00:04:52,033 --> 00:04:55,133
mida ta ka su kokkamise kohta ei ĂŒtleks.
29
00:04:57,100 --> 00:04:58,300
Kooli.
30
00:05:00,200 --> 00:05:01,632
Okei. NĂ€eme.
31
00:05:09,633 --> 00:05:10,966
- Kas oled okei?
- Jah.
32
00:05:11,066 --> 00:05:12,299
Ta on lihtsalt nÔme.
33
00:05:12,300 --> 00:05:14,966
Eeldan, et sa ei rÀÀkinud
34
00:05:15,066 --> 00:05:15,965
talle siis tÀnasest Ôhtust.
35
00:05:15,966 --> 00:05:17,899
Kurat ei, see on homne probleem.
36
00:05:17,900 --> 00:05:19,100
Hea punkt.
37
00:06:32,200 --> 00:06:33,400
Tere pÀevast.
38
00:06:35,700 --> 00:06:37,633
Proua Kris Hendricks, eks ole?
39
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
Peter Phillips.
40
00:06:57,600 --> 00:06:59,333
See oli kÔrge pingega olukord.
41
00:07:05,900 --> 00:07:07,233
Sa ei vÔpatanudki.
42
00:07:10,500 --> 00:07:11,766
Mulle öeldi, et sa teed nii.
43
00:07:24,600 --> 00:07:26,033
Nemad kÔik vÔpatasid.
44
00:07:27,833 --> 00:07:29,400
Ma esindan vÀlismaiseid huve,
45
00:07:31,000 --> 00:07:32,400
korporatiivseid pÔllumehi.
46
00:07:35,900 --> 00:07:39,666
Mis firma see on?
47
00:07:39,766 --> 00:07:43,533
No kuule nĂŒĂŒd.
48
00:07:43,633 --> 00:07:45,366
See oleks voodivestlus, eks ole?
49
00:07:50,066 --> 00:07:51,066
Vaata seda.
50
00:07:51,666 --> 00:07:54,466
Sada kolmkĂŒmmend hektarit
kolme ja poolega tĂŒkist.
51
00:07:55,633 --> 00:07:58,933
See annab sulle 350 000
puhtalt kÀtte pÀrast vÔlgasid.
52
00:08:03,200 --> 00:08:04,833
See on uus algus, Kris.
53
00:08:08,166 --> 00:08:09,366
See pole mĂŒĂŒgiks, mees.
54
00:08:10,533 --> 00:08:11,733
KÔigel on hind.
55
00:08:13,566 --> 00:08:15,166
Vaata ette, et lehmakaka sisse ei astu.
56
00:09:36,900 --> 00:09:40,400
Sul on 10 sekundit aega mulle öelda,
kes sa oled, hÀrra Phillips.
57
00:09:45,766 --> 00:09:46,966
Seitse sekundit.
58
00:09:48,966 --> 00:09:50,333
Viis sekundit.
59
00:09:51,666 --> 00:09:54,833
Ja veel ĂŒks kuulile,
et see su kehast lÀbi tungiks.
60
00:09:58,900 --> 00:10:00,100
Kes sa oled?!
61
00:11:55,800 --> 00:11:58,000
Kurat, kurat, kurat...
62
00:13:08,200 --> 00:13:09,233
Ta tuleb.
63
00:13:15,833 --> 00:13:16,833
Voodoo Child.
64
00:13:18,633 --> 00:13:20,033
Elagu Draakon.
65
00:14:26,733 --> 00:14:27,900
Tere, Barren Backi keskkool.
66
00:14:28,000 --> 00:14:29,366
Tere.
67
00:14:29,466 --> 00:14:31,565
Siin on Kris Hendricks,
Anja ema.
68
00:14:31,566 --> 00:14:32,732
- Proua Hendricks.
- Kuulge,
69
00:14:32,733 --> 00:14:34,199
meil on perega erakorraline olukord,
70
00:14:34,200 --> 00:14:36,533
nii et ma tulen
tÀna varem kohale.
71
00:14:36,633 --> 00:14:38,999
Noh, see saab olema keeruline.
72
00:14:39,000 --> 00:14:41,865
Anja pole koolis kÀinud
juba peaaegu kaks nÀdalat.
73
00:14:41,866 --> 00:14:44,400
Ja me oleme proovinud,
aga sina oled vÀga raske...
74
00:15:07,900 --> 00:15:09,033
Kus sa oled?
75
00:15:32,433 --> 00:15:34,100
- See olen mina.
- Voodoo.
76
00:15:34,700 --> 00:15:37,465
- See olen mina, okei?
- On alles kaua aega möödas.
77
00:15:37,466 --> 00:15:40,265
- Igatsesin sind.
- Jah, igatsesin sind ka.
78
00:15:40,266 --> 00:15:41,300
Olukord?
79
00:15:41,966 --> 00:15:43,033
Ta on elus.
80
00:15:44,000 --> 00:15:45,265
100%.
81
00:15:45,266 --> 00:15:46,765
Oled kindel?
82
00:15:46,766 --> 00:15:48,333
Ma just matsin
ĂŒhe tema meestest.
83
00:15:49,500 --> 00:15:52,000
Ta ĂŒtles:
\ "Elagu Draakon,"
84
00:15:53,233 --> 00:15:55,366
vahetult enne kui ma
talle kuuli pÀhe kihutasin.
85
00:15:55,866 --> 00:15:58,700
Kuusteist aastat, sa
ajad ikka veel tontide jÀlgi.
86
00:15:58,800 --> 00:16:01,032
See vÔib olla mingi hullumeelne, kes ajab
87
00:16:01,033 --> 00:16:02,609
vana pearaha taga ja
kaupleb Draakoni nimega.
88
00:16:02,633 --> 00:16:04,666
Minu elu nimel, Dog,
see on tema.
89
00:16:05,533 --> 00:16:07,199
Mida sa vajad?
90
00:16:07,200 --> 00:16:10,332
Endisi snaipreid, meie meeskonda.
91
00:16:10,333 --> 00:16:11,999
Nii palju kui saad.
92
00:16:12,000 --> 00:16:13,833
See on kuradima suur palve.
93
00:16:13,933 --> 00:16:15,242
Kris, pool meeskonnast on lÀinud.
94
00:16:15,266 --> 00:16:16,765
MÔned ei vÔitle enam kunagi,
mÔned ei saa.
95
00:16:16,766 --> 00:16:18,246
Sa oled olnud
kaua aega levist vÀljas.
96
00:16:18,700 --> 00:16:19,800
Pane see toimima.
97
00:16:21,466 --> 00:16:22,900
Ma saadan koordinaadid.
98
00:16:23,466 --> 00:16:25,266
Seal on mÀrkmetega
kaart selle kinnistu kohta.
