Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,390 --> 00:00:07,930
Star Maker, take me and make me
2
00:00:07,930 --> 00:00:09,210
a star.
3
00:00:12,210 --> 00:00:18,470
Star Maker, Heartbreaker, show me who
you are.
4
00:00:19,870 --> 00:00:23,030
Set my sails for fairy tales.
5
00:00:23,430 --> 00:00:26,350
Snow White never had it so good.
6
00:00:26,990 --> 00:00:28,470
There's a star.
7
00:00:34,700 --> 00:00:37,700
This big appetite for hot night.
8
00:00:37,920 --> 00:00:41,020
I can't seem to satisfy.
9
00:00:41,620 --> 00:00:45,400
This sensation just makes me.
10
00:02:29,710 --> 00:02:31,150
Who's the fairest one of all?
11
00:02:37,970 --> 00:02:39,750
I ask you a question.
12
00:02:40,570 --> 00:02:42,230
Who's the fairest one of all?
13
00:02:45,310 --> 00:02:46,310
Hey, dummy.
14
00:02:46,370 --> 00:02:47,910
It's not even 8 o 'clock.
15
00:02:48,150 --> 00:02:50,830
You wake me up with that same bullshit
question every morning.
16
00:02:59,630 --> 00:03:01,890
pussy out my face. I ain't in my coffee
yet.
17
00:03:02,530 --> 00:03:03,530
Goddamn.
18
00:03:04,790 --> 00:03:05,810
Come on out of there.
19
00:03:07,310 --> 00:03:10,650
If you're looking for some information,
you gotta be giving up something.
20
00:03:13,290 --> 00:03:15,650
Do you think you're man enough to handle
me this morning?
21
00:03:16,030 --> 00:03:18,810
Shit. When I was a kid, I used to wet
the bed.
22
00:03:19,290 --> 00:03:20,290
Everybody does.
23
00:03:20,330 --> 00:03:21,670
Yeah, but not from the bathroom.
24
00:03:23,210 --> 00:03:24,210
Wow.
25
00:03:27,560 --> 00:03:29,140
Ain't easy being a fantasy.
26
00:03:41,440 --> 00:03:48,260
Once upon a time, there was a very sexy
lady named Joyce.
27
00:03:48,740 --> 00:03:54,760
Her whole life has been a fairy tale,
having real and imagined fantasies come
28
00:03:54,760 --> 00:03:56,300
true with her friends.
29
00:03:56,910 --> 00:04:03,870
The Mirror Fantasy, Elmer Happy, Erin
Grumpy and Lois Sneezy, just
30
00:04:03,870 --> 00:04:04,870
to name a few.
31
00:04:05,570 --> 00:04:10,630
She's an actress in the tinsel town of
Hollywood and has the beauty and talent
32
00:04:10,630 --> 00:04:12,070
to be a movie star.
33
00:04:12,790 --> 00:04:17,370
Joyce is happy in the land of movie
stars and the world of make -believe.
34
00:04:18,410 --> 00:04:24,490
She's in her own fantasy world, dreaming
of that one big break that will make
35
00:04:24,490 --> 00:04:25,490
her a star.
36
00:04:26,510 --> 00:04:29,190
Hollywood is a city where dreams come
true.
37
00:04:30,430 --> 00:04:34,890
Love wins out, and Joyce marries Dr. Leo
White.
38
00:04:35,230 --> 00:04:40,890
All is well, except Joyce is a wee bit
jealous of her beautiful stepdaughter,
39
00:04:41,170 --> 00:04:45,150
Snow. It seems that Snow occupied too
much of Dr.
40
00:04:45,350 --> 00:04:48,810
White's time, and Joyce wants him all to
herself.
41
00:04:49,870 --> 00:04:53,270
She's used to getting everything she
wants.
42
00:04:54,600 --> 00:05:00,840
Though she's beautiful, Joyce has an
uncontrollable fear that she isn't the
43
00:05:00,840 --> 00:05:05,520
beautiful and feels there's too much
competition with snow in the picture.
44
00:05:06,340 --> 00:05:13,060
Joyce has a very large appetite for sex
and fulfills her desires in the flesh
45
00:05:13,060 --> 00:05:15,260
and in her erotic fantasy.
46
00:05:25,219 --> 00:05:26,219
Thank you.
47
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
my genie.
48
00:07:11,470 --> 00:07:12,470
Yeah.
49
00:08:48,490 --> 00:08:49,490
Do it.
50
00:08:52,050 --> 00:08:53,050
Yeah.
51
00:08:54,790 --> 00:08:56,230
Yeah, that's good.
52
00:10:29,830 --> 00:10:31,570
Oh, here it comes.
53
00:10:33,150 --> 00:10:34,150
I'm coming.
54
00:10:34,330 --> 00:10:35,330
I'm coming.
55
00:10:43,210 --> 00:10:44,250
Will you go see if they're ready?
56
00:10:51,890 --> 00:10:53,390
Answer your question, dummy.
57
00:10:53,590 --> 00:10:55,710
You just know what it is the fairest of
them all.
58
00:11:01,130 --> 00:11:02,130
Good morning.
59
00:11:02,870 --> 00:11:03,910
Good morning, darling.
60
00:11:10,630 --> 00:11:12,230
It's a beautiful day, isn't it?
61
00:11:12,910 --> 00:11:13,910
Yes, it is.
62
00:11:15,990 --> 00:11:16,990
Yes?
63
00:11:17,230 --> 00:11:18,230
Breakfast is ready.
64
00:11:18,510 --> 00:11:19,309
Thank you.
65
00:11:19,310 --> 00:11:26,030
Oh, hey, tell with breakfast. Come on
back to bed, huh? I wish I could, but I
66
00:11:26,030 --> 00:11:27,730
have a full schedule at the hospital
today.
67
00:11:28,550 --> 00:11:32,390
Okay, well, at your loss, I serve a
better breakfast.
68
00:11:32,590 --> 00:11:33,590
I do know that.
69
00:11:58,510 --> 00:11:59,510
Except do that.
70
00:12:00,450 --> 00:12:02,390
Morning, Jane. What's for breakfast this
morning?
71
00:12:02,770 --> 00:12:03,770
Sausage and eggs.
72
00:12:04,010 --> 00:12:05,110
Just eggs for me.
73
00:12:05,690 --> 00:12:07,890
I've been eating a little too much
sausage lately.
74
00:12:09,490 --> 00:12:10,850
What are your plans this morning?
75
00:12:11,350 --> 00:12:12,590
Oh, nothing special.
76
00:12:14,150 --> 00:12:15,970
I've been meaning to talk to you about
Snow, though.
77
00:12:16,510 --> 00:12:17,510
Yes.
78
00:12:18,250 --> 00:12:20,410
Look, I know she doesn't like me.
79
00:12:21,850 --> 00:12:26,050
Thank you, darling. And Lord knows I've
tried to make her. Make her understand.
80
00:12:27,219 --> 00:12:30,040
She just doesn't realize what I'm doing
is for her own good.
81
00:12:30,500 --> 00:12:33,500
Well, she's still very young. She hasn't
made up her mind as yet.
82
00:12:33,740 --> 00:12:35,360
Oh, she's not all that young.
83
00:12:36,300 --> 00:12:38,800
She's 19 and she's still Daddy's little
girl.
84
00:12:39,080 --> 00:12:41,240
No matter what her age, she's still my
daughter.
85
00:12:42,720 --> 00:12:46,080
That's just it, honey. That's why she
has no direction.
86
00:12:47,820 --> 00:12:49,960
You'll always think of her as your baby,
thank you.
87
00:12:51,500 --> 00:12:53,600
I mean, when I was 19, I had a career.
88
00:12:54,220 --> 00:12:58,080
Let's not argue. That's one of the
reasons she's left home. Oh, what you
89
00:12:58,080 --> 00:12:59,920
say is I forced her out of the house.
