All language subtitles for Tip.Toe.S01E05.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:09,639 {\an8}This programme contains shocking scenes of violence that some viewers may find distressing, 2 00:00:09,640 --> 00:00:12,359 {\an8}strong language from the start, offensive and discriminatory attitudes, 3 00:00:12,360 --> 00:00:13,439 {\an8}and scenes of a sexual nature 4 00:00:13,440 --> 00:00:15,639 ...Clive in my house, and he's there when this fight breaks out. 5 00:00:15,640 --> 00:00:18,559 I swear to God, that's the end of it. I've had enough. 6 00:00:18,560 --> 00:00:21,839 So, she found her dad at the bottom of the stairs. Oh. 7 00:00:21,840 --> 00:00:22,919 {\an8}LAUGHS 8 00:00:22,920 --> 00:00:24,799 Yeah. God knows how long he'd been there. 9 00:00:24,800 --> 00:00:27,959 The ambulance took forever. She's like, "Party's cancelled. 10 00:00:27,960 --> 00:00:30,119 "If you want the buffet, come and help yourself." 11 00:00:30,120 --> 00:00:32,759 Can she not freeze it? No, she was all dramatic. 12 00:00:32,760 --> 00:00:34,639 She was like, "Get it out of my sight!" I mean, 13 00:00:34,640 --> 00:00:37,799 that was ten o'clock this morning. I mean, he might be dead by now. 14 00:00:37,800 --> 00:00:40,839 It's a wake. Rest in peace, Daddy. 15 00:00:40,840 --> 00:00:44,759 Oh, my God! I love a cheap sausage roll. 16 00:00:44,760 --> 00:00:48,359 Mm! I thought we could start season two. 17 00:00:48,360 --> 00:00:49,639 Um, it's eight episodes, 18 00:00:49,640 --> 00:00:53,039 {\an8}so we could do four this afternoon, 19 00:00:53,040 --> 00:00:54,599 {\an8}and then four next week. 20 00:00:54,600 --> 00:00:56,759 You know, see how we get on. Mm. 21 00:00:56,760 --> 00:00:59,439 Got pizza, so don't go and order Deliveroo. 22 00:00:59,440 --> 00:01:01,839 It's twice the price. We can't afford it. 23 00:01:01,840 --> 00:01:04,279 I told you, I got paid in cash by him next door, didn't I? 24 00:01:04,280 --> 00:01:05,719 How much did you charge? 25 00:01:05,720 --> 00:01:06,959 800 quid. 26 00:01:06,960 --> 00:01:08,639 How much did he give you? 800 quid. 27 00:01:08,640 --> 00:01:10,999 What, he didn't give a tip? No. Tight bastard. 28 00:01:11,000 --> 00:01:13,039 He's a proper little Scotsman, that one, ain't he? 29 00:01:13,040 --> 00:01:16,199 But what does she think? That's what I'm dying to know. 30 00:01:16,200 --> 00:01:18,239 Marie. How much does she know? 31 00:01:18,240 --> 00:01:19,919 I don't think she knows anything. 32 00:01:19,920 --> 00:01:21,759 She knows George is gay, though. 33 00:01:21,760 --> 00:01:23,759 No, I don't think so. Of course she does. 34 00:01:23,760 --> 00:01:25,399 That needs a chutney or something. 35 00:01:25,400 --> 00:01:26,919 Mm. And I'm not asking, 36 00:01:26,920 --> 00:01:28,719 because you told me that 37 00:01:28,720 --> 00:01:31,439 I interfere too much with that family. 38 00:01:31,440 --> 00:01:34,719 But she could help. She could talk some sense into them. 39 00:01:34,720 --> 00:01:35,919 But no. 40 00:01:35,920 --> 00:01:37,359 You wanna keep it all secret from her. 41 00:01:37,360 --> 00:01:38,399 She's not my wife. 42 00:01:38,400 --> 00:01:40,239 I know, but you could try. 43 00:01:40,240 --> 00:01:41,760 You don't have to be all... 44 00:01:43,160 --> 00:01:44,480 What? 45 00:01:46,160 --> 00:01:48,199 OK. Oh, what is it this time? 46 00:01:48,200 --> 00:01:52,280 I'm just saying you don't have to be all gay man about this. 47 00:01:53,920 --> 00:01:56,079 Meaning? I've told you before. 48 00:01:56,080 --> 00:01:59,199 What? Sometimes, Leo, you can look down on women. 49 00:01:59,200 --> 00:02:00,479 Fuck off. 50 00:02:00,480 --> 00:02:01,519 Like that. 51 00:02:01,520 --> 00:02:03,879 So, Clive is next door and you're having a go at me? 52 00:02:03,880 --> 00:02:06,919 Well, you know. Your mum wasn't the nicest. Ugh. 53 00:02:06,920 --> 00:02:07,999 Your words. 