All language subtitles for Maou 2099_08_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:07.100 --> 00:08.350 I'm sorry… 00:09.320 --> 00:10.320 What? 00:10.500 --> 00:11.700 I'm sorry… 00:12.490 --> 00:13.540 Who's there? 00:13.800 --> 00:15.100 I'm sorry… 00:16.000 --> 00:17.500 Why are you apologizing? 00:17.680 --> 00:18.800 I'm sorry… 00:18.980 --> 00:20.000 I'm sorry… 00:20.010 --> 00:22.320 I'm sorry… I'm sorry… 00:22.850 --> 00:24.270 I don't understand. 00:24.280 --> 00:25.910 I can't do anything for you. 00:26.190 --> 00:29.100 All I can do is wish. 00:30.100 --> 00:31.410 I'm sorry… 00:37.510 --> 00:39.960 Yep. They keep saying so! 00:39.960 --> 00:42.190 Eh? What the heck? 00:42.400 --> 00:44.040 Hilarious, right? 00:44.040 --> 00:45.500 And so, I… 00:47.150 --> 00:49.580 Ugh, our eyes met. 00:51.060 --> 00:54.720 Guess even a loser like her still goes to school. 00:54.720 --> 00:56.510 By the way, did you hear? 00:56.510 --> 00:58.300 I saw something incredible the other day… 00:58.300 --> 01:01.840 Life is so boring… 01:03.210 --> 01:05.600 I want to get out of here already… 01:08.320 --> 01:09.970 Good morning, everyone. 01:09.980 --> 01:15.360 Strange timing, but we have a group of exchange students joining our class. 01:15.690 --> 01:16.250 Seriously? 01:16.250 --> 01:18.310 Ahem, silence, please! 01:18.790 --> 01:20.990 Now, please come in! 01:21.270 --> 01:22.230 I'm sorry… 01:25.620 --> 01:26.360 My fellows! 01:26.750 --> 01:29.730 I am Veltol Velvet Velsvalt! 01:29.910 --> 01:32.270 I hail from the faraway lands of Shinjuku 01:32.270 --> 01:35.370 and have come to Akihabara Magic Academy for a short-term exchange program! 01:35.890 --> 01:42.500 Rejoice, for this city shall know the honor of bearing my mark! 02:04.510 --> 02:09.600 ♪I was having a long dream♪ 02:09.600 --> 02:14.520 ♪in the cold darkness♪ 02:14.530 --> 02:18.190 ♪Perhaps your absence♪ 02:18.190 --> 02:25.040 ♪makes my heart ache so much♪ 02:25.040 --> 02:28.070 ♪I hear the end of the world♪ 02:28.070 --> 02:30.620 ♪Guilt goes well with punishment♪ 02:30.620 --> 02:33.160 ♪I was struggling in defilement♪ 02:33.160 --> 02:38.210 ♪hoping for someone to notice me♪ 02:39.330 --> 02:46.050 ♪Rays of light showering on; devoured with darkness♪ 02:46.050 --> 02:50.810 ♪Sadness, pain, and affection seems to have overflown♪ 02:50.810 --> 02:55.970 ♪If my cry reaches, next time I'll be sure to♪ 02:55.980 --> 03:03.800 ♪take you away before anyone else♪ 03:15.390 --> 03:17.200 Let us put an end to this… 03:17.700 --> 03:20.680 The end of my journey! 03:21.210 --> 03:22.930 Hah! I've seen right through you! 03:22.930 --> 03:25.270 Gah! Wait wait wait! 03:25.270 --> 03:27.400 That was close! 03:28.900 --> 03:29.290 - [You're getting better at this.] 03:29.290 --> 03:30.220 - Calm down… - [You're getting better at this.] 03:30.220 --> 03:30.650 - Calm down… - [No, that's not it!] 03:30.650 --> 03:31.500 - Don't rush it… Don't rush it… - [No, that's not it!] 03:31.500 --> 03:32.540 - Don't rush it… Don't rush it… - [That's it, go for it! - You've got this!] 03:32.540 --> 03:32.890 - [That's it, go for it! - You've got this!] 03:32.890 --> 03:34.580 - Just one more hit… - [Keep it up, Vel-sama!] 03:34.590 --> 03:36.090 - … just one more hit! - [Hurry and win, I need to use the bathroom.] 03:36.090 --> 03:37.030 - [Hurry and win, I need to use the bathroom.] 