99
00:16:26,266 --> 00:16:28,066
NĂŒĂŒd tuleb ta pimeduse varjus.
100
00:16:29,200 --> 00:16:31,266
VÔib-olla tÀna öösel, kui
ta otsekohe teele asub.
101
00:16:32,900 --> 00:16:34,866
HĂ€sti. Olen kohal,
aga kuula mind.
102
00:16:34,966 --> 00:16:36,533
Kui see on tÔesti tondijaht,
103
00:16:37,166 --> 00:16:38,633
lÀheb see sulle kalliks maksma.
104
00:16:47,600 --> 00:16:48,832
Hei, siin Anja.
105
00:16:48,833 --> 00:16:50,166
Vabandust, et ma kÔnele ei vasta.
106
00:16:50,266 --> 00:16:51,833
Ma tegelikult ei ignoreeri sind â
107
00:16:55,166 --> 00:16:56,965
Tere, siin Michael.
108
00:16:56,966 --> 00:16:58,406
Vabandust, et ma telefonini ei jÔua.
109
00:17:00,900 --> 00:17:03,465
Anja, sa pead mulle helistama.
110
00:17:03,466 --> 00:17:04,966
Ma tean, et sa
pole koolis kÀinud.
111
00:17:05,066 --> 00:17:06,600
Sellest on mul praegu ĂŒkskĂ”ik.
112
00:17:06,700 --> 00:17:09,380
Ma vajan lihtsalt, et sa mulle
helistaksid ja ĂŒtleksid, kus sa oled.
113
00:17:12,000 --> 00:17:14,532
Michael, kas sa oled Anjaga?
114
00:17:14,533 --> 00:17:16,533
Palun, ma vajan, et Anja mulle helistaks.
115
00:17:16,633 --> 00:17:18,232
Tule lihtsalt koju.
116
00:17:18,233 --> 00:17:19,566
See on kiire.
117
00:17:22,166 --> 00:17:23,166
Anja!
118
00:17:28,466 --> 00:17:29,500
Anja!
119
00:17:32,666 --> 00:17:33,666
Okei.
120
00:17:36,900 --> 00:17:38,133
KĂ€i perse.
121
00:17:41,366 --> 00:17:42,800
Tere, Jen.
122
00:17:42,900 --> 00:17:43,933
Siin Kris.
123
00:17:44,733 --> 00:17:48,232
Kuule, kas sa tead,
kas lapsed on koos?
124
00:17:48,233 --> 00:17:50,233
Ma tĂ”esti lihtsalt ĂŒritan
Anjaga ĂŒhendust saada.
125
00:17:51,033 --> 00:17:53,342
Jah, nii et kui sa midagi
kuuled, kas saad mulle helistada?
126
00:17:53,366 --> 00:17:54,500
TĂ€nud.
127
00:18:02,900 --> 00:18:04,399
Ma ei kavatse sinuga siiski abielluda.
128
00:18:04,400 --> 00:18:05,920
Jah, ma ei arvanudki, et sa seda teed.
129
00:18:07,433 --> 00:18:08,666
Ma ei vÔta seda siiski Àra.
130
00:18:09,333 --> 00:18:10,653
Ma ei arvanudki, et sa seda teed.
131
00:19:33,366 --> 00:19:36,100
Peaaegu sama hea kui see.
132
00:19:42,433 --> 00:19:43,633
Tule nĂŒĂŒd.
133
00:19:43,733 --> 00:19:45,466
Me lÀheme niikuinii hiljem lÔunale.
134
00:19:45,566 --> 00:19:47,366
Ăks kopter tiirutas meie
peade kohal, Michael.
135
00:19:48,700 --> 00:19:49,932
Need on ilmselt lihtsalt kĂ€ngurukĂŒtid.
136
00:19:49,933 --> 00:19:51,633
Ma tahan teada, mis toimub.
137
00:19:54,766 --> 00:19:55,866
JÀÀ lihtsalt siia.
138
00:19:56,666 --> 00:19:59,400
- Ma olen kohe tagasi.
- TĂ€na on su sĂŒnnipĂ€ev.
139
00:22:17,666 --> 00:22:20,365
Mulle meeldib, mida sa oled
selle kohaga teinud, Voodoo.
140
00:22:20,366 --> 00:22:21,966
Kuidas ööelu on?
141
00:22:23,333 --> 00:22:24,799
Kus Angelo on?
142
00:22:24,800 --> 00:22:26,665
Guatemalas vÔi Colombias.
143
00:22:26,666 --> 00:22:28,666
LÀks uimastiÀriga pensionile vÔi abiellus.
144
00:22:28,766 --> 00:22:29,665
Ma ei mÀleta, kumb.
145
00:22:29,666 --> 00:22:30,500
Kus Dokic on?
146
00:22:30,600 --> 00:22:32,933
Ta on kokk Perthis.
147
00:22:33,600 --> 00:22:34,633
Kelleks sa mind pead?
148
00:22:34,733 --> 00:22:37,200
ASIS-eks, CIA-ks, ĂRO-ks?
149
00:22:38,466 --> 00:22:40,432
- See on kÔik.
150
00:22:40,433 --> 00:22:41,676
- Ăheksa endist snaiprit,
kel on kogemust kohapeal.
151
00:22:41,700 --> 00:22:44,066
Kuusteist aastat tagasi
oli ĂŒheksa snaiprit.
152
00:22:44,166 --> 00:22:45,900
NĂŒĂŒd on jĂ€rele jÀÀnud vaid maine.
153
00:22:46,000 --> 00:22:47,733
Kuule, sul oli vaja endisi sÔdureid, kes
154
00:22:47,833 --> 00:22:49,142
olid piisavalt lÀhedal,
et siia kiiresti jÔuda.
155
00:22:49,166 --> 00:22:50,565
See on Austraalia, eks ole?
156
00:22:50,566 --> 00:22:52,365
Mitte just ĂŒle nurga
ĂŒlejÀÀnud maailma jaoks.
157
00:22:52,366 --> 00:22:54,065
NĂŒĂŒd tee see vÀÀrtuslikuks, eks?
158
00:22:54,066 --> 00:22:55,699
Pealegi, see kopter lÀks
mulle 20 tuhat maksma.
159
00:22:55,700 --> 00:22:56,700
Ma katan selle.
160
00:22:56,800 --> 00:22:58,666
Jah, ma nÀen, et oled siin
161
00:22:58,766 --> 00:23:00,086
endaga hÀsti toime tulnud, sÔdur.
162
00:23:00,766 --> 00:23:03,699
Issand, sa pead olema ikka kuradi kindel.
163
00:23:03,700 --> 00:23:07,132
See pole Draakon, muidu
sa poleks teda kaasa vÔtnud.