54 00:02:08,000 --> 00:02:10,239 You've spent 35 years on Canal Street, 55 00:02:10,240 --> 00:02:12,519 where it's men all day and all night, 56 00:02:12,520 --> 00:02:14,879 and maybe that makes women a bit irrelevant. 57 00:02:14,880 --> 00:02:16,959 Oh, so straight men aren't the problem, it's the gays? 58 00:02:16,960 --> 00:02:18,319 Sometimes, yeah. 59 00:02:18,320 --> 00:02:20,439 I think, in your eyes, women get reduced. 60 00:02:20,440 --> 00:02:22,759 Mm, thank you, good to know. I'm sorry, 61 00:02:22,760 --> 00:02:25,160 that's Carly saying that, my own daughter. 62 00:02:26,160 --> 00:02:30,199 And she says I go running round after you clearing up your mess. 63 00:02:30,200 --> 00:02:32,239 What have I done? I am not saying she's right... 64 00:02:32,240 --> 00:02:34,439 What have I done today to deserve this? That's what she sees. 65 00:02:34,440 --> 00:02:35,479 I woke up, it's my day off... 66 00:02:35,480 --> 00:02:37,039 I mean, it's my fault. I thought, 67 00:02:37,040 --> 00:02:40,479 "Oh, I'll spend it with Stephanie. Watch season two. That'll be nice." 68 00:02:40,480 --> 00:02:42,279 And it's gotta be said, when Claude did all that stuff 69 00:02:42,280 --> 00:02:43,439 and emptied the account, you were 70 00:02:43,440 --> 00:02:45,159 too busy. ..my best mate has a go at me cos I was kind. 71 00:02:45,160 --> 00:02:47,079 Ask Roddy. Just ask him. 72 00:02:47,080 --> 00:02:49,519 Just tell me, why do you have to make... he'll go straight home 73 00:02:49,520 --> 00:02:51,319 and tell him... ...everything so difficult? 74 00:02:51,320 --> 00:02:53,559 and then, they're all laughing at me. 75 00:02:53,560 --> 00:02:55,839 It's like that. Your hand. 76 00:02:55,840 --> 00:02:58,239 What happened to your hand? 77 00:02:58,240 --> 00:02:59,319 I just bruised it, that's all. 78 00:02:59,320 --> 00:03:01,439 How? At work. 79 00:03:01,440 --> 00:03:02,920 Were you in a fight? No. 80 00:03:05,000 --> 00:03:08,200 You kept secrets with that Patricia. 81 00:03:09,840 --> 00:03:12,880 If you're hiding things from me now... 82 00:03:15,680 --> 00:03:16,879 ...don't. 83 00:03:16,880 --> 00:03:18,239 DOORBELL RINGS 84 00:03:18,240 --> 00:03:20,439 We are arriving, we're arrivisto, 85 00:03:20,440 --> 00:03:23,920 we are arriving, we're on the piss-to. 86 00:03:26,040 --> 00:03:29,719 Jesus Christ! Call the police, the lunatics have escaped. 87 00:03:29,720 --> 00:03:31,599 Hey, come on in. 88 00:03:31,600 --> 00:03:32,639 How are ya? Come on, come on. 89 00:03:32,640 --> 00:03:35,799 All right, Tuckshop? All right? In you get, in you get. 90 00:03:35,800 --> 00:03:37,439 Are you giving up? Eh? 91 00:03:37,440 --> 00:03:40,359 Are you selling it off, are you? Are you retiring, old man? 92 00:03:40,360 --> 00:03:43,439 No, I've gotta carry my stuff in from the van every night, haven't I? 93 00:03:43,440 --> 00:03:45,639 And then every morning I've gotta carry it back to the van, 94 00:03:45,640 --> 00:03:47,239 cos I can't leave it in the van overnight 95 00:03:47,240 --> 00:03:48,799 because of thieving bastards like you. 96 00:03:48,800 --> 00:03:50,959 Hey, don't take me on. Look at this. Feel that. 97 00:03:50,960 --> 00:03:53,799 Yeah, you're looking good. Oh, bit of work in that, mate. 98 00:03:53,800 --> 00:03:56,759 I discovered this thing, yeah, with the cables. 99 00:03:56,760 --> 00:03:58,759 If you wanna isolate your pelvic floor, 100 00:03:58,760 --> 00:04:00,359 shove your finger up your arse. 101 00:04:00,360 --> 00:04:01,639 Well, you'd love that. 102 00:04:01,640 --> 00:04:04,719 I love it, mate, it makes you tense up like crazy, like, whoa! 103 00:04:04,720 --> 00:04:06,999 Oh, yeah, well, there's nothing they can do about your ugly face, 104 00:04:07,000 --> 00:04:10,879 is there? Eh? Come on. Saul! Saul! 105 00:04:10,880 --> 00:04:12,639 Yeah? Your mates are here, come on. 106 00:04:12,640 --> 00:04:15,079 George, where are you? George. 