All language subtitles for S03E06 - Search for a New Queen.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,800 --> 00:02:53,324 Leave us. 2 00:02:56,438 --> 00:02:59,168 Charles, please sit. 3 00:03:02,978 --> 00:03:05,845 The factions and the fighting that went on inside this court... 4 00:03:06,048 --> 00:03:07,072 ...were unacceptable. 5 00:03:07,282 --> 00:03:10,911 I'm appointing you president of the council and Lord Great Master... 6 00:03:11,119 --> 00:03:15,180 ...so in my absence, all will be answerable to you... 7 00:03:15,390 --> 00:03:17,153 ...not Cromwell. 8 00:03:17,960 --> 00:03:19,325 Majesty. 9 00:03:19,528 --> 00:03:21,223 I'm also appointing Edward Seymour... 10 00:03:21,430 --> 00:03:23,489 ...to investigate the activities of the Poles. 11 00:03:23,699 --> 00:03:26,793 From now on, they are all under suspicion. 12 00:03:38,380 --> 00:03:39,642 How's your family? 13 00:03:41,883 --> 00:03:43,214 They're well. 14 00:03:45,420 --> 00:03:46,910 Except... 15 00:03:48,357 --> 00:03:51,087 ...my wife lost the child she was carrying. 16 00:03:56,932 --> 00:03:59,423 Then we have both lost something. 17 00:04:03,271 --> 00:04:05,262 Oh, Charles... 18 00:04:06,074 --> 00:04:08,907 ...sometimes I think I shall go mad. 19 00:04:10,345 --> 00:04:13,371 My leg is poisoned and hurts again. 20 00:04:14,483 --> 00:04:16,542 I'm afraid that my son will die of the plague. 21 00:04:16,752 --> 00:04:18,447 And I cannot sleep. 22 00:04:18,653 --> 00:04:20,450 Majesty... 23 00:04:21,323 --> 00:04:24,258 ...I know what it is that we have both lost. 24 00:04:27,362 --> 00:04:29,523 We have lost our youth. 25 00:04:31,500 --> 00:04:34,901 There is nothing in the world that can ever return it to us. 26 00:04:48,784 --> 00:04:50,945 - Amen. - Amen. 27 00:04:51,686 --> 00:04:53,483 Lady Salisbury. 28 00:04:53,688 --> 00:04:56,657 You're hungry. Eat. 29 00:04:59,828 --> 00:05:01,318 - Stop, sir. - Stand aside. 30 00:05:01,530 --> 00:05:02,827 I'm on the king's business. 31 00:05:03,031 --> 00:05:04,623 - What's that? - I don't know. 32 00:05:10,105 --> 00:05:12,198 Lady Salisbury, forgive this intrusion. 33 00:05:12,407 --> 00:05:14,170 You and these members of your family... 34 00:05:14,376 --> 00:05:17,243 ...are arrested by the king's orders on suspicion of treason. 35 00:05:17,446 --> 00:05:20,074 You will all have to come straight with me. 36 00:05:20,282 --> 00:05:21,977 Not my grandson, surely? 37 00:05:25,554 --> 00:05:27,146 All. 38 00:05:34,496 --> 00:05:37,056 I wanted to talk to you in private, Monsieur L'Ambassadeur... 39 00:05:37,265 --> 00:05:39,460 ...because I'm inclined towards a French bride. 40 00:05:39,668 --> 00:05:43,160 Although my advisors think I should rather seek an imperial match. 41 00:05:43,668 --> 00:05:48,560 I admire your Majesty's taste and deplore that of your advisor's. 42 00:05:48,760 --> 00:05:51,760 Perhaps they are not men of the world, as we are. 43 00:05:52,481 --> 00:05:56,611 My Lord Privy Seal spoke to me of two potential French brides... 44 00:05:56,952 --> 00:05:59,819 ...Maria, the king's daughter... 45 00:06:00,021 --> 00:06:03,047 ...and Marie de Guise, Madame de Longueville. 46 00:06:03,258 --> 00:06:05,726 Since I have heard further of Madame de Longueville... 47 00:06:05,927 --> 00:06:08,487 ...I cannot refrain from considering her as a wife. 48 00:06:08,697 --> 00:06:11,689 Good nose. Peachy. 49 00:06:12,067 --> 00:06:16,333 Cat's piss. Not too sweet. 50 00:06:18,773 --> 00:06:20,240 What have you heard? 51 00:06:20,976 --> 00:06:22,773 The king's daughter's too young for me. 52 00:06:22,978 --> 00:06:25,208 But Madame de Longueville is much more suitable... 53 00:06:25,413 --> 00:06:28,905 ...being herself a widow and having already borne two sons... 54 00:06:29,117 --> 00:06:33,144 ...and being, as they say, very voluptuous. 55 00:06:34,990 --> 00:06:38,892 My master told me that he would think it a great honor... 56 00:06:39,094 --> 00:06:42,257 ...if Your Majesty were to take a French girl as your new wife. 57 00:06:42,464 --> 00:06:44,728 There is no lady who is not at his command... 58 00:06:45,634 --> 00:06:48,660 ...except Madame de Longueville... 59 00:06:48,870 --> 00:06:51,566 ...whose marriage to the king of Scotland... 60 00:06:51,773 --> 00:06:53,240 ...has already been arranged. 61 00:06:53,441 --> 00:06:55,272 That arrangement can be broken. 62 00:06:56,545 --> 00:06:59,673 Tell your master that I can do twice as much for him as my nephew... 63 00:06:59,881 --> 00:07:01,781 ...the idiotic and beggarly Scottish king. 64 00:07:01,983 --> 00:07:03,575 Yes. 65 00:07:03,919 --> 00:07:05,819 Yes, but, sir, in effect... 66 00:07:06,021 --> 00:07:09,422 ...then you would be marrying another man's wife. 67 00:07:09,624 --> 00:07:11,990 I will marry who I like. 68 00:07:12,327 --> 00:07:14,022 Monsieur Castillon... 69 00:07:14,229 --> 00:07:16,925 ...I have received offers from every quarter. 70 00:07:17,132 --> 00:07:18,121 Forgive me. 71 00:07:18,333 --> 00:07:20,824 But His Majesty proposes a double marriage... 72 00:07:21,036 --> 00:07:24,062 ...his 19-year-old son Henry to your daughter Mary... 73 00:07:24,272 --> 00:07:27,799 ...and one of Madame de Longueville's sisters to you. 74 00:07:28,476 --> 00:07:31,912 There are two of them, Louise and Renée. 75 00:07:32,113 --> 00:07:35,480 The former, remarkably for the French court... 76 00:07:35,684 --> 00:07:38,744 ...is rumored to be still a virgin. 77 00:07:42,157 --> 00:07:43,749 Wonderful. 78 00:07:44,125 --> 00:07:46,992 Take her. Take Louise. 79 00:07:47,195 --> 00:07:49,891 Since she is still a maid, you will have the advantage... 80 00:07:50,098 --> 00:07:54,762 ...of shaping the passage to your measure. 81 00:08:22,797 --> 00:08:24,731 I want to see my father. 82 00:08:29,304 --> 00:08:30,896 Go get my father. 