Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,960 --> 00:00:25,040
Tremendous. Outrageous. Great.
2
00:00:26,800 --> 00:00:28,200
Fantastic.
3
00:00:31,869 --> 00:00:32,990
Oh, true. Unbelievable.
4
00:00:35,290 --> 00:00:36,290
Unbelievable.
5
00:00:42,390 --> 00:00:44,990
Excuse me.
6
00:00:45,290 --> 00:00:46,370
My gum was in front of you.
7
00:00:46,610 --> 00:00:47,610
How did you know that was yours?
8
00:00:48,290 --> 00:00:51,870
Five. Five seats in. Five's my lucky
number. You American?
9
00:00:52,110 --> 00:00:53,550
Most of the time. Want a no frills?
10
00:00:53,990 --> 00:00:54,990
What's a no frills?
11
00:00:55,370 --> 00:00:56,570
Five bucks for a handjob.
12
00:00:57,010 --> 00:00:58,250
Could we be a little less public?
13
00:00:58,530 --> 00:01:00,350
Fifty bucks. One hour. Make it a little
less.
14
00:01:01,090 --> 00:01:02,090
Okay, $35.
15
00:01:02,490 --> 00:01:03,970
Good. And $10 for the room.
16
00:01:04,430 --> 00:01:05,950
And $5 for the soap and towel.
17
00:01:06,230 --> 00:01:07,230
Well, that's $50.
18
00:01:07,330 --> 00:01:08,450
Take it or leave it.
19
00:01:09,030 --> 00:01:11,910
Deal. I'll meet you outside in 10
minutes. 10 minutes?
20
00:01:12,350 --> 00:01:14,310
Mm -hmm, 10 minutes. I have to meet
Napoleon.
21
00:01:14,870 --> 00:01:15,870
Napoleon.
22
00:01:16,070 --> 00:01:17,070
Napoleon!
23
00:01:19,470 --> 00:01:20,730
Hi, you're right on time.
24
00:03:08,110 --> 00:03:09,110
You want the private room?
25
00:03:09,450 --> 00:03:11,170
Nope, nothing less. One hundred francs.
26
00:03:12,410 --> 00:03:18,310
Listen, I do a straight fuck.
27
00:03:18,570 --> 00:03:22,790
I don't take it in the mouth. I don't
take it in the ass. And I don't take it
28
00:03:22,790 --> 00:03:23,629
the bed.
29
00:03:23,630 --> 00:03:24,569
Straight fuck.
30
00:03:24,570 --> 00:03:26,670
But I do a terrific handjob. That
appeals to you more?
31
00:03:26,970 --> 00:03:29,390
If you take a handjob, I'll give you ten
dollars back.
32
00:03:30,010 --> 00:03:32,310
What would you give back if you didn't
have to do anything at all?
33
00:03:32,570 --> 00:03:34,450
Are you one of those freaks from the
embassy?
34
00:03:34,710 --> 00:03:36,530
No, I'd just like to ask you a few
questions. Yeah?
35
00:03:37,050 --> 00:03:40,710
Like what? Well, for instance, at what
price would you agree to suck someone
36
00:03:40,710 --> 00:03:42,570
off? I clean floors first.
37
00:03:43,010 --> 00:03:47,110
Then we can safely assume that... There
are a lot of people in this world.
38
00:03:47,430 --> 00:03:50,690
And some dig it. And some don't. Would
you show me your asshole?
39
00:03:51,070 --> 00:03:53,690
What? Do you leave your bathroom door
open when you have guests?
40
00:03:54,010 --> 00:03:56,250
You can get the fuck out of here. Be
hasty.
41
00:03:59,810 --> 00:04:00,810
Sounds familiar.
42
00:04:00,950 --> 00:04:01,950
Huh?
43
00:04:02,190 --> 00:04:03,390
God, it's Geraldine.
44
00:04:09,060 --> 00:04:10,060
Geraldine! Seymour!
45
00:04:10,280 --> 00:04:11,760
What the fuck are you doing in Paris?
46
00:04:12,360 --> 00:04:17,079
Paris is the only place to recover from
a Lawrence Lehman party. I was there.
47
00:04:17,079 --> 00:04:18,079
Were you there?
48
00:05:30,130 --> 00:05:31,130
Oh, God.
49
00:05:58,640 --> 00:06:00,520
Actually, I don't remember if I was at
the party.
50
00:06:00,720 --> 00:06:01,720
But I should have been.
51
00:06:01,860 --> 00:06:05,000
Are you through here? No, come with me.
Look, this is something you really will
52
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
not believe.
53
00:06:06,140 --> 00:06:10,200
My little temptress, this is Geraldine
Rich, who is both very Geraldine and
54
00:06:10,200 --> 00:06:13,260
rich. And she would like you to give her
some help. Oh, my God. Just a little
55
00:06:13,260 --> 00:06:14,420
suck between strangers.
56
00:06:14,700 --> 00:06:15,700
Stop saying that.
57
00:06:16,000 --> 00:06:19,200
You're the most disgusting pair I've met
since I started making money in this
58
00:06:19,200 --> 00:06:23,060
business. You should return every penny
you've made since you started in this
59
00:06:23,060 --> 00:06:24,940
business. Or give a rebate like the car
companies.
60
00:06:25,340 --> 00:06:26,860
I do my job. You do?
61
00:06:27,500 --> 00:06:30,100
My dear, you are the absolute nadir of
passion.
62
00:06:30,600 --> 00:06:33,380
The most unexciting thing God has ever
created.
63
00:06:33,640 --> 00:06:38,780
A sexual civil service worker. Nobody
needs to read my last book more or
64
00:06:38,780 --> 00:06:40,840
deserves to be in my next book less than
you.
65
00:06:41,520 --> 00:06:42,520
What book is that?
66
00:06:43,020 --> 00:06:44,260
The Anals of Passion.
67
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
I'll send you a copy.
68
00:06:46,160 --> 00:06:47,260
You don't know my address.
69
00:06:47,620 --> 00:06:49,080
I'll send it to the seat in the movie
theater.
70
00:06:49,600 --> 00:06:50,760
Oh, Seymour.
71
00:06:51,100 --> 00:06:53,180
She's only trying to get ahead in the
world.
72
00:06:53,420 --> 00:06:54,600
Does your book really work?
73
00:06:54,820 --> 00:06:56,990
You may be the... Seymour, help. her.
74
00:06:58,470 --> 00:07:02,350
Well, I could if anybody could. I could
make her the goldenrod girl. The
75
00:07:02,350 --> 00:07:04,450
goldenrod girl? Seymour, you go too far.
76
00:07:04,710 --> 00:07:07,670
No, I could do it. The love lessons
could do it. Do what?
77
00:07:07,950 --> 00:07:11,250
Make you Lawrence Lehman's old lady at
the next party he throws.
78
00:07:11,510 --> 00:07:15,650
Who's Lawrence Lehman? Oh, you're off to
a good start, Seymour. I could do it.
79
00:07:15,710 --> 00:07:16,169
Bet you.