03:37.700 --> 03:41.250 This is the end! 03:43.550 --> 03:45.460 ALRIGHT! 03:48.940 --> 03:50.430 (Super Ninja Vampire Gaiden) 03:50.900 --> 03:52.280 - Good job! - Well done! 03:52.280 --> 03:53.400 - It's over. - [Amazing as always, Vel-sama!!] 03:53.400 --> 03:54.200 - [Congrats!] 03:54.200 --> 03:54.400 - [You really stayed calm at the end, impressive.] 03:54.400 --> 03:55.600 - You said it was "too difficult" for me, but I have proven you wrong! - [You really stayed calm at the end, impressive.] 03:55.600 --> 03:57.760 - You said it was "too difficult" for me, but I have proven you wrong! - [Finally, I can go to the bathroom. - You did it!] 03:57.760 --> 03:59.660 - You said it was "too difficult" for me, but I have proven you wrong! - [I beat it on my first try.] 03:59.660 --> 04:00.560 - You said it was "too difficult" for me, but I have proven you wrong! - [Congratulations!] 04:00.560 --> 04:01.130 - [Shouldn't have doubted Vel-sama!] 04:01.130 --> 04:02.580 - And who the hell said this game was only ten hours long? - [Shouldn't have doubted Vel-sama!] 04:02.580 --> 04:05.250 - And who the hell said this game was only ten hours long? - [The guy who found emotion through Blo-Spi.] 04:05.260 --> 04:06.540 - You. - It was you. 04:06.540 --> 04:07.870 - It was Vel-sama. - Check the archive. 04:08.270 --> 04:08.290 Hmm, so it seems. 04:08.290 --> 04:09.890 - Hmm, so it seems. - [I beat it on my first try.] 04:09.890 --> 04:10.350 - [I like his face and voice, though.] 04:10.350 --> 04:12.160 - But I have been playing nonstop for seventy-four hours. - [I like his face and voice, though.] 04:12.160 --> 04:13.490 - But I have been playing nonstop for seventy-four hours. - [You did it!] 04:13.500 --> 04:15.000 - Surely my unyielding resolve has been burned into your eyes! 04:15.000 --> 04:17.650 - Surely my unyielding resolve has been burned into your eyes! - [You held on, impressive.] 04:17.650 --> 04:18.310 - [Finally, I can go to the bathroom. - Playing dumb, eh?] 04:18.320 --> 04:18.490 - [That was way too long, though. - Is he actually immortal or what?] 04:18.490 --> 04:19.760 - You've done well to accompany me through this arduous journey. - [That was way too long, though. - Is he actually immortal or what?] 04:19.760 --> 04:21.110 - You've done well to accompany me through this arduous journey. - [That was fun!] 04:21.110 --> 04:21.560 - [I blacked out halfway through. - I'm heading to bed too.] 04:21.560 --> 04:23.020 - I commend your efforts! - [I blacked out halfway through. - I'm heading to bed too.] 04:23.020 --> 04:24.680 - Now, may you foolish ones find peace in the solace of death. - [He actually did it.] 04:24.680 --> 04:25.800 - Now, may you foolish ones find peace in the solace of death. - [Good job. - Later!] 04:25.800 --> 04:27.280 - Now, may you foolish ones find peace in the solace of death. 04:27.280 --> 04:28.410 - [Great work! - Make sure to get some rest!] 04:28.610 --> 04:30.330 (Demon Lord) 04:32.890 --> 04:36.910 74 hours is too long for a single stream… 04:38.610 --> 04:39.610 Come in. 04:41.350 --> 04:43.600 Thank you for your hard work, Lord Veltol. 04:44.130 --> 04:48.850 Super Ninja Vampire Gaiden is known for its difficulty. 04:49.100 --> 04:53.720 I lost my patience in the first stage and gave into despair. 04:54.000 --> 04:55.670 Amazing as always, Lord Veltol. 