83 00:08:35,744 --> 00:08:37,678 I want my father now. 84 00:08:37,879 --> 00:08:40,507 - You know who I am, don't you? - Oh, yes. 85 00:08:40,715 --> 00:08:42,273 - Let go of me. - I know who you are. 86 00:08:42,484 --> 00:08:45,681 You're Master Pole. They say you're gonna be the king of England. 87 00:08:45,887 --> 00:08:48,253 Let go of me. Let go. 88 00:08:51,059 --> 00:08:53,289 We must discuss marriage. 89 00:08:53,862 --> 00:08:56,831 As usual, the French want to mess me around. 90 00:08:57,632 --> 00:08:58,929 Who does the emperor propose? 91 00:08:59,134 --> 00:09:02,399 Your Majesty, the emperor has put forward Christina, his niece... 92 00:09:02,604 --> 00:09:04,572 ...the duchess of Milan. 93 00:09:04,773 --> 00:09:05,831 Tell me about her. 94 00:09:06,041 --> 00:09:08,236 Originally from Denmark... 95 00:09:08,443 --> 00:09:11,970 ...she was married at 13 to the duke of Milan, Francesco Sforza... 96 00:09:12,180 --> 00:09:14,148 ...who died a year later. 97 00:09:14,349 --> 00:09:18,308 She is now 16, both a widow and, apparently, still a maid. 98 00:09:18,920 --> 00:09:22,083 She's living in Brussels with the regent, Mary of Hungary. 99 00:09:22,290 --> 00:09:24,087 She is reported to be a great beauty... 100 00:09:24,292 --> 00:09:27,728 ...and likes nothing better than hunting and playing cards. 101 00:09:28,730 --> 00:09:31,255 Hunting and playing cards? 102 00:09:31,566 --> 00:09:33,557 I like her already. 103 00:09:34,969 --> 00:09:38,302 Have our ambassador in the Netherlands find out more about her. 104 00:09:38,506 --> 00:09:40,201 Majesty. 105 00:09:50,285 --> 00:09:53,118 My lord, our ambassador to the Netherlands, Sir John Hutton. 106 00:09:53,321 --> 00:09:58,418 Sir John, I have some most urgent business for you to do. 107 00:09:58,626 --> 00:10:01,459 My lord, Mr. Risley has warned me. 108 00:10:02,831 --> 00:10:05,493 You are to make a list of potential candidates... 109 00:10:05,700 --> 00:10:07,463 ...to share His Majesty's bed. 110 00:10:07,669 --> 00:10:09,432 My lord... 111 00:10:10,038 --> 00:10:12,700 ...I have not much experience among ladies... 112 00:10:12,907 --> 00:10:16,343 ...therefore, this commission to me is hard. 113 00:10:17,979 --> 00:10:19,970 You are to go to Brussels. 114 00:10:20,648 --> 00:10:23,845 You are to make inquiries there about Christina, the duchess of Milan. 115 00:10:24,052 --> 00:10:26,885 But, while you are about it, go on to the Duchy of Cleves... 116 00:10:27,088 --> 00:10:29,613 ...make inquiries there about the duke's two sisters... 117 00:10:29,824 --> 00:10:32,258 ...Amelia and Anne. 118 00:10:32,460 --> 00:10:35,429 I am anxious that they should enter the reckoning. 119 00:10:36,765 --> 00:10:38,665 Yes, my Lord Cromwell. 120 00:10:48,143 --> 00:10:49,405 I want to see my son. 121 00:10:50,178 --> 00:10:52,544 What have you done with my son? Where is my son? 122 00:10:52,747 --> 00:10:53,873 Your son is unharmed. 123 00:10:54,816 --> 00:10:58,149 He will remain unharmed until we're sure that you are not all traitors... 124 00:10:58,353 --> 00:10:59,820 ...like your brother Reginald. 125 00:11:00,021 --> 00:11:03,889 You know very well that my family has disowned Reginald. 126 00:11:04,092 --> 00:11:07,550 Neither my mother nor I support or condone what he has done. 127 00:11:07,762 --> 00:11:12,028 We openly profess our allegiance to His Gracious Majesty. 128 00:11:17,739 --> 00:11:21,505 "I like well the proceedings of my brother, the cardinal. 129 00:11:22,444 --> 00:11:25,470 "But I like not the doings of this realm... 130 00:11:25,680 --> 00:11:28,478 "...and I trust to see a change in this world. 131 00:11:28,683 --> 00:11:32,084 "I would wish that we were both over the sea. 132 00:11:32,620 --> 00:11:35,987 "The world in England waxes all crooked. 133 00:11:36,191 --> 00:11:39,058 "The God's law has been turned upside down... 134 00:11:39,260 --> 00:11:41,194 "...abbeys and churches overthrown." 135 00:11:41,396 --> 00:11:43,421 Who gave you that letter? 136 00:11:43,631 --> 00:11:44,928 Do you deny writing it? 137 00:11:48,470 --> 00:11:50,370 It has a postscript. 138 00:11:50,572 --> 00:11:53,097 "The king will die one day suddenly... 139 00:11:53,308 --> 00:11:58,905 "...his leg will kill him, and we will have a jolly stirring." 140 00:12:00,882 --> 00:12:07,048 Your professions of loyalty were all hollow, my Lord Montague. 141 00:12:07,355 --> 00:12:09,414 You are, after all, the king's cousins. 142 00:12:09,624 --> 00:12:10,989 The last of the Plantagenets. 143 00:12:11,192 --> 00:12:13,251 The last of the White Rose. 144 00:12:13,461 --> 00:12:16,453 Some say you Poles are the rightful heirs... 145 00:12:17,265 --> 00:12:21,065 ...and will someday wear the garland, don't they? 146 00:13:12,520 --> 00:13:13,885 Sir Francis. 147 00:13:15,390 --> 00:13:17,085 Majesty. 148 00:13:21,696 --> 00:13:24,563 Now that we found evidence against Henry Pole, Lord Montague... 149 00:13:24,766 --> 00:13:26,927 ...we need something against the lady. 150 00:13:27,368 --> 00:13:30,269 I ask you whether such dishonest and treacherous sons... 151 00:13:30,471 --> 00:13:32,837 ...could ever have had an honest mother. 152 00:13:39,113 --> 00:13:40,671 Who is that? 153 00:13:40,882 --> 00:13:43,544 She's the widow of the earl of Egmont. 154 00:13:43,751 --> 00:13:45,446 A widow? 155 00:13:47,121 --> 00:13:48,179 Wait. 156 00:13:48,389 --> 00:13:51,984 It's true she doesn't look it, but she's over 40. 157 00:13:54,996 --> 00:13:57,191 On the other hand, there's a maid at court... 158 00:13:57,398 --> 00:14:01,129 ...she's only 14, but she already has a goodly stature. 159 00:14:02,437 --> 00:14:05,031 Let the fruit ripen before you pluck it, Sir Francis. 160 00:14:12,847 --> 00:14:14,405 - My lord. - Lord Cromwell. 