90
00:13:00,220 --> 00:13:01,900
Well, I did. I wanted to.
91
00:13:03,720 --> 00:13:09,620
I mean, believe me, I'm only trying to
do what's best for her.
92
00:13:10,040 --> 00:13:11,680
I mean, she's got to become productive.
93
00:13:12,020 --> 00:13:15,420
You know, she can't be a pure, innocent
little girl for the rest of her life.
94
00:13:17,220 --> 00:13:23,140
Anyway, I set up an appointment for her
with my aunt.
95
00:13:23,420 --> 00:13:24,580
Agent today at 3 o 'clock.
96
00:13:25,080 --> 00:13:27,180
And I want you to make sure she keeps
it, please.
97
00:13:28,660 --> 00:13:30,780
Well, maybe you're right.
98
00:13:32,660 --> 00:13:35,220
Snow's coming to the hospital this
morning to pick up her allowance.
99
00:13:36,560 --> 00:13:38,180
I'll make sure she makes the
appointment.
100
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
Oh, beautiful.
101
00:13:39,820 --> 00:13:40,659
Thank you.
102
00:13:40,660 --> 00:13:41,660
I'm not going to rush.
103
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
I'm not ready.
104
00:13:44,020 --> 00:13:45,020
Oh,
105
00:13:48,500 --> 00:13:51,500
don't forget, we have that convention
this evening.
106
00:13:55,050 --> 00:13:56,610
I have my bags packed already.
107
00:13:57,190 --> 00:14:00,210
I'll be ready. I'm looking forward to
it.
108
00:14:00,710 --> 00:14:02,830
Please, you know how forgetful you are.
109
00:14:03,110 --> 00:14:04,650
How can you say that?
110
00:14:06,110 --> 00:14:07,470
I never forget.
111
00:14:08,990 --> 00:14:10,910
Bye. Bye, love.
112
00:14:53,900 --> 00:14:55,200
Mobile unit 137.
113
00:14:55,720 --> 00:14:58,040
Could you please get me 227 -6000?
114
00:14:59,720 --> 00:15:00,820
This is Dr. White.
115
00:15:01,340 --> 00:15:02,340
Morning, Nancy.
116
00:15:02,440 --> 00:15:05,300
I was expecting my daughter this
morning. Has she arrived yet?
117
00:15:05,740 --> 00:15:07,260
Please tell her to wait in my office.
118
00:15:07,620 --> 00:15:08,920
I should be there shortly.
119
00:15:09,580 --> 00:15:11,880
How can you say snow is the fairest of
all?
120
00:15:13,880 --> 00:15:16,020
Oh, you're such a Hollywood square.
121
00:15:16,560 --> 00:15:17,580
That's an easy one.
122
00:15:17,880 --> 00:15:21,280
She's pure. She's innocent. She's the
apple of her daddy's eye.
123
00:15:22,260 --> 00:15:23,800
Oh. That's awful.
124
00:15:24,120 --> 00:15:25,800
Makes her sound like a bar of ivory
soap.
125
00:15:26,520 --> 00:15:31,740
Why don't we fix up our own little
apple? You know, with a love potion 69.
126
00:15:32,360 --> 00:15:33,720
That'll take care of her.
127
00:15:34,020 --> 00:15:35,680
All her pure innocence.
128
00:15:36,480 --> 00:15:38,900
It's the young that I've got to work on.
Here, honey.
129
00:15:40,280 --> 00:15:41,920
I don't need to stick around for this.
130
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
Right.
131
00:15:48,700 --> 00:15:52,000
And I know just the way to make her eat
it.
132
00:15:54,250 --> 00:15:58,570
But won't her daddy be surprised when he
sees her belly rise?
133
00:16:51,820 --> 00:16:52,739
Hi, Dad.
134
00:16:52,740 --> 00:16:53,740
Hi, Snow.
135
00:16:54,080 --> 00:16:55,080
How do I look?
136
00:16:56,280 --> 00:16:57,280
Do you like it?
137
00:16:57,580 --> 00:17:00,020
I just bought it. You look adorable.
138
00:17:01,960 --> 00:17:04,940
You know, Joyce and I were talking about
you at breakfast this morning.
139
00:17:06,520 --> 00:17:08,060
Don't give me that pouty face.
140
00:17:08,260 --> 00:17:10,740
You know Joyce loves you, and she is
concerned about you.
141
00:17:13,260 --> 00:17:14,260
I know.
142
00:17:14,420 --> 00:17:18,119
I just wish it could be like it used to
be. Just you and me, Dad.
143
00:17:19,440 --> 00:17:21,560
I hate to admit it, but you are growing
up.
144
00:17:22,200 --> 00:17:24,800
And Joyce and I love you, but we have a
life of our own.
145
00:17:25,540 --> 00:17:29,140
You don't want to be saddled with an old
fogey like me around your neck the rest
146
00:17:29,140 --> 00:17:29,999
of your life.
147
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Oh, Daddy.
148
00:17:31,620 --> 00:17:34,300
You're no old fogey. Yeah, I know. Just
a fogey.
149
00:17:34,900 --> 00:17:39,560
No, but seriously, Joyce is concerned.
And she does love you, and she set up an
150
00:17:39,560 --> 00:17:40,760
interview with her agent.
151
00:17:42,100 --> 00:17:43,100
With her agent?
152
00:17:43,620 --> 00:17:44,620
Nothing definite.
153
00:17:45,220 --> 00:17:47,200
But would you like training to be an
actress?
154
00:17:49,190 --> 00:17:50,970
Gee, I don't know, Dad.
155
00:17:51,590 --> 00:17:53,910
Well, you try. Do it for me, will you?
156
00:17:55,330 --> 00:17:58,130
Okay, just for you, Dad. Here's your
dress, Dad.
157
00:17:58,990 --> 00:18:00,210
I hope I can find it.
158
00:18:00,830 --> 00:18:01,830
Yes, here it is.
159
00:18:05,470 --> 00:18:06,670
I'll be down in two seconds.
160
00:18:07,110 --> 00:18:08,110
Thank you.
161
00:18:09,210 --> 00:18:10,210
Elmer J.
162
00:18:10,590 --> 00:18:11,590
Happy?
163
00:18:24,240 --> 00:18:25,240
Mr. Happy's office.
164
00:18:27,960 --> 00:18:29,560
I'm sorry, he's not in at the moment.
165
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
May I take a message?
166
00:18:33,840 --> 00:18:35,560
Okay, I'll tell him that you called, Mr.
Grumpy.
167
00:18:37,720 --> 00:18:38,880
Good to see you.
168
00:18:40,800 --> 00:18:43,240
It's been an awfully long time. Too
long.
169
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Is Elmer in?
170
00:18:45,580 --> 00:18:47,560
No. Why don't you wait in his office?
171
00:18:47,920 --> 00:18:49,640
He should be back in a half hour.
172
00:18:50,080 --> 00:18:51,860
Yeah, okay, I think I'd like to do that.
173
00:18:52,260 --> 00:18:53,600
I need a favor.
174
00:19:06,419 --> 00:19:08,620
Hello? No, I'm sorry he isn't here right
now.
175
00:19:09,620 --> 00:19:12,360
Could you please hold all calls for at
least half an hour?
176
00:19:13,440 --> 00:19:14,440
Thank you.
177
00:19:19,640 --> 00:19:21,420
Well, what can I do to help you?
178
00:19:23,000 --> 00:19:26,760
Well... The reason I set an appointment
up for Snow with Elmer this afternoon is
179
00:19:26,760 --> 00:19:30,500
so that you could convince her to come
to this masquerade party I'm throwing
180
00:19:30,500 --> 00:19:31,500
this evening.
181
00:19:31,600 --> 00:19:32,760
Can't you just ask her?