80
00:07:16,170 --> 00:07:19,750
What? My soul, Dr. Love, and my
commitment to publish the results.
81
00:07:20,870 --> 00:07:21,870
You're on.
82
00:07:22,710 --> 00:07:23,710
You want a job?
83
00:07:29,160 --> 00:07:32,860
There's something about you that's not
quite right. I don't know.
84
00:07:34,320 --> 00:07:35,320
Okay.
85
00:07:36,120 --> 00:07:37,200
See you in the movies.
86
00:07:39,580 --> 00:07:40,940
Bye, Subsea Popcorn.
87
00:08:34,539 --> 00:08:35,419
What's your name?
88
00:08:35,419 --> 00:08:36,419
Misty Beethoven.
89
00:08:36,539 --> 00:08:37,539
Is that your real name?
90
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
No, it's not.
91
00:08:39,159 --> 00:08:40,460
I took it to sound more important.
92
00:08:40,960 --> 00:08:41,960
What was it before?
93
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
Dolores Beethoven.
94
00:08:44,460 --> 00:08:45,460
I should have guessed.
95
00:08:46,040 --> 00:08:47,860
Well, I hope you like flying.
96
00:09:13,610 --> 00:09:14,609
Who gets the vodka?
97
00:09:14,610 --> 00:09:15,369
I do.
98
00:09:15,370 --> 00:09:16,370
And the Bloody Mary?
99
00:09:17,230 --> 00:09:18,230
Right.
100
00:09:23,530 --> 00:09:25,450
It'll be strange to be back in the
States.
101
00:09:26,430 --> 00:09:27,730
First trip? Excuse me.
102
00:09:28,050 --> 00:09:30,050
Do you think the pilot would give me
some head?
103
00:09:30,350 --> 00:09:33,770
I don't know. I'll ask him as soon as
we're through with the dinner service.
104
00:09:33,990 --> 00:09:34,649
Thank you.
105
00:09:34,650 --> 00:09:36,770
Well, you're going to learn a lot from
this trip.
106
00:09:38,930 --> 00:09:42,050
Now, the goldenrod girl is the invention
of Lawrence Lehman.
107
00:09:42,570 --> 00:09:47,410
Unlike some titles like Cunt of the Year
or Ball Breaker of the Century, the
108
00:09:47,410 --> 00:09:50,670
Goldenrod Girl is chosen informally and
spontaneously.
109
00:09:51,630 --> 00:09:57,010
Now, sometime during the next three or
four months, the period will begin where
110
00:09:57,010 --> 00:10:02,070
he's going to want to make some kind of
a splash. So, he'll announce the most
111
00:10:02,070 --> 00:10:03,870
exciting new girl of the season.
112
00:10:04,470 --> 00:10:07,530
Usually a jet setter, sometimes a man.
113
00:10:07,850 --> 00:10:11,230
Once they had a politician's daughter,
but that's very rare.
114
00:10:12,240 --> 00:10:17,100
I think that the time is right for a
complete unknown.
115
00:10:17,440 --> 00:10:18,239
That's me, huh?
116
00:10:18,240 --> 00:10:19,960
No. No?
117
00:10:20,300 --> 00:10:22,780
No. It will be you.
118
00:11:02,160 --> 00:11:03,760
Okay, let's get you undressed.
119
00:11:04,920 --> 00:11:07,020
No, no, no. You don't do it yourself.
120
00:11:07,780 --> 00:11:09,480
You don't know how, for one thing.
121
00:11:09,920 --> 00:11:11,320
And for another thing...
122
00:11:12,170 --> 00:11:15,410
When a man undresses a woman, he gets a
certain amount of pleasure from that.
123
00:11:16,090 --> 00:11:20,110
Or if she undresses solely for him, he
gets a certain amount of pleasure from
124
00:11:20,110 --> 00:11:21,110
that also.
125
00:11:22,870 --> 00:11:28,310
Misty, it is your job to learn to
develop in yourself the instinct to
126
00:11:28,310 --> 00:11:33,570
trivial act, a mundane routine, a daily
chore into something stimulating,
127
00:11:33,570 --> 00:11:36,710
creative, and above all, communicative.
128
00:11:38,110 --> 00:11:39,730
I think men stink.
129
00:11:41,270 --> 00:11:43,040
Well, They think you stink.
130
00:11:43,740 --> 00:11:46,620
In fact, it's one of the most perfectly
balanced equations in nature.
131
00:12:04,100 --> 00:12:05,920
Whenever you see that, it's a triumph.
132
00:12:06,620 --> 00:12:09,360
You say to yourself, look, I made that.
133
00:12:09,740 --> 00:12:11,060
It comes at my request.
134
00:12:11,300 --> 00:12:12,300
It's my pride.
135
00:12:12,580 --> 00:12:15,340
And sometimes a woman has to swallow her
pride.
136
00:12:15,740 --> 00:12:17,220
Can you make a man come when you want?
137
00:12:17,700 --> 00:12:18,720
I think so.
138
00:12:19,000 --> 00:12:21,560
Well, you're going to make three men
come simultaneously.
139
00:12:22,440 --> 00:12:23,440
Ooh.
140
00:12:23,860 --> 00:12:26,100
Why? It'll give you confidence.
141
00:12:55,280 --> 00:12:59,840
erotic impulse is like rain, and as it
seeps down the water table of sexual
142
00:12:59,840 --> 00:13:04,020
custom, it becomes less intoxicating and
less potent.
143
00:13:04,240 --> 00:13:11,220
It seeps down, social class by social
class, floor by floor, step by step,
144
00:13:11,220 --> 00:13:12,560
it reaches the basement.
145
00:13:12,980 --> 00:13:13,980
Fuck you.
146
00:13:14,120 --> 00:13:15,700
Nope. Fuck them.
147
00:13:16,580 --> 00:13:20,220
You see, never forget the cardinal rule.
148
00:13:21,000 --> 00:13:23,440
As Hyman Mandel once said,
149
00:13:26,290 --> 00:13:31,850
Never let the fact that they are doing
it wrong stop you from doing it right.
150
00:13:32,010 --> 00:13:33,150
Who is Hyman Mandel?
151
00:13:33,770 --> 00:13:34,770
I don't know.
152
00:13:35,330 --> 00:13:38,570
I read that on the men's room wall at
the New York Athletic Club.
153
00:13:48,510 --> 00:13:52,750
Misty, now remember, most women stop
sucking at the moment of orgasm.
154
00:13:53,120 --> 00:13:56,240
That, however, is when the real woman
just begins to suck.
155
00:13:56,700 --> 00:14:01,820
And one and two and in and out.
156
00:14:26,109 --> 00:14:27,730
When do we show her?
157
00:14:28,050 --> 00:14:30,350
Soon. But not too soon.
158
00:14:31,490 --> 00:14:37,150
Remember, the play is the thing we're in
to catch the hard -on of the king.
159
00:14:39,490 --> 00:14:44,330
Lawrence Lehman. The man who gave the
world the magazine goldenrod.
160
00:14:44,750 --> 00:14:46,030
Right where it deserves.
161
00:14:47,050 --> 00:14:48,310
You know you're selfish.
