All language subtitles for S03E01 - Civil Unrest.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,797 --> 00:00:14,556 That the union between King Henry of England 2 00:00:14,597 --> 00:00:18,836 and Catherine of Aragon is declared null and void. 3 00:00:20,712 --> 00:00:23,173 I want to present you as my future wife, 4 00:00:23,204 --> 00:00:25,900 and the future Queen of England. 5 00:00:25,917 --> 00:00:29,250 We are gathered here together to join in holy matrimony 6 00:00:29,271 --> 00:00:31,476 this man and this woman. 7 00:00:31,685 --> 00:00:36,502 Now, My love, let me conceive and we will have a son. 8 00:00:37,168 --> 00:00:38,722 Here's to the Boleyn's. 9 00:00:39,621 --> 00:00:41,322 England's new Queen. 10 00:00:44,051 --> 00:00:46,995 What of this girl? This putan, the Kings whore. 11 00:00:47,017 --> 00:00:50,459 - Anne Boleyn. - Why doesn't someone just get rid of her. 12 00:00:50,485 --> 00:00:52,631 I will never agree to be judged by the Pope in this matter. 13 00:00:52,659 --> 00:00:56,400 He can do what he likes in Rome - I'll do what I like here. 14 00:00:57,424 --> 00:00:59,448 Here is the submission of the clergy. 15 00:00:59,754 --> 00:01:01,576 To your Majesty's will. 16 00:01:02,300 --> 00:01:04,323 I am made head of the Church of England 17 00:01:04,324 --> 00:01:06,647 At last you have your right, 18 00:01:06,648 --> 00:01:08,363 and can do as you will. 19 00:01:09,589 --> 00:01:10,705 Mr. Cromwell - 20 00:01:10,706 --> 00:01:13,235 I'm appointing you Vice Regent in spiritual matters. 21 00:01:13,438 --> 00:01:16,266 I've never been interested in reforming the Catholic Church. 22 00:01:16,267 --> 00:01:17,582 My only interest - 23 00:01:18,288 --> 00:01:19,710 is in destroying them. 24 00:01:19,723 --> 00:01:21,344 We have had a great success 25 00:01:21,345 --> 00:01:23,065 in the swearing of allegiance to your Majesty 26 00:01:23,166 --> 00:01:24,179 as head of the Church. 27 00:01:24,580 --> 00:01:26,099 But we cannot persuade 28 00:01:26,100 --> 00:01:27,618 Thomas Moore to swear to you 29 00:01:27,619 --> 00:01:29,441 There can be no compromise 30 00:01:29,649 --> 00:01:31,370 I beg you earnestly to pray for the King. 31 00:01:31,776 --> 00:01:33,499 Tell him, I died his good servant. 32 00:01:33,600 --> 00:01:35,220 But God's first. 33 00:01:35,625 --> 00:01:36,841 Ahhhhh! 34 00:01:38,058 --> 00:01:39,475 And what of my daughter? 35 00:01:39,476 --> 00:01:41,400 What of Mary? May I see her? 36 00:01:41,607 --> 00:01:42,928 You are forbidden to communicate 37 00:01:42,929 --> 00:01:44,045 in any way with your mother 38 00:01:44,046 --> 00:01:45,262 from this day forward. 39 00:01:45,263 --> 00:01:47,281 I would reconcile you with your father 40 00:01:47,482 --> 00:01:48,495 If you will only 41 00:01:48,496 --> 00:01:50,217 accept me as Queen. 42 00:01:50,225 --> 00:01:52,549 I recognise no Queen, but my mother. 43 00:01:53,885 --> 00:01:55,911 Your Majesty has given birth to a baby girl. 44 00:01:56,212 --> 00:01:58,725 Princess of England... Elizabeth! 45 00:01:59,026 --> 00:02:00,148 I'm so sorry. 46 00:02:00,149 --> 00:02:01,564 By God's grace, 47 00:02:01,565 --> 00:02:03,084 boys will follow. 48 00:02:03,095 --> 00:02:04,907 From now on we must all be careful, 49 00:02:04,908 --> 00:02:06,427 not to lose the King's love. 50 00:02:06,733 --> 00:02:09,451 Or, everything is lost, for all of us. 51 00:02:11,857 --> 00:02:14,869 The hour of my death draws fast on - 52 00:02:14,918 --> 00:02:17,119 I commend unto you our daughter Mary. 53 00:02:17,120 --> 00:02:20,021 I beseech you to be a good father. 54 00:02:20,022 --> 00:02:22,023 As long as Mary is alive, 55 00:02:22,024 --> 00:02:23,525 she could be Queen. 56 00:02:23,526 --> 00:02:25,527 Elizabeth, your daughter, 57 00:02:25,528 --> 00:02:27,229 will be made heir to the throne. 58 00:02:27,530 --> 00:02:29,231 You're a happily married man Charles. 59 00:02:29,632 --> 00:02:30,933 I envy you. 60 00:02:30,934 --> 00:02:32,334 I'm going have to attend on the King 61 00:02:32,335 --> 00:02:33,836 and that bitch of his at her coronation. 62 00:02:33,837 --> 00:02:35,338 You cannot plead some indisposition? 63 00:02:35,739 --> 00:02:37,040 His majesty would remove my head 64 00:02:37,041 --> 00:02:38,541 and then I should be genuinely indisposed. 65 00:02:39,844 --> 00:02:41,545 Your sister is a very beautiful young woman. 66 00:02:41,546 --> 00:02:43,347 Not as beautiful as her brother. 67 00:02:43,348 --> 00:02:45,249 You've just come from another's bed. 68 00:02:45,250 --> 00:02:46,750 Do not deny it. 69 00:02:46,751 --> 00:02:48,652 Very well. I shan't. 70 00:02:50,454 --> 00:02:52,355 Your Majesty, may I present my daughter, 71 00:02:52,356 --> 00:02:54,157 Lady Jane Seymour. 72 00:02:54,158 --> 00:02:55,559 Jane. 73 00:02:55,560 --> 00:02:57,161 Imagine what it would mean for us 74 00:02:57,162 --> 00:02:59,262 if you did grow to love her. 75 00:02:59,564 --> 00:03:01,364 I wish there was a way I could remove 76 00:03:01,365 --> 00:03:02,966 mistress Seymour from among my ladies. 77 00:03:03,267 --> 00:03:05,468 When you have given the King his great desire, 78 00:03:05,469 --> 00:03:08,070 then you will have all the power to deal with her 79 00:03:08,071 --> 00:03:09,272 as you like. 80 00:03:09,273 --> 00:03:13,575 I am carrying the King's son. 81 00:03:13,877 --> 00:03:15,377 I so much want a new beginning, 82 00:03:15,378 --> 00:03:16,379 a Renaissance. 83 00:03:17,280 --> 00:03:19,281 Will you let me kiss you Jane? 84 00:03:21,083 --> 00:03:22,884 Oh my God! What is this? 85 00:03:22,885 --> 00:03:24,786 Just when my baby is doing his business 86 00:03:24,787 --> 00:03:27,488 I find you wenching with mistress Seymour! 87 00:03:27,789 --> 00:03:29,290 Oh! No! No! No! No! 88 00:03:29,491 --> 00:03:30,892 You've lost my boy! 89 00:03:30,893 --> 00:03:34,094 You have no one to blame but yourself for this. 90 00:03:34,096 --> 00:03:36,797 I have it on very good authority that she and Thomas Wide were once lovers. 91 00:03:37,098 --> 00:03:39,999 It's true that some man came into the Queens Chamber. 92 00:03:40,000 --> 00:03:41,201 It's all right. 93 00:03:41,202 --> 00:03:42,203 I love you. 94 00:03:42,204 --> 00:03:44,604 Well, I saw her hugging and kissing her brother. 95 00:03:45,006 --> 00:03:48,107 You are both arrested for having carnal knowledge of the Queen. 