182
00:19:33,000 --> 00:19:36,640
Oh, God, no. You've got to be kidding. I
despise the little brat.
183
00:19:38,180 --> 00:19:40,740
She's coming between my husband and me,
you know.
184
00:19:41,820 --> 00:19:47,140
So, I've loaded this apple with a love
potion. It'll make her go crazy.
185
00:19:48,540 --> 00:19:52,300
I want her father to realize she's not a
pure, innocent little girl. You know
186
00:19:52,300 --> 00:19:53,300
what I mean?
187
00:19:54,429 --> 00:19:58,230
Well, listen, Elmer has agreed to give
her the red carpet treatment, and I want
188
00:19:58,230 --> 00:20:02,570
you to make sure that she eats the
sample before she gets to my house by 9.
189
00:20:03,470 --> 00:20:06,070
Well, the apple will take care of the
rest of it, huh?
190
00:20:08,290 --> 00:20:09,990
I think that can be arranged.
191
00:20:14,630 --> 00:20:16,910
Seems I can spend after a long time.
192
00:20:17,470 --> 00:20:19,630
I was just thinking the very same thing.
193
00:21:07,690 --> 00:21:09,530
Let me take those pins out.
194
00:21:16,630 --> 00:21:17,770
Feel good.
195
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
Hmm.
196
00:25:05,200 --> 00:25:06,840
Don't have that allergy, huh?
197
00:25:07,640 --> 00:25:11,260
Well, whenever somebody comes by mouth,
I just have to sneeze.
198
00:25:11,980 --> 00:25:13,240
It's hereditary.
199
00:25:14,000 --> 00:25:15,700
All the sneezy sneeze.
200
00:25:16,920 --> 00:25:18,500
Well, it's different.
201
00:25:19,420 --> 00:25:20,420
Feels good.
202
00:25:21,400 --> 00:25:22,960
You're an original lover.
203
00:25:39,530 --> 00:25:40,530
Is this Mr. Happy's office?
204
00:25:40,810 --> 00:25:43,570
Yes, it is. He must be Snow White. Yes,
I am.
205
00:25:43,850 --> 00:25:44,850
Okay.
206
00:25:45,210 --> 00:25:46,990
Mr. Happy, Snow White has arrived.
207
00:25:47,330 --> 00:25:48,330
Send her right in.
208
00:25:48,530 --> 00:25:49,530
Okay, thank you.
209
00:25:51,430 --> 00:25:53,110
Come right this way, Mr. Happy.
210
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Oh, man.
211
00:26:14,280 --> 00:26:15,920
Now, stay right there. Let me look at
you.
212
00:26:17,680 --> 00:26:19,620
You're much more beautiful than I
expected.
213
00:26:19,920 --> 00:26:20,920
Do you really think so?
214
00:26:20,940 --> 00:26:21,919
Of course.
215
00:26:21,920 --> 00:26:25,540
I've represented the most beautiful
women in Hollywood. The biggest, the
216
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
best.
217
00:26:26,860 --> 00:26:27,860
You're funny.
218
00:26:36,440 --> 00:26:38,000
Good afternoon, white residence.
219
00:26:40,620 --> 00:26:41,760
Yes, one moment, please.
220
00:26:47,010 --> 00:26:49,930
Mrs. White, it's Miss Meezy from
Creative Star Agency.
221
00:26:50,630 --> 00:26:51,630
Thank you, Jane.
222
00:26:55,310 --> 00:26:56,310
Hello?
223
00:26:57,130 --> 00:26:59,350
Snow just got here. She's been happy,
love.
224
00:27:00,090 --> 00:27:01,830
Everything is going to be taken care of.
225
00:27:02,930 --> 00:27:03,930
Fabulous.
226
00:27:04,710 --> 00:27:08,690
Another reason I called is to tell you
that Aaron Grumpy is casting for his new
227
00:27:08,690 --> 00:27:09,910
show, Charlie's Devils.
228
00:27:10,250 --> 00:27:12,330
You just might want to ask him to the
party.
229
00:27:12,670 --> 00:27:13,670
Aaron Grumpy?
230
00:27:14,170 --> 00:27:15,870
I'm Grumpy and Goldstein?
231
00:27:16,720 --> 00:27:18,980
Right, the one who produces husky and
starch.
232
00:27:20,520 --> 00:27:22,180
What a great idea.
233
00:27:22,900 --> 00:27:25,740
Can you handle the invitation for me?
Sure, honey.
234
00:27:26,240 --> 00:27:30,680
Oh, and be sure to invite all the freaky
people you know.
235
00:27:31,420 --> 00:27:33,020
I'd really like to do that.
236
00:27:33,420 --> 00:27:35,020
I'll talk to you later. Goodbye.
237
00:27:35,220 --> 00:27:36,220
Ciao.
238
00:27:41,500 --> 00:27:42,920
I can see it now.
239
00:27:43,520 --> 00:27:44,900
MGM! Ta -da!
240
00:27:46,000 --> 00:27:46,839
Warner Brothers!
241
00:27:46,840 --> 00:27:47,840
Ta -da!
242
00:27:48,660 --> 00:27:50,080
Paramount! Ta -da!
243
00:27:50,680 --> 00:27:53,880
Bradley presents Miss Snow White!
244
00:27:54,140 --> 00:27:55,140
Ta -da!
245
00:27:56,300 --> 00:27:58,160
I don't want to be a movie star.
246
00:27:58,880 --> 00:28:00,780
You'll meet Robert Redford. Okay.
247
00:28:03,320 --> 00:28:04,640
We're off to the studio.
248
00:28:09,200 --> 00:28:12,380
Miss Sneezy, I want you to take Snow to
the studio.
249
00:28:12,830 --> 00:28:16,310
Now, take her wardrobe, makeup. It's
going to be the red carpet treatment. I
250
00:28:16,310 --> 00:28:17,650
want her to shine at that party tonight.
251
00:28:18,330 --> 00:28:22,170
Now, you take her directly to the party,
and I'll meet you there, okay?
252
00:28:23,990 --> 00:28:25,530
She's a wonderful, wonderful girl.
253
00:28:26,690 --> 00:28:28,330
I see you're going to be a star.
254
00:28:29,250 --> 00:28:30,250
Is that your lunch?
255
00:28:31,690 --> 00:28:33,910
No, this is a good luck apple.
256
00:28:37,870 --> 00:28:39,230
Are you ready? Mm -hmm.
257
00:28:39,600 --> 00:28:45,440
She's got fiery eyes that glisten. She
climbs the ladder of success.
258
00:28:46,000 --> 00:28:49,140
When she talks, nobody listens.
259
00:28:49,480 --> 00:28:52,680
They say she looks just like the rest.
260
00:28:53,840 --> 00:28:59,540
Phones that never read seem to make the
loudest sound.
261
00:29:00,100 --> 00:29:06,080
She searches for the answers, but her
hands are tied and bound.
262
00:29:06,620 --> 00:29:08,080
She's a moon.
263
00:29:27,400 --> 00:29:33,320
It's crowded at the bottom. You know
it's lonely at the top.
264
00:29:33,540 --> 00:29:36,780
When she went, her friends are jealous.
265
00:29:37,160 --> 00:29:40,080
But they're the only friends she's got.
266
00:29:40,400 --> 00:29:43,420
She can't trust someone new.
267
00:29:43,960 --> 00:29:46,600
That girl might steal her part.
268
00:29:47,740 --> 00:29:53,000
Men all think she's beautiful and such
an easy mark.
269
00:29:53,580 --> 00:29:56,640
She's a movie star.
270
00:29:57,500 --> 00:30:01,620
Catch her when she falls or she'll
break.
271
00:30:14,120 --> 00:30:16,020
It's been so long since I've seen you.
272
00:30:16,300 --> 00:30:19,880
Oh. And who is this lovely child?
273
00:30:20,180 --> 00:30:21,180
Oh, this is Snow White.