107 00:04:15,080 --> 00:04:17,359 Hold on. I've told you, will you knock? 108 00:04:17,360 --> 00:04:19,759 You little twat, is that you? 109 00:04:19,760 --> 00:04:21,360 What's going on there? 110 00:04:23,280 --> 00:04:25,039 I dunno. Where's it from? 111 00:04:25,040 --> 00:04:28,600 That boy Mikey. It's reposted from someone called Beryl5. Who's she? 112 00:04:32,040 --> 00:04:34,879 Look, do what you want, I don't care, 113 00:04:34,880 --> 00:04:36,999 but what's your lot at college gonna say? 114 00:04:37,000 --> 00:04:39,480 Now, don't be stupid. And get it deleted. 115 00:04:40,760 --> 00:04:43,040 You look very pretty, Georgina. 116 00:04:44,280 --> 00:04:47,240 Roddy, you knob, where are you? We need to get the T-shirts. 117 00:04:57,080 --> 00:04:58,959 All right, Melba? What you having, love? 118 00:04:58,960 --> 00:05:00,840 The usual, please. Coming up. 119 00:05:07,880 --> 00:05:09,839 Mikey, how do you know Beryl? 120 00:05:09,840 --> 00:05:11,919 We did that thing at Contact. 121 00:05:11,920 --> 00:05:14,359 You reposted her. That boy in the make-up, 122 00:05:14,360 --> 00:05:16,599 it's Saul's brother. Can you take it down? 123 00:05:16,600 --> 00:05:18,800 Tell her, not me. I am. 124 00:05:33,240 --> 00:05:35,279 You know what they're doing now, don't you? 125 00:05:35,280 --> 00:05:37,799 Huh? Women? They are freezing their eggs, 126 00:05:37,800 --> 00:05:39,639 cos they say our generation is 127 00:05:39,640 --> 00:05:41,799 so useless that we can't touch 'em. 128 00:05:41,800 --> 00:05:43,159 Like we're not good enough. 129 00:05:43,160 --> 00:05:46,039 Olly, tell him, when was the last time you had a girlfriend? 130 00:05:46,040 --> 00:05:49,799 Never had one. 23, never had a girlfriend. And he's beautiful, 131 00:05:49,800 --> 00:05:53,559 huh? Fit as a fucking horse. But they've reduced him to an NPC. 132 00:05:53,560 --> 00:05:55,799 I've never had a problem. Don't forget the T-shirts. 133 00:05:55,800 --> 00:05:59,759 Oh, yeah, yeah. Grab this. Grab this for us. 134 00:05:59,760 --> 00:06:02,079 There you go, mate, all the best. Thank you. 135 00:06:02,080 --> 00:06:04,239 Kofi, put it down, man, my mum's gonna kill you. 136 00:06:04,240 --> 00:06:07,359 Er, Roddy, are you, are you still vaping? 137 00:06:07,360 --> 00:06:09,519 Mate, like an addiction, I swapped one for the other. 138 00:06:09,520 --> 00:06:11,640 Look, I've got the real thing. 139 00:06:13,920 --> 00:06:15,119 So, I was wondering, 140 00:06:15,120 --> 00:06:16,719 how's your dad getting on? Has he moved in yet? 141 00:06:16,720 --> 00:06:19,559 Yeah, it's great. Sweet. Same size as the old shop, 142 00:06:19,560 --> 00:06:21,239 just better location. 143 00:06:21,240 --> 00:06:22,599 Right. Does he need any help? 144 00:06:22,600 --> 00:06:24,839 Nah. He's all good. It were a bakery before, 145 00:06:24,840 --> 00:06:28,720 so nothing's changed. He's just moving stuff around. 146 00:06:31,760 --> 00:06:34,800 Still, if he needs any work doing, I'm available. 147 00:06:37,560 --> 00:06:41,679 You know, just, things are a bit tough right now, 148 00:06:41,680 --> 00:06:43,919 you know, so they've got us on this 149 00:06:43,920 --> 00:06:46,720 breathing Space scheme, you know, it's just... um... 150 00:06:50,920 --> 00:06:55,199 Trouble is he moved the counter and he needed the front rewiring, 151 00:06:55,200 --> 00:06:57,400 yeah, and do you know who did it? 152 00:07:00,120 --> 00:07:01,560 Me. 153 00:07:04,400 --> 00:07:07,039 Yeah, but you're not an electrician, are you? So, maybe I should check it 154 00:07:07,040 --> 00:07:09,639 over, you know. I mean, I wouldn't charge much. I did it for free. 155 00:07:09,640 --> 00:07:11,039 Yeah, but you don't know what you're doing. 