96 00:03:48,108 --> 00:03:48,709 What?! 97 00:03:48,710 --> 00:03:50,610 This the warrant for your arrest. 98 00:03:50,611 --> 00:03:52,312 You are charged with committing adultery. 99 00:03:52,513 --> 00:03:53,714 I want a date. 100 00:03:53,715 --> 00:03:55,416 I want it over with! Finished! 101 00:03:56,817 --> 00:03:59,819 Tell me about it. Did you watch your son die? 102 00:03:59,820 --> 00:04:01,121 How about your daughter? 103 00:04:01,122 --> 00:04:02,423 Was it all worth it? 104 00:04:02,424 --> 00:04:05,325 I promise you that I'm going to make such a reformation 105 00:04:05,326 --> 00:04:06,626 in this Kingdom 106 00:04:06,627 --> 00:04:08,228 that I shall be remembered eternally. 107 00:04:10,430 --> 00:04:12,231 I have no doubt whatsoever 108 00:04:12,232 --> 00:04:13,833 that Your Majesty's reign 109 00:04:13,868 --> 00:04:15,434 will always be remembered. 110 00:04:16,335 --> 00:04:19,036 I believe with all my heart 111 00:04:20,138 --> 00:04:22,239 that I will take another wife. 112 00:04:22,683 --> 00:04:24,284 May I kiss you Jane? 113 00:04:24,285 --> 00:04:25,786 Aren't you the King of England? 114 00:06:08,574 --> 00:06:11,740 - Jane. - Your Majesty. 115 00:06:13,245 --> 00:06:18,583 We are come here together, before God and these witnesses 116 00:06:18,792 --> 00:06:22,456 to join in holy matrimony Henry VIII 117 00:06:22,670 --> 00:06:26,204 king of England and France, Defender of the Faith, 118 00:06:26,423 --> 00:06:28,914 supreme head of the Church of England, 119 00:06:29,134 --> 00:06:31,210 and the Lady Jane Seymour. 120 00:06:31,428 --> 00:06:34,879 And if there be any among you who may imagine some impediment 121 00:06:35,098 --> 00:06:37,256 as to why they should not be married, 122 00:06:37,934 --> 00:06:43,806 let them now speak out or forever hold their tongue. 123 00:07:05,167 --> 00:07:08,167 Thank you for my gift. It's so very beautiful. 124 00:07:08,378 --> 00:07:10,869 I soon trust to thank you for mine. 125 00:07:15,760 --> 00:07:17,170 Shall we join the dance? 126 00:07:37,321 --> 00:07:38,898 Music. 127 00:07:50,916 --> 00:07:52,825 - Thank you. - I'm glad you liked it. 128 00:07:53,460 --> 00:07:55,666 - I feel guilty. - Why? 129 00:07:55,879 --> 00:07:58,796 Because sometimes I forget to tell you how beautiful you are. 130 00:08:04,679 --> 00:08:06,552 I think she will make him happy. 131 00:08:07,181 --> 00:08:09,173 With God's help, we'll all be happy now. 132 00:08:28,158 --> 00:08:30,151 I don't recognise you, my lady. 133 00:08:30,369 --> 00:08:31,448 Are you new at court? 134 00:08:31,661 --> 00:08:34,995 Yes, sir. I am to be a maid to Her Majesty. 135 00:08:35,498 --> 00:08:38,665 - What's your name? - Lady Ursula Misseldon. 136 00:08:39,418 --> 00:08:40,414 Do you know who I am? 137 00:08:41,337 --> 00:08:44,088 You're Sir Francis Bryan. I've heard about you. 138 00:08:44,673 --> 00:08:45,669 What have you heard? 139 00:08:47,092 --> 00:08:48,752 You like to board other men's boats. 140 00:08:49,845 --> 00:08:53,593 I trust I shall be seeing a lot more of you, Lady Misseldon. 141 00:09:02,356 --> 00:09:03,898 Since both the king's daughters 142 00:09:04,107 --> 00:09:06,978 have been declared illegitimate and unfit to rule, 143 00:09:07,194 --> 00:09:09,565 we must trust the queen conceives a child quickly. 144 00:09:10,155 --> 00:09:13,191 I still fear, with Anne's death, we have lost a great friend 145 00:09:13,407 --> 00:09:14,652 and a powerful supporter. 146 00:09:14,867 --> 00:09:17,073 If the new queen favours the Catholic religion, 147 00:09:17,286 --> 00:09:18,614 as she's rumoured to do, 148 00:09:18,829 --> 00:09:21,154 then our whole reformation is surely in jeopardy. 149 00:09:21,373 --> 00:09:23,662 I'm surprised you've such little faith in the king. 150 00:09:23,875 --> 00:09:26,544 We must press ahead with the dissolution of those brothels 151 00:09:26,753 --> 00:09:28,745 and slaughterhouses of the conscience. 152 00:09:28,963 --> 00:09:30,078 What? 153 00:09:30,298 --> 00:09:31,792 The monasteries. 154 00:09:47,772 --> 00:09:50,441 Almighty and everlasting God 155 00:09:50,649 --> 00:09:55,477 give unto us the increase of faith, hope and charity. 156 00:09:55,696 --> 00:09:59,230 And that we may obtain that which thou dost promise 157 00:09:59,449 --> 00:10:02,485 make us to love that which thou dost command 158 00:10:02,702 --> 00:10:04,279 through Jesus Christ our Lord. 159 00:10:04,495 --> 00:10:06,073 Amen. 160 00:10:09,166 --> 00:10:15,453 Madam, if I may, I have a wedding gift for Your Majesty. 161 00:10:16,840 --> 00:10:20,125 It once belonged to Queen Catherine. 162 00:10:21,677 --> 00:10:23,053 Thank you. 163 00:10:23,262 --> 00:10:25,883 His Majesty, the king. 164 00:10:37,775 --> 00:10:38,771 Wife. 165 00:10:40,027 --> 00:10:41,605 Husband. 166 00:10:42,571 --> 00:10:44,480 I don't think we need to proceed in public. 167 00:10:44,698 --> 00:10:46,192 Not this time. 168 00:10:49,953 --> 00:10:51,198 - Your Majesty. - Your Majesty. 169 00:11:25,944 --> 00:11:27,023 Make way. 170 00:11:37,329 --> 00:11:38,609 Whoa! 171 00:11:41,958 --> 00:11:45,409 Make way for the king's commissioners. 172 00:11:47,255 --> 00:11:48,535 Be sure everything's accounted for. 173 00:11:48,756 --> 00:11:49,787 Yes, Dr. Frankish. 174 00:11:50,007 --> 00:11:53,127 Dr. Frankish, here's a wealthy Madonna. 175 00:11:55,512 --> 00:11:56,923 Here's a fine one. 176 00:11:57,389 --> 00:11:59,714 A coat of silk, sewn with jewels. 177 00:12:00,391 --> 00:12:01,423 Worth a bob or two. 178 00:12:02,101 --> 00:12:05,268 Well, lady, are you stripped now? 179 00:12:09,566 --> 00:12:12,733 Get out! Get out of there! 180 00:12:17,532 --> 00:12:18,528 Mr. Aske. 181 00:12:25,164 --> 00:12:26,872 Look what they've done, John. 182 00:12:27,374 --> 00:12:28,785 Just look. 183 00:12:29,876 --> 00:12:31,999 It's all Cromwell's doing. 184 00:12:32,212 --> 00:12:35,248 Cromwell and that sect of heretics in London. 185 00:12:35,465 --> 00:12:37,753 They're bastards. 186 00:12:37,967 --> 00:12:41,217 Well, I'll tell you this, Mr. Aske, people, they're no longer willing to stand by 187 00:12:41,429 --> 00:12:45,757 and watch their faith, and everything that they care for being stripped away. 188 00:12:45,974 --> 00:12:48,050 I heard just yesterday that two of Cromwell's commissioners 189 00:12:48,268 --> 00:12:50,307 were attacked in Lincolnshire. 