274
00:30:21,380 --> 00:30:22,380
Snow White.
275
00:30:22,520 --> 00:30:24,940
Oh, just put yourself in my hands, love.
276
00:30:25,360 --> 00:30:26,800
Oh, you're just gorgeous.
277
00:30:27,220 --> 00:30:28,940
And what are we doing for this young
lady?
278
00:30:29,140 --> 00:30:31,960
We have to get her ready for Elmer J.
Happy's party tonight.
279
00:30:32,180 --> 00:30:36,240
Mr. Happy's party? Oh, such things will
do with her. You just will not believe.
280
00:30:38,220 --> 00:30:42,120
Remember, Bruce, I want it to look like
a real show place.
281
00:30:42,810 --> 00:30:45,670
An arena of erotic fun and excitement,
huh?
282
00:30:48,230 --> 00:30:52,610
Oh, and while I'm thinking about it,
take the bed out and put it in the
283
00:30:52,610 --> 00:30:54,610
room and make it the center of
attraction.
284
00:30:55,390 --> 00:30:58,930
Oh, Jesus, I love it.
285
00:30:59,130 --> 00:31:00,710
I simply adore it.
286
00:31:00,930 --> 00:31:05,130
I could put revolving floodlights in the
corners and strobes shining on the bed.
287
00:31:05,850 --> 00:31:09,770
Believe me, when I get finished with
this place, you'll swear you just
288
00:31:09,770 --> 00:31:10,990
into the Arabian Nights.
289
00:31:15,080 --> 00:31:16,080
I'll come as the queen.
290
00:31:16,260 --> 00:31:18,380
Oh, I thought I was coming as the queen.
291
00:31:18,880 --> 00:31:20,780
You are one, darling.
292
00:31:22,020 --> 00:31:23,820
This is a masquerade. Be original.
293
00:31:24,360 --> 00:31:26,000
Why don't you come as a closet?
294
00:31:27,740 --> 00:31:31,260
You don't have to get so damn bitchy
simply because you're one whole lot.
295
00:31:31,560 --> 00:31:32,840
What are you, the jealous one?
296
00:31:53,310 --> 00:31:55,570
Jane, what the hell is going on here?
297
00:31:55,770 --> 00:31:57,150
We're having a masquerade ball.
298
00:31:57,670 --> 00:31:58,670
Where's Mrs. White?
299
00:31:58,990 --> 00:32:00,090
She's in the playroom.
300
00:32:00,330 --> 00:32:01,330
Thank you.
301
00:32:06,890 --> 00:32:08,130
Oh, Leo!
302
00:32:10,750 --> 00:32:14,050
Elmer J. Happy called me this afternoon
and he asked me to throw this masquerade
303
00:32:14,050 --> 00:32:16,030
party. He's unveiling one of his new
lovelies.
304
00:32:16,870 --> 00:32:17,990
Joyce, you forgot.
305
00:32:18,730 --> 00:32:19,730
Oh, no.
306
00:32:19,770 --> 00:32:22,410
I got you this divine Harpo Marx
costume.
307
00:32:22,880 --> 00:32:23,900
You forgot the convention.
308
00:32:24,460 --> 00:32:25,520
No, I didn't.
309
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
When is it?
310
00:32:27,660 --> 00:32:30,020
Our airplane leaves in about 45 minutes.
311
00:32:30,840 --> 00:32:31,840
Oh, God.
312
00:32:32,060 --> 00:32:33,060
I forgot.
313
00:32:33,180 --> 00:32:36,080
Oh, darling, I'm terribly sorry.
314
00:32:37,160 --> 00:32:42,160
It just slipped my mind. Well, I guess
you'll have to go without me.
315
00:32:43,120 --> 00:32:44,980
I don't know what I'm going to do with
you.
316
00:32:45,200 --> 00:32:47,220
You have to use your head more often.
317
00:32:47,880 --> 00:32:50,600
Oh, I will, darling. I will, I promise.
318
00:32:50,820 --> 00:32:51,820
Starting tonight.
319
00:32:52,140 --> 00:32:54,740
But come here. I want to show you the
stand I got for this evening.
320
00:32:56,240 --> 00:32:58,560
Is flight 565 to New York on schedule?
321
00:33:01,100 --> 00:33:02,100
Thank you.
322
00:33:03,500 --> 00:33:04,520
Everything okay, darling?
323
00:33:05,040 --> 00:33:06,220
Yeah, the flight's on schedule.
324
00:33:08,220 --> 00:33:09,900
I really wish you could join me.
325
00:33:10,820 --> 00:33:12,860
This is going to be an interesting
convention.
326
00:33:13,460 --> 00:33:14,460
Don't you think so?
327
00:33:14,640 --> 00:33:17,460
We're going to have lectures on new
types of organic compounds.
328
00:33:18,360 --> 00:33:20,160
I'm really sorry. I'm going to miss it.
329
00:33:20,750 --> 00:33:24,610
But you know, I would just absolutely
insist that I get this doll party.
330
00:33:26,330 --> 00:33:28,230
I do have my image to maintain.
331
00:33:28,470 --> 00:33:29,470
I understand, dear.
332
00:33:30,130 --> 00:33:34,870
Do try to have a good time without me.
Oh, I will try, darling. You know that.
333
00:33:35,690 --> 00:33:37,590
But it's going to be hard without you.
334
00:33:38,410 --> 00:33:39,550
I understand.
335
00:33:40,050 --> 00:33:41,050
I'll walk you to the door.
336
00:33:42,170 --> 00:33:43,410
We've blown it!
337
00:33:44,770 --> 00:33:46,170
What are we going to do now?
338
00:33:46,950 --> 00:33:50,100
I mean, I planned this whole... party
just to prove to my husband that this
339
00:33:50,100 --> 00:33:53,380
precious little snow isn't so goddamn
pure and innocent.
340
00:33:53,700 --> 00:33:55,440
It's not my fault, you know, Sandy.
341
00:33:55,700 --> 00:33:56,800
I just fantasied.
342
00:33:57,300 --> 00:33:59,520
Look, party not total loss.
343
00:34:00,020 --> 00:34:03,380
Aaron Grumpy come look for Star for
Charlie's Devils.
344
00:34:05,040 --> 00:34:06,040
That's true.
345
00:34:06,440 --> 00:34:10,400
Yeah, but now I have to compete with the
sex -crazed virgin thanks to you and
346
00:34:10,400 --> 00:34:11,540
that goddamn apple.
347
00:34:12,320 --> 00:34:13,960
Take him to other room.
348
00:34:14,540 --> 00:34:16,940
Gotta learn to use head once in a while.
349
00:34:20,270 --> 00:34:22,230
That's the second time I've heard that
tonight.
350
00:34:23,610 --> 00:34:28,090
So, I invited about 50 guests, and, uh,
hey, I hear, uh, loneliness can snow the
351
00:34:28,090 --> 00:34:30,730
apple. So, everything's going pretty
well.
352
00:34:30,989 --> 00:34:33,250
I'm pretty happy about it. Oh, hey,
Albert, I want to meet that man.
353
00:34:34,170 --> 00:34:36,889
Aaron Grumpy! Hey, I've got someone I
want you to meet.
354
00:34:37,090 --> 00:34:39,370
This is Joyce White.
355
00:34:41,489 --> 00:34:47,230
For a moment, I didn't know whether I
was meeting the Joyce White or two Yule
356
00:34:47,230 --> 00:34:48,230
Brenners.
357
00:34:51,080 --> 00:34:53,699
Mr. Grumpy, I have heard so much about
you.
358
00:34:54,260 --> 00:34:56,580
I've always wanted to be in one of your
television programs.
359
00:34:57,320 --> 00:34:58,960
Well, why don't we talk about it
sometime?
360
00:34:59,920 --> 00:35:02,240
Why don't we talk about it now, before
the party?