156 00:07:11,040 --> 00:07:13,399 I watched it on YouTube. Couple of tutorials. 157 00:07:13,400 --> 00:07:16,279 It was a piece of piss. 158 00:07:16,280 --> 00:07:18,119 Where are you, Roddy boy? 159 00:07:18,120 --> 00:07:19,719 Monty, come here. 160 00:07:19,720 --> 00:07:24,400 ♪ We are arriving, we're arrivisto, we are arriving... ♪ 161 00:07:50,480 --> 00:07:53,599 Hey, Monty! Mr G, big man? 162 00:07:53,600 --> 00:07:56,039 Ha-ha! You big idiot! How you doing? 163 00:07:56,040 --> 00:07:58,119 Yeah, good, how are you? JMan, have a beer. 164 00:07:58,120 --> 00:08:01,239 Hey, John... John. Come here. 165 00:08:01,240 --> 00:08:04,039 Hey, you still owe me a pint, mate. No, you owe me a pint. 166 00:08:04,040 --> 00:08:05,439 Mr Goss, no way. 167 00:08:05,440 --> 00:08:06,919 Come on, everyone, T-shirts. 168 00:08:06,920 --> 00:08:09,839 Get changed, all of you. This lot are sponsoring the beer. 169 00:08:09,840 --> 00:08:11,400 Heyyy! 170 00:08:12,840 --> 00:08:15,439 ALL TALK AT ONCE 171 00:08:15,440 --> 00:08:16,959 Come on, Blues! 172 00:08:16,960 --> 00:08:19,399 ALL TALK AT ONCE 173 00:08:19,400 --> 00:08:21,959 Fuck off! Out! 174 00:08:21,960 --> 00:08:24,799 I'm so confident that I'll give Tuckshop a blowjob myself. 175 00:08:24,800 --> 00:08:26,840 Heyyy! 176 00:08:29,840 --> 00:08:33,080 MELEE OF EXCITED BANTER 177 00:08:35,040 --> 00:08:37,160 INDISTINCT 178 00:08:41,880 --> 00:08:43,159 Do you wanna know how many goals 179 00:08:43,160 --> 00:08:45,960 I reckon we're gonna score today? One, two, three, four, five. 180 00:08:50,280 --> 00:08:52,520 You like what you see, George? 181 00:09:02,560 --> 00:09:05,240 George, put it on. They want kids buying this stuff. 182 00:09:07,880 --> 00:09:11,640 ALL TALK AND CHEER 183 00:09:13,760 --> 00:09:15,439 We're arrivisto, 184 00:09:15,440 --> 00:09:19,520 We are arriving, we're on the piss-to. 185 00:09:23,440 --> 00:09:25,119 Hey, get this. 186 00:09:25,120 --> 00:09:26,319 Oh, fuck off, Roddy! 187 00:09:26,320 --> 00:09:27,559 We can be sponsored by Grindr. 188 00:09:27,560 --> 00:09:30,439 Get off me! You tight bitch! 189 00:09:30,440 --> 00:09:34,000 Fuck off. Love your daddy, boy. Get off. We're livestreaming this. 190 00:09:36,560 --> 00:09:39,039 OK, Roddy, Roddy, Roddy... Roddy. Stop it. 191 00:09:39,040 --> 00:09:40,879 Come on, it's starting. Get a beer. 192 00:09:40,880 --> 00:09:43,160 SILENCE 193 00:09:45,840 --> 00:09:48,639 Let me tell you something, boy. All right? 194 00:09:48,640 --> 00:09:51,480 Let me tell you something really important now. 195 00:09:53,680 --> 00:09:55,999 Don't enjoy it too much, all right? 196 00:09:56,000 --> 00:09:57,319 CHEERS AND LAUGHTER 197 00:09:57,320 --> 00:09:58,759 Eh? Don't enjoy it too much. 198 00:09:58,760 --> 00:09:59,839 CHEERS AND LAUGHTER 199 00:09:59,840 --> 00:10:02,399 Come on. Oi, oi, sit down. Come on. 200 00:10:02,400 --> 00:10:04,960 Come on, everyone, get down here. 201 00:10:06,240 --> 00:10:07,639 Let's get going. 202 00:10:07,640 --> 00:10:09,679 ZOMBIES SNARL 203 00:10:09,680 --> 00:10:11,840 INDISTINCT 204 00:10:17,240 --> 00:10:19,199 THEY SCREAM 205 00:10:19,200 --> 00:10:20,839 ALL CHEER 206 00:10:20,840 --> 00:10:23,400 FAINT MELEE OF CHATTER 207 00:10:28,080 --> 00:10:30,999 Ohhhhh! 208 00:10:31,000 --> 00:10:33,959 Don't be sad. Don't be sad, baby boy. 209 00:10:33,960 --> 00:10:35,279 Will you fuck off? 210 00:10:35,280 --> 00:10:36,920 Hey, language! 211 00:10:42,640 --> 00:10:44,319 Leave him alone. 212 00:10:44,320 --> 00:10:46,080 Or what? 213 00:10:47,440 --> 00:10:49,239 Or you'll find out. 214 00:10:49,240 --> 00:10:52,920 You're not my boss any more, so be careful. 215 00:10:55,360 --> 00:10:56,679 Mr Goss, 216 00:10:56,680 --> 00:10:59,799 do you know what Saul does upstairs on his camera? 