190 00:12:50,520 --> 00:12:51,551 And here in Yorkshire, 191 00:12:51,771 --> 00:12:54,891 a man of the commons stood up in his own church and said: 192 00:12:55,108 --> 00:12:57,183 "Go we to follow the crosses, 193 00:12:57,401 --> 00:13:01,814 "for when they're taken from us, we can follow them no more." 194 00:13:05,909 --> 00:13:08,115 What am I supposed to do, John? 195 00:13:10,288 --> 00:13:14,914 The commons, here, in Lincolnshire, everywhere, 196 00:13:15,668 --> 00:13:19,416 they are prepared to fight to save what they love. 197 00:13:19,630 --> 00:13:21,124 But they need captains. 198 00:13:21,340 --> 00:13:25,004 They need clever, educated men to lead them. 199 00:13:30,348 --> 00:13:32,673 - I'm no leader, John. - Look, don't decide now. 200 00:13:33,475 --> 00:13:37,176 We'll call a meeting, then decide. 201 00:13:42,650 --> 00:13:44,773 For the love of God. 202 00:13:51,950 --> 00:13:53,824 Take a look at that. 203 00:13:55,454 --> 00:13:58,490 Our commissioners found it at Sawley Abbey. 204 00:14:03,795 --> 00:14:04,790 How's it done? 205 00:14:05,921 --> 00:14:07,713 See for yourself. 206 00:14:10,551 --> 00:14:13,220 People thought the saint's bones were alive 207 00:14:13,428 --> 00:14:15,586 and could work benedictions. 208 00:14:15,805 --> 00:14:19,139 If they paid what little money they had to the Church 209 00:14:19,934 --> 00:14:23,018 - and to Rome. - How do our reforms progress? 210 00:14:23,229 --> 00:14:25,980 As you know, my lord, Parliament has now voted 211 00:14:26,190 --> 00:14:28,229 for the suppression of all the small monastic houses. 212 00:14:28,442 --> 00:14:30,814 And our commissioners are up and about their business 213 00:14:31,027 --> 00:14:33,234 in nearly every county in England. 214 00:14:33,446 --> 00:14:34,775 Much opposition? 215 00:14:34,989 --> 00:14:36,816 Not as much as we might have expected. 216 00:14:38,284 --> 00:14:39,695 Why should we have expected it? 217 00:14:42,871 --> 00:14:45,493 People can see for themselves that all these houses 218 00:14:45,707 --> 00:14:47,866 should be condemned for their manifest sin 219 00:14:48,084 --> 00:14:49,828 and carnal and abominable living. 220 00:14:50,045 --> 00:14:52,120 I was told... And it's one anecdote among many. 221 00:14:52,338 --> 00:14:55,173 ...when our commissioners entered the London House of the Crossed Friars, 222 00:14:55,383 --> 00:14:59,961 they found the prior himself in bed with his whore, both stark naked. 223 00:15:00,179 --> 00:15:02,255 He offered them bribes to go away. 224 00:15:03,807 --> 00:15:05,301 It's true that ordinary people 225 00:15:05,517 --> 00:15:08,268 are so greedy upon these houses when they're suppressed 226 00:15:08,478 --> 00:15:10,803 that they scavenge in them night and day until nothing is left. 227 00:15:11,022 --> 00:15:15,268 They even take the books to use for paper in their houses of easement. 228 00:15:20,155 --> 00:15:22,313 What about the gains to the king's treasury? 229 00:15:22,532 --> 00:15:25,533 Well, so far, by my reckoning, we have already doubled the king's income 230 00:15:25,743 --> 00:15:30,072 and taken possession of monastic lands worth many millions of pounds. 231 00:15:31,665 --> 00:15:32,946 Millions? 232 00:15:33,584 --> 00:15:35,292 Yes, Mr. Secretary. 233 00:15:42,050 --> 00:15:44,885 Sir Edward Seymour. 234 00:15:50,099 --> 00:15:55,093 Sir Edward, as the brother of His Majesty's beloved wife, Jane, 235 00:15:55,312 --> 00:15:57,767 it is His Majesty's pleasure today to create you 236 00:15:57,981 --> 00:16:00,519 Viscount Beauchamp of Hache in Somerset. 237 00:16:00,733 --> 00:16:05,810 Also to appoint you Governor of Jersey and Chancellor of North Wales. 238 00:16:07,865 --> 00:16:10,569 Your Majesty, I am deeply honoured. 239 00:16:10,784 --> 00:16:12,029 And I assure Your Majesty 240 00:16:12,244 --> 00:16:15,992 that I will labour unremittingly in Your Majesty's interests 241 00:16:16,206 --> 00:16:19,989 in the hope of repaying the great trust you have shown in me. 242 00:16:25,130 --> 00:16:26,755 My lord, 243 00:16:27,508 --> 00:16:29,963 here are your letters patent. 244 00:16:30,719 --> 00:16:33,044 I congratulate you on your elevation. 245 00:16:33,263 --> 00:16:34,591 Mr. Secretary. 246 00:16:35,974 --> 00:16:36,969 Thomas. 247 00:16:38,684 --> 00:16:39,965 What other business is there? 248 00:16:41,437 --> 00:16:43,892 Your Majesty has received a letter from the emperor 249 00:16:44,106 --> 00:16:46,182 congratulating you on your marriage. 250 00:16:46,400 --> 00:16:49,069 Since he sees no further impediment, he is very anxious 251 00:16:49,277 --> 00:16:50,771 to come to a new accommodation. 252 00:16:50,987 --> 00:16:52,362 Good. What else? 253 00:16:52,989 --> 00:16:56,440 The Lady Mary has also written to Your Majesty. 254 00:16:56,659 --> 00:16:58,236 What does she want? 255 00:16:58,452 --> 00:17:02,284 She writes that it is time now to forget the unhappy past. 256 00:17:02,497 --> 00:17:05,035 She begs to be taken back into Your Majesty's forgiveness 257 00:17:05,250 --> 00:17:07,123 and humbly beseeches you to remember: 258 00:17:07,335 --> 00:17:10,918 "That I am but a woman and your child." 259 00:17:11,130 --> 00:17:13,087 I will never take her back. 260 00:17:13,299 --> 00:17:15,256 Not until she first submits herself to me 261 00:17:15,467 --> 00:17:18,587 on the subject of her mother's marriage and the supremacy. 262 00:17:21,681 --> 00:17:23,804 You will send a delegation. 263 00:17:24,017 --> 00:17:25,844 If she truly wants to forget the unhappy past, 264 00:17:26,060 --> 00:17:28,219 then she can start by disowning it. 265 00:17:28,855 --> 00:17:31,725 - Your Majesty. - Groom. 266 00:17:35,861 --> 00:17:39,027 Ah, Sir Francis. I have some good news for you. 267 00:17:39,990 --> 00:17:41,982 His Majesty has agreed to your appointment 268 00:17:42,200 --> 00:17:44,027 as a gentleman of the privy chamber. 269 00:17:44,243 --> 00:17:46,200 I'm sure I know who to thank for that. 270 00:17:47,747 --> 00:17:49,988 I may have a small job for you soon. 271 00:17:50,416 --> 00:17:51,411 Mm. 272 00:17:52,376 --> 00:17:53,656 - Excellency. - Your Majesty. 