04:55.680 --> 04:58.920 Yours is a will like orichalcum. I'm in awe. 04:59.490 --> 05:01.730 Hah! It was no big deal. 05:01.900 --> 05:06.760 But next time, please make sure to take a break every 24 hours, okay? 05:07.100 --> 05:11.780 Besides, if I had to spend three days without you again… 05:11.790 --> 05:15.460 I might collapse from Lord Veltol deficiency. 05:15.610 --> 05:17.090 I will keep that in mind. 05:17.510 --> 05:22.500 By the way, my channel has just surpassed three million subscribers. 05:22.770 --> 05:24.260 Congratulations! 05:24.500 --> 05:26.200 Should I prepare some celebratory red rice? 05:26.210 --> 05:28.850 Or should we go out for sushi? 05:28.850 --> 05:30.640 No need to celebrate. 05:30.880 --> 05:36.100 This milestone has unlocked my dark sword Vernal's second form. 05:37.480 --> 05:40.010 It seems my gamer brain has elevated too. 05:40.020 --> 05:43.750 Congratulations! I should bake a cake to celebrate! 05:43.930 --> 05:46.270 Or maybe we should get some sushi? 05:46.500 --> 05:48.240 Do you really want sushi that badly? 05:48.450 --> 05:49.590 No, not particularly. 05:51.710 --> 05:56.540 I have to say, this second form doesn't have many uses as of now. 05:56.980 --> 05:58.170 Why is that? 05:58.600 --> 06:00.800 It specializes in executing immortals. 06:01.010 --> 06:03.010 I see. 06:03.280 --> 06:10.020 Also, this form is too similar to Gram's, so it simply doesn't sit right with me. 06:10.300 --> 06:12.000 Now that you mention it… 06:14.850 --> 06:16.110 Lord Veltol? 06:16.280 --> 06:21.020 I've been doing a lot of thinking since the incident with Marcus. 06:21.760 --> 06:24.320 I believe it's time to look for the rest of the Dark Peers. 06:24.800 --> 06:26.450 The ones missing are: 06:26.460 --> 06:28.140 Ralsheen the Blue Storm, 06:28.140 --> 06:31.440 Sihwald the Black Dragon, and May of the Mournful Firmament. 06:32.240 --> 06:36.930 I knew of Ralsheen and May's whereabouts during the Immortal Hunt, 06:37.240 --> 06:39.280 but I've heard nothing from them ever since. 06:39.900 --> 06:46.510 Marcus never mentioned anything about the Dark Peers aside from Zenol, correct? 06:46.510 --> 06:48.870 Yes, that traitorous fool 06:48.870 --> 06:53.140 only talked about how he fed Sir Zenol to the Immortal Furnace. 06:53.390 --> 06:54.880 Given his personality, 06:54.880 --> 06:59.010 he would certainly have flaunted throwing the other Dark Peers into the Furnace. 06:59.010 --> 06:59.590 (Former President of IHMI Marcus Missing) 06:59.590 --> 07:05.270 (Former President of IHMI Marcus Missing) So we can deduce that he hasn't thrown the other Dark Peers in there. 07:05.780 --> 07:09.630 That is why I want to look for them. 07:10.640 --> 07:12.160 Will you help me? 07:12.490 --> 07:13.870 Of course, my lord. 07:17.270 --> 07:19.300 We'll have to check the Dark Peer Records. 07:19.620 --> 07:24.760 We of the Dark Peers engraved our mana into it for times like these. 07:24.990 --> 07:25.810 Indeed. 07:26.290 --> 07:30.800 It's convenient how they automatically record activities and track locations, 07:31.250 --> 07:34.260 but I believe they were lost after our defeat? 07:34.270 --> 07:35.130 Yes, 07:35.140 --> 07:39.130 the silver lining was that fool Marcus couldn't misuse them because of that. 07:39.790 --> 07:41.590 I once had to forgo this plan, 07:41.600 --> 07:43.460 but now that things have settled down, 07:43.460 --> 07:45.500 it's time to begin our search in earnest. 