All language subtitles for Mizu Zokusei no Mahoutsukai Daiichibu_01_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:56.420 --> 00:00:57.790 Water, come forth. 00:01:31.900 --> 00:01:35.900 The Water Magician 00:02:46.410 --> 00:02:47.760 Where am I...? 00:02:49.540 --> 00:02:51.860 Just so you know, this isn't the afterlife. 00:02:56.380 --> 00:02:58.300 You are Ryo Mihara, yes? 00:02:58.710 --> 00:03:00.840 Yes, that's me. 00:03:00.840 --> 00:03:05.620 That's a relief. It's been a long time since I last had a visitor. 00:03:09.460 --> 00:03:13.690 Ryo Mihara, you sadly passed away in an accident. 00:03:14.270 --> 00:03:16.630 Right. I remember that. 00:03:17.940 --> 00:03:19.810 Are you... god? 00:03:20.130 --> 00:03:26.400 No, I am not. To put it into terms you'd be familiar with... 00:03:26.950 --> 00:03:29.190 an angel would be most apt, I believe. 00:03:29.510 --> 00:03:32.610 I'll file him as "Fake Michael" for now. 00:03:34.440 --> 00:03:39.640 I understand I'm being reincarnating, but what do I do once I start my new life? 00:03:40.270 --> 00:03:42.620 By all means, live however you please. 00:03:42.620 --> 00:03:46.870 I was not informed that you'd been sent with an agenda 00:03:47.210 --> 00:03:49.850 or any sort of mission to complete. 00:03:50.320 --> 00:03:52.000 I'm to live as I please? 00:03:56.560 --> 00:04:00.070 In that case, I'd love to live the slow life. 00:04:04.100 --> 00:04:07.590 The world you will be reincarnating into is one full of magic. 00:04:07.590 --> 00:04:08.370 Abel? 00:04:08.370 --> 00:04:11.730 We have dubbed this world "Phi." 00:04:12.220 --> 00:04:17.090 In Phi, roughly 20 percent of humans can cast spells. 00:04:17.580 --> 00:04:21.740 The element with which you are most compatible is water. 00:04:22.980 --> 00:04:28.270 As you've requested the slow life, we'll have you reincarnate in the Forest of Rondo. 00:04:30.160 --> 00:04:34.570 A house and two months' worth of food will await you. 00:04:34.960 --> 00:04:39.190 An icehouse for storing food? This has got to be magic too, right? 00:04:40.370 --> 00:04:44.570 Your house has been prepared so that monsters will avoid the immediate vicinity. 00:04:45.150 --> 00:04:47.430 Consider it to be something like a barrier. 00:04:48.510 --> 00:04:50.750 The Monster Compendium, Beginner Edition? 00:04:51.340 --> 00:04:53.990 I can read it even though I've never seen the language. 00:04:54.950 --> 00:04:57.440 This Flora Compendium, too. 00:04:58.870 --> 00:05:00.110 Water, come forth. 00:05:03.320 --> 00:05:05.750 Water! Aqua! 00:05:09.420 --> 00:05:13.460 I guess if I can imagine what I'm doing, I don't need to vocalize it. 00:05:14.180 --> 00:05:17.330 I've always thought incantations were cool, though... 00:05:20.150 --> 00:05:22.000 Looks like what I conjure is tepid. 00:05:23.400 --> 00:05:29.390 And here I was hoping to make good use of this nice tub. That bites. 00:05:29.800 --> 00:05:30.880 Oh well. 00:05:40.250 --> 00:05:41.340 Not happening! 00:05:43.060 --> 00:05:44.990 Gotta know when to give up. 00:05:52.340 --> 00:05:53.440 The sun? 00:05:55.610 --> 00:05:56.430 Freeze! 00:05:59.740 --> 00:06:01.340 This is harder than I thought. 00:06:01.730 --> 00:06:04.610 But I need to figure out how to make ice, too. 00:06:04.990 --> 00:06:08.560 I'd love to cast one of those "Ice Spear" kinds of spells. 00:06:08.560 --> 00:06:11.720 Compress the water while removing the heat... 00:06:13.360 --> 00:06:16.690 Picture the H2O molecules at the heart of the water. 