162
00:14:50,330 --> 00:14:51,910
You know you're self -obsessed.
163
00:14:54,510 --> 00:14:56,050
You know you're an egomaniac.
164
00:14:58,150 --> 00:14:59,930
You know your magazine dink.
165
00:15:01,930 --> 00:15:04,590
You know you're not as bright as
everyone thinks you are.
166
00:15:06,430 --> 00:15:08,050
You know you're not so talented.
167
00:15:10,590 --> 00:15:12,030
You know you have a gray hair.
168
00:15:12,310 --> 00:15:15,830
A gray hair? What the fuck are you
talking about? I got a gray hair where?
169
00:15:28,210 --> 00:15:29,710
You know, she did okay.
170
00:15:31,070 --> 00:15:33,550
What's the artful Dodger thinking of
now?
171
00:15:33,950 --> 00:15:35,310
Get to the battle early.
172
00:15:35,810 --> 00:15:36,910
Nelson said that.
173
00:15:37,170 --> 00:15:38,170
Lord Nelson?
174
00:15:38,370 --> 00:15:41,110
No, Nelson Eddy in Norte Marietta.
175
00:15:41,370 --> 00:15:43,030
Why get to the battle early?
176
00:15:43,270 --> 00:15:44,630
So you can leave early.
177
00:15:44,850 --> 00:15:45,850
How do I know?
178
00:15:46,850 --> 00:15:47,890
Let's go to Rome.
179
00:15:48,170 --> 00:15:49,570
We can stay at my place.
180
00:15:55,470 --> 00:15:58,090
Oh, I can confirm your return on that
date. That's wonderful.
181
00:15:58,330 --> 00:16:01,130
The destination is New York, and that's
first class?
182
00:16:01,390 --> 00:16:04,930
Correct. Which part of first class? Sex
or non -sex?
183
00:16:05,290 --> 00:16:09,990
Sex. First class, sex, non -smoking, or
first class, sex, smoking?
184
00:16:10,610 --> 00:16:15,850
First class, sex, non -smoking. First
class, sex, non -smoking, adult film, or
185
00:16:15,850 --> 00:16:18,490
first class, sex, non -smoking, family
film?
186
00:16:19,080 --> 00:16:21,540
Or first -class sex, non -smoking, adult
film?
187
00:16:21,800 --> 00:16:27,520
First -class sex, non -smoking, adult
film, vegetarian, kosher, or regular
188
00:16:27,520 --> 00:16:28,540
meals? Regular meals.
189
00:16:29,180 --> 00:16:31,980
Are you a fucker or mostly interested in
a little head?
190
00:16:32,500 --> 00:16:33,580
Just a little head.
191
00:16:33,860 --> 00:16:34,860
Very good.
192
00:16:35,300 --> 00:16:39,880
That's three seats, Cascade Flight 111,
destination New York.
193
00:16:40,160 --> 00:16:46,020
First -class sex, non -smoking, adult
film, no special meals.
194
00:16:46,510 --> 00:16:48,630
interested in a little head and a lot of
pleasure.
195
00:16:48,910 --> 00:16:50,190
Happy landing. Bye.
196
00:16:55,410 --> 00:17:00,450
Okay, let's see. We had wine with
dinner, a brandy, two blowjobs and a
197
00:17:00,630 --> 00:17:01,569
right?
198
00:17:01,570 --> 00:17:05,530
Excuse me, but I had one blowjob and I
haven't gotten my brandy yet.
199
00:17:05,730 --> 00:17:06,730
Oh, okay.
200
00:17:07,290 --> 00:17:12,520
Look, you've charged him here for two
blowjobs and a brandy. Now, he's only
201
00:17:12,520 --> 00:17:17,260
one blowjob, and he hasn't gotten his
brandy. Oh, excuse me. Just let me get
202
00:17:17,260 --> 00:17:18,260
of these things, okay?
203
00:18:32,810 --> 00:18:33,810
Uh, madam?
204
00:18:34,070 --> 00:18:36,330
Excuse me. Uh, madam?
205
00:18:37,590 --> 00:18:38,590
Madam?
206
00:18:39,290 --> 00:18:40,290
Madam?
207
00:18:43,050 --> 00:18:46,270
Yes? Are you holding a first class
ticket?
208
00:18:47,030 --> 00:18:49,070
No, as a matter of fact, I'm not.
209
00:18:49,530 --> 00:18:52,650
I'm afraid I'll have to ask you to
return to the coach section.
210
00:18:53,050 --> 00:18:54,910
Could you wait one minute, please?
211
00:18:55,810 --> 00:18:59,890
Passengers holding coach tickets are
permitted in the first class cabin only
212
00:18:59,890 --> 00:19:01,970
before takeoff and after landing.
213
00:19:04,480 --> 00:19:05,520
Rules are rules.
214
00:19:06,040 --> 00:19:07,980
Pilot's wife or no pilot's wife.
215
00:19:13,800 --> 00:19:14,800
Where are we staying?
216
00:19:15,720 --> 00:19:17,300
Geraldine's Little Shack in the country.
217
00:19:18,600 --> 00:19:21,080
What's the biggest difference between
New York and Rome?
218
00:19:21,440 --> 00:19:23,160
There aren't as many Italians in Rome.
219
00:19:54,730 --> 00:19:55,730
It's home.
220
00:19:55,870 --> 00:19:57,090
Seymour, when do you want the car?
221
00:19:57,650 --> 00:19:58,650
Six o 'clock tomorrow.
222
00:19:59,750 --> 00:20:00,750
Uh, Misty?
223
00:20:02,870 --> 00:20:08,550
Misty, in order to be something
sexually, it is absolutely necessary to
224
00:20:08,550 --> 00:20:09,550
being nothing sexually.
225
00:20:09,730 --> 00:20:10,730
Like my Napoleon?
226
00:20:10,930 --> 00:20:12,110
We're not even going to talk about that.
227
00:20:12,510 --> 00:20:15,830
Now, the important thing is that you
learn to concentrate on what you're
228
00:20:16,070 --> 00:20:19,290
That's why tomorrow night I don't want
you to say a word. Is that important?
229
00:20:19,910 --> 00:20:23,470
Misty. Do you know why people have
unsatisfactory sexual relations?
230
00:20:23,890 --> 00:20:26,150
No. Because they talk too goddamn much.
231
00:20:26,810 --> 00:20:28,010
And they say the wrong thing.
232
00:20:28,230 --> 00:20:30,750
They turn somebody on and then
immediately they turn them off.
233
00:20:30,990 --> 00:20:32,510
We don't want to make that mistake with
you.
234
00:20:33,170 --> 00:20:36,050
So tomorrow night, I don't want you to
open your mouth.
235
00:20:36,410 --> 00:20:37,410
You don't?
236
00:20:37,630 --> 00:20:38,910
Well, you know what I mean.
237
00:20:45,270 --> 00:20:48,810
Tomorrow night, you're going out to the
ballet with some delightful people.
238
00:20:54,700 --> 00:20:56,720
You know how I hate being late anywhere.