07:45.690 --> 07:46.690 Yes. 07:49.730 --> 07:52.950 Hey, hey! I'm here! Open up! 07:53.150 --> 07:54.940 Oh? She's here again today. 07:55.110 --> 07:58.770 She swore she'd never come over, 07:58.770 --> 08:01.510 but now she's dropping by five times a week. 08:01.770 --> 08:06.210 You say that, but you're happy to have her over, aren't you? 08:06.390 --> 08:08.710 Well, I won't deny that… 08:09.600 --> 08:10.800 Hello hello! 08:10.800 --> 08:12.490 How're you doing? 08:13.350 --> 08:14.450 Takahashi… 08:14.890 --> 08:17.910 You're… a high schooler? 08:18.390 --> 08:20.210 - I didn't tell you? - Did I forget to mention it? 08:20.210 --> 08:21.730 You never told me. 08:21.730 --> 08:25.210 And you're taking such dangerous jobs? 08:25.210 --> 08:26.650 Hey, it's no biggie. 08:26.650 --> 08:29.570 So what if a student grabs a few risky jobs here and there? 08:29.900 --> 08:32.840 It's not okay regardless of whether you're a student or not. 08:33.920 --> 08:36.110 You're heavy, Takahashi! 08:36.110 --> 08:38.150 I am not! I'm light as a feather! 08:38.150 --> 08:40.350 Oh yeah, I saw your stream, Vel-chan! 08:40.350 --> 08:41.970 It was great! 08:41.970 --> 08:45.890 Hm, I felt it was a tad too long. 08:45.900 --> 08:48.340 Nah, you don't have to worry about that. 08:48.340 --> 08:52.350 Some people use lengthy streams as background music, you know. 08:52.350 --> 08:54.520 I think there's definitely a demand for it. 08:54.720 --> 08:55.800 Is that so? 08:55.800 --> 08:57.810 What scoundrels! 08:57.810 --> 09:00.380 And if you upload some highlight clips later, 09:00.380 --> 09:03.780 even people who can't watch the whole stream can still catch up. 09:03.780 --> 09:05.100 Right, Makina? 09:05.680 --> 09:08.730 I'm planning to upload the first clip in an hour. 09:08.990 --> 09:10.200 Thank you, as always. 09:10.390 --> 09:11.810 You are too kind. 09:12.100 --> 09:16.140 So, what game are you streaming next? 09:18.780 --> 09:21.050 Oh, what's this? 09:21.050 --> 09:23.700 Scheming something in secret, you two? 09:23.700 --> 09:25.850 Let me join in! 09:26.420 --> 09:29.500 It's got nothing to do with you, Takahashi. 09:29.690 --> 09:32.960 Oh, don't leave me out! C'mon, tell me! 09:34.600 --> 09:35.500 C'mon, tell me! 09:35.500 --> 09:39.680 We are looking for ancient magi-gadgets called the Dark Peer Records. 09:39.900 --> 09:44.220 Ancient magi-gadgets?! You're gonna go treasure hunting?! 09:44.220 --> 09:48.550 You should've let me in on this stuff sooner! 09:48.560 --> 09:50.270 Alright! 09:50.270 --> 09:51.900 I'm an aether hacker, remember? 09:51.900 --> 09:54.400 Leave the intel gathering to me! 09:54.710 --> 09:58.870 I'm hesitant to rely on a mortal for immortal matters, 09:59.110 --> 10:02.350 but this isn't the first time you've helped us. 10:02.590 --> 10:03.830 I'm glad you get it. 10:06.130 --> 10:07.780 Takahashi! 10:07.780 --> 10:12.050 There's no way we'll just find them online. 10:13.220 --> 10:14.830 Tsk tsk tsk. 10:14.830 --> 10:17.330 Remember who I am? 10:17.590 --> 10:21.160 Of course it's not gonna pop up if you just search 10:21.170 --> 10:23.980 "where are the Dark Peer Records"! 10:24.150 --> 10:27.940 That's where we think outside of the box! 10:28.300 --> 10:31.980 Instead of searching for the thing itself, we'll look for where it might be, 10:32.000 --> 10:36.260 like a guy or a group collecting foreign artifacts from before the Fantasion, 10:36.260 --> 10:38.830 or places like museums or research facilities. 