217 00:10:59,800 --> 00:11:01,999 It's none of my business, is it? 218 00:11:02,000 --> 00:11:04,599 A man's bedroom is his castle. Am I right, lads, eh? 219 00:11:04,600 --> 00:11:07,599 CHEERS OF AGREEMENT 220 00:11:07,600 --> 00:11:11,720 We've all seen it. Billy's sister's passed it round. 221 00:11:13,080 --> 00:11:16,559 The noise you make when you cum, you're like a little girl. 222 00:11:16,560 --> 00:11:17,959 You can shut it, 223 00:11:17,960 --> 00:11:20,479 or I'm gonna tell them all why Sheena binned you. 224 00:11:20,480 --> 00:11:22,199 What did she say? 225 00:11:22,200 --> 00:11:24,359 Tell you later. Nah, what did she say? 226 00:11:24,360 --> 00:11:29,319 I can't tell you now, cos that would be... premature. 227 00:11:29,320 --> 00:11:30,399 Fuck off. 228 00:11:30,400 --> 00:11:32,360 You fuck off. Fuck off! 229 00:11:33,640 --> 00:11:35,520 Men against boys. 230 00:11:46,840 --> 00:11:50,000 MEN CHEER AND LAUGH 231 00:12:11,080 --> 00:12:12,880 Hey, Roddy, this is you. 232 00:12:14,400 --> 00:12:16,959 ALL LAUGH 233 00:12:16,960 --> 00:12:18,840 Yeah, yeah, good one, that. 234 00:12:21,800 --> 00:12:25,279 He got you there, Roddy. Eh? He got you there. 235 00:12:25,280 --> 00:12:27,960 He done you. He's absolutely done you. 236 00:12:32,880 --> 00:12:35,599 That photo's back. Saul's brother. 237 00:12:35,600 --> 00:12:38,839 It's on the Lippy Manc site. Once it's out, you can't stop it. 238 00:12:38,840 --> 00:12:41,159 You know what I blame for 239 00:12:41,160 --> 00:12:44,119 the downfall of civilisation? 240 00:12:44,120 --> 00:12:46,559 Croissants. Croissants? 241 00:12:46,560 --> 00:12:49,919 Have you seen them, the modern croissant? 242 00:12:49,920 --> 00:12:52,799 Walk down the street, every other shop's an artisan bakery. 243 00:12:52,800 --> 00:12:54,479 Never mind you can't pay the gas bill, 244 00:12:54,480 --> 00:12:55,639 have a croissant. 245 00:12:55,640 --> 00:12:59,559 Oh, and there are trays of these things all pimped out 246 00:12:59,560 --> 00:13:03,199 with crests of pistachio Chantilly cream on top, 247 00:13:03,200 --> 00:13:06,439 and stuffed with a blueberry custard roulade, 248 00:13:06,440 --> 00:13:08,959 and covered in glaze and honey and glitter. 249 00:13:08,960 --> 00:13:11,759 It's the end of the world. 250 00:13:11,760 --> 00:13:13,880 Like the fall of Versailles. 251 00:13:15,240 --> 00:13:19,319 And it leads to the guillotine, I warn you. 252 00:13:19,320 --> 00:13:21,159 Britain will burn 253 00:13:21,160 --> 00:13:25,920 and the streets will smell of laminated pastry. 254 00:13:29,480 --> 00:13:31,079 Am I boring you, sweetheart? 255 00:13:31,080 --> 00:13:33,599 No. It's just this thing. 256 00:13:33,600 --> 00:13:34,999 I think it's my fault. 257 00:13:35,000 --> 00:13:37,639 Well, that'll solve it, typing. 258 00:13:37,640 --> 00:13:40,079 That's all the world does now, type. 259 00:13:40,080 --> 00:13:45,560 Heaven forfend you should actually get off your arse and do something. 260 00:13:54,800 --> 00:13:57,039 You see, the problem is in the old days we'd have 261 00:13:57,040 --> 00:14:00,319 a fight downstairs, we report it, police come in, done. Nowadays, 262 00:14:00,320 --> 00:14:05,079 everybody films the bloody fight on 500 different phones, 263 00:14:05,080 --> 00:14:07,719 and that keeps on getting reported to the police. 264 00:14:07,720 --> 00:14:08,879 We're stuck in a loop. 265 00:14:08,880 --> 00:14:11,959 We end up with 500 different reports of the same thing, 266 00:14:11,960 --> 00:14:16,199 and then the council starts asking questions like we had 500 fights, 267 00:14:16,200 --> 00:14:18,119 when it was just one. 268 00:14:18,120 --> 00:14:22,599 I've gotta go. Louise can cover my shift. 269 00:14:22,600 --> 00:14:24,080 Sorry. 270 00:14:47,720 --> 00:14:49,520 Calico Road, please. 271 00:15:08,000 --> 00:15:11,079 I said, I knew it, I said she was the devil. 272 00:15:11,080 --> 00:15:14,239 Excuse me, I said so. And right at the beginning. 