All language subtitles for In Search of the Castaways (1914) [English subtitles] _ Les enfants du capitaine Grant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,267 --> 00:00:07,000 piano: John Sweeney print from the Jean Desmet collection, courtesy of Eye Filmmuseum, Amsterdam 2 00:00:09,700 --> 00:00:16,100 THE WORKS OF JULES VERNE 3 00:00:16,100 --> 00:00:21,000 (The Children of Captain Grant) 4 00:00:21,000 --> 00:00:29,400 PART ONE Concerning the finding and deciphering of an almost illegible document. 5 00:00:34,400 --> 00:00:47,267 "Lord Glenarvan, a distinguished Scottish nobleman, and his wife Helena, are and his wife Lady H enjoying a pleasure cruise on their yacht, the "Duncan", commanded by Captain John Mangles. evefilm nl' 6 00:00:51,267 --> 00:00:51,500 eyefilm.nl 7 00:00:54,500 --> 00:00:54,767 eyefilm.nl 8 00:00:54,867 --> 00:01:00,100 men bij het opensnij- den een flesch vond". 9 00:01:00,400 --> 00:01:00,600 eyefilm.nl 10 00:01:10,767 --> 00:01:11,000 eyefilm.nl 11 00:01:12,267 --> 00:01:12,867 eyefilm.nl 12 00:01:14,133 --> 00:01:14,367 eyefilm.nl 13 00:01:16,267 --> 00:01:16,867 eyefilm.nl 14 00:01:22,633 --> 00:01:24,600 eyefilm.nl 15 00:01:25,133 --> 00:01:27,000 eyefilm.nl 16 00:02:08,000 --> 00:02:08,167 eyefilm.n 17 00:02:08,500 --> 00:02:08,867 daardoor niet meer vol- komen begrijpelijk. 18 00:02:09,200 --> 00:02:09,567 eyefitm.nt 19 00:02:09,900 --> 00:02:10,100 daardoor niet meer vol- komen begrijpelijk. 20 00:02:10,367 --> 00:02:11,267 eyefilm.nt 21 00:02:11,900 --> 00:02:12,733 eyefilm.nl 22 00:02:16,900 --> 00:02:17,867 eyefilm.nl 23 00:02:22,033 --> 00:02:22,733 eyefilm.nl 24 00:02:26,033 --> 00:02:26,233 eyefilm.nl 25 00:02:31,567 --> 00:02:35,800 Lord Glenarvan believes the content of the document would have been... 26 00:02:35,800 --> 00:03:02,700 they have been captured by savage Indians and cast this document at longitude, 37° latitude. Help them or they are lost. evefilm nl 27 00:03:05,900 --> 00:03:06,100 eyefilm.nl 28 00:03:10,767 --> 00:03:22,000 eyefilm.nl 29 00:03:22,000 --> 00:03:34,267 For information concerning the fate of the brig 'BRITANNIA' of Glasgow, Captain Grant, address Lord Glenarvan, Malcolm Castle, Dumbarton, Scotland. 30 00:03:34,400 --> 00:03:41,733 eyefilm.nl 31 00:03:42,100 --> 00:03:42,267 eyefilm.n 32 00:03:42,700 --> 00:03:43,400 want hun vader toch was ka- pitein van de Britannia. 33 00:03:43,900 --> 00:03:44,400 eyefilm.nt 34 00:03:44,500 --> 00:03:45,233 eyefitm.nt 35 00:03:48,867 --> 00:03:49,000 eyefitm.nt 36 00:03:50,000 --> 00:03:50,200 eyefitm.nt 37 00:03:53,167 --> 00:04:01,233 eyefilm.nl 38 00:04:02,633 --> 00:04:04,000 eyefilm.nl 39 00:04:04,767 --> 00:04:06,500 eyefilm.nt 40 00:04:07,033 --> 00:04:09,233 eyefilment 41 00:04:10,900 --> 00:04:12,367 eyefilm.nl 42 00:04:13,033 --> 00:04:17,367 eyefilm.nt 43 00:04:20,400 --> 00:04:22,600 eyefilm.nl 44 00:04:23,500 --> 00:04:23,667 hem op aan. Eclair efilm.nl 45 00:04:32,500 --> 00:04:33,100 eyefilm.nl 46 00:04:34,133 --> 00:04:36,000 eyefilm.nl 47 00:04:36,900 --> 00:04:39,167 eyefilm.nl 48 00:04:39,200 --> 00:05:00,867 venture in the Southern Seas, or go round the world if necessary!" 49 00:05:02,533 --> 00:05:02,733 eyefilm.nl 50 00:05:04,533 --> 00:05:04,733 eyefilm.nl 51 00:05:05,900 --> 00:05:08,467 eyefilm.nl 52 00:05:08,467 --> 00:05:30,500 John Mangles, the captain of the "Duncan", is Cordered to prepare his ship for the voyage n across the world to save Captain Grant. 53 00:05:30,500 --> 00:05:34,233 eyefilm.nl 54 00:05:34,567 --> 00:05:51,167 Jacques Paganel, learned geographer and ever absent-minded professor, has bought passage on the ship "Scotia", destined for India; but has mistakenly boarded the "Duncan". evefilm ni 55 00:05:51,167 --> 00:05:57,867 eyefilm.nl 56 00:06:02,267 --> 00:06:06,600 eyefilm.nl 57 00:06:07,133 --> 00:06:11,467 eyefilm.nl 58 00:06:11,467 --> 00:06:33,267 Received from M. Jacques Paganel, of the Paris Society of Geography, the sum of £60 sterling for passage from Liverpool to Bombay. Chief Cashier, A. Weldon evefilm nl 59 00:06:38,133 --> 00:06:42,100 eyefilm.nl 60 00:06:43,267 --> 00:06:44,867 eyefilm.nl 61 00:06:45,400 --> 00:06:45,600 eyefilm.nl 62 00:06:46,633 --> 00:06:47,867 eyefilm.nl 63 00:06:48,633 --> 00:07:01,267 eyefilm.nl 64 00:07:05,133 --> 00:07:06,100 eyefilm.nl 65 00:07:08,133 --> 00:07:08,367 eyefilm.nl 66 00:07:18,900 --> 00:07:20,233 eyefilm.nl 67 00:07:20,767 --> 00:07:22,100 eyefilm.nl 68 00:07:22,100 --> 00:07:28,167 The document is made available to the learned Paganel for examination. 