10:38.830 --> 10:42.350 Set parameters for the artificial spirits, have them sift through a ton of data, 10:42.360 --> 10:44.870 and narrow it down to the most credible leads. 10:45.390 --> 10:48.750 You really are good at this. 10:49.000 --> 10:51.210 - Alright, found it! - Already?! 10:51.680 --> 10:55.710 My Familia has three artificial spirits inside, y'know? 10:55.900 --> 10:57.600 Impressive as always, Takahashi. 10:57.800 --> 10:59.510 I shall reward you later. 11:00.590 --> 11:02.310 Would you like some red rice? 11:02.310 --> 11:03.190 Or perhaps… 11:03.200 --> 11:04.980 Go out for some sushi? 11:06.780 --> 11:08.290 It's all the rage right now. 11:09.120 --> 11:10.070 I see. 11:10.590 --> 11:12.860 This is… Akihabara City? 11:12.860 --> 11:14.890 It's a satellite city of Shinjuku. 11:15.280 --> 11:17.800 It's also home to one of the world's oldest 11:17.800 --> 11:20.010 and most prominent schools of magic: 11:21.290 --> 11:24.240 Akihabara Magic Academy, Lu Xel. 11:24.480 --> 11:26.770 It was founded after the end of the Immortal War, 11:26.780 --> 11:31.080 and legend says there's a hidden treasury beneath it. 11:31.280 --> 11:36.130 It's also said that the treasury's door hasn't been opened in nearly 500 years. 11:36.340 --> 11:39.550 That coincides with the time the Dark Peer Records were lost. 11:39.970 --> 11:43.200 How are we supposed to infiltrate the school's underground? 11:43.440 --> 11:45.430 Do we storm in and steal it? 11:45.590 --> 11:48.890 That's way too violent. We're not barbarians. 11:49.090 --> 11:53.150 I'll handle the security, then we'll sneak in! 11:53.150 --> 11:57.220 What? No, we'd be breaking the law. 11:58.900 --> 12:01.900 We don't have to shoulder such risks. 12:02.600 --> 12:06.050 What better way to enter a school than to enroll as students? 12:08.860 --> 12:10.520 R-Right… 12:10.830 --> 12:13.010 I never thought about that. 12:13.380 --> 12:16.710 You sure think of interesting stuff, Vel-chan. 12:16.710 --> 12:18.980 Sounds great. Let's do it! 12:18.990 --> 12:25.390 I just gotta alter some official papers from my school, and we'll be good to go! 12:25.680 --> 12:27.350 Then our course is clear. 12:28.420 --> 12:30.150 Our destination is Akihabara City! 12:30.150 --> 12:34.430 Our objective is to locate and secure the Dark Peer Records! 12:35.000 --> 12:38.570 I, Demon Lord Veltol Velvet Velsvalt, 12:38.570 --> 12:42.610 hereby issue this quest! 12:47.010 --> 12:49.960 (North No. 4 Shinjuku Station) 13:12.980 --> 13:14.490 (South No. 1 Akihabara Station) 13:14.490 --> 13:16.360 (South No. 1 Akihabara Station) Welcome to Akihabara City. 13:17.090 --> 13:19.860 Please present your ID. 13:20.290 --> 13:22.580 My face is proof enough of my identity! 13:23.090 --> 13:25.800 Please present your ID. 13:25.990 --> 13:26.800 What? 13:26.800 --> 13:30.940 Are you telling me you don't know the face of someone with three million subscribers? 13:30.940 --> 13:35.290 We cannot authorize your entry into the city if you do not present your ID. 13:35.300 --> 13:36.430 Such insolence. 13:36.720 --> 13:41.430 Your arrogance is worthy of ten thousand deaths! 13:42.450 --> 13:43.640 What is it, Takahashi? 13:43.830 --> 13:45.390 I'm currently in the middle of– 13:46.140 --> 13:48.300 Thank you for your cooperation. 