161 00:14:14,616 --> 00:14:16,447 My Lord Cromwell. 162 00:14:19,787 --> 00:14:21,846 - Majesty. - Cromwell. 163 00:14:23,558 --> 00:14:25,924 I've just received a letter from Sir John Hutton... 164 00:14:26,127 --> 00:14:28,118 ...the ambassador in Brussels. 165 00:14:28,329 --> 00:14:30,797 He's been making inquiries on Your Majesty's behalf... 166 00:14:30,999 --> 00:14:34,093 ...about the duchess of Milan, the emperor's niece. 167 00:14:34,836 --> 00:14:35,962 What does he say? 168 00:14:36,170 --> 00:14:38,695 He writes, "There is none in these parts... 169 00:14:38,906 --> 00:14:41,932 "...for beauty of person and birth to compare with the duchess. 170 00:14:42,143 --> 00:14:44,441 "She is not so pure white as the last queen... 171 00:14:44,646 --> 00:14:47,843 "...but when she smiles, there appear two dimples in her cheeks... 172 00:14:48,049 --> 00:14:51,541 "...and one in her chin that become her very well." 173 00:14:53,321 --> 00:14:54,879 Has he mentioned any other ladies? 174 00:14:55,523 --> 00:15:00,222 Only a sister of the duke of Cleves, Anne. 175 00:15:00,428 --> 00:15:02,123 - He writes... - I've heard about her. 176 00:15:02,330 --> 00:15:06,130 They say she is of no great praise, either of her personage or her beauty. 177 00:15:08,136 --> 00:15:09,125 Forgive me, Majesty. 178 00:15:09,337 --> 00:15:11,202 But on the other hand... 179 00:15:11,406 --> 00:15:13,931 ...such a match could have its advantages. 180 00:15:15,309 --> 00:15:19,905 This realm has long been at the mercy of the French or of the emperor. 181 00:15:20,114 --> 00:15:22,605 But Cleves is a member of the Protestant League... 182 00:15:22,817 --> 00:15:26,275 ...which daily grows in power across Europe and could easily rival theirs. 183 00:15:26,854 --> 00:15:32,622 Thus, at last, could England make its own destiny. 184 00:15:36,297 --> 00:15:38,026 Even so... 185 00:15:38,232 --> 00:15:41,326 ...I am anxious to see more of the duchess of Milan. 186 00:15:41,536 --> 00:15:44,972 I want to be sure she's as beautiful as Hutton claims. 187 00:15:45,907 --> 00:15:48,603 Send Master Holbein to do a sketch of her by next tide. 188 00:15:49,677 --> 00:15:51,042 Majesty. 189 00:15:51,245 --> 00:15:52,337 Master Cromwell. 190 00:16:14,202 --> 00:16:15,999 With your permission, madam... 191 00:16:16,204 --> 00:16:19,298 ...may I ask if you would consider marrying the king? 192 00:16:19,507 --> 00:16:21,202 You may ask, sir. 193 00:16:21,409 --> 00:16:22,671 And as for my inclination... 194 00:16:22,877 --> 00:16:25,345 ...you know I am at the emperor's command. 195 00:16:25,546 --> 00:16:27,776 Oh, madam, how happy you shall be... 196 00:16:27,982 --> 00:16:31,213 ...if it be your chance to be matched with my master. 197 00:16:31,419 --> 00:16:34,047 Shall I? Why? 198 00:16:34,255 --> 00:16:39,352 Oh, my royal master is the most gentle gentleman that lives. 199 00:16:39,560 --> 00:16:41,858 His nature is so benign and pleasant... 200 00:16:42,063 --> 00:16:45,328 ...that till this day, I think no man has heard many... 201 00:16:45,533 --> 00:16:49,094 ...if any, angry words pass his mouth. 202 00:16:51,038 --> 00:16:52,335 On the other hand... 203 00:16:52,540 --> 00:16:54,838 ...is it not strange that the King's Majesty... 204 00:16:55,042 --> 00:16:58,170 ...was, in so little space, rid of his three queens? 205 00:16:59,547 --> 00:17:04,109 And they suspect that the first, my great-aunt, was poisoned... 206 00:17:04,318 --> 00:17:07,082 ...the second innocently put to death... 207 00:17:07,288 --> 00:17:11,918 ...and the third lost for lack of care in her childbed. 208 00:17:12,660 --> 00:17:15,060 Frankly, sir, if I had two heads... 209 00:17:15,263 --> 00:17:18,130 ...then one would be at His Majesty's service. 210 00:17:18,332 --> 00:17:21,062 Alas, I have only this one. 211 00:17:22,170 --> 00:17:24,934 Madam, let me plead my master's better qualities... 212 00:17:25,139 --> 00:17:26,436 ...and appeal to your heart. 213 00:17:26,641 --> 00:17:29,940 No, you must not labor any further... 214 00:17:30,144 --> 00:17:33,204 ...for I shall not fix my heart that way. 215 00:17:34,182 --> 00:17:38,710 Unless, of course, the emperor commands me to. 216 00:17:49,630 --> 00:17:51,154 Madam. 217 00:18:13,921 --> 00:18:15,582 Sir Francis. 218 00:18:21,128 --> 00:18:23,619 The royal banner of the Plantagenets. 219 00:18:23,831 --> 00:18:26,891 My God. What expectation is there. 220 00:18:37,478 --> 00:18:39,309 What's this? 221 00:18:41,682 --> 00:18:43,274 The royal banner. 222 00:18:43,484 --> 00:18:47,614 And this, the most potent symbol of rebellion... 223 00:18:47,822 --> 00:18:49,722 ...discovered in your house. 224 00:18:49,924 --> 00:18:53,655 Sir, I am an old lady. 225 00:18:53,861 --> 00:18:57,319 I have done nothing wrong, or against the King's Majesty. 226 00:18:57,531 --> 00:19:00,591 You still communicate with your son, Reginald Pole... 227 00:19:00,801 --> 00:19:03,201 ...despite him being a traitor. 228 00:19:03,404 --> 00:19:05,372 No doubt you plot new treacheries with him. 229 00:19:05,573 --> 00:19:07,939 How can you suppose that at my age... 230 00:19:08,142 --> 00:19:11,270 ...I am capable of plotting anything against anyone? 231 00:19:11,479 --> 00:19:15,609 I wish only to live a quiet life away from this world. 232 00:19:16,450 --> 00:19:20,648 That the king in his mercy could show pity and forgive us. 233 00:19:21,255 --> 00:19:26,158 Madam, you have all been attaindered for high treason against His Majesty. 234 00:19:26,360 --> 00:19:29,329 The evidence is great against you. 235 00:19:29,530 --> 00:19:33,899 For what you deserve, you may well beg mercy. 236 00:19:34,101 --> 00:19:37,002 But who shall say if it be granted or not? 237 00:19:43,778 --> 00:19:46,645 Grandmother, where are you? 238 00:19:48,649 --> 00:19:50,640 Grandmother. 