239
00:20:57,200 --> 00:20:58,200
Oh, please.
240
00:21:02,100 --> 00:21:06,680
You could have gotten home 30 minutes
sooner. You didn't have to putz around
241
00:21:06,680 --> 00:21:07,680
that way.
242
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Hi.
243
00:21:18,900 --> 00:21:19,900
Hi, how are you?
244
00:21:20,120 --> 00:21:23,080
I should have picked him up by now. Nice
meeting you.
245
00:21:23,360 --> 00:21:24,360
Hello, girl.
246
00:21:24,460 --> 00:21:25,920
Don't talk with your mouth full.
247
00:21:28,180 --> 00:21:30,820
They should be at the opera house.
248
00:21:44,600 --> 00:21:49,560
Now, Alfredo Spontini is a man who, when
he wants to get off, wants to get off
249
00:21:49,560 --> 00:21:52,880
right away, no matter where he happens
to be.
250
00:21:59,080 --> 00:22:03,420
But he has a special problem. He has
difficulty sustaining his excitement.
251
00:22:29,390 --> 00:22:32,750
And right now they should be in the
toilet.
252
00:23:32,459 --> 00:23:35,260
I haven't ever seen anything so shocking
in all my life.
253
00:23:36,280 --> 00:23:38,920
Don't you young people have any respect
for others anymore?
254
00:23:40,200 --> 00:23:43,860
I never would have done such a thing
when I was your age. I would have had
255
00:23:43,860 --> 00:23:45,460
consideration for other people.
256
00:23:46,160 --> 00:23:49,960
Why? He couldn't control himself. I
would have sucked him off in the
257
00:23:49,960 --> 00:23:50,960
booth.
258
00:23:55,220 --> 00:24:02,100
Did you hear what
259
00:24:02,100 --> 00:24:04,180
happened at the ballet in Rome the other
night?
260
00:24:04,420 --> 00:24:05,420
Oh, what happened?
261
00:24:05,680 --> 00:24:08,680
This girl did a number with Alfredo
Spantini in the toilet.
262
00:24:09,050 --> 00:24:10,150
Oh, you don't say.
263
00:24:10,630 --> 00:24:14,330
Everybody in Rome is talking about it.
Oh, you know how they exactly are. Quite
264
00:24:14,330 --> 00:24:19,050
shocking. I hear she swings both ways.
So what? My wife fucked the maid for
265
00:24:19,050 --> 00:24:22,390
years. It never affected her
relationship with her lover. Who is she?
266
00:24:22,390 --> 00:24:23,390
she's new.
267
00:24:23,630 --> 00:24:25,370
Her name is... Misty Beethoven.
268
00:24:26,230 --> 00:24:27,230
So long.
269
00:24:27,610 --> 00:24:29,870
Have you ever heard of a girl named
Misty Beethoven?
270
00:24:31,270 --> 00:24:32,490
No. Why?
271
00:24:33,470 --> 00:24:37,450
Xavier Bernstein said that she freaked
everyone at the Firebird in Rome Monday
272
00:24:37,450 --> 00:24:38,700
night. Yeah?
273
00:24:39,000 --> 00:24:41,680
Yes, matinee and evening performances.
274
00:24:42,180 --> 00:24:43,600
So who the fuck is she?
275
00:24:43,840 --> 00:24:46,640
Misty Beethoven is getting her name in
the paper.
276
00:24:47,100 --> 00:24:50,040
They're talking about Misty Beethoven.
277
00:24:50,700 --> 00:24:56,000
They're talking about Misty Beethoven.
It says here that Misty Beethoven is the
278
00:24:56,000 --> 00:24:59,220
perfect example of an over -sexed
Capricorn. Misty Beethoven?
279
00:24:59,460 --> 00:25:01,580
Yes, the new cunt on the scene.
280
00:25:02,010 --> 00:25:04,870
Give me a rundown. Hey, did you hear
Misty Beethoven was born on the
281
00:25:04,870 --> 00:25:07,890
international date line and only three
astrologists in the world can do her
282
00:25:07,890 --> 00:25:11,510
chart? And she has a compulsion to be
sexually satisfied wherever she happens
283
00:25:11,510 --> 00:25:13,170
be. She must be a Scorpio.
284
00:25:13,470 --> 00:25:18,370
Scorpio? A Scorpio is usually frigid. It
says here that Misty Beethoven is a
285
00:25:18,370 --> 00:25:20,010
perfect example of an Aquarius.
286
00:25:20,330 --> 00:25:21,330
Aquarius?
287
00:25:21,830 --> 00:25:23,350
Aquarians take it in the ass, don't
they?
288
00:25:23,770 --> 00:25:27,270
Of course they do, you romantic fool. Of
course they do.
289
00:25:28,210 --> 00:25:29,650
So what did you find out about her?
290
00:25:30,190 --> 00:25:32,990
Well... Sandra Bromowitz thinks she may
be from Belgium.
291
00:26:27,310 --> 00:26:28,310
I'll never get this.
292
00:26:35,150 --> 00:26:36,390
Who on earth is she?
293
00:26:36,750 --> 00:26:41,870
I don't know. I've heard that her
mother's Hungarian.
294
00:26:42,450 --> 00:26:44,310
Hungarian? It's getting better.
295
00:26:44,830 --> 00:26:45,910
I think she's ready.
296
00:26:46,210 --> 00:26:50,350
To venture out into the world and
simultaneously at the very same moment
297
00:26:50,350 --> 00:26:53,450
her fingers leaving her hands both game
and fuck at the same time.
298
00:26:54,530 --> 00:26:56,050
Stupendous, Dr. Love. Want a pet?
299
00:26:56,490 --> 00:26:57,490
You're on.
300
00:26:58,450 --> 00:26:59,490
Who is she going to ball?
301
00:26:59,990 --> 00:27:02,710
She is going to ball an impotent man.
302
00:27:02,950 --> 00:27:03,950
I'm leaving.
303
00:27:05,790 --> 00:27:06,910
She's not up to that.
304
00:27:08,610 --> 00:27:10,770
Well, maybe not. But let's hope she's
down to it.
305
00:27:11,610 --> 00:27:12,910
I know I'll blow it.
306
00:27:13,770 --> 00:27:14,770
Well said, my dear.
307
00:27:16,490 --> 00:27:17,469
But don't worry.
308
00:27:17,470 --> 00:27:19,190
It may look like we're rushing things a
bit.
309
00:27:19,530 --> 00:27:22,390
But the fact is, if you're going to walk
and talk at the same time, it's
310
00:27:22,390 --> 00:27:25,770
necessary that we find somebody that...
If you do fall on your ass, it won't
311
00:27:25,770 --> 00:27:26,629
make any difference.
312
00:27:26,630 --> 00:27:27,830
Sounds like my first husband.
313
00:27:28,130 --> 00:27:29,710
The target is in Europe at the moment.
314
00:27:30,070 --> 00:27:31,029
Who is it?
315
00:27:31,030 --> 00:27:32,030
Guess.
316
00:27:32,310 --> 00:27:33,249
Shankar Shek.