273 00:17:53,877 --> 00:17:55,122 Come with me. 274 00:17:55,337 --> 00:17:57,792 There's someone I wish to present you to. 275 00:18:00,508 --> 00:18:02,168 Queen Jane. 276 00:18:02,718 --> 00:18:05,256 Allow me to introduce His Excellency Eustace Chapuys, 277 00:18:05,471 --> 00:18:07,594 ambassador to the Emperor Charles V of Spain. 278 00:18:09,892 --> 00:18:11,635 Excellency. 279 00:18:11,852 --> 00:18:14,307 I'll leave you to talk in private. 280 00:18:18,274 --> 00:18:21,477 Your Majesty, may I congratulate you on your marriage 281 00:18:21,694 --> 00:18:23,770 and wish you good health and prosperity. 282 00:18:24,905 --> 00:18:26,483 Although the device of the lady 283 00:18:26,698 --> 00:18:30,612 who preceded you on the throne was "the most happy," 284 00:18:30,827 --> 00:18:35,702 I have no doubt that it is you yourself who will realise that motto. 285 00:18:35,915 --> 00:18:37,954 Thank you, Excellency. 286 00:18:38,167 --> 00:18:40,124 I know that the emperor will rejoice 287 00:18:40,336 --> 00:18:45,081 to have such a virtuous and amiable queen on the throne. 288 00:18:45,299 --> 00:18:48,335 And I must tell you it would be impossible for me to overstate 289 00:18:48,551 --> 00:18:52,383 the joy and happiness which each Englishman that I have met 290 00:18:52,597 --> 00:18:55,052 has expressed to me on hearing of your marriage. 291 00:18:55,975 --> 00:19:00,055 Especially, as it is said, that you are a peacemaker, 292 00:19:00,270 --> 00:19:02,512 continuously trying to persuade His Majesty 293 00:19:02,731 --> 00:19:04,973 to restore his daughter, Mary, to favour. 294 00:19:05,191 --> 00:19:06,650 I promise you, Excellency, 295 00:19:06,860 --> 00:19:09,481 that I will continue to show favour to the Lady Mary 296 00:19:09,696 --> 00:19:12,186 and do my best to deserve the title of peacemaker 297 00:19:12,406 --> 00:19:15,027 you so gallantly have given me. 298 00:19:15,242 --> 00:19:17,815 If you do so, I think you will find, madam, 299 00:19:18,036 --> 00:19:21,785 that without the pain of labour and childbirth, 300 00:19:22,415 --> 00:19:24,823 you will gain a treasured daughter, 301 00:19:25,293 --> 00:19:29,242 who may please you even more than your own children by the king. 302 00:19:31,090 --> 00:19:34,174 I can only say again, Excellency, that I will do my best 303 00:19:34,385 --> 00:19:37,385 to restore the peace between the king and his eldest daughter. 304 00:19:38,972 --> 00:19:40,680 - Ambassador. - Madam. 305 00:19:43,893 --> 00:19:45,304 Madam. 306 00:19:54,111 --> 00:19:56,186 You are the first ambassador she has received. 307 00:19:56,404 --> 00:19:58,611 She's not yet used to such audiences. 308 00:19:58,823 --> 00:20:00,483 But it is true what they say. 309 00:20:00,700 --> 00:20:02,408 She is kind and amiable. 310 00:20:02,618 --> 00:20:04,943 And much inclined towards peace. I swear. 311 00:20:05,162 --> 00:20:06,621 For example, 312 00:20:06,830 --> 00:20:09,784 she would strive to prevent me taking part in a foreign war, 313 00:20:10,000 --> 00:20:13,203 if only to avoid the fear and pain of separation. 314 00:20:13,878 --> 00:20:15,705 A foreign war, Your Majesty? 315 00:20:15,922 --> 00:20:16,918 Against whom? 316 00:20:17,131 --> 00:20:18,875 I was talking hypothetically. 317 00:20:20,760 --> 00:20:23,630 Surely, you do that yourself, Excellency. 318 00:20:43,697 --> 00:20:45,275 Thanks for coming. 319 00:20:47,033 --> 00:20:48,777 Thank you. 320 00:20:49,786 --> 00:20:52,537 Friends, friends. 321 00:20:53,331 --> 00:20:57,708 We've come here so you can listen to and talk to this good man, 322 00:20:57,918 --> 00:20:59,626 - Mr. Robert Aske. - Aye. 323 00:20:59,837 --> 00:21:03,086 Now, some of you already know him as the Duke of Northumberland's legal man. 324 00:21:04,549 --> 00:21:07,384 Hey, hey. Now, he's always been honest and fair-minded 325 00:21:07,594 --> 00:21:10,962 in his dealings with the commons, so Mr. Aske can speak for himself. 326 00:21:11,180 --> 00:21:12,840 Good evening. 327 00:21:14,141 --> 00:21:17,058 - Evening, gentlemen. - Evening. 328 00:21:17,436 --> 00:21:20,306 Now, tell me what is it you all want. 329 00:21:20,522 --> 00:21:22,645 Mr. Aske, 330 00:21:22,857 --> 00:21:24,850 all our feast days are abolished and gone. 331 00:21:25,068 --> 00:21:26,692 Aye. 332 00:21:26,903 --> 00:21:30,236 Should it please the king's grace that we might have our holidays back? 333 00:21:30,448 --> 00:21:32,072 We want the abbeys restored 334 00:21:32,283 --> 00:21:36,778 and demand that this advance of heresy be halted. 335 00:21:36,995 --> 00:21:40,328 We want these new heretic bishops like Cranmer to be cast out. 336 00:21:40,540 --> 00:21:41,868 Aye. 337 00:21:42,083 --> 00:21:45,783 And him and Cromwell to be supplanted by men of noble birth. 338 00:21:46,003 --> 00:21:47,912 Aye. 339 00:21:51,008 --> 00:21:52,550 We hear rumours, Mr. Aske, 340 00:21:52,759 --> 00:21:55,048 that new taxes are to be levied against us. 341 00:21:55,595 --> 00:22:00,589 On our cattle and our christenings, on our marriages and our births. 342 00:22:00,808 --> 00:22:04,473 Mr. Aske, they even will destroy our parish churches 343 00:22:04,687 --> 00:22:06,395 and steal all their treasures. 344 00:22:08,440 --> 00:22:10,314 All right, gentlemen, all right. 345 00:22:11,026 --> 00:22:12,983 And what do you reckon you can do to stop them? 346 00:22:13,194 --> 00:22:15,234 Mr. Aske. 347 00:22:16,990 --> 00:22:20,192 Before our lands, our goods and our houses 348 00:22:20,409 --> 00:22:22,734 are taken from us by the church commissioners, 349 00:22:22,953 --> 00:22:24,993 - we will fight. - Aye! 350 00:22:25,205 --> 00:22:26,747 - And we will die. - Aye! 351 00:22:26,957 --> 00:22:28,665 That is our full answer, Mr. Aske. 352 00:22:33,087 --> 00:22:34,119 I know you're angry. 353 00:22:35,048 --> 00:22:38,915 The destruction of the abbeys is a terrible... A criminal thing. 354 00:22:39,135 --> 00:22:41,423 Since they represent, by their very presence 355 00:22:41,637 --> 00:22:44,507 an exalted ideal to all of us. 356 00:22:45,057 --> 00:22:50,299 But, gentlemen, this call to arms, to rebellion against the king's grace 357 00:22:50,520 --> 00:22:52,596 is something which on my conscience I cannot agree to. 358 00:22:52,814 --> 00:22:54,889 Nonsense. 359 00:22:56,650 --> 00:22:59,734 Since the king is our body and soul, 360 00:22:59,945 --> 00:23:02,696 then an attack upon him is an attack upon the commonwealth 361 00:23:02,906 --> 00:23:05,527 and upon God himself. 