13:48.510 --> 13:50.100 Please proceed. 13:52.300 --> 13:54.200 C'mon, let's go. 13:58.390 --> 13:59.160 So this is… 14:00.500 --> 14:01.360 This is… 14:01.890 --> 14:03.370 Akihabara City! 14:03.690 --> 14:07.530 To think Alneath's scenery still survives in this world! 14:07.810 --> 14:10.490 Hurry up, Vel-chan! 14:10.490 --> 14:12.380 Yes, I'm coming! 14:13.590 --> 14:16.750 I see many stores here dealing in magical prosthetics. 14:17.180 --> 14:20.750 Magi-gadget trade is booming in the magic district. 14:21.100 --> 14:25.800 The magi-prosthetics sold here are known for their great performance. 14:26.000 --> 14:31.560 By the way, the ogre you beat up got his prosthetics here. 14:31.790 --> 14:32.790 Oh? 14:33.690 --> 14:37.270 Still, such marvels would've been unimaginable in my era. 14:37.790 --> 14:42.440 The magi-borgs are one thing, but full-borgs like him… 14:42.740 --> 14:45.450 We'd never imagine replacing everything 14:45.450 --> 14:47.700 but the brain and spinal cord with machines. 14:47.990 --> 14:51.820 At that point, it's hard to differentiate them from the maginoid earlier. 14:51.820 --> 14:55.050 Seriously, stop picking fights with maginoids. 14:55.050 --> 14:56.280 It's embarrassing. 14:57.660 --> 15:01.000 This is the Akihabara Magic Academy, Lu Xel. 15:01.170 --> 15:03.600 This place is quite different from the rest of the city… 15:03.600 --> 15:05.730 It's ruining the nostalgic scenery. 15:13.500 --> 15:14.600 I see. 15:15.910 --> 15:18.580 Veltol Velvet Velsvalt. 15:18.920 --> 15:20.500 That is your real name, yes? 15:20.500 --> 15:21.400 Indeed. 15:26.450 --> 15:28.120 Tratte Götel... 15:28.770 --> 15:32.780 Head of the prestigious Götel clan, one of Akihabara's Three Great Houses, 15:32.780 --> 15:35.650 which dates back to the Immortal War's end 500 years ago. 15:36.370 --> 15:39.170 She's also principal of Akihabara Magic Academy 15:39.170 --> 15:44.190 and the de facto leader of Magic Town, which is half of the city... 15:44.900 --> 15:46.900 She's definitely no ordinary person. 15:47.150 --> 15:49.770 She might even see through my forgery. 15:50.260 --> 15:54.890 I can't control Vel-chan, and Machina's useless in this field. 15:55.790 --> 15:58.110 It's all up to me! 16:00.190 --> 16:01.710 Very well. 16:02.600 --> 16:04.490 The documents are legitimate. 16:04.490 --> 16:05.910 I accept. 16:06.030 --> 16:08.570 Let me ask you one last question. 16:08.570 --> 16:10.200 - Yes! - Ask, and I shall answer. 16:10.790 --> 16:12.390 Why pick our school? 16:12.690 --> 16:15.790 - Well… - We're here to inspect the contents 16:16.200 --> 16:18.540 of the treasury beneath this school. 16:18.820 --> 16:21.130 And why would you do that? 16:21.370 --> 16:22.480 - I– - Hah! 16:22.480 --> 16:27.700 No secret can escape my keen eye and curiosity. 16:28.400 --> 16:31.890 It seems that your knowledge of our treasury is no mere coincidence. 16:32.400 --> 16:35.760 One could say that, but one could also say otherwise. 16:36.100 --> 16:38.210 Cyplicusian logic, I see. 16:38.750 --> 16:43.480 The truth wavers when viewed subjectively. 16:43.610 --> 16:45.180 There is not much to say. 16:45.600 --> 16:49.400 Silence sometimes speaks louder than sages. 16:49.970 --> 16:53.230 It seems you didn't come here out of curiosity alone. 16:53.510 --> 16:57.080 I'm impressed by your enthusiasm. You may enter the treasury. 