361
00:35:02,920 --> 00:35:05,680
I'll do anything to get the lead in your
show.
362
00:35:05,940 --> 00:35:07,360
What do you mean by anything?
363
00:35:08,260 --> 00:35:10,580
I think the word is self -explanatory.
364
00:35:11,980 --> 00:35:12,980
What did she say?
365
00:35:14,140 --> 00:35:16,360
You inquired, what do you mean by
anything?
366
00:35:16,620 --> 00:35:19,160
She replied, I think the word is self
-explanatory.
367
00:35:20,140 --> 00:35:23,840
I'm a very busy man and that's why I
don't have time for games. I like
368
00:35:23,840 --> 00:35:25,160
everything spelled out for me.
369
00:35:25,760 --> 00:35:27,500
Elmer is unveiling a new discovery.
370
00:35:28,380 --> 00:35:29,380
Very boring.
371
00:35:30,640 --> 00:35:33,040
Why don't we go to another room and talk
about this card?
372
00:35:33,320 --> 00:35:35,120
I'd be delighted, yeah.
373
00:35:51,760 --> 00:35:56,780
Broken heart, picking up pieces of a
party long forgotten.
374
00:35:57,260 --> 00:36:03,620
Oh, I wish I could go back, figure out
the reason. Wonder how it ever got
375
00:36:03,620 --> 00:36:08,640
started. I was by the front foot up
against the post.
376
00:36:08,940 --> 00:36:09,940
Radio.
377
00:36:47,690 --> 00:36:50,190
It feels so good. Oh, baby, look it.
378
00:36:50,750 --> 00:36:51,750
Oh, yeah.
379
00:36:52,530 --> 00:36:53,530
Oh.
380
00:36:56,630 --> 00:36:57,630
Oh.
381
00:36:58,770 --> 00:36:59,770
Oh.
382
00:36:59,970 --> 00:37:00,970
Oh,
383
00:37:11,130 --> 00:37:12,850
take it all.
384
00:37:13,830 --> 00:37:17,450
Oh. Oh, suck me.
385
00:37:25,900 --> 00:37:26,900
your name anyway?
386
00:37:26,920 --> 00:37:28,460
Oh, baby.
387
00:37:29,020 --> 00:37:30,220
Oh, turn it shut.
388
00:37:30,600 --> 00:37:33,260
Oh, yeah, right there.
389
00:37:33,600 --> 00:37:34,960
Oh, do it, baby.
390
00:37:35,360 --> 00:37:36,319
Oh, yeah.
391
00:37:36,320 --> 00:37:37,218
Oh, yeah.
392
00:37:37,220 --> 00:37:39,580
Oh, just turn it right around the head.
393
00:37:39,920 --> 00:37:40,920
Oh, yeah.
394
00:37:41,000 --> 00:37:42,000
Oh, suck it.
395
00:37:42,120 --> 00:37:43,120
Oh, yeah.
396
00:39:28,360 --> 00:39:29,440
How'd that feel, baby?
397
00:39:30,100 --> 00:39:31,100
Oh.
398
00:39:32,880 --> 00:39:33,700
Better
399
00:39:33,700 --> 00:39:43,800
boy.
400
00:40:12,660 --> 00:40:14,260
Isn't everyone going to take you?
401
00:40:15,140 --> 00:40:16,740
No, it's not going to happen.
402
00:40:17,660 --> 00:40:20,560
Aaron hasn't been around for about two
and a quarter years.
403
00:40:21,080 --> 00:40:22,500
That's why I'm crying.
404
00:40:26,240 --> 00:40:27,620
I do all this sucking.
405
00:40:50,680 --> 00:40:51,680
Oh.
406
00:40:52,420 --> 00:40:53,420
Mmm.
407
00:40:54,500 --> 00:40:56,560
Oh, I'm gonna make it dry.
408
00:41:54,440 --> 00:41:55,840
Ah!
409
00:43:06,060 --> 00:43:07,580
Oh baby.
410
00:43:08,060 --> 00:43:10,960
Oh, you've got the nicest ass.
411
00:44:17,390 --> 00:44:18,390
My dick.
412
00:44:18,890 --> 00:44:21,350
Oh, Jay, my dick.
413
00:44:27,090 --> 00:44:28,090
Ouch.
414
00:44:30,770 --> 00:44:33,790
Oh, that feels so horrible. It's good.
415
00:44:34,250 --> 00:44:38,450
Oh, that hurts so good.
416
00:44:46,570 --> 00:44:47,570
Good.
417
00:44:53,030 --> 00:44:54,290
Oh, yeah, yeah.
418
00:44:54,650 --> 00:44:56,390
Attention! Attention, everybody!
419
00:44:57,330 --> 00:44:59,030
Attention! Come on, stop talking.
420
00:44:59,310 --> 00:45:03,470
Admiral J. Happy happily introduces the
face.
421
00:46:40,970 --> 00:46:42,930
I want to fuck everybody tonight.
422
00:46:43,790 --> 00:46:46,370
It's so corny. Fuck me.
423
00:46:46,650 --> 00:46:47,650
Fuck me.
424
00:46:58,550 --> 00:46:59,550
That's it.
425
00:46:59,570 --> 00:47:00,570
Yeah.
426
00:47:01,090 --> 00:47:02,830
Eat it. Eat it. Good.
427
00:47:04,190 --> 00:47:05,190
Wow,
428
00:47:06,170 --> 00:47:07,170
hell with the drinks.
429
00:47:07,450 --> 00:47:08,670
Get her on the bar.
430
00:47:22,250 --> 00:47:23,250
Eat that pussy.
431
00:47:24,310 --> 00:47:25,310
Eat it.
432
00:47:25,510 --> 00:47:27,030
All right. Look at that.
433
00:48:04,420 --> 00:48:05,920
Come on now, it's my turn.
434
00:48:47,110 --> 00:48:49,390
Oh, what a hole, man.
435
00:48:49,990 --> 00:48:51,390
Yeah, it's all the fun.
436
00:48:51,990 --> 00:48:55,350
Ah, you could have some fun, too. Come
on, let's go.
437
00:48:55,590 --> 00:48:56,990
Let me have a turn, man.
438
00:48:57,390 --> 00:49:00,430
All right, take numbers, man. We'll take
numbers over here.
439
00:49:01,450 --> 00:49:02,450
Let's go.
440
00:49:23,560 --> 00:49:24,560
Look at that. Whoo!
441
00:49:52,110 --> 00:49:53,110
I'm ready.
442
00:49:53,730 --> 00:49:55,810
Oh, baby, I want you to come.
443
00:49:56,130 --> 00:49:57,310
Put her on the floor.
444
00:49:57,730 --> 00:50:00,650
Yeah, put her on the floor. Come on,
man. Go, go,
445
00:50:01,450 --> 00:50:04,830
go, go, go, go, go, go.
446
00:50:27,760 --> 00:50:29,640
Fuckin' bastard Carter.
447
00:51:10,240 --> 00:51:11,640
Next.
448
00:51:22,700 --> 00:51:23,700
I'm coming.
449
00:51:35,740 --> 00:51:39,400
But, Elmer, there must be some more
people you can get.
450
00:51:40,000 --> 00:51:43,000
I'm afraid not. They're all spent.
451
00:51:44,740 --> 00:51:45,860
Mr. Grumpy.
452
00:51:47,440 --> 00:51:49,380
You haven't met my latest discovery.
453
00:51:49,920 --> 00:51:51,580
Miss Snow White.
454
00:51:53,700 --> 00:51:55,740
My God, you're ravishing.
455
00:51:57,180 --> 00:51:58,180
You're handsome.
456
00:51:59,240 --> 00:52:00,880
Excuse me, I didn't get that.
457
00:52:01,300 --> 00:52:03,220
Get away, God damn it, and leave us
alone.