69 00:07:28,167 --> 00:07:28,867 eyefilm.nl 70 00:07:29,633 --> 00:07:30,733 eyefilm.nl 71 00:07:32,367 --> 00:07:59,700 they have been captured by savage Indians and cast this document at longitude, 37° latitude. bresate Help them or they are lost. Verloren 72 00:08:23,767 --> 00:08:24,600 eyefilm.nl 73 00:08:26,133 --> 00:08:26,867 eyefilm.nl 74 00:08:27,000 --> 00:08:46,467 After a 42 day journey, the travellers arrive at Concepción, Chile; but the British Consul cannot provide any information about the shipwreck 2 of the "Britannia". evefilm nl 75 00:08:46,467 --> 00:08:47,233 eyefilm.nl 76 00:08:48,400 --> 00:08:48,733 eyefilm.nl 77 00:08:49,767 --> 00:08:52,867 eyefilm.nl 78 00:09:32,667 --> 00:09:36,167 eyefilm.nl 79 00:09:44,700 --> 00:09:56,200 at the 37th parallel, and to wait there in sight of the coast, to collect the travellers after their toc land journey across South America. Ika 80 00:10:06,800 --> 00:10:19,200 will take the brave travellers across the "Cordilleras de los Andes" mountains. 81 00:10:19,200 --> 00:10:24,233 eyefilm.nl 82 00:10:25,033 --> 00:10:26,500 eyefilm.nl 83 00:10:27,400 --> 00:10:31,600 eyefilm.nl 84 00:10:32,400 --> 00:10:34,000 eyefilm.nl 85 00:10:36,200 --> 00:10:44,800 THE ASCENT OF THE "CORDELLERAS DE LOS ANDES" 86 00:10:44,800 --> 00:10:46,100 eyefilm.nl 87 00:10:47,900 --> 00:10:48,100 eyefilm.nl 88 00:10:48,767 --> 00:10:49,233 eyefilm.nl 89 00:10:50,033 --> 00:10:50,167 eyefilm.nl 90 00:11:00,367 --> 00:11:50,767 eyefilm.nl 91 00:11:51,533 --> 00:11:52,233 eyefilm.nl 92 00:11:52,767 --> 00:11:53,733 eyefilm.nl 93 00:12:00,767 --> 00:12:01,100 eyefilm.nl 94 00:12:02,033 --> 00:12:02,233 eyefilm.nl 95 00:12:03,133 --> 00:12:03,367 eyefilm.n 96 00:12:07,633 --> 00:12:07,867 eyefilm.nl 97 00:12:11,267 --> 00:12:11,500 eyefilm.nl 98 00:12:14,633 --> 00:12:17,200 eyefilm.nl 99 00:12:17,267 --> 00:12:31,400 Since a minor earthquake has made the glacial region impassable, the chief driver of the mules refuses to continue. 100 00:12:34,700 --> 00:12:39,667 Lord Glenarvan will not hear of turning back. 101 00:12:49,133 --> 00:12:50,000 eyefilm.nl 102 00:13:18,367 --> 00:13:28,200 The travellers decide to make the perilous crossing, under the guidance of Paganel. 103 00:13:36,067 --> 00:13:38,867 eyefilm.nl 104 00:13:39,400 --> 00:13:39,600 eyefilm.nl 105 00:13:40,533 --> 00:13:42,100 eyefilm.nl 106 00:13:44,133 --> 00:13:44,367 eyefilm.nl 107 00:13:45,033 --> 00:13:45,700 eyefilm.nt 108 00:13:45,700 --> 00:13:52,467 Their dangerous journey continues on foot. 109 00:13:53,567 --> 00:13:54,033 eyefilm.nt 110 00:13:54,033 --> 00:13:55,367 eyefilm.nl 111 00:14:04,133 --> 00:14:04,367 eyefilm.nl 112 00:14:21,633 --> 00:14:21,867 eyefilm.nl 113 00:14:26,633 --> 00:14:26,867 eyefilm.nl 114 00:14:32,900 --> 00:14:33,733 eyefilm.nl 115 00:14:34,500 --> 00:14:36,767 eyefilm.nl 116 00:14:39,133 --> 00:14:39,367 eyefilm.nl 117 00:14:43,033 --> 00:14:43,233 eyefilm.nl 118 00:14:53,533 --> 00:15:19,500 eyefilm.nl 119 00:15:22,267 --> 00:15:27,733 eyefilm.nl 120 00:15:29,133 --> 00:15:29,367 eyefilm.nl 121 00:15:29,900 --> 00:15:30,867 eyefilm.nl 122 00:15:31,400 --> 00:15:32,367 eyefilm.nl 123 00:15:34,133 --> 00:15:50,733 eyefilm.nl 124 00:15:55,400 --> 00:15:56,100 eyefilm.nl 125 00:15:56,633 --> 00:15:58,733 eyefilm.nl 126 00:15:59,633 --> 00:16:00,000 eyefilm.nl 127 00:16:05,800 --> 00:16:06,000 eyefilm.nl 128 00:16:07,267 --> 00:16:07,733 eyefilm.nl 129 00:16:12,767 --> 00:16:14,500 eyefilm.nl 130 00:16:16,267 --> 00:16:21,500 eyefilm.nl 131 00:16:22,033 --> 00:16:31,733 eyefilm.nl 132 00:16:33,100 --> 00:16:34,733 eyefilm.nl 133 00:16:39,533 --> 00:16:40,600 eyefilm.nl 134 00:16:42,133 --> 00:16:42,500 eyefilm.nl 135 00:16:43,133 --> 00:16:44,233 eyefilm.nl 136 00:16:45,033 --> 00:16:48,733 eyefilm.nl 137 00:16:49,900 --> 00:16:51,367 eyefilm.nl 138 00:16:52,033 --> 00:16:52,733 eyefilm.nl 139 00:16:53,400 --> 00:16:53,900 eyefilm.nl 140 00:16:55,567 --> 00:16:58,367 eyefitm.nt 141 00:17:02,133 --> 00:17:02,367 eyefilm.nl 142 00:17:03,633 --> 00:17:04,367 eyefilm.nl 143 00:17:05,033 --> 00:17:07,100 eyefilm.nl 144 00:17:08,633 --> 00:17:14,233 eyefilm.nl 145 00:17:17,667 --> 00:17:21,733 eyefilm.nl 146 00:17:22,767 --> 00:17:25,367 eyefilm.nl 147 00:17:28,633 --> 00:17:29,600 eyefilm.nl 148 00:17:30,267 --> 00:17:35,500 eyefilm.nk 149 00:17:42,900 --> 00:17:43,233 eyefilm.nl 150 00:17:44,133 --> 00:17:46,600 eyefilm.nl 151 00:17:48,133 --> 00:17:48,867 eyefilm.nl 152 00:17:49,533 --> 00:17:49,867 eyefilm.nl 153 00:17:53,000 --> 00:17:56,667 vefilm. 154 00:18:01,267 --> 00:18:02,233 eyefilm.nl 155 00:18:02,767 --> 00:18:03,100 eyefilm.nl 156 00:18:05,133 --> 00:18:05,367 eyefilm.nl 157 00:18:06,133 --> 00:18:06,367 eyefilm.nl 158 00:18:13,033 --> 00:18:14,367 eyefilm.nl 159 00:18:18,767 --> 00:18:19,000 eyefilm.nl 160 00:18:20,900 --> 00:18:21,867 eyefilm.nl 161 00:18:29,700 --> 00:18:29,900 voert zijn prooi omhoog. Eclair eyefilm.nl 162 00:18:31,867 --> 00:18:32,367 Robert... schiet toe ... en voert zijn prooi omhoog. Colair reftim.nt 163 00:18:39,900 --> 00:18:40,267 eyefilm.nl 164 00:18:47,567 --> 00:18:49,267 refrm.nt 165 00:18:49,500 --> 00:18:50,767 eyefitm.nt 166 00:18:50,767 --> 00:18:51,367 eyefilm.nl 167 00:18:53,633 --> 00:18:53,867 eyefilm.nl 168 00:18:55,633 --> 00:18:55,867 eyefilm.nl 169 00:19:00,200 --> 00:19:00,667 lijk schot het leven van Robert Grant. Eclair eyerim.n 170 00:19:01,700 --> 00:19:01,900 IIJK scnot net leven van Robert Grant. Eclair eyelim.nt 171 00:19:03,200 --> 00:19:05,900 lijk schot net leven van Robert Grant. Eclair Leyelim.nt 172 00:19:06,500 --> 00:19:08,467 scnot net leven van Robert Grant. Eclair eyelim.nt 173 00:19:08,867 --> 00:19:09,867 eyefilm.nl 174 00:19:12,267 --> 00:19:14,867 eyefilm.nl 175 00:19:34,467 --> 00:19:42,467 The travellers are dreadfully thirsty in these plains, which have been scorched by prolonged drought. 176 00:19:42,467 --> 00:19:45,000 eyefilm.nl 177 00:20:03,767 --> 00:20:04,000 eyefilm.nl 178 00:20:05,400 --> 00:20:06,233 eyefilm.nl 179 00:20:07,533 --> 00:20:07,733 eyefilm.nl 180 00:20:08,533 --> 00:20:08,733 eyefilm.nl 181 00:20:09,267 --> 00:20:09,967 eyefilm.nl 182 00:20:09,967 --> 00:20:12,867 "God be praised!... Water!.... 183 00:20:12,867 --> 00:20:14,000 eyefilm.nl 184 00:20:15,767 --> 00:20:17,900 eyefilm.nl 185 00:20:29,900 --> 00:20:32,767 omheining zoeken. Eclair eyefitm.nt 186 00:20:33,533 --> 00:20:35,367 omheining zoeken. Eclair eyefitm.nt 187 00:20:35,900 --> 00:20:37,267 omheining zoeken. Eclair eyefilm.nt 188 00:20:57,033 --> 00:20:58,733 eyefilm.nl 189 00:20:59,767 --> 00:21:00,500 eyefilm.nl 190 00:21:01,767 --> 00:21:04,600 eyefilm.nl 191 00:21:05,533 --> 00:21:08,500 eyefilm.nl 192 00:21:09,033 --> 00:21:09,500 eyefilm.nl 193 00:21:11,467 --> 00:21:15,700 Overrun by a herd of wild bulls. 194 00:21:17,533 --> 00:21:18,233 eyefilm.nl 195 00:21:19,033 --> 00:21:19,500 eyefilm.nl 196 00:21:21,400 --> 00:21:21,733 eyefilm.nl 197 00:21:24,133 --> 00:21:24,500 eyefilm.nl 198 00:21:28,767 --> 00:21:29,600 eyefilm.nl 199 00:21:31,633 --> 00:21:31,867 eyefilm.nl 200 00:21:32,767 --> 00:21:34,000 eyefilm.nl 201 00:21:35,167 --> 00:21:36,167 ae de woedende kudde al, welke hem in dolle vaart achtervolgt. Eclair eyefitm.nt 202 00:21:37,133 --> 00:21:38,567 de de woeaenae kuage aτ, welke hem in dolle vaart achtervolgt. Eclair 203 00:21:39,200 --> 00:21:39,367 de de woeaenae kugge ar, welke hem in dolle vaart achtervolgt. Eclair eyefilm.nt 204 00:21:40,200 --> 00:21:40,467 de de woeaenae киаде ат, welke hem in dolle vaart achtervolgt. Eclair eyefilm.nt 205 00:21:45,400 --> 00:21:46,367 eyefilm.nl 206 00:21:47,133 --> 00:21:48,367 eyefilm.nl 207 00:21:49,133 --> 00:21:54,500 eyefilm.nl 