164
00:23:07,133 --> 00:23:08,465
Ta on vÀlja Ôpetatud. Ta jÀÀb tagalasse.
165
00:23:08,466 --> 00:23:09,600
Ma tahtsin tulla.
166
00:23:10,833 --> 00:23:12,766
Uus turvatöö ei paku
pÀris sama tunnet.
167
00:23:13,300 --> 00:23:14,900
Turvatööl pole midagi viga.
168
00:23:16,566 --> 00:23:19,933
Ingli nÀgu,
tÀpselt nagu ta isal.
169
00:23:23,066 --> 00:23:24,066
Kris Hendricks.
170
00:23:24,166 --> 00:23:25,266
Pole sugulane Jimi...
171
00:23:26,500 --> 00:23:28,400
Hendrixiga, jah.
172
00:23:29,366 --> 00:23:31,966
Seal, mÀeharjal, on Milk.
173
00:23:32,500 --> 00:23:34,233
Olen kindel, et tunned ta
174
00:23:34,333 --> 00:23:35,493
vanast ĂŒksusest kergesti Ă€ra.
175
00:23:35,966 --> 00:23:38,365
Ja seal on Kalda.
176
00:23:38,366 --> 00:23:42,166
Ta on endine KFOR-i
liige, vÔimalik, et itaallane.
177
00:23:42,266 --> 00:23:43,500
Kes teab? Ta ei rÀÀgi palju.
178
00:23:43,600 --> 00:23:44,633
Ja see on Nico.
179
00:23:45,533 --> 00:23:47,965
Tegime Afganistanis head tööd ja
180
00:23:47,966 --> 00:23:50,665
nĂŒĂŒd ta... ta töötab minu heaks lepinguga.
181
00:23:50,666 --> 00:23:52,966
KÔik endised sÔjavÀelased.
KÔik valmis tegutsema.
182
00:23:53,833 --> 00:23:56,900
Voodoo Child, nagu see laul.
183
00:24:04,200 --> 00:24:05,700
Hei, Nico.
184
00:24:09,166 --> 00:24:11,009
Sa ei öelnud, et see missioon
on seotud Voodoo Childiga.
185
00:24:11,033 --> 00:24:13,533
Ma ĂŒtlesin, et see on
turvaĂŒlesanne, teenida ja kaitsta.
186
00:24:13,633 --> 00:24:15,032
- See on Draakon.
- Draakon on surnud.
187
00:24:15,033 --> 00:24:17,365
Ma ei hakka heategevuse
korras Draakoniga rinda pistma.
188
00:24:17,366 --> 00:24:18,900
Ta peab olema paranoiline.
189
00:24:19,000 --> 00:24:20,366
Muidugi peab ta
paranoiline olema.
190
00:24:20,466 --> 00:24:22,866
Tema kuradi pea eest
on vÀlja pandud 10 miljonit.
191
00:24:22,966 --> 00:24:24,499
VÔin sama hÀsti ta ise
maha lĂŒĂŒa.
192
00:24:24,500 --> 00:24:26,033
Hei, hei, hei, hei, hei, hei.
193
00:24:26,133 --> 00:24:27,833
See on surmavalve.
194
00:24:29,300 --> 00:24:30,299
Oleme neid piisavalt nÀinud.
195
00:24:30,300 --> 00:24:32,965
TĂ€ielikuks selgitamiseks
polnud aega.
196
00:24:32,966 --> 00:24:34,400
Sina kĂŒsimusi ei esitanud.
197
00:24:36,466 --> 00:24:38,133
Ma tegin sulle teene, sÔber.
198
00:24:41,866 --> 00:24:42,866
Nico.
199
00:24:46,066 --> 00:24:47,200
Nico!
200
00:24:49,166 --> 00:24:50,166
Kas see on tÔsi?
201
00:24:51,600 --> 00:24:53,466
Draakon on surnud, Junior.
202
00:25:23,766 --> 00:25:27,066
Ta kutsus end Phillipsiks,
kinnisvaramaakleriks.
203
00:25:27,166 --> 00:25:29,066
Tal oli verine visiitkaart
ja kÔik muu.
204
00:25:29,166 --> 00:25:30,200
See on pÔhjas?
205
00:25:36,400 --> 00:25:38,865
Ta saatis sÔnumi
oma mobiiltelefoni kaudu.
206
00:25:38,866 --> 00:25:40,232
HĂ€vitas selle enne surma.
207
00:25:40,233 --> 00:25:44,499
10 miljonit
meelitab ligi palju hullusid.
208
00:25:44,500 --> 00:25:46,540
Isegi kui pole enam kedagi,
kes selle vÀlja maksaks.
209
00:25:48,833 --> 00:25:53,466
Varsti on keegi meist surnud.
210
00:25:54,833 --> 00:25:56,666
Siis me teame,
et Draakon on kohal.
211
00:26:41,700 --> 00:26:45,466
Jah, noh, Àhm,
ma olen veidi roostes.
212
00:26:45,566 --> 00:26:47,600
Veetsin mÔnda aega lÔunas.
213
00:26:50,500 --> 00:26:51,566
Kust sa pÀrit oled?
214
00:26:53,700 --> 00:26:54,700
Sydneyst.
215
00:26:56,433 --> 00:26:58,333
Sa saad aru,
kes seal vÀljas on, eks?
216
00:26:59,700 --> 00:27:01,366
Ma saan aru, et olen siin,
217
00:27:01,466 --> 00:27:03,133
et kaitsta ema ja tema last.
218
00:27:38,333 --> 00:27:40,133
Miks see siin on?
219
00:28:08,766 --> 00:28:11,765
Kontakt, 700 meetrit minu
lÀhenemissuunast veidi paremal.
220
00:28:11,766 --> 00:28:14,065
SihtmÀrk liigub vasakult
paremale puuderea juures.
221
00:28:14,066 --> 00:28:15,333
Kas tohib tulistada?
222
00:28:23,866 --> 00:28:24,866
See on tema.
223
00:28:25,866 --> 00:28:27,900
- See on tema.
224
00:28:28,000 --> 00:28:28,900
- Olgu, meil on 15-aastane
ikka veel kuskil vÀljas.
225
00:28:29,000 --> 00:28:31,666
Ărge tulistage enne, kui
isik on tuvastatud, selge?
226
00:28:31,766 --> 00:28:33,032
Ta on 16.
227
00:28:33,033 --> 00:28:34,500
TĂ€na on tema sĂŒnnipĂ€ev.
228
00:28:36,833 --> 00:28:38,033
Head jahti, KD.
229
00:28:38,900 --> 00:28:39,933
Kata esikĂŒlg, Junior.
230
00:28:41,333 --> 00:28:42,332
Hoia tuli tagasi.
231
00:28:42,333 --> 00:28:44,233
- Ta on omade poolel, kinnitad?