17:00.890 --> 17:02.660 … is what I'd love to say. 17:03.900 --> 17:05.050 You will not allow us? 17:05.520 --> 17:07.760 More accurately, you can't. 17:08.430 --> 17:10.710 The treasury is sealed shut. 17:10.870 --> 17:12.820 For five hundred years, no less. 17:13.410 --> 17:16.430 I assume the seal isn't easy to break? 17:16.710 --> 17:18.540 Yes. To release the seal, 17:18.540 --> 17:23.670 the heads of the Three Great Houses– the Götels, the Seburds, and the Reynards 17:23.670 --> 17:29.980 must gather with their regalia, the three magi-gadgets that act as keys. 17:32.080 --> 17:35.830 This is one of them, the Götels' Blade. 17:36.990 --> 17:41.460 The Seburds have the Crown, and the Reynards have the Orb. 17:41.860 --> 17:45.960 And if I gather the other two regalia? 17:46.430 --> 17:48.510 Then I will gladly release the seal. 17:49.110 --> 17:53.460 The Götels have always yearned to gather all three regalia. 17:54.190 --> 17:58.630 I'm personally interested in seeing what's inside, too. 17:59.790 --> 18:02.410 However, there is one big problem. 18:02.600 --> 18:03.600 Go on. 18:03.890 --> 18:05.190 One of the regalia, 18:06.280 --> 18:10.320 the Reynards' Orb is missing. 18:11.300 --> 18:15.530 I am Mag Rosanta, and I will be your homeroom teacher. 18:15.910 --> 18:18.200 I am also an assistant to the board chairman. 18:18.440 --> 18:20.120 I am pleased to meet you. 18:20.400 --> 18:21.620 Maguro Santa? 18:22.060 --> 18:25.170 Strange name. It makes me want to eat maguro sushi. 18:25.170 --> 18:26.350 It's Mag! 18:26.350 --> 18:28.390 Mag Rosanta! 18:28.590 --> 18:30.240 I have nothing to do with the fish! 18:30.240 --> 18:32.920 Ah, yes. I look forward to learning from you, 18:33.480 --> 18:34.320 Maguro. 18:34.320 --> 18:37.400 I see you are not good at listening to others… 18:37.690 --> 18:41.020 I will have you know that I am your teacher! 18:43.800 --> 18:48.720 It feels… strange? Not wearing my Familia. 18:48.730 --> 18:52.030 It's like my vision alone gathers too little info. 18:52.040 --> 18:56.600 It's really made me realize how Familia has become ingrained in our lives. 18:56.790 --> 19:02.190 Lu Xel is a prestigious school of magic with a long history of traditions. 19:02.720 --> 19:07.750 As such, wearing Familia within the premises is strictly prohibited. 19:07.750 --> 19:09.680 We believe that by studying magic 19:09.680 --> 19:13.060 from its fundamentals and deepening one's understanding, 19:13.060 --> 19:15.510 one can become an exceptional sorcerer. 19:15.730 --> 19:20.490 A good sorcerer does not rely solely on their wand. 19:21.190 --> 19:24.800 One must experience the abyss of magic 19:24.800 --> 19:27.800 in all its forms to truly grasp its essence. 19:29.200 --> 19:32.300 Please come in one by one when I call your name. 19:32.650 --> 19:34.660 - I see. - Yes. - Gotcha! 19:38.960 --> 19:40.490 What now? 19:40.490 --> 19:41.450 What do you mean? 19:41.800 --> 19:45.790 It's unlike you to be slow on the uptake. 19:47.000 --> 19:51.040 It is a custom for exchange students to introduce themselves 19:51.040 --> 19:53.500 in front of the class, yes? 19:53.850 --> 19:58.600 I recently played an adventure game set in a Japanese academy from the old world, 19:58.600 --> 20:01.700 and learned about such cultures and customs. 