208 00:21:55,200 --> 00:22:02,600 eyefilm.nl 209 00:22:03,267 --> 00:22:05,233 eyefilm.nl 210 00:22:05,767 --> 00:22:06,000 eyefilm.nl 211 00:22:06,767 --> 00:22:13,500 eyefilm.nl 212 00:22:14,400 --> 00:22:17,500 eyefilm.nl 213 00:22:24,767 --> 00:22:36,867 eyefilm.nl 214 00:22:48,633 --> 00:22:50,000 eyefilm.nl 215 00:22:57,133 --> 00:22:57,367 eyefilm.nl 216 00:23:00,767 --> 00:23:01,600 eyefilm.nl 217 00:23:04,767 --> 00:23:05,100 eyefilm.nl 218 00:23:05,900 --> 00:23:08,000 eyefilm.nl 219 00:23:08,633 --> 00:23:10,367 eyefilm.nl 220 00:23:11,133 --> 00:23:13,000 eyefilm.nl 221 00:23:14,400 --> 00:23:15,267 eyefilm.nl 222 00:23:17,700 --> 00:23:17,867 eyefilm.nl 223 00:23:21,033 --> 00:23:21,367 eyefilm.nl 224 00:23:45,467 --> 00:23:47,600 eyefilm.nl 225 00:23:58,033 --> 00:23:58,200 stroomen het land. Celair efilm.nl 226 00:23:58,500 --> 00:24:21,367 eyefilm.nl 227 00:24:22,033 --> 00:24:33,367 eyefilm.nl 228 00:24:33,900 --> 00:24:37,667 eyefilm.nl 229 00:24:38,167 --> 00:24:38,500 eyefilm.nt 230 00:24:39,900 --> 00:24:40,367 eyefilm.nl 231 00:24:41,267 --> 00:24:44,733 eyefilm.nl 232 00:24:46,133 --> 00:24:46,867 eyefilm.nl 233 00:24:47,767 --> 00:24:48,100 eyefilm.nl 234 00:24:49,400 --> 00:24:49,867 eyefilm.nl 235 00:24:51,267 --> 00:24:51,600 eyefilm.nl 236 00:24:52,400 --> 00:24:59,833 eyefilm.nl 237 00:24:59,833 --> 00:25:12,900 The horses are left to their own devices and the travellers seek refuge in the branches of a tree. evefilm 238 00:25:12,900 --> 00:25:18,600 eyefilm.nl 239 00:25:19,767 --> 00:25:20,000 eyefilm.nl 240 00:25:24,900 --> 00:25:25,067 wijkplaats. Eclair yefilm.nt 241 00:25:30,767 --> 00:25:31,000 wijkplaats. Eclair efilm.nl 242 00:25:31,533 --> 00:25:32,100 wijkplaats. Eclair yefilm.nt 243 00:26:02,367 --> 00:26:03,567 hevig onweer los. Cclair yefilm.nl 244 00:26:12,700 --> 00:26:33,867 eyefilm.nl 245 00:26:33,867 --> 00:26:41,000 Land! 246 00:26:42,267 --> 00:26:42,867 eyefilm.nl 247 00:26:45,133 --> 00:26:49,100 eyefilm.nl 248 00:26:52,533 --> 00:26:53,367 eyefilm.nl 249 00:26:54,000 --> 00:26:55,233 eyefilm.nl 250 00:26:56,267 --> 00:26:56,500 eyefilm.nl 251 00:26:59,033 --> 00:26:59,867 eyefilm.nl 252 00:27:00,533 --> 00:27:12,267 eyefilm.nl 253 00:27:17,900 --> 00:27:18,100 eyefilm.nl 254 00:27:18,900 --> 00:27:19,100 eyefilm.nl 255 00:27:32,033 --> 00:27:35,233 eyefilm.nl 256 00:27:45,067 --> 00:27:46,500 eyefilm.nt 257 00:27:54,267 --> 00:27:58,000 eyefilm.nl 258 00:28:00,767 --> 00:28:02,867 eyefilm.nl 259 00:28:05,400 --> 00:28:06,367 eyefilm.nl 260 00:28:11,100 --> 00:28:11,867 niet in Zuid-Amerika moet zoeken, maar wel in Australië. Eclair eyefilm.nt 261 00:28:12,867 --> 00:28:13,000 eyefilm.nl 262 00:28:15,567 --> 00:28:15,767 eyefilm.ni 263 00:28:18,267 --> 00:28:32,100 eyefilm.nl 264 00:28:32,900 --> 00:28:35,600 eyefilm.nl 265 00:28:37,033 --> 00:28:40,100 eyefilm.nl 266 00:28:40,633 --> 00:28:42,100 eyefilm.nl 267 00:28:42,700 --> 00:29:03,067 where they have been captured by savage natives, and cast this document at longitude, 37° latitude. Help them or they are lost. evefilm nl 268 00:29:03,067 --> 00:29:05,500 eyefilm.nl 269 00:29:06,767 --> 00:29:07,000 eyefilm.nl 270 00:29:10,133 --> 00:29:10,367 eyefilm.nl 271 00:29:15,033 --> 00:29:16,967 eyefilm.nl 272 00:29:16,967 --> 00:29:26,100 "The search for Captain Grant will now resume... in Australia!" 273 00:29:26,100 --> 00:29:30,400 THE CHILDREN OF CAPTAIN GRANT. SECOND ACT 274 00:29:35,867 --> 00:29:36,600 eyefilm.nl 275 00:29:37,267 --> 00:29:49,067 eyefilm.nl 276 00:29:49,067 --> 00:30:12,567 Ayrton, in the employ of a water mill manager, leads a double life as Ben Joyce, the leader of a gang of one time he was quartermaster on bandits. At one time he was Captain Grant's ship, but was dismissed for mutiny. evefilm 277 00:30:17,533 --> 00:30:17,733 eyefilm.nt 278 00:30:19,633 --> 00:30:20,100 eyefilm.nl 279 00:30:22,533 --> 00:30:22,733 eyefilm.nl 280 00:30:23,400 --> 00:30:23,600 eyefilm.nl 281 00:30:29,100 --> 00:30:38,733 eyefilm.nl 282 00:30:38,867 --> 00:30:39,600 ceaan onveilig te maken 283 00:30:40,067 --> 00:30:45,100 als zeeroover den inaischen Oceaan onveilig te maken. 