273 00:15:14,240 --> 00:15:15,919 Oh, I'm sorry. 274 00:15:15,920 --> 00:15:18,279 Was I disrespecting your rights as a woman to show 275 00:15:18,280 --> 00:15:20,679 the slightest iota of intelligence. 276 00:15:20,680 --> 00:15:23,399 No. As a matter of fact, 277 00:15:23,400 --> 00:15:26,799 I don't think you treat women badly. I think you treat everyone badly. 278 00:15:26,800 --> 00:15:28,799 Ah, there she is! 279 00:15:28,800 --> 00:15:30,119 Ah-hah! 280 00:15:30,120 --> 00:15:32,079 You do think you're cleverer than everyone else. 281 00:15:32,080 --> 00:15:33,239 That's cos I am. 282 00:15:33,240 --> 00:15:34,639 That's the last bit, do you want it? 283 00:15:34,640 --> 00:15:38,039 No, you're all right. That's the problem with next door, though. 284 00:15:38,040 --> 00:15:39,479 You think you're smarter than them. 285 00:15:39,480 --> 00:15:42,119 What, the fucking Flintstones? I should hope so. 286 00:15:42,120 --> 00:15:44,039 I know they might not be your sort of people, 287 00:15:44,040 --> 00:15:45,919 but think about it. They've raised two boys, 288 00:15:45,920 --> 00:15:47,519 neither one of them has gone to jail. 289 00:15:47,520 --> 00:15:48,559 Only just. 290 00:15:48,560 --> 00:15:51,239 No, but they're not in prison, they're not on drugs. 291 00:15:51,240 --> 00:15:53,479 I mean, they're kind of bright, really. 292 00:15:53,480 --> 00:15:56,359 One of them walks into your house, helps himself, 293 00:15:56,360 --> 00:15:58,519 and the other one has sex online 294 00:15:58,520 --> 00:16:01,679 and makes money out of it. That's clever. 295 00:16:01,680 --> 00:16:04,400 Not everyone's as dumb as you'd like to think. 296 00:16:08,560 --> 00:16:11,719 Does it show? That I think people are thick? 297 00:16:11,720 --> 00:16:14,239 I mean, can you actually see it on my face? 298 00:16:14,240 --> 00:16:16,040 Like a lighthouse. 299 00:16:18,800 --> 00:16:22,080 ALL TALK AND GROAN 300 00:16:24,960 --> 00:16:26,399 All right, boys? 301 00:16:26,400 --> 00:16:28,079 All right, Mrs G? 302 00:16:28,080 --> 00:16:30,279 Our mum says hello, and thanks for the blankets. 303 00:16:30,280 --> 00:16:34,999 Remember what I said - no vaping. It stinks the house out. 304 00:16:35,000 --> 00:16:37,879 Bunch of idiots, you lot. You want pizza at half-time, 305 00:16:37,880 --> 00:16:39,319 you need to put it on now. 306 00:16:39,320 --> 00:16:42,519 Marie. Saul could buy us caviar all the money he's earning. 307 00:16:42,520 --> 00:16:44,080 Fuck sake, Roddy. 308 00:17:12,440 --> 00:17:13,759 What you doing here? 309 00:17:13,760 --> 00:17:15,879 I was just passing. I knew you lived next door to the boss. 310 00:17:15,880 --> 00:17:17,159 No, no, you can't come in. 311 00:17:17,160 --> 00:17:19,759 I don't want to. I thought we could go into town. 312 00:17:19,760 --> 00:17:21,279 They've got the Maker's Market in Ancoats. 313 00:17:21,280 --> 00:17:23,599 No, no, just... can you go? Thanks. 314 00:17:23,600 --> 00:17:25,879 George, I saw the live stream, OK? I was worried. 315 00:17:25,880 --> 00:17:26,959 They were battering you. 316 00:17:26,960 --> 00:17:28,279 It's football. 317 00:17:28,280 --> 00:17:30,599 Don't be so stupid! Now, fuck off! 318 00:17:30,600 --> 00:17:32,280 I can't be seen with you. 319 00:17:33,520 --> 00:17:35,480 Why not? Because look at you. 320 00:17:36,640 --> 00:17:38,960 You can't come near my house, so just go. 321 00:17:47,440 --> 00:17:49,239 Where have you been? 322 00:17:49,240 --> 00:17:50,640 Nowhere. 323 00:17:51,960 --> 00:17:53,400 Why'd you go outside? 324 00:17:55,080 --> 00:17:57,280 Dunno. Just went out. 325 00:17:59,240 --> 00:18:00,760 But what for? 326 00:18:02,280 --> 00:18:04,400 Leave... leave it, leave it. 327 00:18:05,880 --> 00:18:08,319 DOORBELL 328 00:18:08,320 --> 00:18:09,559 But what...? 329 00:18:09,560 --> 00:18:11,079 Ten minutes for the pizza. 