- Arusaadav.
232
00:28:44,900 --> 00:28:47,100
Ma lasen ĂŒhe lasu puusse.
233
00:28:47,200 --> 00:28:48,200
Sunni ta pikali heitma.
234
00:28:48,233 --> 00:28:49,932
- Edastan?
- Hoidke positsioone, hoidke.
235
00:28:49,933 --> 00:28:51,432
Luuretuli minu positsioonilt.
236
00:28:51,433 --> 00:28:54,299
Korda.
Ainult luuretuli. Anna minna.
237
00:28:58,566 --> 00:28:59,766
Heida pikali.
238
00:29:02,566 --> 00:29:03,666
Tule, heida pikali.
239
00:29:05,633 --> 00:29:06,700
Kurat!
240
00:29:07,400 --> 00:29:08,565
Ta on pihta saanud.
241
00:29:08,566 --> 00:29:09,566
Lask sooritatud.
242
00:29:09,666 --> 00:29:11,199
Raporteeri, lask sooritatud, tuvasta.
243
00:29:11,200 --> 00:29:12,366
Kust see lask tuli?
244
00:29:17,333 --> 00:29:18,600
Anja? Anja?
245
00:29:19,966 --> 00:29:21,500
Jah?
246
00:29:22,933 --> 00:29:23,933
Mina olen Nico.
247
00:29:32,800 --> 00:29:35,465
See oli su ema, kes kÀskis
sul madalamal pĂŒsida.
248
00:29:35,466 --> 00:29:37,432
Keegi tuleb varsti siia ja haarab su
249
00:29:37,433 --> 00:29:38,793
kaasa, aga sa pead madalaks jÀÀma.
250
00:29:39,700 --> 00:29:41,266
- Jah?
- Olgu.
251
00:29:41,366 --> 00:29:42,599
See on nĂŒĂŒd halb koht.
252
00:29:42,600 --> 00:29:43,842
See pole koht,
kus sina peaksid olema.
253
00:29:43,866 --> 00:29:47,700
Hoia lihtsalt oma ema lÀhedale,
ĂŒkskĂ”ik mida sa ka ei nĂ€eks.
254
00:29:47,800 --> 00:29:49,066
Olgu.
255
00:29:49,166 --> 00:29:50,200
JÀÀ siia.
256
00:30:00,366 --> 00:30:01,499
Anja on turvaliselt.
257
00:30:01,500 --> 00:30:04,100
Ta on terve
ja ootab jÀreletulemist.
258
00:30:13,033 --> 00:30:14,066
Anja?
259
00:30:17,266 --> 00:30:18,266
Anja?
260
00:30:28,366 --> 00:30:29,700
Emme, mis toimub?
261
00:30:29,800 --> 00:30:31,066
Hei.
262
00:30:31,700 --> 00:30:32,900
Ma ei lÀhe.
263
00:30:34,300 --> 00:30:35,466
Peida see jama Àra.
264
00:30:38,766 --> 00:30:39,766
Eks?
265
00:30:40,700 --> 00:30:43,332
Nii, vĂ”ta end kokku, tĂŒdruk.
266
00:30:43,333 --> 00:30:44,466
LĂ€hme.
267
00:30:49,100 --> 00:30:50,800
- SÔbralikud jÔud lÀhenevad.
- Selge.
268
00:30:52,200 --> 00:30:54,766
Olgu, see on Malcolm.
269
00:30:54,866 --> 00:30:56,432
Inimesed kutsuvad teda Valgeks Koeraks.
270
00:30:56,433 --> 00:30:57,900
See on Junior, ta on mu poeg.
271
00:30:59,866 --> 00:31:01,432
Meil on olukord.
272
00:31:01,433 --> 00:31:03,593
Seal vĂ€ljas on ĂŒksi poiss.
Ma pean talle jÀrele minema.
273
00:31:05,866 --> 00:31:07,099
Emme, mis... mis toimub?
274
00:31:07,100 --> 00:31:08,566
Pane riidesse. PĂŒsi madalal.
275
00:31:15,000 --> 00:31:18,866
Pea hoogu, mees.
276
00:31:18,966 --> 00:31:20,200
Isa, vÔta rahulikult.
277
00:31:23,366 --> 00:31:24,666
Kurat kĂŒll.
278
00:31:52,500 --> 00:31:54,700
Okei, kas sa oled korras?
279
00:31:55,866 --> 00:31:56,866
Niisiis...
280
00:31:59,666 --> 00:32:01,533
Seal vÀljas on mees, kes
281
00:32:01,633 --> 00:32:03,200
otsib kÀttemaksu millegi
282
00:32:03,300 --> 00:32:05,433
eest, mis juhtus
kaua aega tagasi.
283
00:32:06,466 --> 00:32:09,499
Need inimesed on siin,
et aidata. Nad on armeest.
284
00:32:09,500 --> 00:32:10,900
Nad ei nÀe vÀlja nagu meedikud.
285
00:32:13,133 --> 00:32:14,666
Sa polnud meedik, eks?
286
00:32:17,100 --> 00:32:18,340
Mul on meditsiiniline vÀljaÔpe.
287
00:32:19,300 --> 00:32:22,933
Olgu, sa pead mulle ĂŒtlema, kus sa end
288
00:32:23,033 --> 00:32:24,793
oled peitnud, kui oled
koolist poppi teinud.
289
00:32:25,666 --> 00:32:27,766
LÀÀneserval,
Sullivani piiri lÀhedal.
290
00:32:28,566 --> 00:32:29,732
Kurat.
291
00:32:29,733 --> 00:32:31,866
Ma tahan tulla. Ma pean
Michaeli juurde saama.
292
00:32:32,466 --> 00:32:34,146
Ei, sina jÀÀd siia. Siin oled sa kaitstud.
293
00:32:34,800 --> 00:32:37,700
Ma usaldan need inimesed
sinu elu eest vastutama.
294
00:32:56,000 --> 00:32:57,400
Isa!
295
00:33:15,566 --> 00:33:16,866
Valge Koer on surnud.
296
00:33:16,966 --> 00:33:19,466
Kal, mine kohe majja.
297
00:33:43,066 --> 00:33:45,400
Sa pead
siit otsekohe minema saama.
298
00:33:46,200 --> 00:33:47,433
Aga Michael?
299
00:33:54,666 --> 00:33:56,065
Siin Milk.
300
00:33:56,066 --> 00:33:57,133
Olen positsioonil.
301
00:33:57,666 --> 00:33:58,900
VÔtsin vastu.
302
00:34:01,700 --> 00:34:04,033
Peame ta vÀlja meelitama,
enne kui ta liigub.
303
00:34:11,966 --> 00:34:13,466
Ma saan peahaava jÀrgi
304
00:34:13,566 --> 00:34:15,132
Draakoni asukoha kindlaks teha.