362 00:23:06,076 --> 00:23:10,702 Did you hear that, men? The gentry don't care for us. 363 00:23:11,664 --> 00:23:15,033 Christ died for the poor. You remember that, Mr. Aske? 364 00:23:21,298 --> 00:23:23,623 Lady Ursula Misseldon, Your Majesty. 365 00:23:23,842 --> 00:23:24,956 Lady Misseldon. 366 00:23:26,094 --> 00:23:27,292 Your Majesty. 367 00:23:27,512 --> 00:23:29,967 Do your duties honourably and virtuously. 368 00:23:30,556 --> 00:23:34,767 And remember, we are all bound to serve and obey. 369 00:23:34,977 --> 00:23:36,305 Lady Rochford? 370 00:23:38,146 --> 00:23:39,806 Your Majesty. 371 00:23:40,023 --> 00:23:41,896 Please. 372 00:23:44,193 --> 00:23:46,316 I asked to see you. 373 00:23:46,529 --> 00:23:48,438 I know things that have not gone well for you 374 00:23:48,656 --> 00:23:51,989 since your husband was executed. 375 00:23:52,868 --> 00:23:54,825 I have been utterly abandoned. 376 00:23:55,453 --> 00:23:58,739 I feel I was condemned because of what George did. 377 00:24:00,375 --> 00:24:03,459 Even Mr. Cromwell has refused to answer my letters. 378 00:24:03,669 --> 00:24:05,578 Nothing was your fault. 379 00:24:05,796 --> 00:24:08,666 George Boleyn was his own keeper. 380 00:24:10,050 --> 00:24:11,544 I want you to come back to court. 381 00:24:13,386 --> 00:24:16,257 And l'd like to appoint you my principal lady-in-waiting. 382 00:24:18,975 --> 00:24:21,097 I hope you'll accept this position. 383 00:24:22,311 --> 00:24:24,553 Thank you, Your Majesty. 384 00:24:24,772 --> 00:24:26,930 There, there, Lady Rochford. 385 00:24:27,149 --> 00:24:28,429 All is well again. 386 00:24:30,026 --> 00:24:31,604 All is mended. 387 00:24:43,580 --> 00:24:45,620 Sir Francis Bryan, my lady. 388 00:24:48,585 --> 00:24:50,458 - Lady Mary. - My lord. 389 00:24:50,670 --> 00:24:53,873 I am very glad you have come to see me. 390 00:24:54,090 --> 00:24:57,090 I have written a letter congratulating the king on his marriage 391 00:24:57,301 --> 00:24:59,708 and begging leave to wait upon Queen Jane. 392 00:24:59,928 --> 00:25:02,799 Or do Her Grace such service as would please her to command me. 393 00:25:03,848 --> 00:25:04,880 I'm afraid, Lady Mary, 394 00:25:05,100 --> 00:25:07,388 I have not come here to discuss pleasantries. 395 00:25:07,602 --> 00:25:10,472 His Majesty urges you to sign this. 396 00:25:11,063 --> 00:25:12,059 What is it? 397 00:25:12,273 --> 00:25:16,021 A list of articles recognising the king as head of the church 398 00:25:16,235 --> 00:25:19,070 and your mother's marriage as incestuous and unlawful. 399 00:25:19,905 --> 00:25:21,233 You must also renounce Rome 400 00:25:21,448 --> 00:25:24,733 and freely acknowledge your illegitimacy. 401 00:25:25,868 --> 00:25:27,197 If you'll not sign, 402 00:25:27,411 --> 00:25:31,740 I'm afraid Mr. Secretary Cromwell cannot guarantee your safety. 403 00:25:40,381 --> 00:25:44,593 However much I love my father, Your Grace, 404 00:25:44,844 --> 00:25:47,251 and would do anything to please and satisfy him, 405 00:25:47,471 --> 00:25:51,765 I still cannot risk my immortal soul for the favour of an earthly king. 406 00:25:52,643 --> 00:25:55,429 You are an unfilial daughter. 407 00:25:58,648 --> 00:26:00,771 Since you will not submit to your father, 408 00:26:00,983 --> 00:26:03,521 he may yet proceed against you for treason. 409 00:26:04,987 --> 00:26:08,521 No. No, he would not. 410 00:26:09,241 --> 00:26:10,865 I cannot believe it. 411 00:26:11,076 --> 00:26:12,819 Listen to me. 412 00:26:13,495 --> 00:26:16,531 I tell you, if you were my daughter, 413 00:26:16,748 --> 00:26:18,076 I would smash your head against the wall 414 00:26:18,291 --> 00:26:21,790 until it was as soft as a boiled apple. 415 00:26:22,002 --> 00:26:23,794 You understand? 416 00:26:26,590 --> 00:26:28,333 Lady Mary. 417 00:26:38,601 --> 00:26:41,969 I have been discussing plans for your coronation with Mr. Holbein. 418 00:26:42,813 --> 00:26:44,686 Have you ever heard of the Bucentaur of Venice? 419 00:26:44,898 --> 00:26:46,178 No, Your Majesty. 420 00:26:47,025 --> 00:26:50,809 It's a ship in which the doge travels out into the lagoon every year 421 00:26:51,029 --> 00:26:53,021 to renew his marriage vows with the sea. 422 00:26:53,531 --> 00:26:54,941 It's a magnificent thing, 423 00:26:55,157 --> 00:26:57,066 adorned with gold and bronze statues 424 00:26:57,284 --> 00:27:02,242 of Neptune, sea lions and other fantastical sea-creatures. 425 00:27:02,747 --> 00:27:04,028 And I'm going to build it. 426 00:27:05,166 --> 00:27:08,831 And you're going to travel in it from Greenwich to the city, 427 00:27:09,045 --> 00:27:12,081 where you will be crowned Queen Jane of England. 428 00:27:13,340 --> 00:27:15,831 Your Majesty, I don't know what to say. 429 00:27:16,051 --> 00:27:17,426 You don't have to say anything. 430 00:27:18,220 --> 00:27:23,261 lt will be the most fabulous coronation any English queen has ever had. 431 00:27:23,850 --> 00:27:25,842 That I promise you. 432 00:27:28,604 --> 00:27:31,059 Your Majesty, forgive me. 433 00:27:31,273 --> 00:27:34,190 But I've heard that Your Majesty may still proceed against the Lady Mary. 434 00:27:34,401 --> 00:27:37,686 With all my heart, I beg thee not to. 435 00:27:51,750 --> 00:27:54,419 Are you out of your senses? 436 00:27:55,879 --> 00:27:58,583 Don't talk of such matters again. 437 00:28:12,936 --> 00:28:14,430 Jane. 438 00:28:15,188 --> 00:28:17,346 I have another wedding gift for you. 439 00:28:18,482 --> 00:28:19,680 I hope you like him. 440 00:28:36,374 --> 00:28:38,699 Thank you, Your Majesty. 441 00:28:39,126 --> 00:28:42,411 Oh, I love him. He's so pretty. 442 00:29:09,570 --> 00:29:13,021 - Lady Misseldon. - Sir Francis. 443 00:29:16,451 --> 00:29:19,073 I hope I didn't alarm you. No, sir. 444 00:29:19,287 --> 00:29:21,363 You left me a note that you wanted to see me? 445 00:29:21,581 --> 00:29:23,823 Yes, I did. 446 00:29:24,792 --> 00:29:25,823 About what? 447 00:29:27,169 --> 00:29:30,834 I was wondering if you would like to become my mistress. 448 00:29:31,924 --> 00:29:35,339 Sir, I am already engaged to be married. 449 00:29:37,679 --> 00:29:39,090 To whom? 450 00:29:39,305 --> 00:29:41,547 Sir Robert Tavistock. 