284 00:30:45,100 --> 00:30:45,233 eyefilm.nl 285 00:31:00,867 --> 00:31:09,800 eyefilm.nl 286 00:31:10,633 --> 00:31:11,233 eyefilm.nl 287 00:31:12,400 --> 00:31:18,100 eyefilm.nl 288 00:31:18,900 --> 00:31:19,100 eyefilm.nl 289 00:31:19,867 --> 00:31:33,000 eyefilm.nl 290 00:31:33,633 --> 00:31:38,367 eyefilm.nl 291 00:31:43,633 --> 00:31:51,000 eyefilm.nl 292 00:31:51,000 --> 00:32:04,100 manager for a long time, understands that he will thus be trusted by the travellers. 293 00:32:05,267 --> 00:32:05,500 eyefilm.nl 294 00:32:07,033 --> 00:32:08,867 eyefilm.nl 295 00:32:11,133 --> 00:32:17,600 eyefilm.nl 296 00:32:19,033 --> 00:32:19,233 eyefilm.nl 297 00:32:19,767 --> 00:32:30,200 eyefilm.nl 298 00:32:30,200 --> 00:32:46,167 looking for, it is I, Ayrton. I was quartermaster of the 'BRITANNIA', of which Grant was captain." 299 00:32:46,167 --> 00:32:52,867 eyefilm.nl 300 00:32:53,633 --> 00:33:06,067 eyefilm.nl 301 00:33:06,067 --> 00:33:17,800 HANDTEEKENING VAN ARTICLES OF AGREEMENT, DEN KAPITEIN FROM THE QUARTERMASTER Ayrton SIGNATURE OF CAPTAIN Grant 302 00:33:17,800 --> 00:33:32,867 eyefilm.nl 303 00:33:34,767 --> 00:33:52,467 eyefilm.nl 304 00:33:52,467 --> 00:34:10,367 is being held captive by natives. In the meantime, the 'DUNCAN' will go to Melbourne and await orders there. Avafilm 305 00:34:10,367 --> 00:34:41,367 eyefilm.nl 306 00:34:41,367 --> 00:34:54,267 Ayrton, meanwhile, orders some of his gang to follow the travellers at a distance. 307 00:35:13,533 --> 00:35:14,100 eyefilm.nl 308 00:35:14,633 --> 00:35:14,867 eyefilm.nl 309 00:35:16,900 --> 00:35:17,600 eyefilm.nl 310 00:35:29,267 --> 00:35:43,500 the wagon to make further progress impossible. 311 00:35:50,767 --> 00:35:51,000 eyefilm.nt 312 00:36:10,400 --> 00:36:26,100 travel to Melbourne by train, and bring back some members of the crew of the "DUNCAN" to help. 313 00:36:26,133 --> 00:36:26,367 Seyetilm.nl 314 00:36:31,400 --> 00:36:32,400 eyetilm.nl 315 00:36:33,267 --> 00:36:33,400 eyefilm.nl 316 00:36:43,767 --> 00:36:44,000 eyetilm.nl 317 00:36:47,400 --> 00:36:48,000 .n 318 00:36:48,900 --> 00:36:49,100 eyetilm.nl 319 00:36:49,800 --> 00:36:50,000 eyetilm.nl 320 00:37:34,767 --> 00:37:35,233 eyefilm.nl 321 00:37:48,000 --> 00:37:48,600 eyefilm.nl 322 00:38:00,400 --> 00:38:00,600 eyefilm.nl 323 00:38:01,167 --> 00:38:01,500 eyefilm.nl 324 00:38:09,000 --> 00:38:14,867 eyefilm.nl 325 00:38:22,267 --> 00:38:23,367 eyefilm.nl 326 00:38:23,700 --> 00:38:30,400 brug opendraait. 327 00:38:30,400 --> 00:38:51,100 eyefilm.nl 328 00:38:51,400 --> 00:38:59,767 niet opgemerkt. 329 00:38:59,900 --> 00:39:00,867 eyefilm.nl 330 00:39:01,767 --> 00:39:05,500 eyefilm.nl 331 00:39:06,133 --> 00:39:07,000 eyefilm.nl 332 00:39:07,633 --> 00:39:08,000 eyefilm.nl 333 00:39:08,533 --> 00:39:10,233 eyefilm.nl 334 00:39:11,400 --> 00:39:12,600 eyefilm.nl 335 00:39:14,100 --> 00:39:44,867 eyefilm.nl 336 00:39:45,633 --> 00:39:46,600 eyefilm.nl 337 00:39:47,133 --> 00:39:57,867 eyefilm.nl 338 00:40:04,900 --> 00:40:05,733 eyefilm.nl 339 00:40:06,533 --> 00:40:09,900 eyefitm.nl 340 00:40:15,633 --> 00:40:16,000 eyefilm.nl 341 00:40:16,900 --> 00:40:17,500 eyefilm.nl 342 00:40:28,900 --> 00:40:34,800 eyefilm.nl 343 00:40:45,533 --> 00:40:45,867 eyefilm.nl 344 00:40:50,633 --> 00:40:50,867 eyefilm.nl 345 00:40:51,400 --> 00:40:51,600 eyefilm.nl 346 00:40:52,267 --> 00:40:52,500 eyefilm.nl 347 00:41:17,867 --> 00:41:28,100 Now more than ever, it seems necessary to make contact with the "Duncan" and get help. 348 00:41:33,633 --> 00:41:34,367 eyefilm.nl 349 00:41:36,133 --> 00:41:36,367 eyefilm.nl 350 00:41:37,200 --> 00:41:38,233 eyefilm.nl 351 00:41:42,533 --> 00:41:42,733 eyefilm.nl 352 00:41:42,900 --> 00:42:00,500 "Order to Tom Austin, second officer of the Duncan at Melbourne. Bring the Duncan' to the east coast of Australia, at the 37th parallel, and send us a rescue Lord Glenarvan.rvan. " expedition. evefilm n 353 00:42:00,500 --> 00:42:00,667 eyefilm.nl 354 00:42:04,767 --> 00:42:06,867 eyefilm.nl 355 00:42:11,633 --> 00:42:12,867 eyefilm.nl 356 00:42:14,033 --> 00:42:14,233 eyefilm.nl 357 00:42:16,900 --> 00:42:18,100 eyefilm.nl 358 00:42:22,400 --> 00:42:23,233 eyefilm.nl 359 00:42:25,767 --> 00:42:29,500 eyefilm.nl 360 00:42:31,133 --> 00:42:32,600 eyefilm.nl 361 00:42:41,200 --> 00:42:52,567 Meet us there and we'll take over the ship. The 'Duncan' will be ours and make us our fortune." 