330 00:18:11,080 --> 00:18:13,360 Hey, George, you missed it. Player's half asleep. 331 00:18:24,080 --> 00:18:25,960 What are you doing here? 332 00:18:38,000 --> 00:18:41,240 Oh, a penalty! Got to be a penalty that! 333 00:19:14,920 --> 00:19:17,719 I said hello to George online, and we got on. 334 00:19:17,720 --> 00:19:20,239 He's a laugh. I took him out for a drink. 335 00:19:20,240 --> 00:19:21,559 What did you do that for? 336 00:19:21,560 --> 00:19:24,839 How old are you? 25. 337 00:19:24,840 --> 00:19:25,919 He's 16. 338 00:19:25,920 --> 00:19:28,399 Yeah. I know. That's the point. He's only 16. 339 00:19:28,400 --> 00:19:29,599 Who's looking out for him? 340 00:19:29,600 --> 00:19:31,999 But I'm just the neighbour. What am I supposed to do? 341 00:19:32,000 --> 00:19:34,360 There's this photo as well. 342 00:19:35,400 --> 00:19:36,839 We were messing about and... 343 00:19:36,840 --> 00:19:38,559 Well, what the fuck did you do to him? 344 00:19:38,560 --> 00:19:39,679 We were just having a laugh. 345 00:19:39,680 --> 00:19:41,799 Oh, that's clever, so you thought you'd recruit him at the same time. 346 00:19:41,800 --> 00:19:43,359 All right, back off, Steph. 347 00:19:43,360 --> 00:19:45,239 Nothing to do with me. 348 00:19:45,240 --> 00:19:48,079 But he saw me just now - Clive - and he's not gonna be happy. 349 00:19:48,080 --> 00:19:49,559 Yeah, he's not a monster. 350 00:19:49,560 --> 00:19:52,560 Excuse me? After everything he did to you? 351 00:19:55,520 --> 00:19:57,919 All right, but George will just have a bad afternoon. 352 00:19:57,920 --> 00:20:00,959 Don't we all? It's part of growing up, isn't it? 353 00:20:00,960 --> 00:20:03,519 Tell you what, I know Marie. Why don't I give her a call? 354 00:20:03,520 --> 00:20:05,919 No. I know what I'm doing. 355 00:20:05,920 --> 00:20:09,200 I'll just suggest they keep it down a bit, and it might all calm down. 356 00:20:11,080 --> 00:20:12,319 Clive will never see this. 357 00:20:12,320 --> 00:20:13,759 Mikey's seen it, 358 00:20:13,760 --> 00:20:16,799 and Mikey knows Saul, and if Saul sees it... 359 00:20:16,800 --> 00:20:18,600 MOBILE RINGS 360 00:20:25,120 --> 00:20:27,319 Hi, Marie, it's Steph. 361 00:20:27,320 --> 00:20:29,119 Bless George. He looks quite nice. 362 00:20:29,120 --> 00:20:31,359 I was just wondering, I'm in Leo's... 363 00:20:31,360 --> 00:20:33,839 My mum caught me in full make-up, and I was older than him. 364 00:20:33,840 --> 00:20:35,199 You're noisy! 365 00:20:35,200 --> 00:20:37,159 I was 18, and you know what happened then. 366 00:20:37,160 --> 00:20:38,359 If you can... Well, what can I do? 367 00:20:38,360 --> 00:20:41,599 I guess I could have a chat with Clive. 368 00:20:41,600 --> 00:20:43,359 In a weird way, we get on quite well. 369 00:20:43,360 --> 00:20:45,559 But I can't just walk in there. 370 00:20:45,560 --> 00:20:47,280 I haven't an excuse to... 371 00:20:49,840 --> 00:20:50,960 Yes, I have. 372 00:20:52,920 --> 00:20:54,479 I'll just be two minutes. 373 00:20:54,480 --> 00:20:56,319 I didn't really know what to say. 374 00:20:56,320 --> 00:20:57,919 Don't start episode three without me. 375 00:20:57,920 --> 00:20:59,680 What you doing? 376 00:21:01,600 --> 00:21:03,440 He isn't going next door, is he? 377 00:21:05,560 --> 00:21:07,159 What have you done now? 378 00:21:07,160 --> 00:21:08,399 How's it my fault? 379 00:21:08,400 --> 00:21:11,920 Well, the amount of hormones you're on, no wonder you overreact. 380 00:21:16,600 --> 00:21:18,079 I had a thought. 381 00:21:18,080 --> 00:21:20,239 It's gonna cost me 200 quid to have my locks replaced, 382 00:21:20,240 --> 00:21:23,599 but why bother? We've sorted that out. 383 00:21:23,600 --> 00:21:26,079 There's no way it would ever happen again. 384 00:21:26,080 --> 00:21:28,199 And it's really convenient you having my key. 385 00:21:28,200 --> 00:21:31,720 So, a wee peace offering. 