458
00:52:07,340 --> 00:52:10,160
Come with me, my beauty. I'm going to
make you a star.
459
00:52:19,440 --> 00:52:20,600
Didn't Durante say that?
460
00:52:21,830 --> 00:52:25,210
Aaron never said anything original in
his entire life.
461
00:52:34,030 --> 00:52:37,350
For some reason, I have an awful craving
for an apple.
462
00:52:40,130 --> 00:52:41,890
I don't have any apples.
463
00:52:44,610 --> 00:52:46,210
But I do want to love you.
464
00:52:46,470 --> 00:52:48,090
And I want to do it just once.
465
00:52:49,310 --> 00:52:50,670
And it will be beautiful.
466
00:52:51,180 --> 00:52:54,020
Why once? You haven't had a woman since
1946.
467
00:52:54,780 --> 00:53:01,740
Yeah, I was in my 39 Chevrolet at a
drive -in. The movie was It
468
00:53:01,740 --> 00:53:03,140
Happened One Night.
469
00:53:03,560 --> 00:53:04,640
Did you enjoy it?
470
00:53:04,860 --> 00:53:07,300
I loved it, so she put popcorn up my
ass.
471
00:53:30,240 --> 00:53:31,760
Thank you.
472
00:54:13,040 --> 00:54:14,040
Thank you.
473
00:55:00,860 --> 00:55:01,860
All right.
474
00:56:14,790 --> 00:56:16,770
Please, do it to me again.
475
00:56:17,570 --> 00:56:18,590
Only once.
476
00:56:19,430 --> 00:56:21,750
You mean you're going to wait another 38
years?
477
00:56:23,680 --> 00:56:24,940
every other chick in Hollywood.
478
00:56:38,420 --> 00:56:42,500
Mirror, mirror on the wall, Joyce White
is fairest of all.
479
00:56:43,000 --> 00:56:47,980
With all her charm and wit, she will be
the star of Aaron Groovey's new hit.
480
00:56:48,320 --> 00:56:53,360
With all your charm and all your wit,
Joycey baby, I gotta tell you... Full of
481
00:56:53,360 --> 00:56:56,040
shit. It says right here.
482
00:56:56,300 --> 00:57:01,040
It's Snow White that joined Charlie's
Devils. Hey, sorry, Joyce.
483
00:57:02,540 --> 00:57:03,760
Fuck, shit.
484
00:57:04,200 --> 00:57:05,200
Goddamn.
485
00:57:10,700 --> 00:57:11,700
Lois,
486
00:57:12,320 --> 00:57:16,380
put me through to Elmer J. Happy right
this minute.
487
00:57:16,700 --> 00:57:18,620
Of course this is Joyce White.
488
00:57:45,259 --> 00:57:48,700
Yes? Is this Miss Derpy? Yes. Miss
Derpy's closet?
489
00:57:49,020 --> 00:57:51,860
Yes. I have a collect call from someone
named Charlie.
490
00:57:52,120 --> 00:57:53,120
A collect call?
491
00:57:53,580 --> 00:57:54,580
I'll accept.
492
00:57:54,720 --> 00:57:55,720
Go ahead, please.
493
00:57:56,360 --> 00:57:57,299
Hi, Charlie.
494
00:57:57,300 --> 00:57:58,360
What can I do for you?
495
00:57:58,640 --> 00:57:59,640
This is important.
496
00:57:59,860 --> 00:58:00,860
Where are the other girls?
497
00:58:01,180 --> 00:58:04,060
I made an excuse to get them out of the
home because their boyfriends are coming
498
00:58:04,060 --> 00:58:05,060
over tonight.
499
00:58:05,180 --> 00:58:06,380
Why are you in heat again?
500
00:58:06,700 --> 00:58:07,720
I'm ashamed of you.
501
00:58:08,060 --> 00:58:11,680
I never said I was an angel, Charlie,
did I?
502
00:58:14,640 --> 00:58:18,220
I called to tell you to be careful. Mad
little turd has broken out of prison and
503
00:58:18,220 --> 00:58:19,460
has sworn revenge on you.
504
00:58:20,320 --> 00:58:21,900
Oh, my God. What are we going to do?
505
00:58:23,240 --> 00:58:26,820
We? Don't you ever watch the show?
Nobody knows me.
506
00:58:27,380 --> 00:58:29,680
I'm going to the theater. What are you
going to do?
507
00:58:30,680 --> 00:58:31,680
Cut.
508
00:58:32,620 --> 00:58:33,620
How's the sound?
509
00:58:34,080 --> 00:58:35,080
Sounds okay.
510
00:58:35,260 --> 00:58:37,100
How about the picture? Really good.
511
00:58:39,420 --> 00:58:42,020
Okay. Let's get on to this scene 27.
512
00:58:42,830 --> 00:58:44,430
This is where the villain comes in.
513
00:58:45,590 --> 00:58:47,550
Where's Bashful at? Come in, Bashful.
514
00:58:48,290 --> 00:58:49,290
I'm ready to go, Eric.
515
00:58:49,630 --> 00:58:53,930
Look, Bash, you've got to be a very
strong energy level.
516
00:58:54,190 --> 00:58:57,470
He said, I want you to put out
everything you can.
517
00:58:57,730 --> 00:58:58,730
Do you really understand?
518
00:58:58,930 --> 00:59:00,150
Yeah, I think I can do it.
519
00:59:01,450 --> 00:59:05,270
What the? Look at his hair, for Christ's
sake. He looks like little orphan
520
00:59:05,270 --> 00:59:08,350
Annie. Christ, he could have scared the
balls off a monkey.
521
00:59:09,030 --> 00:59:10,030
Where's the wardrobe?
522
00:59:10,980 --> 00:59:12,380
Give me, come on in here.
523
00:59:16,460 --> 00:59:18,020
Jesus Christ, give him some makeup.
524
00:59:18,680 --> 00:59:20,040
Put some right on his hair.
525
00:59:21,580 --> 00:59:22,640
All that down, good.
526
00:59:23,760 --> 00:59:25,160
Get it over on the other side more.
527
00:59:26,420 --> 00:59:27,420
Jesus Christ.
528
00:59:30,100 --> 00:59:31,840
Who does your hair for crying out loud?
529
00:59:40,440 --> 00:59:43,480
Remember, I want you to rough her up.
530
00:59:43,740 --> 00:59:47,540
She sent you to prison just because you
killed her father.
531
00:59:47,960 --> 00:59:49,580
You've got a right to be mad.
532
00:59:50,700 --> 00:59:53,240
Yeah, but you don't really want me to
hurt her, do you?
533
00:59:54,320 --> 00:59:59,500
She doesn't mind. That's her thing.
You're the director.
534
01:00:00,240 --> 01:00:01,240
You've got it.
535
01:00:03,380 --> 01:00:04,380
Places.
536
01:00:13,450 --> 01:00:14,129
Sound tape.
537
01:00:14,130 --> 01:00:15,130
Ready to roll.
538
01:00:15,810 --> 01:00:16,810
Roll sound.
539
01:00:17,190 --> 01:00:18,190
Speed.
540
01:00:19,850 --> 01:00:21,650
Roll camera.
541
01:00:22,050 --> 01:00:23,050
Rolling.
542
01:00:23,570 --> 01:00:24,570
Mark it.
543
01:00:25,330 --> 01:00:26,330
101H, take two.
544
01:00:27,150 --> 01:00:28,150
Action.
545
01:00:29,430 --> 01:00:32,650
I wonder where he put this so he would
never find it.
546
01:00:33,910 --> 01:00:35,790
He'll never look it up.
547
01:00:43,340 --> 01:00:50,080
away from that oven oh my god gun you
hid there remember me baby mad
548
01:00:50,080 --> 01:00:56,680
dog turk yeah no slammer was big enough
to hold me now
549
01:00:56,680 --> 01:01:03,480
you're gonna get yours oh geez that
550
01:01:03,480 --> 01:01:09,520
looks great like you didn't even see it
coming i get a feeling about that
551
01:01:27,370 --> 01:01:28,930
That's a prayer at half hour large.