362 00:42:57,400 --> 00:42:57,600 eyefilm.nl 363 00:43:06,267 --> 00:43:07,100 eyefilm.nl 364 00:43:26,200 --> 00:43:29,100 "Stolen...the... letter.... . Ayrton......" 365 00:43:37,033 --> 00:43:38,233 eyefilm.nl 366 00:43:47,067 --> 00:43:53,167 Ayrton on board the "Duncan". 367 00:43:53,167 --> 00:43:54,867 eyefilm.nl 368 00:43:57,400 --> 00:43:59,867 eyefilm.nl 369 00:43:59,867 --> 00:44:08,900 After enduring many weary days, the travellers finally reach the east coast of Australia. 370 00:44:12,533 --> 00:44:13,500 eyefilm.nl 371 00:44:15,533 --> 00:44:18,733 eyefilm.nl 372 00:44:20,133 --> 00:44:22,000 eyefilm.nl 373 00:44:23,767 --> 00:44:24,000 eyefilm.nl 374 00:44:24,767 --> 00:44:25,867 eyefilm.nl 375 00:44:39,467 --> 00:44:49,267 Lord Glenarvan arranges passage on the schooner "Macquarie" to take them to Auckland, from where they will return to England. evefilm.nl 376 00:44:49,400 --> 00:45:03,600 eyefilm.nl 377 00:45:04,267 --> 00:45:11,100 eyefilm.nl 378 00:45:12,400 --> 00:45:13,733 eyefilm.nl 379 00:45:15,133 --> 00:45:20,100 eyefilm.nl 380 00:45:20,633 --> 00:45:36,600 eyefilm.nl 381 00:45:36,700 --> 00:45:48,067 escape near-certain death. Struggling through the waves, they reach the shore. 382 00:45:51,400 --> 00:45:55,767 Once again, they are in grave peril. 383 00:46:05,700 --> 00:46:05,867 eyefilm.nl 384 00:46:07,033 --> 00:46:07,233 eyefilm.nl 385 00:46:08,633 --> 00:46:09,600 eyefilm.nl 386 00:46:11,400 --> 00:46:11,867 eyefilm.nl 387 00:46:13,267 --> 00:46:17,500 eyefilm.nl 388 00:46:18,133 --> 00:46:23,000 eyefilm.nl 389 00:46:23,167 --> 00:46:34,467 Lady Helena asks her husband to kill her and Mary, rather than let them fall alive into the hands of the natives. film nL 390 00:46:34,533 --> 00:46:44,800 eyefilm.nl 391 00:47:03,400 --> 00:47:03,600 eyefilm.nl 392 00:47:12,267 --> 00:47:12,600 eyefilm.nl 393 00:47:13,267 --> 00:47:13,733 eyefilm.nl 394 00:47:14,400 --> 00:47:14,600 eyefilm.nl 395 00:47:15,267 --> 00:47:15,500 eyefilm.nt 396 00:47:20,533 --> 00:47:21,867 eyefilm.nl 397 00:47:26,400 --> 00:47:28,000 eyefilm.nl 398 00:47:28,867 --> 00:47:32,900 Paganel and Robert manage to escape. 399 00:47:32,900 --> 00:47:33,600 eyefilm.nl 400 00:47:34,133 --> 00:47:34,867 eyefilm.nl 401 00:47:38,767 --> 00:47:39,000 eyefilm.nl 402 00:47:39,633 --> 00:47:44,500 eyefilm.nl 403 00:47:45,400 --> 00:47:48,233 eyefilm.nl 404 00:47:49,267 --> 00:47:49,500 eyefilm.nl 405 00:47:50,033 --> 00:47:53,500 eyefilm.nl 406 00:47:54,267 --> 00:47:55,500 eyefilm.nl 407 00:47:56,100 --> 00:47:57,733 eyefilm.nl 408 00:48:00,133 --> 00:48:15,367 eyefilm.nl 409 00:48:18,267 --> 00:48:18,600 eyefilm.nl 410 00:48:19,267 --> 00:48:19,767 eyefilm.nl 411 00:48:20,500 --> 00:48:22,100 eyefilm.nl 412 00:48:27,533 --> 00:48:27,733 eyefilm.nl 413 00:48:28,400 --> 00:48:39,600 eyefilm.nl 414 00:48:39,600 --> 00:48:42,500 Paganel and Robert have not forgotten their friends. 415 00:48:42,500 --> 00:48:43,500 eyefilm.nl 416 00:48:44,400 --> 00:48:47,100 eyefilm.nl 417 00:48:48,900 --> 00:48:49,500 eyefilm.nl 418 00:48:52,633 --> 00:48:57,167 eyefilm.nl 419 00:49:06,533 --> 00:49:06,733 eyefilm.nl 420 00:49:08,133 --> 00:49:14,233 eyefilm.nl 421 00:49:15,033 --> 00:49:15,233 eyefilm.nl 422 00:49:15,767 --> 00:49:19,100 eyefilm.nl 423 00:49:21,267 --> 00:49:23,000 eyefilm.nl 424 00:49:24,900 --> 00:49:25,100 eyefilm.nl 425 00:49:27,533 --> 00:49:44,267 eyefilm.nl 426 00:49:44,267 --> 00:49:47,767 The next morning. 