317
00:27:33,250 --> 00:27:37,190
No, he's dead. It's someone who's really
rather attractive for an impotent man.
318
00:27:37,410 --> 00:27:38,510
Very straight and square.
319
00:27:38,750 --> 00:27:40,430
Hasn't even visited the closet yet.
320
00:27:40,630 --> 00:27:41,449
Have you got it?
321
00:27:41,450 --> 00:27:42,450
Not a suspicion.
322
00:27:42,470 --> 00:27:43,970
I'll give you one more hint.
323
00:27:44,970 --> 00:27:45,970
Geneva.
324
00:27:47,410 --> 00:27:48,410
Textiles?
325
00:27:50,250 --> 00:27:51,250
Well?
326
00:27:51,490 --> 00:27:52,670
Oh, my God!
327
00:27:53,600 --> 00:27:54,600
Where is it?
328
00:27:55,180 --> 00:27:58,120
I know a lot of people. Why must it be
him? Yeah, why him?
329
00:27:58,400 --> 00:28:00,380
It will excite Misty. If she lives.
330
00:28:00,720 --> 00:28:03,060
How on earth are you going to pull it
off?
331
00:28:03,320 --> 00:28:04,320
I'm going to plan it.
332
00:28:05,560 --> 00:28:06,560
That's how.
333
00:28:10,860 --> 00:28:12,520
Tanya, favorite of favorites.
334
00:28:12,920 --> 00:28:14,260
Seymour, how lovely.
335
00:28:14,520 --> 00:28:15,520
I was in the neighborhood.
336
00:28:16,220 --> 00:28:18,660
You look well, Seymour. I feel well,
thanks.
337
00:28:18,880 --> 00:28:20,340
How many years has it been?
338
00:28:20,760 --> 00:28:21,760
Four, I think.
339
00:28:22,120 --> 00:28:23,120
We had fun.
340
00:28:23,220 --> 00:28:24,540
Say we had fun.
341
00:28:24,860 --> 00:28:27,400
We had fun. Yes, that's true. We had
fun.
342
00:28:28,280 --> 00:28:31,680
Most of what I bullshit people with I
learn from you. We learn from each
343
00:28:32,000 --> 00:28:33,100
Give me a kiss.
344
00:28:33,820 --> 00:28:36,700
Oh, I have a matinee today.
345
00:28:37,220 --> 00:28:39,220
And I have a show to do this afternoon.
346
00:28:39,700 --> 00:28:40,800
Oh, you have so much work.
347
00:28:41,060 --> 00:28:42,060
So much work.
348
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
You look tired.
349
00:28:43,560 --> 00:28:44,780
I feel tired.
350
00:28:45,540 --> 00:28:46,620
Very tired.
351
00:28:47,200 --> 00:28:48,480
Very tired.
352
00:28:50,080 --> 00:28:51,160
Very tired.
353
00:28:51,820 --> 00:28:53,700
Oh, yes. Very tired.
354
00:28:54,480 --> 00:28:55,580
You need a trip.
355
00:28:56,000 --> 00:28:57,140
I need a trip.
356
00:28:58,620 --> 00:29:02,480
You need a trip.
357
00:29:02,880 --> 00:29:03,880
Where?
358
00:29:05,100 --> 00:29:07,220
Geneva. How much?
359
00:29:08,620 --> 00:29:10,700
The instructions are in the envelope.
360
00:29:11,340 --> 00:29:14,620
If for any reason you can't take this
assignment, I shall personally self
361
00:29:14,620 --> 00:29:16,020
-destruct before your very eyes.
362
00:29:16,960 --> 00:29:18,960
Now find an excuse to gain entry.
363
00:29:19,780 --> 00:29:22,000
Photograph the layout of our prospective
target.
364
00:29:22,500 --> 00:29:25,620
This will allow Misty to feel at home
the first time she's there.
365
00:29:26,500 --> 00:29:29,240
In my opinion, they'll probably wind up
on the floor.
366
00:29:29,940 --> 00:29:31,680
Well, what do you think of my plan?
367
00:29:32,240 --> 00:29:33,240
You are mistaken.
368
00:29:33,480 --> 00:29:34,580
Grant me one thing.
369
00:29:34,960 --> 00:29:35,859
What's that?
370
00:29:35,860 --> 00:29:37,180
I'm not saying it can be done.
371
00:29:37,680 --> 00:29:38,680
How dare you?
372
00:29:38,780 --> 00:29:42,460
But I am saying that if anyone can do
it, we can do it. You're forgiven.
373
00:29:43,000 --> 00:29:44,540
And absolutely right.
374
00:29:45,840 --> 00:29:48,700
Now, the instructions on the tape can be
transmitted easily.
375
00:29:49,360 --> 00:29:53,100
and therefore can be meticulously
followed. What's the tape going to say,
376
00:29:53,140 --> 00:29:55,860
Seymour? Do you have to order a special,
or do you have it in stock?
377
00:29:56,420 --> 00:29:58,520
Everything here is custom -made.
378
00:29:59,100 --> 00:30:00,220
Nothing is off the rack.
379
00:30:01,020 --> 00:30:03,440
Tanya, how are you at speaking into a
microphone?
380
00:30:03,880 --> 00:30:05,720
Why, you know I've made 13 films.
381
00:30:06,060 --> 00:30:08,320
Most of them in Super 8. You hold this.
382
00:30:08,520 --> 00:30:11,140
Take down every word. It's audio -visual
time.
383
00:30:11,520 --> 00:30:13,440
The bringing out of a difficult man.
384
00:30:14,040 --> 00:30:14,999
Sound only.
385
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Take one.
386
00:30:18,440 --> 00:30:19,540
Give her some body contact.
387
00:30:20,180 --> 00:30:21,240
Body contact.
388
00:30:21,900 --> 00:30:23,260
Now keep after her.
389
00:30:23,840 --> 00:30:24,840
I'm after you.
390
00:30:28,660 --> 00:30:30,840
Find an excuse to touch him.
391
00:30:31,340 --> 00:30:34,260
Say, sir, there's something in your eye.
392
00:30:34,920 --> 00:30:39,760
Sir, you have something in your eye. Now
he'll probably get uncomfortable and
393
00:30:39,760 --> 00:30:42,860
change his position. Turn that to your
advantage and move in on him.
394
00:30:43,560 --> 00:30:44,960
I'm moving in on you.
395
00:30:45,220 --> 00:30:46,640
Give her a little kiss.
396
00:30:47,210 --> 00:30:48,490
just a touch.
397
00:30:59,790 --> 00:31:03,150
I'm kissing you a little harder.
398
00:31:17,420 --> 00:31:18,820
Slowly kiss it.
399
00:31:23,360 --> 00:31:27,800
Run your tongue over his nipple.
400
00:31:55,760 --> 00:31:57,200
I'm going to kiss his other nipple.
401
00:32:37,230 --> 00:32:38,810
I'm going to suck your cock.
402
00:32:42,130 --> 00:32:43,390
Lick the side of his cock.
403
00:32:43,710 --> 00:32:44,710
Lick his cock.