305
00:34:15,133 --> 00:34:16,133
Jah.
306
00:34:30,066 --> 00:34:31,599
See pole 50-kaliibriline.
307
00:34:31,600 --> 00:34:33,166
See on 7.62 NATO.
308
00:34:34,100 --> 00:34:35,900
Laskekaugus umbes 600 meetrit.
309
00:34:55,666 --> 00:34:57,300
Peatu.
310
00:35:06,766 --> 00:35:09,800
See on liiga ohtlik.
See ei hakka tööle.
311
00:35:09,900 --> 00:35:13,400
Olgu, kasutame teda mÀrklauana.
312
00:35:20,133 --> 00:35:21,866
Vaatame, kas saame tule endale tÔmmata.
313
00:35:22,866 --> 00:35:24,900
Tule, tule.
314
00:35:42,066 --> 00:35:43,266
Ei!
315
00:35:44,533 --> 00:35:47,200
Anja, heida pikali.
316
00:35:51,366 --> 00:35:53,833
Milk, Kal sai pihta.
317
00:36:26,100 --> 00:36:27,100
Kus su tĂŒdruk on?
318
00:36:27,900 --> 00:36:28,900
Oma toas.
319
00:36:35,400 --> 00:36:37,400
- Milki raadio.
- Kuhu sa lÀhed?
320
00:36:37,500 --> 00:36:38,700
Kuhu sa lÀhed?
321
00:37:50,466 --> 00:37:53,633
Ei. Ei, ei, ei, ei, ei.
322
00:37:54,766 --> 00:37:55,766
Ei...
323
00:37:56,066 --> 00:37:57,426
Ema, me peame kellelegi helistama.
324
00:37:57,933 --> 00:37:59,093
Me peame kellelegi helistama.
325
00:37:59,166 --> 00:38:01,732
- Me helistame.
- Ei, ei.
326
00:38:01,733 --> 00:38:02,600
Me helistame.
327
00:38:02,700 --> 00:38:04,232
Dingod saavad ta siin kÀtte.
328
00:38:04,233 --> 00:38:05,942
Me peame veenduma,
et ta on turvaliselt, ema.
329
00:38:05,966 --> 00:38:08,200
- See pole okei.
- Me jÀÀme temaga.
330
00:38:08,300 --> 00:38:10,866
Ei, ei.
331
00:38:14,600 --> 00:38:16,499
Me jÀÀme
temaga tÀna ööseks, eks?
332
00:39:26,400 --> 00:39:27,500
Junior.
333
00:39:28,033 --> 00:39:29,366
Junior, kustuta tuli.
334
00:39:49,666 --> 00:39:51,465
Stevie, siin on Junior.
335
00:39:51,466 --> 00:39:53,746
Meil on vaja viivitamatut
evakuatsiooni maandumispunktist.
336
00:39:54,900 --> 00:39:57,466
Dragon on siin ja
ta loobib laipu.
337
00:39:59,366 --> 00:40:00,465
Ei.
338
00:40:00,466 --> 00:40:03,533
Ei, ei. Ei, ei. Mida sa
mÔtled "helista politseile"?
339
00:40:04,366 --> 00:40:05,765
Isa on surnud.
340
00:40:05,766 --> 00:40:08,166
Kaldayev on surnud.
Viivitamatut kuradi evakuatsiooni!
341
00:40:13,166 --> 00:40:16,700
Kell 0700, selge.
342
00:40:30,000 --> 00:40:31,520
Kas me peaksime politseisse helistama?
343
00:40:32,166 --> 00:40:33,233
Miks sa lihtsalt...
344
00:40:36,100 --> 00:40:37,133
ei hoia pead madalal?
345
00:40:38,800 --> 00:40:41,100
Vaatame, kas saame
öö mööda saata, ah?
346
00:40:57,233 --> 00:40:58,673
Kas me oleme siin ĂŒldse turvaliselt?
347
00:41:00,000 --> 00:41:01,366
Liikumiseks on liiga pime.
348
00:41:04,000 --> 00:41:05,466
Ootame koidikuni.
349
00:41:20,033 --> 00:41:21,633
Ma ei tunne sind ĂŒldse, eks ole?
350
00:41:26,033 --> 00:41:27,200
Noh, see pole tÔsi.
351
00:41:30,400 --> 00:41:31,833
Kas sa oled palju inimesi tapnud?
352
00:41:37,466 --> 00:41:38,700
Sa teadsid, et olen sÔdur.
353
00:41:42,633 --> 00:41:43,633
Kui palju?
354
00:41:45,100 --> 00:41:46,366
VÔi ei tohi sa sellest rÀÀkida?
355
00:41:46,466 --> 00:41:47,600
Tead, sa oled lihtsalt...
356
00:41:48,166 --> 00:41:50,166
liiga kuradi traumeeritud
vÔi midagi sellist?
357
00:41:54,100 --> 00:41:55,100
Kui palju?
358
00:42:06,533 --> 00:42:08,066
Sada kuusteist.
359
00:42:10,100 --> 00:42:11,200
Kinnitatud.
360
00:42:18,300 --> 00:42:19,466
Kas see sisaldab, Àhm,
361
00:42:20,900 --> 00:42:22,200
kas see sisaldab Michaelit?
362
00:42:29,166 --> 00:42:30,333
Seda ta tahakski.
363
00:42:31,333 --> 00:42:35,100
Sina, mina, Michael niimoodi.
364
00:42:36,466 --> 00:42:38,832
Jah, ta mÔtleks, et trauma,
365
00:42:38,833 --> 00:42:40,000
mis tekib siin öö veetmisest
366
00:42:40,100 --> 00:42:43,366
koos lÀhedasega, kompromiteerib
minu psĂŒhholoogilist valmisolekut.
367
00:42:49,066 --> 00:42:51,500
KÔigepealt jÀÀd sa ellu.
368
00:42:59,366 --> 00:43:00,800
Siis pead sa iseendaga elama.
369
00:43:15,166 --> 00:43:16,766
Ainult et sina kadusid.
370
00:43:20,966 --> 00:43:23,700
Ma helistasin sulle nii mitu korda.
371
00:43:24,600 --> 00:43:27,200
PX-telk, reamees Milk.
372
00:43:28,233 --> 00:43:30,913
Ta ĂŒtles, et sa oled vĂ€lismissioonil,
aga ma teadsin, et ta valetab.
373
00:43:31,500 --> 00:43:35,000
Ma helistasin muudkui
edasi, ĂŒks nĂ€dal, kaks.
374
00:43:36,000 --> 00:43:39,399
Ma helistasin iga jumala pÀev.
375
00:43:39,400 --> 00:43:43,899
Pluss 96-444-5938-0025.