451 00:29:43,100 --> 00:29:46,683 Can he afford to buy you gifts like this? 452 00:29:56,404 --> 00:29:57,815 I didn't think so. 453 00:29:58,698 --> 00:30:02,482 But if it's more important to you to keep your virtue, then keep it for what it's worth. 454 00:30:02,702 --> 00:30:07,363 And I swear I will not bother you or your conscience ever again. 455 00:30:10,292 --> 00:30:12,664 I haven't decided yet. 456 00:30:15,004 --> 00:30:16,333 How can I renounce Rome 457 00:30:16,547 --> 00:30:19,998 or my mother's marriage, after all of my mother's sufferings? 458 00:30:20,217 --> 00:30:21,213 I understand. 459 00:30:21,427 --> 00:30:24,878 But may I suggest that you could sign the document 460 00:30:25,097 --> 00:30:27,884 and then make what is called a protestation apart? 461 00:30:28,725 --> 00:30:32,722 That is, secretly forswear your submission before witnesses. 462 00:30:32,937 --> 00:30:34,348 Is that not hypocrisy? 463 00:30:34,897 --> 00:30:37,518 Surely, the emperor is against my signing such a document. 464 00:30:37,733 --> 00:30:39,856 And the Holy Father. 465 00:30:45,574 --> 00:30:47,365 Her Lady Mary, 466 00:30:47,742 --> 00:30:50,280 I must tell you in all honesty 467 00:30:50,912 --> 00:30:52,869 that the emperor is no longer inclined 468 00:30:53,080 --> 00:30:55,073 to interfere any further in this matter. 469 00:30:56,333 --> 00:30:57,911 After all, you are not his subject. 470 00:30:58,127 --> 00:31:03,547 And since he is seeking a new alliance with the king, 471 00:31:03,757 --> 00:31:08,050 he would, in truth, be most reluctant to offend him in any way. 472 00:31:08,928 --> 00:31:10,470 Then... 473 00:31:11,764 --> 00:31:13,590 I'm on my own? 474 00:31:21,272 --> 00:31:23,561 What if I do not sign it? 475 00:31:24,650 --> 00:31:27,651 It is very possible that the king will put you to death. 476 00:31:38,121 --> 00:31:39,117 Very well. 477 00:31:41,124 --> 00:31:44,658 - Do you not want to read it first? - No. 478 00:31:46,212 --> 00:31:50,505 Only I ask if you can procure papal absolution for what I have done. 479 00:32:00,474 --> 00:32:05,017 So long as I live, I will never forgive myself. 480 00:32:12,068 --> 00:32:15,354 - Father Pole? - Yes, Your Eminence. 481 00:32:16,656 --> 00:32:18,031 I am Cardinal Von Waldburg. 482 00:32:19,658 --> 00:32:22,066 How long have you been at the seminary 483 00:32:22,286 --> 00:32:24,824 here in Rome, Father Pole? Almost a year, Eminence. 484 00:32:25,372 --> 00:32:27,281 I left England when it became clear 485 00:32:27,499 --> 00:32:30,120 that the king meant to break his obedience 486 00:32:30,335 --> 00:32:32,161 to the See of Rome and the Holy Father. 487 00:32:32,378 --> 00:32:35,711 The death of the whore, Anne Boleyn, is perhaps providential. 488 00:32:35,923 --> 00:32:39,007 And His Holiness prays that King Henry will grasp 489 00:32:39,218 --> 00:32:42,171 this divine opportunity for reconciliation. 490 00:32:42,387 --> 00:32:46,598 Just one gesture of obeisance to the See of Rome, however small, 491 00:32:46,808 --> 00:32:49,762 will allow him to lift the threat of excommunication. 492 00:32:49,977 --> 00:32:51,306 Eminence, believe me, 493 00:32:51,521 --> 00:32:55,600 that is something that the faithful of England are praying for. 494 00:32:55,816 --> 00:32:59,066 My mother, Lady Salisbury, has written to me 495 00:32:59,278 --> 00:33:01,234 expressing her hope that the new queen 496 00:33:01,446 --> 00:33:03,604 is, in her heart, a true Catholic. 497 00:33:03,823 --> 00:33:07,073 Perhaps your mother could do more than hope. 498 00:33:07,285 --> 00:33:09,076 And perhaps you yourself, Father Pole, 499 00:33:09,287 --> 00:33:15,159 might consider returning to England in order to influence events there. 500 00:33:17,669 --> 00:33:22,496 You see, Father Pole, I know who you really are. 501 00:33:27,011 --> 00:33:31,471 Here is the real Danaë 502 00:33:32,558 --> 00:33:37,100 She would kindle your lust Even higher 503 00:33:37,896 --> 00:33:39,888 One touch 504 00:33:40,565 --> 00:33:44,858 One mere touch of her body 505 00:33:45,820 --> 00:33:50,398 And your limbs Would melt in the fire 506 00:33:54,369 --> 00:33:55,744 The necklace suits you. 507 00:33:56,829 --> 00:33:58,537 I knew it would. 508 00:34:31,444 --> 00:34:34,001 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen 509 00:34:36,643 --> 00:34:39,955 Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum 510 00:34:40,869 --> 00:34:43,538 Your Majesty has received a letter from Lady Bryan, 511 00:34:43,747 --> 00:34:45,739 governess to the Lady Elizabeth. 512 00:34:45,957 --> 00:34:48,199 Apparently, the child has outgrown her clothes 513 00:34:48,418 --> 00:34:50,991 and Lady Bryan asks if Your Majesty will permit her 514 00:34:51,212 --> 00:34:52,492 to purchase some new ones. 515 00:34:52,713 --> 00:34:55,630 Why should I? I don't believe she's even my child. 516 00:34:55,841 --> 00:34:57,917 The whole world knows that her father was the traitor Henry Norris 517 00:34:58,135 --> 00:35:00,174 and that her mother was a whore. What else? 518 00:35:02,055 --> 00:35:04,760 There is this. 519 00:35:05,099 --> 00:35:08,515 The submission of the Lady Mary. 520 00:35:17,069 --> 00:35:19,773 You will make arrangements for myself and the queen to meet with her. 521 00:35:19,988 --> 00:35:22,313 Not here, and not publicly. 522 00:35:22,532 --> 00:35:24,904 We will go to her residence. 523 00:35:25,660 --> 00:35:27,866 There are rumours of plague in the city. 524 00:35:28,078 --> 00:35:30,569 The coronation will have to be postponed. 525 00:35:32,124 --> 00:35:33,748 Majesty. 526 00:35:34,751 --> 00:35:36,411 Thomas. 527 00:35:37,128 --> 00:35:39,619 Mr. Rich showed me the figures. 528 00:35:39,839 --> 00:35:43,788 I'm very pleased with you, Tom, and will shortly prove it. 529 00:36:03,402 --> 00:36:05,311 Lady Rochford? 530 00:36:08,323 --> 00:36:10,150 Yes, Your Majesty? 531 00:36:10,367 --> 00:36:12,406 Take this to Lady Bryan. 532 00:36:12,619 --> 00:36:14,694 Tell her use it to buy clothes for the Lady Elizabeth. 533 00:36:14,912 --> 00:36:16,905 Yes, Madam. 534 00:36:17,248 --> 00:36:19,703 And we must think of a gift for the Lady Mary. 535 00:36:19,917 --> 00:36:22,324 I'm looking so forward to meeting her. 536 00:36:22,544 --> 00:36:25,249 Your Majesty is very kind. 537 00:36:27,632 --> 00:36:30,716 Lady Rochford, it was not your fault that your husband betrayed you. 538 00:36:31,594 --> 00:36:33,670 Nor is it Mary's fault or Elizabeth's fault 539 00:36:33,888 --> 00:36:35,548 to be born of a king. 540 00:36:35,765 --> 00:36:37,674 Women are much put upon in this world. 