20:01.980 --> 20:03.800 I've seen something like that too! 20:04.000 --> 20:08.170 It was in an anime from just about 80 years ago! 20:09.550 --> 20:12.930 I shall exercise my privilege as Demon Lord and go first! 20:14.290 --> 20:16.610 First impressions are crucial. 20:19.500 --> 20:20.610 My fellows! 20:20.610 --> 20:24.110 I am Veltol Velvet Velsvalt! 20:24.300 --> 20:26.640 I hail from the faraway lands of Shinjuku 20:26.640 --> 20:29.870 and have come to Akihabara Magic Academy for a short-term exchange program! 20:30.200 --> 20:36.710 Rejoice, for this city shall know the honor of bearing my mark! 20:37.200 --> 20:39.800 I-I-I am… Machina Soleige…! 20:39.800 --> 20:41.550 M-My special skill is management… 20:41.550 --> 20:43.190 … a-and I'm good at… 20:43.200 --> 20:45.210 - … cooking curry! - This isn't a matchmaking session… 20:45.590 --> 20:46.980 Hello hello! 20:46.990 --> 20:51.370 I'm the super genius exchange student babe, Takahashi-chan! 20:51.370 --> 20:54.730 My special skill is hacking! 20:54.740 --> 20:54.990 - Isn't she going to say her first name? 20:54.990 --> 20:57.160 - [Nice to meetcha!] - Isn't she going to say her first name? 20:57.160 --> 20:58.430 She's got a cute one, too. 20:58.600 --> 21:03.150 I will now measure the Shinjuku students' magic power. 21:03.410 --> 21:05.660 You are up first, Veltol-kun. 21:06.500 --> 21:08.630 Please place your hand over the mana crystal. 21:09.040 --> 21:13.790 Ah, I'll warn you ahead, but this is going to break. 21:13.790 --> 21:15.800 No, no. I am sure it won't. 21:15.810 --> 21:19.200 You are talking nonsense. There is no way– 21:24.390 --> 21:27.010 I-Impossible! 21:30.590 --> 21:33.230 Why are you the one acting all smug? 21:46.310 --> 21:52.210 ♪Time and time again, my heart's edges crumble into pieces♪ 21:52.210 --> 21:59.160 ♪Yet I gently reconnect them, with your delicate silhouette as my guide♪ 21:59.160 --> 22:01.340 ♪Time and time again,♪ 22:01.340 --> 22:04.560 ♪I pass through countless nights, only to see dreams crumble♪ 22:04.570 --> 22:08.550 ♪Yet I carefully carry these beautiful emotions,♪ 22:08.560 --> 22:11.770 ♪holding them close to my heart♪ 22:11.770 --> 22:15.170 ♪Endless, meaningless talk♪ 22:15.170 --> 22:17.930 ♪Again, the morning sun shines upon the city without anything changing♪ 22:17.930 --> 22:23.890 ♪A long story, a fleeting struggle, an endlessly walk through reality♪ 22:23.890 --> 22:29.640 ♪My worn soles have only seen loneliness♪ 22:29.640 --> 22:35.910 ♪My words for you are about to overflow, but you're no longer there♪ 22:35.910 --> 22:42.190 ♪Only the faint scent of that fading crimson remains♪ 22:42.200 --> 22:48.650 ♪I gather those days once again, locking them away so I won't forget♪ 22:51.610 --> 22:55.110 ♪Locking them away so I won't forget♪ 22:57.820 --> 23:01.310 ♪Locking them away so I won't forget♪ 23:04.310 --> 23:07.200 I'm currently preoccupied with the Ishimaru-kun gacha. 23:07.200 --> 23:09.010 Please wait a moment. 23:09.470 --> 23:11.130 Sure, got it. 23:13.310 --> 23:14.690 It's been a while. 23:15.490 --> 23:18.900 It's only natural that you and I would change. 23:19.590 --> 23:23.010 After all, it's been 500 years. 23:23.700 --> 23:26.290 Your form and name may have changed, 23:26.700 --> 23:30.050 but you are still very much part of this world… 23:41.180 --> 23:43.290 The Poor Student and the Exchange Student. 27637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.