376
00:43:43,900 --> 00:43:45,666
RAR, reamees Milk, Anja?
377
00:43:55,200 --> 00:43:57,766
Milk luges mulle alati unejutte.
378
00:43:59,766 --> 00:44:01,133
Sina ei teinud seda kunagi.
379
00:44:36,633 --> 00:44:38,166
Ema, mis toimub?
380
00:44:38,266 --> 00:44:39,400
VÔib olla omasÔjavÀelane.
381
00:44:57,566 --> 00:44:59,666
Jookse, mine tagasi majja.
382
00:46:06,133 --> 00:46:07,466
Sa ei saa tema eest pÔgeneda.
383
00:46:16,600 --> 00:46:19,100
Siin koos minuga oled sa kaitstum
kui seal vÀljas, usu mind.
384
00:46:46,633 --> 00:46:47,833
Juhuks, kui sa lÀhedale satud.
385
00:46:59,133 --> 00:47:00,400
Vabanda.
386
00:48:30,600 --> 00:48:31,966
Neetud olgu, Draakon.
387
00:49:41,766 --> 00:49:42,766
TĂ”use pĂŒsti.
388
00:50:08,800 --> 00:50:11,033
Tead, sa oleksid pidanud
nÀgema, et ma tulen. Eks ole?
389
00:50:12,633 --> 00:50:14,333
Ma jÔudsin nii kaugele.
390
00:50:15,800 --> 00:50:17,400
Jah. Jah, jĂ”udsid kĂŒll.
391
00:50:19,900 --> 00:50:21,200
Miks sa seda teed?
392
00:50:24,466 --> 00:50:26,132
Et nÔuda tagasi seda, mis on minu oma.
393
00:50:26,133 --> 00:50:27,533
Ta pole meie sarnane.
394
00:50:29,333 --> 00:50:30,400
Jah, on kĂŒll.
395
00:50:33,100 --> 00:50:34,100
Palun...
396
00:50:36,100 --> 00:50:37,666
Palun lihtsalt jÀta ta rahule.
397
00:50:40,833 --> 00:50:41,833
Ei.
398
00:50:42,966 --> 00:50:45,366
Ăkshaaval ma teen
su ĂŒlejÀÀnud meeskonnaga lĂ”pu
399
00:50:45,466 --> 00:50:47,665
ja kui ma su tapad, viin ma
ta koju, kuhu ta
400
00:50:47,666 --> 00:50:49,866
kuulub, ja panen ta unustama,
et sa ĂŒldse eksisteerisid.
401
00:50:54,266 --> 00:50:55,266
Sa tead mÀngu reegleid.
402
00:50:56,266 --> 00:50:57,500
See peapael.
403
00:50:58,666 --> 00:51:00,233
Lask lasku vastu.
404
00:51:03,933 --> 00:51:04,966
Olgu peale.
405
00:51:26,066 --> 00:51:27,366
Kaks on ĂŒks ja ĂŒks on null.
406
00:52:35,100 --> 00:52:36,566
Kurat.
407
00:52:59,500 --> 00:53:00,766
Sitt.
408
00:54:21,900 --> 00:54:24,166
Oota, oota, Junior.
409
00:54:36,600 --> 00:54:37,633
Sitt.
410
00:55:54,700 --> 00:55:55,700
Kurat!
411
00:55:58,633 --> 00:55:59,599
Me peame liikuma.
412
00:55:59,600 --> 00:56:00,600
Ta kurat lasi mu maha.
413
00:56:06,166 --> 00:56:07,566
Kurat.
414
00:56:11,800 --> 00:56:13,733
NĂ€ita mulle. NĂ€ita mulle. Kus?
415
00:56:14,500 --> 00:56:15,500
Kas ma suren Àra?
416
00:56:16,400 --> 00:56:18,333
- VÔib-olla.
- Sitt.
417
00:56:18,433 --> 00:56:19,833
Ma ei tahtnud kunagi siia tulla.
418
00:56:19,933 --> 00:56:20,933
Kurat.
419
00:56:22,333 --> 00:56:23,999
Olgu, me peame minema.
420
00:56:24,000 --> 00:56:25,700
Ma tahan su majja tagasi viia.
421
00:56:25,800 --> 00:56:27,300
Kurat.
422
00:56:27,400 --> 00:56:31,433
Me liigume kell kuus
lÀÀne suunas tagasi.
423
00:56:32,633 --> 00:56:33,799
Okei, oled valmis?
424
00:56:33,800 --> 00:56:34,800
- Jah.
- LĂ€hme.
425
00:56:34,900 --> 00:56:36,466
- Okei. Jah.
- Tule. Tule!
426
00:56:36,566 --> 00:56:40,766
Kell kuus, 500, siis
lÀÀne suunas mĂ€est ĂŒles.
427
00:56:41,433 --> 00:56:42,566
- Okei?
- Ma ei saa.
428
00:56:43,100 --> 00:56:44,899
Junior, liigu kurat kĂŒll!
429
00:56:44,900 --> 00:56:46,566
Liigu kohe, kurat!
430
00:56:50,533 --> 00:56:53,166
Jumal hoidku, me peame liikuma hakkama.
431
00:56:54,866 --> 00:56:58,233
Me peame siit minema saama,
vÔi me sureme.
432
00:56:58,333 --> 00:57:00,366
Ăra jĂ€ta mind maha, palun.
433
00:57:00,466 --> 00:57:02,033
Me sureme.
434
00:57:23,233 --> 00:57:24,600
Voodoo, siin Nico.
435
00:57:24,700 --> 00:57:26,500
Su seljataga, hoia positsiooni.
436
00:58:15,166 --> 00:58:16,366
Ăra mu isale ĂŒtle.
437
00:58:18,133 --> 00:58:19,166
Ma ei ĂŒtle.
438
00:58:21,133 --> 00:58:22,453
Ma pole kunagi kedagi tulistanud.
439
00:58:25,033 --> 00:58:26,133
See on hea.
440
00:58:29,100 --> 00:58:30,433
Ma just ostsin koera.
441
00:58:32,233 --> 00:58:33,333
See on hea.
442
00:58:39,333 --> 00:58:40,432
Kas sa tabasid teda?
443
00:58:40,433 --> 00:58:41,866
Ma eksisin, ta on liikvel.
444
00:58:53,333 --> 00:58:54,333
Kas ta on...
445
00:58:58,366 --> 00:59:00,500
Mis see on? Kolm kilomeetrit?
446
00:59:01,700 --> 00:59:02,700
Me suudame selle teha.
447
00:59:36,066 --> 00:59:37,232
- PĂŒsi paigal.
- Olgu.
448
00:59:37,233 --> 00:59:39,633
Pane ta maha, saa ta alla.
Heida pikali.
449
01:00:49,700 --> 01:00:51,133
Nico!