239 00:19:55,723 --> 00:19:58,419 The duchess of Milan is enchanting. 240 00:19:58,926 --> 00:20:00,518 I am singularly pleased. 241 00:20:00,728 --> 00:20:02,525 This picture makes her look very pretty. 242 00:20:02,730 --> 00:20:06,632 Very full of life. 243 00:20:06,834 --> 00:20:09,268 Keep your hands off her, Charles. 244 00:20:14,075 --> 00:20:17,340 After our wedding, our younger sons will be ennobled... 245 00:20:17,545 --> 00:20:21,709 ...with the ancient dukedoms of York, Gloucester and Somerset. 246 00:20:21,916 --> 00:20:24,942 And Princess Mary can marry Don Luis. 247 00:20:30,558 --> 00:20:32,992 That's what you want, isn't it, Charles? 248 00:20:33,861 --> 00:20:35,795 An imperial wedding... 249 00:20:35,997 --> 00:20:39,398 ...just as Wolsey always wanted a French one. 250 00:20:40,301 --> 00:20:44,465 Everyone has an agenda, and what I want doesn't matter. 251 00:20:44,805 --> 00:20:46,739 Oh, the Poles have an agenda. 252 00:20:46,941 --> 00:20:50,468 People talk about that poor little boy in the tower, poor old Lady Salisbury. 253 00:20:50,678 --> 00:20:53,977 But let me tell you, they have Plantagenet blood in their veins. 254 00:20:54,181 --> 00:20:58,379 And my father told me that if you leave even a sapling in the ground... 255 00:20:58,586 --> 00:21:00,247 ...one day it will grow into a tree. 256 00:21:00,454 --> 00:21:01,648 And that little boy... 257 00:21:01,856 --> 00:21:04,222 ...will have 40,000 troops flocking to his banner... 258 00:21:04,425 --> 00:21:06,450 ...and you will be the sucker. 259 00:21:09,263 --> 00:21:11,128 Groom. Groom. 260 00:21:19,907 --> 00:21:21,135 Fetch the king's physician. 261 00:21:21,342 --> 00:21:23,537 For God's sake, man, run! 262 00:21:25,179 --> 00:21:28,171 Charles. Charles. 263 00:21:35,890 --> 00:21:40,418 - My lord, what news of the king? - How is His Majesty? 264 00:21:42,730 --> 00:21:44,823 Is he recovered? 265 00:21:56,477 --> 00:21:57,967 My lord. 266 00:21:58,179 --> 00:22:00,079 - I must see the king. - Must? 267 00:22:00,281 --> 00:22:03,341 Just as I must see your nephew, the prince, but you prevent it. 268 00:22:03,551 --> 00:22:05,883 The king has lain ill for over a week. 269 00:22:06,087 --> 00:22:09,420 There has been no news about him, so there are rumors. 270 00:22:09,623 --> 00:22:10,988 Some say the king is dead. 271 00:22:11,725 --> 00:22:15,217 That would suit you, wouldn't it? Since your nephew would be king. 272 00:22:15,429 --> 00:22:16,919 He is a child. 273 00:22:17,131 --> 00:22:18,689 That would be to no one's use. 274 00:22:18,899 --> 00:22:22,027 Not to mine, not to yours, and not to England's. 275 00:22:23,838 --> 00:22:25,829 With your permission, Your Grace... 276 00:22:26,040 --> 00:22:29,567 ...I would like the opportunity to disprove those rumors. 277 00:22:33,547 --> 00:22:35,174 Very well. 278 00:22:46,694 --> 00:22:49,254 What in the name of God? 279 00:22:49,930 --> 00:22:52,797 This time the ulcer in his leg has failed to burst... 280 00:22:53,000 --> 00:22:54,991 ...as it has always done before. 281 00:22:55,202 --> 00:22:57,762 Then fetch the barber surgeons to lance it. 282 00:22:57,972 --> 00:22:59,564 That might kill him. 283 00:23:05,312 --> 00:23:06,370 How is His Majesty? 284 00:23:06,580 --> 00:23:10,016 Double the guards around the prince. No one is to be allowed access to him. 285 00:23:10,217 --> 00:23:11,809 Yes, my lord. 286 00:23:38,479 --> 00:23:41,744 Tell Sir Francis to take a detachment of the guard to Hunsdon... 287 00:23:41,949 --> 00:23:45,976 ...so he and they may keep watch over the Princess Mary with their lives. 288 00:23:48,622 --> 00:23:49,646 For if the king dies... 289 00:23:49,857 --> 00:23:51,825 ...some will be for the boy, others for her. 290 00:23:52,026 --> 00:23:54,017 Yes, Your Grace. 291 00:24:15,716 --> 00:24:17,877 Oh, Lord. 292 00:24:20,221 --> 00:24:21,916 Lord. 293 00:24:24,325 --> 00:24:26,384 What shall I do? 294 00:24:54,955 --> 00:24:59,221 Mr. Cromwell, I bid you call for the surgeon barbers. 295 00:25:00,494 --> 00:25:02,485 I will answer for it. 296 00:25:05,866 --> 00:25:07,663 Yes, Your Grace. 297 00:25:30,491 --> 00:25:33,517 Your Majesty, forgive me. 298 00:26:24,044 --> 00:26:27,070 Long live the king. 299 00:26:30,217 --> 00:26:33,550 Long live the prince, Edward. 300 00:26:33,821 --> 00:26:36,085 Long live the king! 301 00:26:37,291 --> 00:26:39,816 Long live Prince Edward! 302 00:27:00,547 --> 00:27:02,378 Soft now. 303 00:27:14,928 --> 00:27:16,054 How is the child? 304 00:27:16,263 --> 00:27:19,494 He is the sweetest, prettiest boy that ever lived. 305 00:27:19,700 --> 00:27:21,463 Keep him safe. 306 00:27:22,269 --> 00:27:24,863 - Mr. Cromwell. - Majesty. 307 00:27:40,754 --> 00:27:42,847 Have you spoken to Castillon recently? 308 00:27:43,056 --> 00:27:44,421 Yes, Majesty. 309 00:27:44,625 --> 00:27:46,650 What did he say about Madame de Longueville? 310 00:27:46,860 --> 00:27:51,695 She has already got married to the king of Scotland. 311 00:27:51,899 --> 00:27:54,993 She'll regret it when she sees what the weather is like up there. 312 00:27:56,370 --> 00:27:58,600 There are two other cousins of King Francis... 313 00:27:58,806 --> 00:28:00,967 ...potentially available to Your Majesty. 314 00:28:01,175 --> 00:28:03,439 Marie de Vendome and Anne of Lorraine. 315 00:28:04,011 --> 00:28:07,276 Marie de Vendome has announced her intention to become a nun... 316 00:28:07,481 --> 00:28:11,247 ...although Castillon thought that not necessarily an obstacle. 317 00:28:11,919 --> 00:28:13,409 How very French. 318 00:28:15,255 --> 00:28:16,688 I need pictures. 319 00:28:16,890 --> 00:28:20,223 Do you understand? I need to see them. 320 00:28:20,427 --> 00:28:23,828 I need to see the woman who is gonna be my companion for life. 321 00:28:27,534 --> 00:28:29,798 All right there. 