00:06:17.200 --> 00:06:23.740 If I can connect an oxygen atom to the hydrogen atom of the molecule next to it... 00:06:29.110 --> 00:06:33.790 I win! And all thanks to hydrogen bonds. 00:06:33.790 --> 00:06:36.170 Now, if I can shape it how I need... 00:06:42.800 --> 00:06:44.520 Bingo! 00:06:47.360 --> 00:06:50.920 I'd say that was a pretty productive first day. 00:06:52.470 --> 00:06:56.150 I think I can make hot water if I apply the thinking that got me ice. 00:06:56.780 --> 00:06:59.060 Magic sure makes life easy. 00:06:59.850 --> 00:07:03.480 Now then, I've got plenty to do tomorrow. 00:07:07.800 --> 00:07:11.690 Michael prepared two months of food for me. 00:07:11.690 --> 00:07:16.600 I guess that means I'll have to start hunting once I work through my supply. 00:07:17.900 --> 00:07:20.970 The woods fall outside of the barrier, so there will be monsters. 00:07:20.970 --> 00:07:26.050 I doubt a single knife will be enough. I'm going to need offensive magic. 00:07:26.830 --> 00:07:31.510 For a secure and safe slow life, I had better start practicing, huh? 00:07:33.460 --> 00:07:34.730 Water Ball! 00:07:37.910 --> 00:07:40.440 My first attack spell is a success! 00:07:40.810 --> 00:07:43.230 Although... not much of an attack. 00:07:43.960 --> 00:07:46.360 I mean, that makes sense. 00:07:46.360 --> 00:07:48.940 Nevertheless, I have a trick up my sleeve. 00:07:51.990 --> 00:07:56.210 If Water Ball won't cut it, then out comes Water Jet. 00:07:56.710 --> 00:08:00.700 Narrow the outlet. Picture a thin, high-velocity stream. 00:08:01.110 --> 00:08:01.940 Go! 00:08:07.970 --> 00:08:09.080 I lose. 00:08:10.540 --> 00:08:15.180 Oh, one last thing. How do I use magic? 00:08:15.430 --> 00:08:18.190 The foundation to magic is imagination. 00:08:18.190 --> 00:08:19.650 line:20% Water Jet! 00:08:19.650 --> 00:08:24.480 You need to picture clearly what you're aiming for, then work toward that over time. 00:08:20.180 --> 00:08:21.650 line:20% Water Jet! 00:08:21.970 --> 00:08:23.420 line:20% Water Jet! 00:08:25.370 --> 00:08:27.870 It's looking a bit better now. 00:08:29.570 --> 00:08:30.410 Good! 00:08:30.990 --> 00:08:36.870 Seems I was right about using the opposite process for ice to get hot water. 00:08:37.580 --> 00:08:39.220 Hot! Too hot! 00:08:41.230 --> 00:08:44.040 Creating ice out of thin air... 00:08:49.270 --> 00:08:55.010 It's not fast, but looks like it's doable. 00:08:55.270 --> 00:09:00.500 Which leads us to my main goal for offensive ice magic: Icicle Lance! 00:09:00.810 --> 00:09:02.270 Now fly! 00:09:04.630 --> 00:09:07.540 Guess it's not as easy to project as water. 00:09:08.340 --> 00:09:11.130 Given the difficulty of conjuring it and its limited range, 00:09:11.130 --> 00:09:14.620 I have my doubts about practical applications in combat. 00:09:15.500 --> 00:09:17.970 For now, practice makes perfect. 00:09:42.780 --> 00:09:47.320 I feel like I'm going to pass out. Is this some kind of... mana depletion? 00:09:50.520 --> 00:09:55.290 Oh, of course. I can't do this the way I have been once the sun sets. 00:10:07.420 --> 00:10:08.880 Icicle Lance! 00:10:11.320 --> 00:10:14.320 Good. I'm able to form them instantly now. 00:10:14.760 --> 00:10:17.600 Still not much of a projectile, though. 00:10:18.320 --> 00:10:20.850 Now then, it's time to venture... 00:10:21.700 --> 00:10:23.290 outside of the barrier! 00:10:39.170 --> 00:10:40.070 Bingo! 