541 00:36:37,891 --> 00:36:40,762 lt is my desire as much as I can to promote their interests. 542 00:36:42,562 --> 00:36:46,311 I must do it quietly, but I will do it all the same. 543 00:36:46,524 --> 00:36:48,398 And I trust you will help me. 544 00:36:49,735 --> 00:36:51,609 Yes, Your Majesty. 545 00:37:03,415 --> 00:37:06,084 - What's your name, lad? - Charlie, sir. 546 00:37:06,292 --> 00:37:07,786 Charlie Raw. 547 00:37:08,002 --> 00:37:10,244 - Trade? - Shepherd. 548 00:37:12,548 --> 00:37:15,039 Mr. Secretary Cromwell. 549 00:37:24,433 --> 00:37:25,762 Kneel. 550 00:37:27,853 --> 00:37:29,561 Do you know what we're about, Charlie? 551 00:37:29,772 --> 00:37:31,479 Yes, Captain Aske. 552 00:37:32,065 --> 00:37:33,643 We're not rebels. 553 00:37:33,859 --> 00:37:37,274 We're pilgrims, and we have a pilgrimage to go on. 554 00:37:38,363 --> 00:37:39,477 If you want to join us, 555 00:37:39,697 --> 00:37:42,402 then you shall swear to be true to almighty God, 556 00:37:42,950 --> 00:37:47,908 to Christ's Catholic Church, to our sovereign lord, the king 557 00:37:48,122 --> 00:37:51,822 and to the commons of this realm, so help you God. 558 00:37:53,126 --> 00:37:55,035 I do swear. 559 00:37:56,296 --> 00:37:57,540 Wear this badge. 560 00:37:57,755 --> 00:38:00,756 It shows the Five Wounds of Christ 561 00:38:00,966 --> 00:38:04,667 to prove that the commons will fight in Christ's cause. 562 00:38:06,680 --> 00:38:07,794 Yes, captain. 563 00:38:09,099 --> 00:38:12,183 - God bless you, Charlie. - Sir. 564 00:38:13,144 --> 00:38:14,638 That's you, lads. Where you from? 565 00:38:18,649 --> 00:38:21,566 Arise, Sir Thomas Cromwell, 566 00:38:21,777 --> 00:38:24,528 also Baron Cromwell of Wimbledon, 567 00:38:25,739 --> 00:38:27,482 and from this day forth 568 00:38:29,075 --> 00:38:30,355 Lord Privy Seal. 569 00:38:39,585 --> 00:38:40,616 Majesty. 570 00:38:55,682 --> 00:38:58,636 Your Grace. 571 00:39:03,940 --> 00:39:05,564 Your arm, son. 572 00:39:13,365 --> 00:39:14,396 God be with you, lad. 573 00:39:15,284 --> 00:39:16,991 Your Majesty is too kind. 574 00:39:17,202 --> 00:39:19,657 Mary, gifts like these are easy compared 575 00:39:19,871 --> 00:39:23,287 with the gifts of the heart. It gives me more pleasure than I can say 576 00:39:23,499 --> 00:39:26,500 to see you reconciled with your father. 577 00:39:45,686 --> 00:39:48,852 - Mary. - Your Majesty. 578 00:40:09,666 --> 00:40:11,290 Here's a note for a thousand crowns. 579 00:40:12,418 --> 00:40:15,289 If you need anything else, you need only ask. 580 00:40:17,298 --> 00:40:18,792 Thank you, Your Majesty. 581 00:40:22,427 --> 00:40:23,921 Father. 582 00:40:27,849 --> 00:40:30,600 Yes, Father. 583 00:40:59,836 --> 00:41:01,793 Mary was so sweet and affectionate. 584 00:41:02,005 --> 00:41:03,997 She was everything I hoped she would be. 585 00:41:04,966 --> 00:41:07,587 It seems to me no wonder she's so marvellously beloved 586 00:41:07,802 --> 00:41:10,637 for her virtue and goodness in the hearts of the people. 587 00:41:11,805 --> 00:41:14,806 Your Majesty must invite her to court. Show her off. 588 00:41:20,480 --> 00:41:21,476 Your Majesty. 589 00:41:23,274 --> 00:41:25,183 Why will you not speak to me? 590 00:41:25,818 --> 00:41:27,775 Because I am disappointed. 591 00:41:28,612 --> 00:41:29,608 Why? 592 00:41:30,989 --> 00:41:34,109 I'm disappointed, because you are not yet with child. 593 00:41:46,295 --> 00:41:48,964 My lord. My lord. 594 00:41:49,840 --> 00:41:54,501 My lord, we have come here in great haste 595 00:41:54,719 --> 00:41:57,839 to tell you a great part of the North, as well as parts of Lincolnshire 596 00:41:58,055 --> 00:42:00,380 have risen in sudden rebellion against His Majesty. 597 00:42:05,354 --> 00:42:07,476 There are musters of the commons everywhere 598 00:42:07,689 --> 00:42:10,939 and beacons of rebellion burning all night across the hills. 599 00:42:11,151 --> 00:42:12,348 Just four days ago, 600 00:42:12,568 --> 00:42:14,644 while we were collecting taxes in Hexham, 601 00:42:14,862 --> 00:42:16,985 we were set upon by an angry mob. 602 00:42:17,198 --> 00:42:19,486 They captured one of the commissioners, called Nicholas Bellow 603 00:42:19,700 --> 00:42:23,484 pulled him down from his horse and beat him to death with their staves. 604 00:42:24,079 --> 00:42:26,949 Among the mob, my lords, we saw armed priests, 605 00:42:27,165 --> 00:42:29,738 urging on these rebellious knaves with cries of "Kill them, kill them." 606 00:42:29,959 --> 00:42:32,403 Then we heard that another man, William Leach, 607 00:42:32,429 --> 00:42:34,729 who was known to be in your service, Mr. Cromwell, 608 00:42:34,922 --> 00:42:36,998 had been hanged from a tree. 609 00:42:38,342 --> 00:42:41,545 And what do these rebels say that they want? 610 00:42:41,761 --> 00:42:45,806 So far as I can tell, they want to keep their holy days. 611 00:42:46,015 --> 00:42:49,016 They want the monasteries restored and their churches unmolested 612 00:42:49,227 --> 00:42:52,097 and no more taxes. 613 00:42:53,397 --> 00:42:56,516 I heard it declared that if they prospered with their journey, 614 00:42:56,733 --> 00:42:58,560 they intended to kill you, my Lord Cromwell, 615 00:42:58,777 --> 00:43:01,268 four or five bishops, and Chancellor Rich 616 00:43:03,114 --> 00:43:06,779 as devisers of taking church goods and tearing down churches. 617 00:43:06,993 --> 00:43:10,776 Why do the local gentry not intervene and suppress these traitorous assemblies? 618 00:43:10,996 --> 00:43:13,452 Surely, they want to protect their lands and holdings. 619 00:43:13,665 --> 00:43:17,200 They try, but the rebels come back even greater. 620 00:43:18,336 --> 00:43:19,961 Some say, my Lord Cromwell, 621 00:43:20,171 --> 00:43:22,923 that not hundreds, but thousands are risen in rebellion, 622 00:43:23,132 --> 00:43:25,338 against the king's church reforms. 623 00:43:25,551 --> 00:43:27,010 Why didn't you know? 624 00:43:27,219 --> 00:43:30,006 You are supposed to know everything that goes on here. 625 00:43:30,222 --> 00:43:32,013 You told me there was little opposition. 