322 00:28:30,571 --> 00:28:33,438 What of the negotiations with the duchess of Milan? 323 00:28:33,640 --> 00:28:35,369 There is the problem of affinity. 324 00:28:36,610 --> 00:28:39,204 As niece to the emperor... 325 00:28:39,413 --> 00:28:45,579 ...the duchess is therefore great-niece to Catherine of Aragon. 326 00:28:47,354 --> 00:28:50,790 In the past, such obstacles might have been overcome by papal dispensation. 327 00:28:50,991 --> 00:28:53,221 Well, there's no question of that now. 328 00:28:54,061 --> 00:28:56,291 But, perhaps, as head of the Church of England... 329 00:28:56,497 --> 00:28:59,694 ...the emperor will allow me to make a dispensation. 330 00:29:01,768 --> 00:29:04,464 Yes, Majesty. Naturally. 331 00:29:09,042 --> 00:29:11,943 It will take a good sport to make me feel amorous again. 332 00:29:16,450 --> 00:29:18,475 Going. 333 00:29:24,424 --> 00:29:26,915 I thought your husband warned you to stay away from me. 334 00:29:27,127 --> 00:29:29,618 Oh, he did. But now he doesn't care. 335 00:29:29,830 --> 00:29:31,798 He said he couldn't be bothered to kill you. 336 00:29:31,999 --> 00:29:35,833 You know, the less I know about your husband, the more he fascinates me. 337 00:29:36,036 --> 00:29:38,334 See, I know, more or less, where most people stand. 338 00:29:38,539 --> 00:29:41,997 Like Suffolk, Cromwell, I know their true beliefs... 339 00:29:42,209 --> 00:29:44,473 ...even if they try to hide them. 340 00:29:44,845 --> 00:29:48,337 But Edward, who knows what he truly believes? 341 00:29:48,549 --> 00:29:50,141 Would you like me to tell you? 342 00:29:50,350 --> 00:29:52,181 For services rendered. 343 00:29:53,520 --> 00:29:56,011 You're not quite as good as you think you are. 344 00:29:57,024 --> 00:30:00,425 That's still pretty good. Tell me. 345 00:30:01,094 --> 00:30:03,062 He believes in himself. 346 00:30:03,263 --> 00:30:05,322 In his destiny. 347 00:30:05,799 --> 00:30:07,960 Prince Edward is the key to his destiny. 348 00:30:08,168 --> 00:30:09,999 Nothing will stand in his way. 349 00:30:10,837 --> 00:30:12,031 He's a Reformer? 350 00:30:13,740 --> 00:30:15,469 No, you can answer. I am too, I swear. 351 00:30:15,676 --> 00:30:19,544 Everyone knows I hate popery with a passion. 352 00:30:19,746 --> 00:30:22,806 That's why sometimes they call me the Black Pope. 353 00:30:23,016 --> 00:30:26,383 Hello. I've just been fucked by the pope. 354 00:30:41,802 --> 00:30:43,326 How does he think about Cromwell? 355 00:30:44,871 --> 00:30:47,066 That I don't know. 356 00:30:47,841 --> 00:30:51,800 But did anyone ever discover... 357 00:30:52,012 --> 00:30:55,573 ...who shot Robert Packington, MP? 358 00:31:12,866 --> 00:31:14,424 Amen. 359 00:31:15,836 --> 00:31:18,031 My Lord Montague... 360 00:31:18,238 --> 00:31:21,799 ...I am here to help you to a better place. 361 00:31:22,009 --> 00:31:24,978 You know I'm not guilty, you bastard. 362 00:31:25,178 --> 00:31:27,942 Only my brother is guilty but you can't touch him, can you? 363 00:31:28,148 --> 00:31:30,480 So you have to kill the innocent. 364 00:31:30,684 --> 00:31:33,278 Your guilt has been established beyond question. 365 00:31:33,487 --> 00:31:36,923 There used to be proper legal procedures in this country... 366 00:31:37,124 --> 00:31:39,922 ...to establish who was guilty and who was not. 367 00:31:43,030 --> 00:31:45,191 But that's all gone now. 368 00:31:45,399 --> 00:31:48,368 You don't even have to have a trial. 369 00:31:48,568 --> 00:31:53,301 So since there is no judiciary, what's left is only tyranny. 370 00:31:59,346 --> 00:32:00,677 Where is my mother? 371 00:32:01,982 --> 00:32:07,147 Lady Salisbury is here, within the tower. 372 00:32:07,354 --> 00:32:10,448 Please have a care for her, my Lord Bishop. 373 00:32:11,058 --> 00:32:14,494 Whatever she may have done, be it so offensive... 374 00:32:15,395 --> 00:32:17,625 ...she is an old and true woman... 375 00:32:17,831 --> 00:32:21,528 ...and has always lived under the precepts of God. 376 00:32:21,735 --> 00:32:25,171 I will have a tender care for her... 377 00:32:25,672 --> 00:32:28,698 ...body and soul, my lord. 378 00:32:28,909 --> 00:32:30,399 Trust me. 379 00:32:33,246 --> 00:32:35,407 You know, my lord... 380 00:32:36,083 --> 00:32:38,278 ...this is the truth: 381 00:32:38,618 --> 00:32:43,385 The king never made a man but he destroyed him again. 382 00:32:43,824 --> 00:32:46,452 So take good care, my lord. 383 00:32:54,901 --> 00:32:56,493 Come along. 384 00:33:15,455 --> 00:33:18,618 I like the look of some of these French girls more than the others... 385 00:33:18,825 --> 00:33:20,759 ...but can the likeness be trusted? 386 00:33:21,194 --> 00:33:24,994 Could the artist be not using license to either flatter the lady or please me? 387 00:33:25,198 --> 00:33:26,756 Even Mr. Holbein? 388 00:33:28,435 --> 00:33:31,768 How can I make a decision when I haven't met them in the flesh? 389 00:33:31,972 --> 00:33:33,337 Talk to Castillon. 390 00:33:33,540 --> 00:33:35,098 Majesty. 391 00:33:38,612 --> 00:33:42,048 If Your Majesty might still choose to consider... 392 00:33:42,249 --> 00:33:46,185 ...the simple but profound charms of Anne of Cleves or of her sister... 393 00:33:46,386 --> 00:33:50,948 ...and of the benefits to you of a new alignment with the Protestant League. 394 00:33:54,928 --> 00:33:56,953 His Grace, the bishop of Winchester. 395 00:33:57,164 --> 00:33:58,256 My Lord Bishop. 396 00:33:58,465 --> 00:34:00,296 Majesty. 397 00:34:13,480 --> 00:34:16,210 Your Majesty, forgive me... 398 00:34:16,416 --> 00:34:20,409 ...but it has come to my attention that certain evangelicals... 399 00:34:20,620 --> 00:34:24,818 ...are still preaching against the Six Articles of Faith... 400 00:34:25,025 --> 00:34:28,256 ...and Your Majesty's religious agreement. 