00:10:41.620 --> 00:10:45.210 Quartz! I had a feeling I'd find this along a riverbank. 00:10:45.470 --> 00:10:46.920 And with it... 00:10:47.860 --> 00:10:50.750 I can start a fire even after the sun goes down. 00:10:51.400 --> 00:10:56.740 Once I collect some detoxifying herbs, I'll call today's adventure a success. 00:11:03.670 --> 00:11:06.020 A lesser boar! 00:11:06.910 --> 00:11:07.980 This is bad. 00:11:13.860 --> 00:11:16.740 Move... Move, move, move, move, move! 00:11:33.590 --> 00:11:37.800 I can't move... But in this world, I have magic! 00:11:37.800 --> 00:11:39.680 Ice Bahn! 00:11:41.850 --> 00:11:43.390 Icicle Lance 16! 00:12:00.510 --> 00:12:01.670 I won... 00:12:03.190 --> 00:12:06.870 Lesser boars are listed as the weakest kind. 00:12:07.530 --> 00:12:09.320 That was the weakest, huh? 00:12:10.230 --> 00:12:12.910 This Monster Compendium is the beginner's edition, 00:12:12.910 --> 00:12:15.420 but it says the last two pages are the special edition? 00:12:16.050 --> 00:12:21.010 "Dragons. Individually capable of destroying entire cities with ease." 00:12:21.010 --> 00:12:21.960 Scary! 00:12:22.470 --> 00:12:25.390 "Note: If you encounter one, be sure to flee." 00:12:25.390 --> 00:12:29.630 "That said, you are highly unlikely to escape." I see. 00:12:29.630 --> 00:12:31.650 Just running into one is game over. 00:12:32.410 --> 00:12:36.620 "Akuma. Not fallen angels." 00:12:36.620 --> 00:12:41.320 "Origins unknown. Note: Pray you never encounter one." 00:12:41.540 --> 00:12:43.300 Is that really going to help? 00:12:43.990 --> 00:12:47.930 Man, this world must be huge. 00:12:57.430 --> 00:13:00.430 That's a great balance of sweet and sour! 00:13:05.420 --> 00:13:06.240 A bird?! 00:13:11.840 --> 00:13:14.060 This seems like a huge jump in terms of difficulty! 00:13:17.320 --> 00:13:21.740 Assassin hawks use Air Slash, an invisible type of offensive air magic. 00:13:21.740 --> 00:13:25.410 But their main weapons is swooping with their razor-sharp talons and beak! 00:13:25.810 --> 00:13:27.290 I don't think I can outrun it. 00:13:28.470 --> 00:13:30.580 I'll just have... to fight back! 00:14:07.330 --> 00:14:11.140 This slow life thing is harder than I figured... 00:14:12.590 --> 00:14:18.180 While I was running from the assassin hawk, I lost track of the direction my house is in. 00:14:19.480 --> 00:14:22.320 I should be getting closer, I think... 00:15:21.220 --> 00:15:23.070 Abrasive Jet! 00:15:27.520 --> 00:15:29.660 Hey, it worked! 00:15:30.530 --> 00:15:33.150 If I use magic to enhance the hardness of ice, 00:15:33.150 --> 00:15:35.620 it can act as a replacement for garnet blasting abrasive. 00:15:36.520 --> 00:15:39.870 I might actually be getting the hang of magic. 00:15:55.030 --> 00:15:58.810 The beginner edition's of the Monster Compendium didn't mention a Dullahan. 00:15:59.330 --> 00:16:04.000 Is it not considered a monster? Or is it too advanced for the beginner's edition? 00:16:04.000 --> 00:16:05.450 Either way... 00:16:23.030 --> 00:16:24.010 I've got you! 00:16:34.290 --> 00:16:37.720 I don't think I stand a chance just yet. 00:16:38.290 --> 00:16:42.010 But there's a reason I come here every night. 00:16:43.030 --> 00:16:47.190 It feels like he's telling me he'll whip me into shape. 00:16:54.070 --> 00:16:55.910 A water sword? 00:17:06.090 --> 00:17:08.300 You're telling me to master it? 00:17:17.700 --> 00:17:20.020 This is pretty fantastical. 