404
00:32:46,110 --> 00:32:47,110
Suck it.
405
00:32:47,850 --> 00:32:49,590
The inside of a ripe mango.
406
00:32:50,470 --> 00:32:54,210
I'm going to lick your cock like the
insides of a ripe mango.
407
00:33:15,280 --> 00:33:16,199
Ripe mango.
408
00:33:16,200 --> 00:33:17,200
Take two.
409
00:34:01,960 --> 00:34:03,340
I'm looking ahead of your call.
410
00:34:37,900 --> 00:34:39,199
Why not do the sequel right now?
411
00:38:28,810 --> 00:38:29,810
Thank you.
412
00:39:10,920 --> 00:39:11,920
Wow.
413
00:40:22,880 --> 00:40:23,880
It's almost here.
414
00:40:24,380 --> 00:40:25,980
I didn't call it in five hours.
415
00:40:26,480 --> 00:40:27,640
Nervous? Me, nervous?
416
00:40:27,840 --> 00:40:29,660
Much too hysterical to be nervous.
417
00:40:35,920 --> 00:40:37,640
I, uh, I can't do it.
418
00:40:40,780 --> 00:40:44,140
Would you mind telling us why you can't
do it? Because I won't fool anybody,
419
00:40:44,460 --> 00:40:45,299
that's why.
420
00:40:45,300 --> 00:40:48,480
Never try to sell phony merchandise to
someone who knows better.
421
00:40:49,500 --> 00:40:51,660
You can't cheat people at their own
game.
422
00:40:51,860 --> 00:40:55,540
Believe me, I learned that. Maybe if I
hadn't, then I'd have more confidence.
423
00:40:55,940 --> 00:40:59,160
On the streets, it's simpler. Everybody
does their number.
424
00:40:59,560 --> 00:41:01,120
But nobody fools anybody.
425
00:41:01,500 --> 00:41:02,500
I'm sorry.
426
00:41:18,220 --> 00:41:20,660
I would say that the plot has taken a
sudden turn.
427
00:41:21,220 --> 00:41:23,820
Hey, who said anything about you being a
phony?
428
00:41:24,360 --> 00:41:25,360
You're not a phony.
429
00:41:26,420 --> 00:41:27,420
I'm not, huh?
430
00:41:28,540 --> 00:41:29,620
Want to know, Frills?
431
00:41:29,960 --> 00:41:31,160
I don't believe this.
432
00:41:32,260 --> 00:41:35,740
I know that listening to tape -recorded
instructions isn't enough to put me
433
00:41:35,740 --> 00:41:36,860
over. That's not the right attitude.
434
00:41:37,460 --> 00:41:40,340
You're not going to fool anybody that
way. I won't fool anybody anyway.
435
00:41:41,060 --> 00:41:43,080
Hey, let's go for a drive.
436
00:41:43,920 --> 00:41:46,320
Now, Misty, when I first met you, I had
my doubts.
437
00:41:47,100 --> 00:41:48,900
Serious doubts that you could pull this
off.
438
00:41:49,360 --> 00:41:51,680
I thought I'd have a book without a last
chapter.
439
00:41:52,160 --> 00:41:53,180
But you've been doing wonderfully.
440
00:41:54,140 --> 00:41:57,180
Beautifully. I might even say adequate.
441
00:41:57,980 --> 00:41:59,420
Thanks. No, that's a compliment.
442
00:41:59,760 --> 00:42:00,760
Can you spare it?
443
00:42:01,160 --> 00:42:04,180
You know, I find myself thinking about
you a lot these days.
444
00:42:04,880 --> 00:42:08,520
When this project is over, I... I hope
it won't mean that we won't see each
445
00:42:08,520 --> 00:42:09,439
other.
446
00:42:09,440 --> 00:42:13,680
Really? Look, when you come back from
Geneva, let's have dinner together. Just
447
00:42:13,680 --> 00:42:14,680
the two of us.
448
00:42:15,020 --> 00:42:17,220
Maybe we can get to know each other a
little better.
449
00:42:17,680 --> 00:42:18,680
That'd be nice.
450
00:42:19,220 --> 00:42:20,220
Attention, household.
451
00:42:20,580 --> 00:42:25,480
The one and only Misty Beethoven and her
magic tape recorder are off to Geneva.
452
00:42:26,140 --> 00:42:28,560
Polished, framed, and programmed.
453
00:42:29,040 --> 00:42:30,040
Yes, sir.
454
00:42:36,540 --> 00:42:38,260
Excuse me. We're closing.
455
00:42:39,380 --> 00:42:43,740
Now, the instructions on the tape can be
transmitted easily and received
456
00:42:43,740 --> 00:42:46,860
comfortably. and they can be followed
meticulously.
457
00:42:47,860 --> 00:42:48,860
How much is this?
458
00:42:49,800 --> 00:42:51,140
I'm sorry, that one's sold.
459
00:42:52,480 --> 00:42:54,600
Of course, we'll have to have
Geraldine's assistance.
460
00:42:57,280 --> 00:42:59,000
She's always willing to lend a finger.
461
00:43:02,600 --> 00:43:04,200
It must be a power failure.
462
00:43:04,900 --> 00:43:06,440
Well, not much we can do about it.
463
00:43:06,660 --> 00:43:08,820
We might as well sit here until the
lights come back on.
464
00:43:09,640 --> 00:43:10,760
It should just be a moment.
465
00:43:11,660 --> 00:43:12,660
Now, move in close.
466
00:43:12,980 --> 00:43:13,980
Check.
467
00:43:14,140 --> 00:43:15,700
What? Oh, nothing, nothing.
468
00:43:16,780 --> 00:43:18,040
Give her some body contact.
469
00:43:19,740 --> 00:43:20,740
Body contact.
470
00:43:23,820 --> 00:43:25,260
Now keep after her.
471
00:43:26,100 --> 00:43:27,100
I'm after you.
472
00:43:30,440 --> 00:43:35,420
Find an excuse to touch him. Say, sir,
there's something in your eye.
473
00:43:35,800 --> 00:43:38,440
Sir, you have something in your eye.
474
00:43:39,260 --> 00:43:40,840
Sir, you have something in your eye.
475
00:43:41,880 --> 00:43:42,880
How can you tell?
476
00:43:43,260 --> 00:43:44,300
I saw it there before.
477
00:43:46,540 --> 00:43:49,680
Now he'll probably get uncomfortable and
change his position.
478
00:43:50,720 --> 00:43:53,080
Turn that to your advantage and move in
on it.
479
00:43:54,060 --> 00:43:55,160
What's that perfume?
480
00:43:56,080 --> 00:43:57,380
New experience.
481
00:43:58,420 --> 00:44:00,180
Give her a little kiss.
482
00:44:00,760 --> 00:44:02,000
Just a touch.
483
00:44:27,600 --> 00:44:28,600
A little harder.
484
00:44:35,080 --> 00:44:36,440
I'm kissing you.
485
00:44:42,560 --> 00:44:44,860
Run your tongue over his nipple.
486
00:44:49,740 --> 00:44:51,480
I'm gonna kiss his other nipple.