450
01:01:40,200 --> 01:01:41,200
See on krĂŒpteeritud.
451
01:01:53,133 --> 01:01:54,333
Sa tahad seda sĂŒĂŒa.
452
01:01:57,433 --> 01:01:59,433
Sul lÀheb energiat vaja.
Tuleb pikk pÀev.
453
01:02:09,633 --> 01:02:13,765
âȘ Ămblik ronis mööda
vihmaveetoru ĂŒles âȘ
454
01:02:13,766 --> 01:02:14,800
Reamees Milk!
455
01:02:14,900 --> 01:02:16,265
Jah.
456
01:02:16,266 --> 01:02:17,266
Reamees Milk.
457
01:02:29,166 --> 01:02:30,500
Ma nÀgin kord midagi hÀmmastavat.
458
01:02:32,033 --> 01:02:34,766
Sinu ema... Iraagis.
459
01:02:37,200 --> 01:02:39,466
Kaks psĂŒhhopaati mootorratta
460
01:02:40,200 --> 01:02:41,833
seljas ja kastitÀis plastikut.
461
01:02:43,166 --> 01:02:44,333
LÔhkeaineid.
462
01:02:45,433 --> 01:02:47,166
Nad karjusid ja tulid meie poole
463
01:02:47,266 --> 01:02:49,166
ning kÔik tulistasid ja mööda.
464
01:02:49,266 --> 01:02:53,300
Aga sinu ema, ta vÔttis aega, et vahetada
465
01:02:53,400 --> 01:02:55,200
laskemoon soomustlÀbistava kuuli vastu.
466
01:02:56,733 --> 01:02:59,900
PĂ”mm. Kaks tabamust, ĂŒks lask.
467
01:03:03,233 --> 01:03:04,599
Pole kunagi midagi sellist nÀinud.
468
01:03:06,533 --> 01:03:08,666
Kogu selles kaoses, sinu ema...
469
01:03:10,733 --> 01:03:12,133
ta lihtsalt vÔttis aega.
470
01:03:21,766 --> 01:03:24,000
Me rÀÀkisime sinust
palju, kui olime laagris.
471
01:03:33,100 --> 01:03:35,066
Mu poiss-sÔber on surnud, Milk.
472
01:03:39,133 --> 01:03:41,033
Ta on seal vÀljas
ĂŒksinda puu all.
473
01:03:48,666 --> 01:03:49,733
Milk!
474
01:03:50,500 --> 01:03:52,833
- Vajan siin su abi.
- Tulen.
475
01:03:55,366 --> 01:03:58,766
Olgu. Nii, ole tubli,
tule, me aitame sind.
476
01:03:59,766 --> 01:04:02,000
Jah, tÀpselt nii.
477
01:04:02,100 --> 01:04:03,100
Nii ongi, sÔber.
478
01:04:04,000 --> 01:04:07,600
Olgu, sain kÀtte.
479
01:04:08,666 --> 01:04:10,100
See on palju verd.
480
01:04:11,333 --> 01:04:12,600
Ma toon midagi valu vastu.
481
01:04:19,633 --> 01:04:20,933
JÔudsime tagasi, semu.
482
01:04:21,533 --> 01:04:23,033
Sinuga saab kÔik korda.
483
01:04:55,333 --> 01:04:56,599
Ma proovin seda puhastada ja siis
484
01:04:56,600 --> 01:04:58,300
on mul vaja, et sina avaldaksid survet.
485
01:04:58,400 --> 01:04:59,400
Eks?
486
01:05:01,200 --> 01:05:03,799
Jumal kĂŒll, ta on su kĂ”hulihased ikka
487
01:05:03,800 --> 01:05:05,400
korralikult segi peksnud, eks ole, semu?
488
01:05:08,000 --> 01:05:09,599
Peaksime liikuma hakkama.
489
01:05:09,600 --> 01:05:11,066
Hoia Anjat turvaliselt.
490
01:05:11,166 --> 01:05:12,333
Ta on turvalises kohas.
491
01:05:16,633 --> 01:05:17,666
Sa rÀÀkisid temaga.
492
01:05:18,833 --> 01:05:19,866
Ja ta jÀttis su ellu?
493
01:06:46,033 --> 01:06:48,366
KÔik on hÀsti. KÔik on hÀsti.
494
01:06:49,100 --> 01:06:51,999
KÔik on hÀsti. Ainult head
on oodata.
495
01:06:52,000 --> 01:06:54,566
Oleme kÔik kaitstud, oleme kÔik kaitstud.
496
01:07:00,333 --> 01:07:01,633
Ma tean, miks.
497
01:07:30,133 --> 01:07:31,700
Sa ĂŒtlesid, et olen kaitstud.
498
01:07:31,800 --> 01:07:32,866
Ma tean, miks.
499
01:07:34,033 --> 01:07:36,633
- Anja, Anja.
- Ma lÀhen toon abi.
500
01:07:37,733 --> 01:07:39,965
Anja, Anja!
501
01:07:39,966 --> 01:07:41,566
Ei!
502
01:07:54,400 --> 01:07:56,533
Ta ei tee talle liiga, kuni
tal pole muud valikut.
503
01:07:57,866 --> 01:07:59,033
Persse kĂŒll, ma lĂ€hen.
504
01:07:59,133 --> 01:08:01,199
Piim!
505
01:08:08,100 --> 01:08:11,766
Ta on kaitstud...
sest ta on tema tĂŒtar.
506
01:08:13,366 --> 01:08:15,700
Kas mĂ€letad seda ĂRO
missiooni Ć ari
507
01:08:15,800 --> 01:08:18,465
mÀgedes 16 aastat tagasi,
kui mu meeskond
508
01:08:18,466 --> 01:08:20,076
langes varitsusse ja
mÀssulised vÔtsid meid vangi?
509
01:08:20,100 --> 01:08:22,000
Noh, Draakon
oli nende sÔjapealik.
510
01:08:22,100 --> 01:08:24,200
Meie meeskonna mehed hukati.
511
01:08:24,900 --> 01:08:26,633
Naised jÀeti ellu.
512
01:08:26,733 --> 01:08:28,433
Kui Draakon
sai teada, kes ma olen...
513
01:08:29,733 --> 01:08:31,466
sundis ta mind oma duellidesse.
514
01:08:31,966 --> 01:08:34,599
Punane pearÀtt, lask lasku haaval.
515
01:08:34,600 --> 01:08:35,733
VÔida, siis jÀÀd ellu,
516
01:08:36,533 --> 01:08:38,433
kaotad, siis sured.
517
01:08:38,533 --> 01:08:41,633
Kui aeg kÀtte jÔudis,
viisin ma plaani ellu.
518
01:08:44,900 --> 01:08:46,233
Kompleks pommitati.