00:17:32.430 --> 00:17:34.360 The assassin hawk from before? 00:17:34.360 --> 00:17:37.310 Wait, it wasn't that dark. 00:17:41.540 --> 00:17:42.750 Did it evolve? 00:17:44.170 --> 00:17:45.420 Five-Layer Ice Wall. 00:17:56.470 --> 00:17:57.430 Ten-Layer Ice Wall! 00:18:03.390 --> 00:18:04.690 Ice Wall! 00:18:07.110 --> 00:18:08.440 Icicle Lance! 00:18:13.240 --> 00:18:14.450 It wiped them out?! 00:18:15.450 --> 00:18:20.300 Does it have some kind of magic negation? What a nasty ability to evolve! 00:18:21.880 --> 00:18:23.870 Something's... coming! 00:19:21.350 --> 00:19:25.580 I get it. I took your eye. 00:19:26.560 --> 00:19:31.230 Even if we both gave it all and you lost, it's still hard to accept. 00:19:36.230 --> 00:19:40.450 But if nothing else, encountering you has helped me grow. 00:19:41.220 --> 00:19:45.910 I wanted to get stronger in anticipation of you showing up again. 00:19:46.710 --> 00:19:50.400 I'm grateful you gave me the chance to improve. 00:19:55.070 --> 00:19:58.930 You went as far as to evolve in order to pay me back. 00:19:59.500 --> 00:20:04.440 And out of respect for the pride that brought you here... I'll finish this. 00:20:19.760 --> 00:20:20.910 Unbelievable. 00:20:22.720 --> 00:20:23.720 A dragon... 00:20:27.050 --> 00:20:29.650 You there, human! 00:20:29.650 --> 00:20:30.830 It talks? 00:20:31.140 --> 00:20:38.050 Good, good. It's been so long since I used telepathy, I wasn't sure it'd still work. 00:20:38.050 --> 00:20:39.510 Telepathy? 00:20:39.780 --> 00:20:43.270 I was hoping to ask you something. 00:20:43.270 --> 00:20:48.980 Have you encountered a bird that evolved from an assassin hawk around here? 00:20:48.980 --> 00:20:52.340 I, er... I have. 00:20:52.340 --> 00:20:55.860 That wasn't one of your minions or anything, was it? 00:20:56.290 --> 00:20:58.990 Because if so, I need to apologize. 00:21:00.710 --> 00:21:04.240 I see! Then you've slain the creature. 00:21:04.240 --> 00:21:07.070 A most impressive feat. 00:21:07.070 --> 00:21:11.920 Now, I must say, that's a rather rare weapon at your waist. 00:21:16.220 --> 00:21:18.590 As I thought! The sword of the Fairy King! 00:21:18.800 --> 00:21:24.050 If he gave that to you, then you must've done something to earn his favor! 00:21:24.280 --> 00:21:26.610 I couldn't really say... 00:21:26.970 --> 00:21:30.440 But, uh, I was hoping to ask you a few questions. 00:21:35.650 --> 00:21:40.130 You'll have to forgive me, but I'm being called on. 00:21:40.130 --> 00:21:42.820 I was so enjoying our little chat, too. 00:21:42.820 --> 00:21:46.660 It's okay. I really appreciate everything you told me. 00:21:46.990 --> 00:21:51.080 Could I at least get your name? Mine is Ryo. 00:21:51.390 --> 00:21:53.830 Ryo, eh? I'm Lewin. 00:21:54.390 --> 00:21:57.050 Until we meet again, Ryo! 00:22:03.610 --> 00:22:05.970 Talk about intense... 00:22:06.290 --> 00:22:09.550 Never thought I'd have a conversation with a dragon. 00:22:09.890 --> 00:22:13.140 Anything can happen in a fantasy world like this, huh? 00:22:13.990 --> 00:22:17.320 Oh, dear. What an oversight on my part. 00:22:18.790 --> 00:22:22.280 A hidden trait? Why would he have such a thing? 00:22:22.610 --> 00:22:27.750 No one's had one of those since that girl I first sent to another world. 00:22:28.640 --> 00:22:30.600 That was over ten thousand years ago. 00:22:31.680 --> 00:22:35.840 In Ryo's case, his hidden trait is... Eternal Youth.14615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.