487
00:45:12,110 --> 00:45:13,510
I'm going to suck your cock.
488
00:45:15,850 --> 00:45:17,290
I'm going to suck your cock.
489
00:45:23,190 --> 00:45:24,190
Lick his cock.
490
00:45:25,530 --> 00:45:27,230
That's it. Lick the side of his cock.
491
00:45:30,090 --> 00:45:34,070
I'm going to lick your cock like the
inside of a ripe mango.
492
00:45:48,300 --> 00:45:50,480
Ripe mango, take two.
493
00:45:52,540 --> 00:45:54,900
Ripe mango, take two.
494
00:48:59,210 --> 00:49:00,210
Thank you.
495
00:49:33,710 --> 00:49:35,870
I cannot claim all of the credit myself.
496
00:49:36,170 --> 00:49:36,609
Oh, no.
497
00:49:36,610 --> 00:49:37,610
Oh, no, no, no.
498
00:49:37,650 --> 00:49:43,230
Some of the congratulations must go to
the one and only Geraldine. Geraldine.
499
00:49:43,750 --> 00:49:44,750
That's her.
500
00:49:45,250 --> 00:49:46,250
Hey,
501
00:49:47,050 --> 00:49:48,050
you.
502
00:49:48,270 --> 00:49:49,570
It's past your bedtime.
503
00:50:07,070 --> 00:50:07,808
How's Mr.
504
00:50:07,810 --> 00:50:11,650
Beethoven? Fantastic. I heard Chief
Buckshot put down Geneva so well he went
505
00:50:11,650 --> 00:50:14,510
straight. No. His friends have asked him
to see a psychiatrist. I don't
506
00:50:14,510 --> 00:50:18,370
understand this. The girl was completely
unknown, and now she's seduced half of
507
00:50:18,370 --> 00:50:22,330
the unlikely men in Europe. She must be
completely infatuated with Dr. Love.
508
00:50:22,890 --> 00:50:26,330
He's an animal. An animal. A total and
complete animal.
509
00:50:26,650 --> 00:50:28,230
Does he have to be so insulting?
510
00:50:28,590 --> 00:50:30,330
That's what writing a book is.
511
00:50:30,830 --> 00:50:35,350
Listen, I know him. He hit it big when
he was very young. And he's starting to
512
00:50:35,350 --> 00:50:36,910
think he doesn't have the same impact.
513
00:50:37,270 --> 00:50:40,310
And pulling this off is very important
to him.
514
00:50:40,510 --> 00:50:41,990
It doesn't matter. There's no excuse.
515
00:50:42,610 --> 00:50:46,390
There's a way of doing things. He's
always ridiculing me. And the minute I'm
516
00:50:46,390 --> 00:50:48,610
doing a number, I don't even exist.
517
00:50:50,410 --> 00:50:52,850
You know, he's never once looked into my
eyes.
518
00:50:53,230 --> 00:50:57,390
I heard him say one day that if you
looked into a woman's left eye, you
519
00:50:57,390 --> 00:50:58,550
see right into her cunt.
520
00:50:59,940 --> 00:51:03,560
You know, he's never looked into my left
eye. He's never looked into any eye.
521
00:51:04,720 --> 00:51:09,760
He has to be the coldest, most
insensitive son of a bitch I've ever run
522
00:51:10,780 --> 00:51:14,520
And I used to see a lot on the streets.
I'll bet if Dr. Love were here right
523
00:51:14,520 --> 00:51:16,120
now, he'd choke you to death.
524
00:51:16,420 --> 00:51:19,480
Well, if he wants to choke me to death,
he'll never get a better opportunity.
525
00:51:20,440 --> 00:51:22,820
Your sensitive touch is unmistakable.
526
00:51:23,680 --> 00:51:27,100
Reminds one of a fucking hippopotamus
trying to play the piano.
527
00:51:28,960 --> 00:51:30,720
Thanks for the workout. I'll be champ
yet.
528
00:52:07,580 --> 00:52:10,380
Thank you.
529
00:53:53,440 --> 00:53:55,340
headmistress. Your move, dean of women.
530
00:53:55,660 --> 00:53:56,960
On to the doctorate.
531
00:54:44,660 --> 00:54:45,820
Hello, House of Love.
532
00:54:46,380 --> 00:54:47,380
No, he's not.
533
00:54:47,500 --> 00:54:50,900
They're all at Chinita Studios on the
stage where Lawrence Lehman's production
534
00:54:50,900 --> 00:54:52,460
is having its end of shooting party.
535
00:54:53,180 --> 00:54:54,720
Yes, they should be back by morning.
536
00:54:55,600 --> 00:54:57,400
No, they didn't say which morning.
537
00:55:02,420 --> 00:55:03,800
I have a premonition.
538
00:55:04,040 --> 00:55:05,040
Want to hear?
539
00:55:05,480 --> 00:55:07,540
After your success with Lehman, we're
going to have dinner.
540
00:55:07,760 --> 00:55:08,760
The two of us.
541
00:55:14,940 --> 00:55:15,940
Here we go.
542
00:55:40,120 --> 00:55:41,560
Go on. Straight up to him.
543
00:56:03,170 --> 00:56:08,230
Tell Lawrence Lehman that Misty
Beethoven wants his, quote, fucking ass
544
00:56:08,230 --> 00:56:09,830
here right away, unquote.
545
00:56:11,110 --> 00:56:12,110
Okay.
546
00:56:26,609 --> 00:56:29,410
Thank you.
547
00:57:41,440 --> 00:57:43,540
The furniture arrives on Thursday.
548
00:57:45,180 --> 00:57:47,120
I'm very pleased you could make it.
549
00:57:47,980 --> 00:57:49,560
I wouldn't have missed it for anything.
550
00:58:04,520 --> 00:58:05,520
Misty, Barbara.
551
00:58:05,540 --> 00:58:07,220
Barbara, Misty.
552
00:58:07,440 --> 00:58:08,259
Good evening.
553
00:58:08,260 --> 00:58:09,260
Good evening.
554
00:58:13,980 --> 00:58:16,380
I'm going to get your old man off. Does
that bother you?
555
00:58:24,560 --> 00:58:27,480
You don't think I'm going to let him
make that perilous journey alone?
556
00:58:41,710 --> 00:58:46,570
I wish I had her beside me I wish I was
in
557
01:00:54,570 --> 01:01:00,310
I love you every minute Always around in
my mind
558
01:01:00,310 --> 01:01:06,930
Road is endless horizon I'm
559
01:01:06,930 --> 01:01:12,370
so tired Road is so dusty and dirty
560
01:01:12,370 --> 01:01:19,310
My throat is so dry Feeling for you is
561
01:01:19,310 --> 01:01:23,110
hurting me I don't know why
562
01:02:01,900 --> 01:02:04,260
Spoken my last and gone.
563
01:02:05,060 --> 01:02:08,260
I wish I had her beside me.
564
01:02:08,820 --> 01:02:11,740
I wish I was in my car.