401 00:34:28,461 --> 00:34:32,261 Mr. John Lambert is one such... 402 00:34:32,465 --> 00:34:36,731 ...who preaches once a week in London to large audiences. 403 00:34:36,937 --> 00:34:41,203 Mr. Lambert denies the real presence of God... 404 00:34:41,408 --> 00:34:43,933 ...in the sacrament of Communion... 405 00:34:44,277 --> 00:34:50,045 ...saying rather that it is merely a symbolic commemoration... 406 00:34:50,250 --> 00:34:52,013 ...of the passion of Christ. 407 00:34:52,619 --> 00:34:55,281 Then Mr. Lambert will be condemned in Christ's own words... 408 00:34:55,488 --> 00:34:58,184 ...who said, "This is my body." 409 00:34:58,692 --> 00:35:02,025 He will recant or be burned. I will not patron heretics. 410 00:35:08,201 --> 00:35:09,498 Is there more? 411 00:35:10,971 --> 00:35:15,874 Perhaps it is none of my business, Your Majesty... 412 00:35:16,076 --> 00:35:21,378 ...but I am told that Mr. Lambert is well known to my Lord Cromwell. 413 00:35:22,382 --> 00:35:25,112 It appears that they were educated together at Cambridge... 414 00:35:25,318 --> 00:35:27,115 ...and some six months ago... 415 00:35:27,320 --> 00:35:29,754 ...when Lambert was apprehended... 416 00:35:29,956 --> 00:35:35,258 ...on suspicion of promoting religious heresy... 417 00:35:36,930 --> 00:35:40,195 ...my Lord Cromwell had the charges dismissed. 418 00:35:45,338 --> 00:35:47,203 Thank you, my Lord Bishop. 419 00:35:59,419 --> 00:36:02,445 What news of the king's marriage to the duchess of Milan? 420 00:36:02,656 --> 00:36:05,955 Alas, princess, I think it is not to happen. 421 00:36:06,626 --> 00:36:08,992 The duchess is the great-niece of your mother... 422 00:36:09,195 --> 00:36:12,028 ...and so the affinity is too touching. 423 00:36:13,066 --> 00:36:16,092 Also, I think the lady does not want to marry the king. 424 00:36:17,237 --> 00:36:21,196 Then I shall not marry Don Luis. 425 00:36:23,643 --> 00:36:26,203 They say the king may now marry a French lady... 426 00:36:26,780 --> 00:36:28,941 ...and you one of the French king's sons. 427 00:36:29,149 --> 00:36:31,242 Surely that would not please you? 428 00:36:31,451 --> 00:36:34,682 Anything would please me, my lady, which made you happy. 429 00:36:36,323 --> 00:36:40,123 I'm afraid I was not born for happiness, Excellency. 430 00:36:45,098 --> 00:36:48,067 I hear Lady Salisbury is being kept in the tower... 431 00:36:48,268 --> 00:36:50,736 ...and her son executed. 432 00:36:51,438 --> 00:36:53,531 It is sadly so. 433 00:36:54,341 --> 00:36:56,775 Her grandson, too, is being kept a prisoner. 434 00:36:58,745 --> 00:37:01,908 I am sure it is all Cromwell's doing. 435 00:37:03,216 --> 00:37:07,084 I should not say this to many people, Excellency, but I say it to you... 436 00:37:07,387 --> 00:37:10,754 ...that I agree with those who say he is messenger of Satan. 437 00:37:10,957 --> 00:37:14,154 I swear he has poisoned the king's mind. 438 00:37:14,995 --> 00:37:16,690 And if I could... 439 00:37:16,896 --> 00:37:21,265 ...I would strip him from the king's side and burn him. 440 00:37:29,209 --> 00:37:32,372 His Excellency, the French ambassador. 441 00:37:32,746 --> 00:37:35,078 - Monsieur Castillon. - Majesty. 442 00:37:35,281 --> 00:37:38,546 We have been considering all these candidates for our hand. 443 00:37:38,752 --> 00:37:39,741 There are so many. 444 00:37:39,953 --> 00:37:43,013 Indeed. A warren of honorable ladies. 445 00:37:43,223 --> 00:37:44,622 Quite. 446 00:37:44,824 --> 00:37:46,416 But the fact is, in the circumstances... 447 00:37:46,626 --> 00:37:48,457 ...because so many of them appear attractive... 448 00:37:48,661 --> 00:37:51,687 ...I do not see how I can approach them individually. 449 00:37:52,132 --> 00:37:58,298 So perhaps King Francis can assemble seven or eight of them at Calais... 450 00:37:58,505 --> 00:38:01,941 ...then I could go there and make their acquaintance all at the same time. 451 00:38:02,142 --> 00:38:05,543 No, it is not the French custom to send ladies of that rank... 452 00:38:05,745 --> 00:38:07,576 ...of such noble and princely families... 453 00:38:07,781 --> 00:38:11,683 ...to be passed in review as if they were prize horses. 454 00:38:12,786 --> 00:38:15,482 Perhaps if Your Majesty desires one of these ladies... 455 00:38:15,688 --> 00:38:19,454 ...you could send an envoy to report on manner and appearance... 456 00:38:19,659 --> 00:38:20,990 ...in the traditional way. 457 00:38:21,194 --> 00:38:23,219 I trust no one but myself. 458 00:38:23,797 --> 00:38:26,357 The thing touches me too near. 459 00:38:26,566 --> 00:38:29,194 I want to see and know them before deciding. 460 00:38:29,803 --> 00:38:32,863 Maybe your Majesty would like to mount them one after another... 461 00:38:33,073 --> 00:38:36,975 ...and then pick the one you find best broken in. 462 00:38:40,613 --> 00:38:44,845 Monsieur Castillon, you have 10 seconds to get out of my court... 463 00:38:45,051 --> 00:38:48,020 ...or I will beat you like the dog that you are. 464 00:39:01,167 --> 00:39:03,226 - Mr. Cromwell. - Majesty. 465 00:39:04,237 --> 00:39:06,000 An incorrigible heretic called John Lambert... 466 00:39:06,206 --> 00:39:09,369 ...is now imprisoned in the tower and likely soon to be burned. 467 00:39:09,576 --> 00:39:11,339 I believe you know this man. 468 00:39:11,544 --> 00:39:15,241 I knew him many years ago at Cambridge. 469 00:39:15,448 --> 00:39:16,881 Not since? 470 00:39:17,750 --> 00:39:20,241 Not to my knowledge, Your Majesty. 471 00:39:20,920 --> 00:39:23,218 And whilst you were at Cambridge together... 472 00:39:23,423 --> 00:39:25,618 ...did you share some of his opinions? 473 00:39:26,793 --> 00:39:28,727 Tell me, Mr. Cromwell... 474 00:39:29,629 --> 00:39:31,460 ...what do you believe now? 475 00:39:32,332 --> 00:39:36,200 As the world stands, Your Majesty, I believe what you believe. 