519
01:08:47,000 --> 01:08:48,366
PÀÀsesin eluga, kuid kandsin
520
01:08:49,000 --> 01:08:50,833
tĂŒkikest temast endaga kaasas.
521
01:08:51,700 --> 01:08:52,700
Anja.
522
01:08:55,266 --> 01:08:56,766
Ta on tulnud teda koju viima.
523
01:09:00,633 --> 01:09:01,733
No olgu pealegi.
524
01:09:03,133 --> 01:09:04,666
Siis on parem, kui lÀhed tema juurde.
525
01:09:04,766 --> 01:09:05,766
Ta on liiga hea.
526
01:09:06,266 --> 01:09:08,066
Alla 700, ta on liiga hea.
527
01:09:09,433 --> 01:09:10,633
Ma olen ta Ă€ra tĂŒĂŒdanud.
528
01:09:11,233 --> 01:09:12,766
Leian ta ĂŒles
ja lasen ta maha...
529
01:09:14,833 --> 01:09:16,033
vÔi tema laseb mind.
530
01:09:17,833 --> 01:09:21,433
Sa oled ta ema. Ăra
julgegi teda minema lasta.
531
01:09:26,400 --> 01:09:27,566
Kui ma lÔpetan...
532
01:09:29,866 --> 01:09:30,866
pane pÔlema.
533
01:10:06,000 --> 01:10:06,866
Jeesus.
534
01:10:06,966 --> 01:10:09,166
Kurat vÔtaks, istu sisse!
535
01:10:10,033 --> 01:10:11,300
Anja!
536
01:10:16,300 --> 01:10:17,666
Istu sisse!
537
01:10:31,600 --> 01:10:32,600
Hoia madalat profiili.
538
01:11:01,866 --> 01:11:03,500
Ema, kas sa oled korras? Ema?
539
01:11:04,433 --> 01:11:05,666
Olen korras.
540
01:11:07,166 --> 01:11:08,333
Anja, hoia madalat profiili.
541
01:11:09,633 --> 01:11:11,153
- Hoia madalat profiili.
- Kus Milk on?
542
01:11:21,333 --> 01:11:23,433
Milk, Draakon on siin.
543
01:11:37,033 --> 01:11:38,533
Milk!
544
01:11:40,433 --> 01:11:41,999
Peatu, Anja!
545
01:11:42,000 --> 01:11:44,466
Ta on turvaliselt, ta on turvaliselt!
546
01:13:38,300 --> 01:13:39,300
Anja.
547
01:14:40,900 --> 01:14:41,933
Anja.
548
01:14:52,666 --> 01:14:53,733
Oi.
549
01:15:03,033 --> 01:15:05,300
Lase ta lahti.
550
01:15:11,366 --> 01:15:13,600
Lase Milk elada.
551
01:15:15,500 --> 01:15:17,833
Sul pole aimugi,
kes sa oled, eks?
552
01:15:22,266 --> 01:15:23,733
Olgu, ĂŒks vĂ”ib elada.
553
01:15:25,533 --> 01:15:27,599
Kas sinu Milk vÔi sinu
ema. Sina saad valida.
554
01:15:27,600 --> 01:15:28,700
Olgu?
555
01:15:47,466 --> 01:15:49,165
TĂ”use pĂŒsti, tĂ”use pĂŒsti.
556
01:15:59,733 --> 01:16:00,966
Pane oma neetud relv maha.
557
01:16:05,033 --> 01:16:07,733
AitÀh.
558
01:16:25,666 --> 01:16:26,800
Siin.
559
01:16:29,633 --> 01:16:30,766
Ole lahke.
560
01:16:31,633 --> 01:16:34,366
Anna see oma emale.
Ta teab, mis edasi saab.
561
01:18:22,366 --> 01:18:23,566
Emme, mis toimub?
562
01:18:23,666 --> 01:18:25,232
Me hakkame tulistama.
563
01:18:25,233 --> 01:18:26,533
Sul pole sihti.
564
01:18:28,000 --> 01:18:29,000
Ma hoian sind.
565
01:18:31,333 --> 01:18:32,865
VÔta see.
566
01:18:35,700 --> 01:18:36,866
Kaks on ĂŒks.
567
01:18:37,833 --> 01:18:38,933
Ăks on eikeegi.
568
01:18:42,566 --> 01:18:44,666
Koos me jÀÀme ellu.
569
01:19:00,533 --> 01:19:01,533
Olgu.
570
01:19:05,166 --> 01:19:06,266
Ătle kaugus.
571
01:19:07,066 --> 01:19:09,033
Ta on 950, vÔib-olla.
572
01:19:09,866 --> 01:19:11,400
ĂlesmĂ€ge, vĂ”ib-olla viis meetrit.
573
01:19:11,500 --> 01:19:12,399
Tuul?
574
01:19:12,400 --> 01:19:17,266
Hmm... ei midagi, vÔib-olla neli sÔlme.
575
01:19:33,800 --> 01:19:38,299
Hmm, sa oled kaks meetrit
vasakul ja viis meetrit lĂŒhike.
576
01:19:38,300 --> 01:19:39,400
Okei.
577
01:19:46,900 --> 01:19:47,933
Mine veoki taha.
578
01:20:30,800 --> 01:20:32,033
Olgu, ĂŒtle mulle tuul.
579
01:20:33,033 --> 01:20:35,733
Hmm, viis sÔlme stabiilselt.
580
01:20:35,833 --> 01:20:38,200
Ei, hmm, kolm.
581
01:20:38,300 --> 01:20:39,533
Hinga.
582
01:20:40,433 --> 01:20:42,033
Puhanguti viis kuni kolm.
583
01:20:42,133 --> 01:20:43,666
Okei, otsi mustrit.
584
01:20:52,500 --> 01:20:53,500
Kolm sÔlme.
585
01:20:53,566 --> 01:20:58,800
Viis. Viis. Kolm. Viis, viis.
586
01:20:58,900 --> 01:21:01,966
Kaks sÔlme, viis sÔlme.
587
01:21:06,100 --> 01:21:07,932
Kolm sÔlme, viis,
588
01:21:07,933 --> 01:21:10,765
viis, kolm, viis
589
01:21:10,766 --> 01:21:13,533
sÔlme, kolm sÔlme, viis, viis.
590
01:21:13,633 --> 01:21:15,700
Kolm.
591
01:21:16,900 --> 01:21:18,733
Sa möödusid! Emme, sa möödusid.
592
01:21:32,733 --> 01:21:34,266
Emme, kas sa palun lihtsalt peituksid?
593
01:21:36,966 --> 01:21:38,933
Emme, ta tapab su.
594
01:22:19,600 --> 01:22:20,700
Sa tabasid teda.
595
01:25:47,424 --> 01:25:54,024
FLY635
39535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.