565
01:02:54,860 --> 01:03:01,540
I wish I was in
566
01:03:01,540 --> 01:03:02,540
my car.
567
01:03:04,980 --> 01:03:10,320
I said,
568
01:03:13,320 --> 01:03:15,540
I'm looking for something exciting.
569
01:03:15,960 --> 01:03:17,700
I'll be looking.
570
01:05:44,140 --> 01:05:45,140
Okay.
571
01:06:50,730 --> 01:06:52,590
Thanks for a wonderful evening, Doctor.
572
01:06:52,890 --> 01:06:54,850
You really throw a hell of a party.
573
01:07:19,080 --> 01:07:22,660
Say hello to the erotic Diaghilev, the
Svengali of sex.
574
01:07:23,380 --> 01:07:27,440
Why, when I first met that girl, she
took me to a place where you had to play
575
01:07:27,440 --> 01:07:29,800
extra for the private rats running
around the room.
576
01:07:31,120 --> 01:07:35,420
Sometimes the idiot refused to do what I
told her. About this party tonight, the
577
01:07:35,420 --> 01:07:38,480
cunt on many an afternoon said she
wouldn't come.
578
01:07:38,800 --> 01:07:40,380
What did you do about it?
579
01:07:40,600 --> 01:07:44,860
Well, I gave her a kick in the ass and
told the cunt she had to absolutely do
580
01:07:44,860 --> 01:07:45,860
for me.
581
01:07:47,340 --> 01:07:52,620
This approach is particularly successful
when you ask them to dinner at the same
582
01:07:52,620 --> 01:07:54,920
time. Something quiet and intimate.
583
01:07:56,420 --> 01:07:58,760
That is absolutely essential.
584
01:07:59,880 --> 01:08:05,160
When all else fails, you beat the shit
out of them while at the same time
585
01:08:05,160 --> 01:08:07,140
telling them that you love them.
586
01:08:07,700 --> 01:08:09,780
All hail the goldenrod girl.
587
01:08:10,320 --> 01:08:11,880
You weren't supposed to hear that.
588
01:08:12,680 --> 01:08:15,780
I want to take this opportunity of
thanking you for everything.
589
01:08:16,590 --> 01:08:17,649
I've learned a lot.
590
01:08:18,390 --> 01:08:20,229
Lawrence Lehman will pick up my things.
591
01:08:21,069 --> 01:08:22,750
Hey! Hey, where are you going?
592
01:08:23,310 --> 01:08:24,529
You can't leave now.
593
01:08:24,970 --> 01:08:26,430
Stay! You can have Caesar!
594
01:08:28,609 --> 01:08:29,970
Why would I want Caesar?
595
01:08:30,330 --> 01:08:31,529
I already have Napoleon.
596
01:09:02,859 --> 01:09:07,120
Misty Beethoven made quite a hit at
Lawrence Layman's party. Really? I
597
01:09:07,120 --> 01:09:09,020
thought she was the best. Me too.
598
01:09:09,340 --> 01:09:10,380
Where's Seymour Love?
599
01:09:10,640 --> 01:09:14,260
Going back to New York with his tail
between Lawrence Layman's legs.
600
01:10:39,790 --> 01:10:42,050
Would anyone like to fuck a stewardess?
601
01:10:42,710 --> 01:10:47,470
Duty free ends in 20 minutes.
602
01:10:48,030 --> 01:10:49,210
Are we landing soon?
603
01:10:49,430 --> 01:10:50,430
Yes, we are.
604
01:11:04,770 --> 01:11:06,210
Why did she do that?
605
01:11:07,040 --> 01:11:10,720
She takes the cigars I buy in Jamaica
and smuggles them past the U .S.
606
01:11:11,140 --> 01:11:12,140
Oh.
607
01:11:13,980 --> 01:11:17,540
But it's not illegal to import Jamaican
cigars into the States.
608
01:11:56,090 --> 01:11:57,330
I'll start the book next week.
609
01:12:28,530 --> 01:12:30,210
Never thought she'd end up with laymen.
610
01:12:31,750 --> 01:12:33,170
Funny how things work out.
611
01:12:39,390 --> 01:12:40,450
Wonder how they're getting along.
612
01:12:45,810 --> 01:12:47,030
How late is it in Rome?
613
01:12:49,410 --> 01:12:50,530
Too late, Seymour.
614
01:13:51,790 --> 01:13:53,410
Enjoy the movie, Seymour.
615
01:14:20,940 --> 01:14:22,260
She never did get it down right.
616
01:14:24,500 --> 01:14:25,600
She's too stupid.
617
01:14:28,580 --> 01:14:31,600
I could have worked a hundred years. She
never would have absorbed it all.
618
01:14:34,460 --> 01:14:37,460
She was the most unexciting thing God
ever created.
619
01:14:40,440 --> 01:14:42,380
The absolute nadir of fashion.
620
01:14:43,540 --> 01:14:45,580
A sexual civil service worker.
621
01:14:46,080 --> 01:14:49,360
Ow! How's that? Fuck you!
622
01:14:50,440 --> 01:14:54,580
Sweetheart, look, I'm prepared to accept
once in a while that at the erotic
623
01:14:54,580 --> 01:14:58,580
impulse deep through the water table of
sexual custom, that the purification
624
01:14:58,580 --> 01:15:00,080
process has to be researched.
625
01:15:00,440 --> 01:15:04,560
Seymour, you know why most people have
sexual problems? They talk too goddamn
626
01:15:04,560 --> 01:15:05,560
much.
627
01:15:22,160 --> 01:15:23,160
Love.
628
01:19:08,360 --> 01:19:09,360
Oh!
629
01:20:03,790 --> 01:20:04,790
You're welcome.
630
01:21:08,880 --> 01:21:11,300
I hear there's a new girl on the scene.
She's fantastic.
631
01:21:11,620 --> 01:21:14,940
It says here that she's making a play
for Lawrence. All right. Who was his
632
01:21:14,940 --> 01:21:17,120
girlfriend? Who was the last Goldenrod
girl?
633
01:21:17,580 --> 01:21:18,580
Misty, uh, Mozart.
634
01:21:18,900 --> 01:21:22,000
Was that her name? Of course. Who could
forget a name like that? Nobody knows
635
01:21:22,000 --> 01:21:25,300
where she is. She was Seymour Love's
friend. They were very close.
636
01:21:25,620 --> 01:21:29,300
They always went everywhere together.
Now nobody knows where she is. Like the
637
01:21:29,300 --> 01:21:30,300
hurt she was writing a book.
638
01:21:41,580 --> 01:21:46,340
Remember what Hyman Mandel said. Just
because they do it wrong doesn't mean
639
01:21:46,340 --> 01:21:47,400
you can't do it right.
640
01:21:47,920 --> 01:21:49,400
One and two.
641
01:21:49,840 --> 01:21:51,580
One and two.
642
01:21:51,920 --> 01:21:53,640
One and two.
643
01:21:53,980 --> 01:21:55,720
One and two.
644
01:21:56,040 --> 01:21:57,760
One and two.
645
01:21:58,060 --> 01:22:01,260
One and two. One and two.
46292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.