552
01:01:30,170 --> 01:01:31,170
Are you okay?
553
01:01:31,490 --> 01:01:34,950
Oh, I think so, but why didn't you do
that anyway?
554
01:01:35,390 --> 01:01:36,850
Mr. Grumpy changed his script.
555
01:01:37,130 --> 01:01:40,130
Yeah, well, he didn't tell me about it.
He likes surprises.
556
01:01:40,410 --> 01:01:42,490
I hope it looks good on film.
557
01:01:42,910 --> 01:01:44,010
Well, I'm going to have some lunch.
558
01:01:44,370 --> 01:01:48,070
Oh, listen, why don't you have some with
me, Snow? Walk down to the commissary
559
01:01:48,070 --> 01:01:48,988
and get something.
560
01:01:48,990 --> 01:01:51,970
I don't want to be tempted. I'm on a
very special apple diet.
561
01:01:52,210 --> 01:01:54,410
Well, I'll just order something in,
okay?
562
01:01:59,950 --> 01:02:00,749
Hey, hey, Joe.
563
01:02:00,750 --> 01:02:02,890
Ham and cheese sandwich and a beer,
please. What?
564
01:02:03,330 --> 01:02:05,070
Ham and cheese sandwich and a beer.
565
01:02:05,390 --> 01:02:08,350
There's no beer in the lot I just said.
Oh, Pepsi, then.
566
01:02:08,630 --> 01:02:09,630
Okay.
567
01:02:10,990 --> 01:02:12,990
No, that'll be coming pretty soon.
Thanks.
568
01:02:18,250 --> 01:02:19,250
Something's wrong.
569
01:02:20,170 --> 01:02:22,350
I don't feel so good. What is it, Snow?
570
01:02:22,810 --> 01:02:25,850
Help! Help! Someone get a doctor! Fast!
Call an ambulance!
571
01:02:26,150 --> 01:02:27,150
Someone help!
572
01:02:27,280 --> 01:02:32,280
Snow, are you all right? So fainted.
Quick, get a doctor. Someone help. Fast,
573
01:02:32,480 --> 01:02:33,480
get a doctor.
574
01:02:33,800 --> 01:02:35,120
I had that part.
575
01:02:35,440 --> 01:02:41,020
What happened? Oh, Elmer, you didn't
tune it out.
576
01:03:10,890 --> 01:03:16,110
that contract he said he'd be back he
said it was my part and now snow has it
577
01:03:16,110 --> 01:03:22,950
there's only one person that could have
done this one lousy person elmer
578
01:03:22,950 --> 01:03:27,670
when i get a hold of you elmer j happy
when i get a hold of you
579
01:03:45,460 --> 01:03:49,720
Where are you, you son of a bitch? When
I get my hands on you, I'm gonna knock
580
01:03:49,720 --> 01:03:50,780
your dick in the dirt!
581
01:03:51,840 --> 01:03:53,500
You dirty devil!
582
01:03:54,140 --> 01:03:56,020
Lassie! Son of a bitch!
583
01:03:57,280 --> 01:04:01,280
Bastard! That poor in Charlie's devil's
with mine and you've got snow in it!
584
01:04:01,480 --> 01:04:02,480
Take it easy, Joyce.
585
01:04:02,540 --> 01:04:05,940
I got news for you. Yeah, well, I got
news for you and none of it's good.
586
01:04:11,360 --> 01:04:12,360
Peace?
587
01:04:15,020 --> 01:04:15,939
part for you.
588
01:04:15,940 --> 01:04:19,720
I've got a part for you. In the biggest
movie of the year. In the biggest movie
589
01:04:19,720 --> 01:04:20,618
of the year.
590
01:04:20,620 --> 01:04:24,540
Francis Ford cappuccinos. Francis Ford
cappuccinos. The Godmother.
591
01:04:24,820 --> 01:04:25,738
The what?
592
01:04:25,740 --> 01:04:26,740
You're kidding.
593
01:04:26,920 --> 01:04:28,560
No. Aaron Grumpy's producing it.
594
01:04:29,160 --> 01:04:30,160
He wants me?
595
01:04:30,320 --> 01:04:31,320
Yes.
596
01:04:31,520 --> 01:04:36,440
He said your performance the other
weekend was the greatest he'd ever been
597
01:04:36,440 --> 01:04:37,399
involved in.
598
01:04:37,400 --> 01:04:41,020
Now, don't be surprised if he pops in
your house this evening.
599
01:04:42,100 --> 01:04:44,000
He didn't even touch me.
600
01:04:44,400 --> 01:04:49,060
This is a new errand. He called me 15
times to make up this evening with you.
601
01:04:50,160 --> 01:04:51,820
Yeah, well, this evening's fine.
602
01:04:52,160 --> 01:04:55,300
I think there's some way to get Leo out
of the house.
603
01:05:07,440 --> 01:05:08,540
That'll be all, Miss Sneezy.
604
01:05:11,560 --> 01:05:14,520
Could you have this typed up and on my
desk in 15 minutes?
605
01:05:14,740 --> 01:05:15,740
Yes, sir. Thank you.
606
01:05:17,100 --> 01:05:18,100
Congratulations, Joyce.
607
01:05:18,220 --> 01:05:19,220
Yes, congratulations.
608
01:05:22,780 --> 01:05:24,620
What is the part involved?
609
01:05:25,200 --> 01:05:26,200
Oh, it's easy.
610
01:05:26,220 --> 01:05:32,140
You just have to carry around this
horse's head, a bag of quick -drying
611
01:05:32,420 --> 01:05:36,360
put cotton in your cheeks, and go, talk.
612
01:05:42,890 --> 01:05:43,890
Thought you could.
613
01:05:44,310 --> 01:05:45,650
You're the best agent.
614
01:05:46,030 --> 01:05:47,030
I know it.
615
01:05:47,170 --> 01:05:48,210
Aren't you happy?
616
01:05:48,950 --> 01:05:49,950
You're a sweetheart.
617
01:05:50,770 --> 01:05:52,010
I still get 10%.
618
01:06:24,940 --> 01:06:31,260
I'm afraid I took matters into my own
hands. The world must be nuts.
619
01:06:32,820 --> 01:06:35,760
They thought Paul Revere was the
original Minuteman.
620
01:06:38,640 --> 01:06:39,640
Mr.
621
01:06:45,400 --> 01:06:48,560
Grumpy's here to see you, ma 'am. From
the World 2 show, there he is.
622
01:06:48,780 --> 01:06:51,960
Aaron! What an unexpected surprise.
623
01:06:53,360 --> 01:06:55,200
I'm so glad you could come. Oh, gosh.
624
01:06:55,420 --> 01:06:58,660
I got something for you. I have some
contracts you want to sign.
625
01:06:59,060 --> 01:07:00,280
What kind of contracts?
626
01:07:00,600 --> 01:07:01,299
For what?
627
01:07:01,300 --> 01:07:03,300
It's for Godmother's part one, two, and
three.
628
01:07:03,560 --> 01:07:05,380
Three of them? Isn't that neat?
629
01:07:05,800 --> 01:07:07,940
I can't believe it. I thought you'd like
that.
630
01:07:08,720 --> 01:07:09,720
Let's take a look.
631
01:07:09,820 --> 01:07:10,820
You want to see them?
632
01:07:16,940 --> 01:07:20,580
No, no, no. I think we can sign these
later, don't you?
633
01:07:20,860 --> 01:07:22,840
Well, I got some things for tonight,
too.
634
01:07:23,320 --> 01:07:24,380
Yes, I see.
635
01:07:24,700 --> 01:07:26,820
You certainly have a way with words.