476 00:39:36,903 --> 00:39:39,736 So you think it right that he should be burned? 477 00:39:40,573 --> 00:39:41,870 Yes. 478 00:39:42,075 --> 00:39:44,202 Unless he recants. 479 00:39:44,410 --> 00:39:45,877 Yes. 480 00:39:52,318 --> 00:39:55,913 Oh, I forgot. What were their names again? 481 00:39:56,723 --> 00:39:57,917 Majesty? 482 00:39:58,124 --> 00:39:59,887 The sisters of the duke of Cleves. 483 00:40:00,593 --> 00:40:02,618 Amelia and Anne. 484 00:40:03,496 --> 00:40:05,589 Amelia and Anne. 485 00:40:09,202 --> 00:40:12,296 Send someone to take a look at them. We'll have a second opinion. 486 00:40:12,972 --> 00:40:14,599 Majesty. 487 00:40:35,261 --> 00:40:38,230 Duke William will receive you now. 488 00:40:43,203 --> 00:40:44,864 Your Highness... 489 00:40:46,206 --> 00:40:48,367 ...the English envoys. 490 00:40:51,978 --> 00:40:53,673 Gentlemen. 491 00:40:53,880 --> 00:40:55,609 Your Highness. 492 00:40:58,484 --> 00:41:03,683 So His Majesty King Henry needs a wife... 493 00:41:05,258 --> 00:41:07,385 ...and he is interested in my sisters. 494 00:41:07,594 --> 00:41:11,086 Yes, His Majesty has been persuaded of their amiability... 495 00:41:11,297 --> 00:41:13,959 ...and of their suitability as royal consorts. 496 00:41:14,167 --> 00:41:16,101 Especially Anne, the eldest... 497 00:41:16,302 --> 00:41:19,465 ...who has been much praised in the king's hearing. 498 00:41:20,139 --> 00:41:21,697 I am not surprised. 499 00:41:21,908 --> 00:41:23,967 His Majesty would also propose the marriage... 500 00:41:24,177 --> 00:41:27,010 ...of his daughter Mary to your eldest son... 501 00:41:27,213 --> 00:41:29,977 ...a liaison with the Protestant League... 502 00:41:30,183 --> 00:41:36,247 ...and the recruitment of a hundred seasoned cannoneers for his army. 503 00:41:36,456 --> 00:41:38,720 There is, then, gentlemen, much to discuss. 504 00:41:38,925 --> 00:41:40,085 Indeed. 505 00:41:40,293 --> 00:41:44,855 But, first, we should like your permission to meet your sisters. 506 00:41:45,265 --> 00:41:46,254 Why? 507 00:41:47,100 --> 00:41:52,037 The king will expect us to report back on what we have seen. 508 00:41:52,238 --> 00:41:55,071 To say that we have not seen the ladies... 509 00:41:55,275 --> 00:41:57,436 ...would not exactly please him. 510 00:41:57,644 --> 00:42:00,238 He has also asked for a portrait of Anne... 511 00:42:00,446 --> 00:42:02,380 ...to be sent back to him. 512 00:42:04,751 --> 00:42:08,517 Unfortunately, my court painter, Mr. Cranach... 513 00:42:08,721 --> 00:42:12,213 ...is ill and indisposed. 514 00:42:13,426 --> 00:42:17,055 In that case, we can send over Mr. Holbein... 515 00:42:17,263 --> 00:42:19,356 ...who is an admirable artist. 516 00:42:19,565 --> 00:42:20,554 Indeed. 517 00:42:20,767 --> 00:42:23,327 Yes, perhaps. 518 00:42:23,770 --> 00:42:25,863 But you are going too quickly. 519 00:42:26,072 --> 00:42:28,700 What do you think my country is, a meat market? 520 00:42:30,076 --> 00:42:33,705 I will arrange with my chancellor for negotiations to commence. 521 00:42:33,913 --> 00:42:38,043 And you may have the opportunity, at some stage... 522 00:42:38,251 --> 00:42:40,879 ...of being presented to my sisters. 523 00:42:41,421 --> 00:42:43,389 Your Highness, we... 524 00:42:43,589 --> 00:42:46,524 We will meet again. 525 00:42:47,093 --> 00:42:48,958 Good day, gentlemen. 526 00:43:00,573 --> 00:43:03,940 Get off that wall. Where do you think you are? 527 00:43:05,311 --> 00:43:06,300 John. 528 00:43:09,182 --> 00:43:12,242 Thomas, how good to see you. 529 00:43:12,452 --> 00:43:14,943 And how excellently you have done in the world. 530 00:43:16,422 --> 00:43:18,913 I could wish our reunion was in some better place. 531 00:43:19,826 --> 00:43:22,420 Oh, I shall be quit of this place soon enough... 532 00:43:22,628 --> 00:43:25,461 ...and on my way to a far better place. 533 00:43:29,302 --> 00:43:30,860 Hold it. 534 00:43:31,337 --> 00:43:33,328 Bow your head down. 535 00:43:34,907 --> 00:43:36,636 John, you do not have to die. 536 00:43:36,843 --> 00:43:39,004 All you have to say to satisfy the king... 537 00:43:39,212 --> 00:43:41,112 ...is that after Consecration... 538 00:43:41,314 --> 00:43:44,283 ...the wafer and the wine are truly the body and blood of Christ. 539 00:43:44,484 --> 00:43:46,213 But you and I know they are not. 540 00:43:46,686 --> 00:43:50,588 You don't have to believe it, you just have to say it. 541 00:43:50,790 --> 00:43:52,485 Oh, Thomas... 542 00:43:52,692 --> 00:43:56,150 ...I see now what it takes for a man to make his way in this world. 543 00:43:56,362 --> 00:43:59,195 He must make a practice of hypocrisy. 544 00:44:00,466 --> 00:44:01,455 Keep moving. 545 00:44:01,667 --> 00:44:04,363 There is no harm in discretion. 546 00:44:06,572 --> 00:44:09,973 I want to spare you the awful pains which have been prepared for you. 547 00:44:10,176 --> 00:44:11,541 Hold the line. 548 00:44:12,211 --> 00:44:15,339 Did Christ himself not suffer awful pains, Thomas? 549 00:44:15,548 --> 00:44:17,709 We do not need martyrs. 550 00:44:17,917 --> 00:44:19,509 We need living men... 551 00:44:19,719 --> 00:44:21,687 ...who will go on about quietly spreading... 552 00:44:21,888 --> 00:44:23,913 ...the business of our Reformation. 553 00:44:24,123 --> 00:44:25,852 But who will believe a word I say... 554 00:44:26,058 --> 00:44:28,959 ...if I alter my opinion on such a fundamental thing? 555 00:44:29,162 --> 00:44:33,724 John, I say to you again, while you still have a free choice... 556 00:44:33,933 --> 00:44:36,766 ...will you live or die? 557 00:44:45,912 --> 00:44:48,039 My dear Lord Cromwell... 558 00:44:48,781 --> 00:44:52,649 ...I see that all this while, we have not been talking about me but about you. 559 00:44:52,852 --> 00:44:54,319 Not my conscience but yours. 