427 00:50:01,367 --> 00:50:09,367 eyefilm.nl 428 00:50:10,133 --> 00:50:10,733 eyefilm.nt 429 00:50:21,267 --> 00:50:21,600 eyefilm.nl 430 00:50:23,900 --> 00:50:24,600 eyefilm.nl 431 00:50:25,567 --> 00:50:26,100 eyefilm.nl 432 00:50:26,633 --> 00:50:29,000 eyefilm.nl 433 00:50:32,700 --> 00:50:33,500 eyefilm.nt- 434 00:50:34,133 --> 00:50:39,733 eyefilm.nl 435 00:50:42,400 --> 00:50:43,767 eyefilm.nl 436 00:50:51,267 --> 00:50:55,500 eyefilm.nl 437 00:50:57,900 --> 00:51:15,867 eyefilm.nl 438 00:51:20,033 --> 00:51:26,600 eyefilm.nl 439 00:51:28,267 --> 00:51:28,467 eyefilm.nl 440 00:51:28,500 --> 00:51:33,367 A ship is anchored in sight of the coast. 441 00:51:33,367 --> 00:51:43,867 eyefilm.nl 442 00:51:48,133 --> 00:51:54,233 eyefilm.nl 443 00:51:58,033 --> 00:51:58,367 eyefilm.nl 444 00:51:59,400 --> 00:52:01,867 eyefilm.nl 445 00:52:03,267 --> 00:52:04,733 eyefilm.nl 446 00:52:04,800 --> 00:52:13,467 "Over there ! .. Quick!.. There are boats there.. Let us try to reach the ship. 447 00:52:13,500 --> 00:52:13,867 eyefilm.nl 448 00:52:14,633 --> 00:52:14,867 eyefilm.nl 449 00:52:28,200 --> 00:52:28,733 eyefilm.nl 450 00:52:33,200 --> 00:52:33,467 eyefilm.nl 451 00:52:38,900 --> 00:52:41,000 eyefilm.nl 452 00:52:57,767 --> 00:53:07,067 Alas, Lord Glenarvan recognizes the ship as the "DUNCAN", which he believes has fallen into Ayrton's hands; which means death awaits on all sides. 453 00:53:07,067 --> 00:53:07,600 eyefilm.nl 454 00:53:11,367 --> 00:53:12,900 eyefilm.nl 455 00:53:17,100 --> 00:53:19,367 eyefilm.nl 456 00:53:20,267 --> 00:53:22,000 eyefilm.nl 457 00:53:24,133 --> 00:53:25,500 eyefilm.nl 458 00:53:26,033 --> 00:53:26,600 eyefilm.nl 459 00:53:27,267 --> 00:53:29,500 eyefilm.nl 460 00:53:32,367 --> 00:53:33,233 eyefilm.nl 461 00:53:35,133 --> 00:53:35,367 eyefilm.nl 462 00:53:35,500 --> 00:53:50,400 But what is that? The shots from the "DUNCAN" destroy only the vessels of their enemies. Tom Austin is still in command of the ship! They are saved! film 463 00:53:50,900 --> 00:53:51,500 eyefilm.nl 464 00:53:54,400 --> 00:54:09,900 eyefilm.nl 465 00:54:11,900 --> 00:54:12,233 eyefilm.nl 466 00:54:16,267 --> 00:54:24,867 eyefilm.nl 467 00:54:26,400 --> 00:54:27,367 eyefilm.nl 468 00:54:28,033 --> 00:54:28,867 eyefilm.nl 469 00:54:30,033 --> 00:54:30,233 eyefilm.nl 470 00:54:30,900 --> 00:54:34,267 Back aboard the "Duncan". 471 00:54:34,267 --> 00:54:35,100 eyefilm.nl 472 00:54:35,633 --> 00:54:36,367 eyefilm.nl 473 00:54:40,267 --> 00:54:40,733 eyefilm.nl 474 00:54:43,033 --> 00:54:43,867 eyefilm.nl 475 00:54:50,767 --> 00:54:51,367 eyefilm.nl 476 00:54:53,000 --> 00:55:01,567 "Your order was that I should make anchor on this coast. See your letter here." 477 00:55:06,767 --> 00:55:07,500 eyefilm.nl 478 00:55:08,133 --> 00:55:09,867 eyefilm.nl 479 00:55:17,367 --> 00:55:23,000 Order to Tom Austin, second officer of the 'Duncan' at Melbourne. Bring the 'Duncan' to the east coast of New Zealand at the 37th parallel. - Lord Glenarvan. 480 00:55:36,533 --> 00:55:36,733 eyefilm.nl 481 00:55:37,667 --> 00:55:38,500 eyefilm.nl 482 00:55:39,033 --> 00:55:40,367 eyefilm.nl 483 00:55:40,367 --> 00:55:50,200 'New Zealand', when I dictated 'Australia'!" 484 00:55:50,633 --> 00:55:54,867 eyefilm.nl 485 00:55:55,400 --> 00:55:57,000 eyefilm.nl 486 00:55:57,767 --> 00:55:58,100 eyefilm.nl 487 00:56:05,767 --> 00:56:06,000 eyefilm.nl 488 00:56:07,867 --> 00:56:19,067 "But my goodness, you scatter-brain, if you thought Captain Grant could be in New Zealand, why have you never spoken of it?" evefilm.nl 489 00:56:21,400 --> 00:56:21,867 eyefilm.nl 490 00:56:22,400 --> 00:56:23,500 eyefilm.nl 491 00:56:28,767 --> 00:56:29,500 eyefilm.nl 492 00:56:30,267 --> 00:56:30,867 eyefilm.nl 493 00:56:35,900 --> 00:56:38,800 eyefilm.nl 494 00:56:38,867 --> 00:56:56,267 "When Ayrton learned that the 'DUNCAN' was to head for New Zealand, he could not bear 18 the thought of the failure of his plans; 495 00:56:56,267 --> 00:57:04,800 "he tried immediately to rouse the crew to mutiny. He failed and is now on board as a prisoner." 162 496 00:57:04,800 --> 00:57:05,733 eyefilm.nl 497 00:57:06,267 --> 00:57:08,667 eyefilm.nl 498 00:57:08,700 --> 00:57:12,500 On the sad journey back to SCOTLAND. 