636
01:07:28,080 --> 01:07:30,760
Yeah, my brother's a farmer.
637
01:07:31,020 --> 01:07:32,020
I can tell.
638
01:07:33,260 --> 01:07:35,640
Listen, I can't even deal with these at
the moment.
639
01:07:36,060 --> 01:07:37,880
Oh, I had a hard day.
640
01:07:38,540 --> 01:07:42,640
Let's see what we can do.
641
01:07:43,200 --> 01:07:44,840
Oh, this looks like fun.
642
01:07:45,480 --> 01:07:48,500
Oh, such an evening I have planned for
you.
643
01:07:48,920 --> 01:07:51,240
Oh, this sounds great. I need a good
evening.
644
01:08:00,360 --> 01:08:01,359
Not yet.
645
01:08:01,360 --> 01:08:02,580
I think I'm putting on a pound.
646
01:08:04,240 --> 01:08:08,940
Get over there.
647
01:08:09,560 --> 01:08:10,560
Yeah, get in there.
648
01:08:10,760 --> 01:08:13,220
Yeah, just, you know, sit down. Waste
time.
649
01:08:14,460 --> 01:08:15,620
I'll get behind you.
650
01:08:21,140 --> 01:08:22,399
That feels great.
651
01:08:22,979 --> 01:08:24,160
When did you get this thing?
652
01:08:25,640 --> 01:08:27,960
Oh, God, it's been a long time since
you've been here.
653
01:08:59,850 --> 01:09:00,850
you know
654
01:10:01,960 --> 01:10:04,600
Hi. Is that your maid?
655
01:10:05,440 --> 01:10:06,880
Jane. Come in, Jane.
656
01:10:09,840 --> 01:10:11,100
Care to join us?
657
01:10:11,540 --> 01:10:14,180
Sure would. What took you so long to
ask?
658
01:10:14,500 --> 01:10:16,180
We didn't see you. We just saw you.
659
01:10:18,700 --> 01:10:21,220
Take those shoes off and join me.
660
01:10:22,460 --> 01:10:23,460
Here.
661
01:10:25,120 --> 01:10:26,900
Take those shoes off.
662
01:10:53,230 --> 01:10:59,490
I had no... I had no idea you would like
this, James.
663
01:11:00,070 --> 01:11:02,010
It's a good way to end that today.
664
01:11:02,330 --> 01:11:03,830
Well, I'm sure glad you are.
665
01:11:55,530 --> 01:11:56,530
Who are you?
666
01:11:56,790 --> 01:11:57,930
I'm Dr. Charming.
667
01:11:58,370 --> 01:12:00,510
Where am I? What am I doing here?
668
01:12:01,090 --> 01:12:02,390
You're at the medical center.
669
01:12:03,290 --> 01:12:06,250
You were stricken with a heartbreak of
apple bio -itis.
670
01:12:08,150 --> 01:12:09,150
Don't be afraid.
671
01:12:10,110 --> 01:12:11,330
You'll be all right now.
672
01:12:11,610 --> 01:12:12,610
I'm not afraid.
673
01:12:12,810 --> 01:12:16,390
I just had the strangest feeling come
over me when you kissed me.
674
01:12:16,770 --> 01:12:17,830
Would you do it again?
675
01:12:18,210 --> 01:12:19,210
My pleasure.
676
01:12:27,470 --> 01:12:30,790
Here, lie down over here so I can suck
your cock.
677
01:13:36,139 --> 01:13:37,139
Something.
678
01:13:38,560 --> 01:13:40,120
Oh, that feels good.
679
01:13:43,860 --> 01:13:44,860
Come on.
680
01:13:47,140 --> 01:13:48,960
I like that.
681
01:13:51,280 --> 01:13:53,740
You know, just the thing to do, Erin.
682
01:14:05,520 --> 01:14:06,640
It's awful, isn't it?
683
01:14:07,440 --> 01:14:08,640
It's going crazy.
684
01:14:10,600 --> 01:14:11,600
How's that feeling?
685
01:14:13,500 --> 01:14:16,460
Is it going on?
686
01:14:17,680 --> 01:14:19,880
Yeah, no, it's good.
687
01:14:20,860 --> 01:14:21,860
How's that?
688
01:14:43,750 --> 01:14:44,750
Work it.
689
01:14:45,030 --> 01:14:46,030
Work it.
690
01:14:50,430 --> 01:14:52,590
Beautiful, beautiful, beautiful.
691
01:14:58,770 --> 01:15:05,550
Now you guys are doing good,
692
01:15:05,550 --> 01:15:06,690
good.
693
01:15:08,230 --> 01:15:09,250
Work it.
694
01:15:47,050 --> 01:15:48,850
Your mouth is so good.
695
01:16:36,690 --> 01:16:38,430
Yeah, that's great
696
01:16:38,430 --> 01:16:43,790
Yeah,
697
01:16:45,470 --> 01:16:46,470
let's do it
698
01:17:13,420 --> 01:17:14,940
Joyce, we have a contract.
699
01:17:15,180 --> 01:17:16,180
Just sign.
700
01:17:16,900 --> 01:17:18,020
On one condition.
701
01:17:19,220 --> 01:17:23,300
I get the anti -shame phase full goody
as part of my contract.
702
01:17:25,260 --> 01:17:26,440
Even with your family?
703
01:17:27,700 --> 01:17:28,700
Especially.
704
01:17:30,260 --> 01:17:31,260
Got it.
705
01:17:40,620 --> 01:17:42,840
Jane, you'll take me to the shower,
won't you?
706
01:17:43,200 --> 01:17:44,240
I sure will, Grumpy.
707
01:17:45,800 --> 01:17:52,640
All right,
708
01:17:52,640 --> 01:17:53,860
Aaron. Run away.
709
01:17:54,840 --> 01:17:57,480
Mr. Grumpy, are you able to shower now?
Yes, I am.
710
01:17:57,840 --> 01:18:01,900
Jane, you may go in my bath, too,
please. I sure will, I think. Remember,
711
01:18:01,900 --> 01:18:02,900
.m.
712
01:18:04,160 --> 01:18:05,160
We start.
713
01:18:06,000 --> 01:18:07,680
I'll send my chauffeur to the car.
714
01:18:25,759 --> 01:18:27,440
Mirror, mirror on the wall.
715
01:18:29,200 --> 01:18:31,140
What the hell's going on here?
716
01:18:31,700 --> 01:18:35,860
It's all right, baby. Look, I'll be with
you in just a second. I guess there's
717
01:18:35,860 --> 01:18:37,060
only one thing to say.
718
01:18:38,940 --> 01:18:40,420
So long, sweetheart.
719
01:18:41,100 --> 01:18:43,300
Hey, man, wait for me, boogie. I'm going
too.
720
01:18:43,580 --> 01:18:44,860
Oh, you too, Jeannie.
721
01:18:45,380 --> 01:18:49,380
It's okay. You'll get along without us.
There's another fantasy coming along
722
01:18:49,380 --> 01:18:50,380
right now.
723
01:18:52,460 --> 01:18:54,020
Mirror, mirror on the wall.
724
01:18:54,540 --> 01:18:55,560
Is anybody in there?
725
01:18:55,920 --> 01:18:56,920
Hello?
726
01:18:57,380 --> 01:18:58,920
Bob, are you in there?
727
01:18:59,940 --> 01:19:01,640
I missed my plane.
728
01:19:02,340 --> 01:19:04,300
I guess I lost my job.
729
01:19:05,260 --> 01:19:06,920
I am your fantasy.
730
01:19:07,740 --> 01:19:09,440
Oh, I tell you are.
731
01:19:13,480 --> 01:19:14,480
Hollywood.
732
01:19:15,040 --> 01:19:16,960
My fucking town.
733
01:19:17,580 --> 01:19:19,280
And I love it.
49749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.