560 00:44:54,520 --> 00:44:57,387 I see that you are afraid of guilt by association... 561 00:44:57,590 --> 00:45:00,889 ...and would rather I perjured my own soul. 562 00:45:01,527 --> 00:45:06,487 Alas, it's the only thing in this world I have left. 563 00:45:11,037 --> 00:45:14,200 I am sorry you choose not to save yourself. 564 00:45:17,643 --> 00:45:19,474 Get back, you rabble. 565 00:45:19,679 --> 00:45:21,977 Get back in the name of the king. 566 00:45:24,283 --> 00:45:26,274 Over there. 567 00:45:36,462 --> 00:45:38,623 I'll pray for you. 568 00:45:45,805 --> 00:45:47,830 All for Christ. 569 00:45:48,040 --> 00:45:50,838 All for Christ. 570 00:46:10,463 --> 00:46:13,296 All for Christ. 571 00:46:24,210 --> 00:46:26,007 Majesty. 572 00:46:28,481 --> 00:46:31,143 Mr. Lambert has gone to his execution. 573 00:46:31,717 --> 00:46:33,514 And to hell. 574 00:46:41,160 --> 00:46:44,323 Princess Mary begs you to spare the life of the Lady Salisbury... 575 00:46:44,530 --> 00:46:47,192 ...who she says was like a mother to her. 576 00:46:49,302 --> 00:46:51,532 She was also a mother to Reginald Pole... 577 00:46:51,737 --> 00:46:54,035 ...whom even heaven can't forgive. 578 00:46:57,843 --> 00:47:01,802 Duke William says that his painter is ill. 579 00:47:02,014 --> 00:47:05,677 He cannot furnish images of his sister Anne. 580 00:47:06,719 --> 00:47:08,584 Send Holbein. 581 00:47:09,021 --> 00:47:11,182 I must see her image. 582 00:47:13,492 --> 00:47:14,823 Majesty. 583 00:47:15,027 --> 00:47:16,756 Mr. Cromwell. 584 00:47:44,357 --> 00:47:46,052 Gentlemen. 585 00:47:51,197 --> 00:47:54,894 You have my permission to look upon my sisters. 586 00:48:08,047 --> 00:48:09,776 Your Highness... 587 00:48:11,684 --> 00:48:15,142 ...we cannot even tell which is Anne and which Amelia. 588 00:48:15,354 --> 00:48:17,618 Sirs, I am Anne. 589 00:48:17,823 --> 00:48:20,291 And I am Amelia, Your Honors. 590 00:48:20,993 --> 00:48:22,927 Your Highness... 591 00:48:23,129 --> 00:48:28,123 ...for our purposes, this is no good. 592 00:48:28,334 --> 00:48:30,996 No good? What? 593 00:48:31,203 --> 00:48:32,898 Would you see them naked? 594 00:48:56,896 --> 00:48:59,364 Have you not been praying, lady? 595 00:48:59,565 --> 00:49:01,430 Your head is going to be cut off now. 596 00:49:02,668 --> 00:49:04,795 No. 597 00:49:05,004 --> 00:49:06,130 I don't want to die. 598 00:49:07,206 --> 00:49:10,300 I don't want to die. No, please, don't hurt me. Please, no, don't... 599 00:49:10,509 --> 00:49:12,943 Don't hurt me. I don't want to die. 600 00:49:13,145 --> 00:49:14,510 No. Oh, don't kill me. 601 00:49:14,714 --> 00:49:16,614 No. Oh, God save me. 602 00:49:16,816 --> 00:49:19,307 - Oh, God help me. - For God's sake, have some dignity. 603 00:49:19,518 --> 00:49:23,215 No, no, I don't want to die. 604 00:49:40,272 --> 00:49:42,399 - Eminence. - My child. 605 00:49:42,608 --> 00:49:44,007 My poor child. 606 00:49:44,210 --> 00:49:46,041 He's killed them. 607 00:49:46,245 --> 00:49:48,110 My brother. My poor mother. 608 00:49:48,314 --> 00:49:49,804 Oh, Jesus. 609 00:49:50,015 --> 00:49:54,816 The king of England is the most cruel and abominable tyrant. 610 00:49:55,020 --> 00:49:57,580 There is no doubt now, he must be overthrown by force. 611 00:49:57,790 --> 00:49:59,417 Better that he should die... 612 00:49:59,625 --> 00:50:03,220 ...than risk the eternal damnation of all his subjects. 613 00:50:03,763 --> 00:50:05,321 But there's nothing we can do. 614 00:50:05,531 --> 00:50:07,021 But we can. 615 00:50:07,233 --> 00:50:11,033 His Holiness is ready to promulgate the bull of excommunication. 616 00:50:11,237 --> 00:50:13,171 The emperor and the French have made peace. 617 00:50:13,372 --> 00:50:16,341 They are now both willing to point their swords at England. 618 00:50:16,542 --> 00:50:20,603 They will withdraw their ambassadors and prepare a fleet for invasion. 619 00:50:20,813 --> 00:50:24,340 And the Holy Father expects you to return to the Netherlands... 620 00:50:24,550 --> 00:50:26,609 ...and to France to assist their preparations. 621 00:50:26,819 --> 00:50:28,411 No. 622 00:50:29,054 --> 00:50:31,989 No, please. Let me help in other ways. 623 00:50:32,191 --> 00:50:33,317 What? 624 00:50:33,526 --> 00:50:35,790 Tell me. Are you frightened? 625 00:50:37,062 --> 00:50:40,930 You should thank God that he has called your family to heaven. 626 00:50:41,133 --> 00:50:44,193 You should not weep. What is belief? 627 00:50:44,403 --> 00:50:47,702 What is belief if not belief in the will of God? 628 00:50:47,907 --> 00:50:51,809 You think the Holy Father wants you to go to the Netherlands for his sake? 629 00:50:52,011 --> 00:50:54,445 Don't you think he has asked God for guidance? 630 00:50:57,616 --> 00:50:59,277 Forgive me. 631 00:51:02,688 --> 00:51:07,887 Well, when I was a young priest in Germany... 632 00:51:08,093 --> 00:51:12,427 ...my family's house was occupied by Lutheran mercenaries. 633 00:51:12,631 --> 00:51:14,656 I had a beautiful sister... 634 00:51:14,867 --> 00:51:17,893 ...whom I loved more than anything else in the world... 635 00:51:18,103 --> 00:51:22,631 ...and perhaps even more than God. 636 00:51:22,842 --> 00:51:27,279 Well, they raped her, they cut off her breasts... 637 00:51:27,479 --> 00:51:31,347 ...and they threw pieces of her to their dogs... 638 00:51:31,817 --> 00:51:33,944 ...right in front of my eyes. 639 00:51:42,361 --> 00:51:47,594 All of us have burdens to carry, Cardinal Pole. 640 00:52:09,521 --> 00:52:11,989 Come along now, Master Pole. 641 00:53:19,058 --> 00:53:22,585 There you are, Cardinal Pole. 642 00:53:22,795 --> 00:53:26,925 Now, eat your heart. 49955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.