626 00:43:32,224 --> 00:43:33,848 On the contrary. You told me 627 00:43:34,059 --> 00:43:37,723 that most people were glad to see such places dissolved. 628 00:43:37,937 --> 00:43:39,515 You were wrong. 629 00:43:39,730 --> 00:43:41,639 You didn't know anything. 630 00:43:41,857 --> 00:43:43,565 Knave. 631 00:43:45,194 --> 00:43:48,064 Sit down. Write this. 632 00:43:56,370 --> 00:43:58,114 We take it as a great unkindness 633 00:43:58,331 --> 00:44:00,240 that our common and inferior subjects 634 00:44:00,458 --> 00:44:03,079 should rise against us without any grounds. 635 00:44:03,293 --> 00:44:07,125 As for the taking of the goods of the parish church, it was never intended. 636 00:44:07,339 --> 00:44:11,003 Yet, even if it had been intended, true subjects would not have dealt 637 00:44:11,217 --> 00:44:14,301 with me, their prince, in such violence 638 00:44:14,512 --> 00:44:17,631 but would have petitioned me for their purpose. 639 00:44:18,265 --> 00:44:24,220 Now, I command you rebels to go home and sin no more. 640 00:44:24,479 --> 00:44:26,721 And remember your allegiance. 641 00:44:26,940 --> 00:44:31,103 You are duty-bound to obey me, your king, 642 00:44:31,319 --> 00:44:37,606 both by God's commandments and by the law of nature. 643 00:44:44,664 --> 00:44:47,830 All commons, stick together. 644 00:44:48,042 --> 00:44:52,704 Now is the time to arise, or else, never. 645 00:44:52,922 --> 00:44:54,748 So forward. 646 00:44:54,965 --> 00:44:57,041 Forward to York. 647 00:44:57,259 --> 00:44:59,547 Forward in pain of death. 648 00:45:00,261 --> 00:45:03,132 Forward in God's name. 649 00:45:03,348 --> 00:45:05,257 Forward. 650 00:45:07,059 --> 00:45:10,510 I'm writing to the gentry of Yorkshire, 651 00:45:11,146 --> 00:45:15,393 reminding them of their duty to suppress these traitors 652 00:45:15,942 --> 00:45:17,816 and the penalties of not doing so. 653 00:45:20,571 --> 00:45:25,067 Is there any case for suspending the work 654 00:45:25,284 --> 00:45:27,822 of the church commissioners until the rebels--? 655 00:45:28,037 --> 00:45:29,199 No. 656 00:45:33,500 --> 00:45:36,121 The only way to beat the king's authority 657 00:45:36,336 --> 00:45:38,661 into the heads of the rude people of the North 658 00:45:38,880 --> 00:45:41,916 is to show them that the king intends to continue with the reformation 659 00:45:42,133 --> 00:45:44,540 and correction in religion, whatever they say. 660 00:45:50,557 --> 00:45:52,680 And whatever they do. 661 00:45:58,648 --> 00:46:00,355 - Ahem. - Yes? 662 00:46:00,566 --> 00:46:03,732 My lord, the rebels have taken Lincoln. 663 00:46:05,070 --> 00:46:08,320 Their rebel flags fly over the city gate. 664 00:46:08,531 --> 00:46:12,114 And more of them are now marching on York. 665 00:46:15,913 --> 00:46:17,537 May God help us. 666 00:46:21,543 --> 00:46:22,539 When I was 5, 667 00:46:22,753 --> 00:46:25,457 my mother and I were taken across London into the tower. 668 00:46:26,840 --> 00:46:29,377 There was a rebellion against my father. 669 00:46:29,842 --> 00:46:33,176 The Cornish rebels were actually at the city walls. 670 00:46:33,387 --> 00:46:37,716 And inside everything was panic, fear. 671 00:46:38,475 --> 00:46:41,392 We had no news of the royal army or my father. 672 00:46:45,148 --> 00:46:47,603 My mother tried to remain calm. 673 00:46:49,151 --> 00:46:51,393 But she was terrified. 674 00:46:53,572 --> 00:46:55,232 So was I. 675 00:46:58,118 --> 00:47:00,609 I was sure we were both going to be killed. 676 00:47:07,626 --> 00:47:11,410 I'm appointing you commander of the royal forces. 677 00:47:11,630 --> 00:47:13,706 You will ride north as soon as possible. 678 00:47:13,924 --> 00:47:17,090 You will find guns and ordinance at Hungerford, but don't tarry there. 679 00:47:17,302 --> 00:47:18,712 No, Your Majesty. 680 00:47:18,928 --> 00:47:21,633 I will do all Your Majesty commands and more. 681 00:47:24,058 --> 00:47:26,264 These rebels are traitors, Charles, 682 00:47:26,477 --> 00:47:29,228 full of wretched and devilish intents. 683 00:47:30,480 --> 00:47:32,307 They must be punished 684 00:47:32,524 --> 00:47:37,316 for their detestable and unnatural sin of rebellion against their sovereign. 685 00:47:38,696 --> 00:47:42,740 Just as my father punished the Cornishmen. 686 00:47:43,659 --> 00:47:44,904 Charles, what's going on? 687 00:47:45,119 --> 00:47:47,788 - Leave us. - Yes, Your Grace. 688 00:47:51,458 --> 00:47:53,201 His Majesty has charged me 689 00:47:53,418 --> 00:47:56,454 with leading his army against the Northern rebels. 690 00:47:56,921 --> 00:47:58,380 You are not to worry. 691 00:47:59,340 --> 00:48:03,966 I will have at my back enough men and arms to subdue them, easily. 692 00:48:04,177 --> 00:48:06,668 I have His Majesty's promise. 693 00:48:07,055 --> 00:48:09,628 I hope to God he keeps it. 694 00:48:09,849 --> 00:48:12,933 I am happy to accept this charge. 695 00:48:13,686 --> 00:48:16,971 Cromwell is being blamed for everything. 696 00:48:17,189 --> 00:48:18,767 And the rebels are demanding his head. 697 00:48:18,982 --> 00:48:23,395 With God's help, I may well be able to deliver it. 698 00:49:01,813 --> 00:49:04,019 The Lord Privy Seal. 699 00:49:26,877 --> 00:49:29,831 I've dispatched Suffolk with a royal army. 700 00:49:30,213 --> 00:49:33,796 If needs be, I shall send a second army to destroy the rebels. 701 00:49:34,426 --> 00:49:35,836 Yes, Majesty. 702 00:49:38,513 --> 00:49:42,296 Unless they disperse and send 100 of their ringleaders 703 00:49:42,516 --> 00:49:47,059 to the Duke of Suffolk with halters around their necks, 704 00:49:49,064 --> 00:49:54,603 then he has our permission to burn and destroy all their goods 705 00:49:54,819 --> 00:49:58,152 and make a fearful example of them to all our subjects. 706 00:49:59,865 --> 00:50:01,905 Yes, Majesty. 707 00:50:06,371 --> 00:50:09,372 If still they do not submit, Mr. Cromwell, 708 00:50:10,333 --> 00:50:13,250 then I promise the utter destruction of them, 709 00:50:13,461 --> 00:50:15,169 their wives and their children. 710 00:50:16,714 --> 00:50:18,587 Do you understand me? 711 00:50:19,591 --> 00:50:21,916 I will destroy them all. 712 00:50:23,303 --> 00:50:26,220 And then I'll destroy you, Cromwell. 54601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.