499 00:57:14,267 --> 00:57:16,500 eyefilm.nl 500 00:57:17,900 --> 00:57:19,000 eyefilm.nl 501 00:57:19,633 --> 00:57:20,233 eyefilm.nl 502 00:57:21,033 --> 00:57:27,233 eyefilm.nl 503 00:57:32,133 --> 00:57:38,367 eyefilm.nl 504 00:57:38,367 --> 00:57:43,567 A cry for help in the night. 505 00:57:43,567 --> 00:58:14,067 eyefilm.nl 506 00:58:14,067 --> 00:58:18,067 "See, there!... a fire!... It may be a distress signal!..." 507 00:58:18,067 --> 00:58:28,100 eyefilm.nl 508 00:58:28,100 --> 00:58:35,100 "No, children, come now; it will be a campfire of a group of natives." 509 00:58:35,100 --> 00:58:39,367 eyefilm.nl 510 00:58:39,900 --> 00:58:44,867 eyefilm.nl 511 00:58:44,867 --> 00:58:46,767 Captain Grant attempts to swim to the ship. 512 00:58:46,767 --> 00:58:47,000 eyefilm.nl 513 00:58:51,133 --> 00:58:52,500 eyefilm.nl 514 00:58:53,533 --> 00:58:54,000 eyefilm.nl 515 00:58:57,400 --> 00:58:57,700 eyefilm.nl 516 00:59:09,133 --> 00:59:15,000 eyefilm.nl 517 00:59:16,533 --> 00:59:16,733 eyefilm.nl 518 00:59:17,533 --> 00:59:35,600 eyefilm.nl 519 00:59:36,900 --> 00:59:37,500 eyefilm.nl 520 00:59:38,267 --> 00:59:38,867 eyefilm.nl 521 00:59:39,200 --> 00:59:39,800 eens was geweest 11 522 00:59:44,267 --> 01:00:05,200 eyefilm.nl 523 01:00:05,200 --> 01:00:10,167 "Forgive me!.. They didn't hear me." 524 01:00:10,167 --> 01:00:15,167 eyefilm.nl 525 01:00:16,633 --> 01:00:19,600 eyefilm.nl 526 01:00:19,600 --> 01:00:26,167 A rocky coast stands out at first light. 527 01:00:27,400 --> 01:00:27,600 eyefilm.nl 528 01:00:28,633 --> 01:00:32,400 eyefilm.nl 529 01:00:33,767 --> 01:00:36,867 eyefilm.nl 530 01:00:48,033 --> 01:00:48,733 eyefilm.nl 531 01:00:49,500 --> 01:00:52,100 "Help at last!... And my children!" 532 01:00:52,100 --> 01:00:52,867 eyefilm.nl 533 01:00:54,633 --> 01:00:54,867 eyefilm.nl 534 01:00:56,900 --> 01:00:57,100 eyefilm.nl 535 01:00:58,033 --> 01:01:00,000 eyefilm.nl 536 01:01:01,133 --> 01:01:02,100 eyefilm.nl 537 01:01:03,267 --> 01:01:03,500 eyefilm.nl 538 01:01:04,767 --> 01:01:05,000 eyefilm.nl 539 01:01:12,033 --> 01:01:12,867 eyefilm.nl 540 01:01:13,767 --> 01:01:15,367 eyefilm.nl 541 01:01:16,033 --> 01:01:18,600 eyefilm.nl 542 01:01:21,033 --> 01:01:21,233 eyefilm.nl 543 01:01:22,767 --> 01:01:39,233 eyefilm.nl 544 01:01:40,267 --> 01:01:40,500 eyefilm.nl 545 01:01:41,633 --> 01:01:41,867 eyefilm.nl 546 01:01:43,900 --> 01:01:44,800 eyefilm.nl 547 01:01:56,767 --> 01:01:58,600 eyefilm.nl 548 01:02:02,033 --> 01:02:02,233 eyefilm.nl 549 01:02:03,267 --> 01:02:04,100 eyefilm.nl 550 01:02:04,767 --> 01:02:06,500 eyefilm.nl 551 01:02:13,133 --> 01:02:14,100 eyefilm.nl 552 01:02:16,033 --> 01:02:16,500 eyefilm.nl 553 01:02:19,400 --> 01:02:20,367 eyefilm.nl 554 01:02:26,067 --> 01:02:55,667 they are surviving in savage conditions, and cast this document at 153° longitude, 37° latitude. Help them or they are lost. evefilm nl 555 01:03:11,033 --> 01:03:11,233 eyefilm.nl 556 01:03:16,667 --> 01:03:17,000 eyefilm.nl 557 01:03:17,900 --> 01:03:19,367 eyefilm.nl 558 01:03:20,033 --> 01:03:22,867 eyefilm.nl 559 01:03:24,767 --> 01:03:27,733 eyefilm.nl 560 01:03:28,767 --> 01:03:38,233 eyefilm.nl 561 01:03:39,400 --> 01:03:39,733 eyefilm.nl 562 01:03:40,267 --> 01:03:41,733 eyefilm.nl 563 01:03:42,267 --> 01:03:44,867 eyefilm.nl 564 01:03:46,133 --> 01:04:08,567 eyefilm.nl 565 01:04:08,567 --> 01:04:10,767 The ship fires a salute to the island. 566 01:04:10,767 --> 01:04:19,367 eyefilm.nl 567 01:04:22,133 --> 01:04:23,100 eyefilm.nl 568 01:04:24,400 --> 01:04:24,600 eyefilm.nl 569 01:04:28,767 --> 01:04:29,367 eyefilm.nl 570 01:04:30,633 --> 01:04:31,500 eyefilm.nl 571 01:04:32,800 --> 01:04:33,000 eyefilm.nl 572 01:04:33,100 --> 01:04:39,900 wandaden. 573 01:04:39,900 --> 01:04:40,100 eyefilm.nl 574 01:04:41,133 --> 01:04:43,467 eyefilm.nl 575 01:04:43,467 --> 01:04:46,467 Back in the home country. 576 01:05:59,700 --> 01:06:08,100 they will resume Grant's project of founding a new Scottish colony on the shores of the Pacific. 577 01:06:23,367 --> 01:06:25,067 END 578 01:06:26,867 --> 01:06:28,567 screening version and subtitles: Tod Higginson, 202035630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.