386 00:21:35,240 --> 00:21:36,719 Sorry to interrupt. 387 00:21:36,720 --> 00:21:39,559 BOISTEROUS SHOUTING 388 00:21:39,560 --> 00:21:41,120 It's half-time. 389 00:21:42,280 --> 00:21:45,800 Well, if you've got five minutes, could I have a little word? 390 00:22:03,680 --> 00:22:05,559 Look, I know they're all just having fun, 391 00:22:05,560 --> 00:22:10,080 but I've been there, on the receiving end, so to speak. 392 00:22:11,880 --> 00:22:13,799 So, you're watching us? 393 00:22:13,800 --> 00:22:16,079 No, it's online. Everyone can see that. 394 00:22:16,080 --> 00:22:18,639 They're broadcasting live from your house. 395 00:22:18,640 --> 00:22:20,799 And I was just saying next door, right now, 396 00:22:20,800 --> 00:22:23,320 it's a funny thing, sociologically... 397 00:22:24,360 --> 00:22:26,479 ...gangs of lads always know when someone's gay. 398 00:22:26,480 --> 00:22:30,559 It's like a herd instinct, and they can pick on him. 399 00:22:30,560 --> 00:22:32,640 So, you're saying George is gay? 400 00:22:35,360 --> 00:22:36,439 Well, we talked about this. 401 00:22:36,440 --> 00:22:39,559 No, we said we don't know. So, what, you've made your mind up without me, 402 00:22:39,560 --> 00:22:42,959 have you? You and your mates, and that Zee. 403 00:22:42,960 --> 00:22:44,519 Is she next door, is she, right now? 404 00:22:44,520 --> 00:22:46,879 Because she was outside. Or he was outside, 405 00:22:46,880 --> 00:22:50,959 or they were outside. How does she know George? 406 00:22:50,960 --> 00:22:53,319 She knows Saul, she follows him, so she follows his brother. 407 00:22:53,320 --> 00:22:54,599 Yeah, you follow someone online, 408 00:22:54,600 --> 00:22:56,919 you don't follow them home. 409 00:22:56,920 --> 00:22:58,000 So, you sit there... 410 00:22:59,520 --> 00:23:03,239 ...in your house, with your mates, and you follow Saul, 411 00:23:03,240 --> 00:23:05,799 and you follow George, and those great big lads, 412 00:23:05,800 --> 00:23:07,120 and you watch their videos. 413 00:23:08,880 --> 00:23:10,519 Are you watching with your pants down, Leo? Oh. 414 00:23:10,520 --> 00:23:13,519 And then you come round here and you say that I'm a bad father. What? 415 00:23:13,520 --> 00:23:16,839 Will you bollock them, Clive? They're pissing out the back. 416 00:23:16,840 --> 00:23:19,079 For God's sake. Bloody idiots. 417 00:23:19,080 --> 00:23:20,959 Can I have my phone back? 418 00:23:20,960 --> 00:23:22,879 What you doing here? 419 00:23:22,880 --> 00:23:25,599 Why is your friend Steph phoning me? 420 00:23:25,600 --> 00:23:29,959 I dunno. I just popped in. 421 00:23:29,960 --> 00:23:32,319 Clive, can I have my phone back, please? 422 00:23:32,320 --> 00:23:35,000 You two. I won't tell you again! 423 00:23:36,360 --> 00:23:38,799 Hi, Mr Struthers. Are we making too much noise? 424 00:23:38,800 --> 00:23:41,959 No, no, no, you're good. Good. Hello, George. 425 00:23:41,960 --> 00:23:44,119 That's the man I was talking about. I worked for him. 426 00:23:44,120 --> 00:23:46,440 MEN CHATTER 427 00:23:50,400 --> 00:23:52,920 All right, move out the way, move out the way. You take that? 428 00:23:56,000 --> 00:23:58,839 Help yourself, Leo. We've got pizza for 5,000. 429 00:23:58,840 --> 00:24:01,159 Most of it on the floor. Monty, what are you doing? 430 00:24:01,160 --> 00:24:02,399 Sorry Mrs G. 431 00:24:02,400 --> 00:24:04,039 Sorry, Mum, he's a fucking idiot. 432 00:24:04,040 --> 00:24:07,159 Yeah, you can shut it, mummy's boy. 433 00:24:07,160 --> 00:24:09,959 I was talking about you, mister. Oh? 434 00:24:09,960 --> 00:24:12,639 Did Clive tell you what's happening at work for me? 435 00:24:12,640 --> 00:24:15,479 No. The academy is merging three kitchens, 436 00:24:15,480 --> 00:24:19,839 so my job is in consultation. We all know what that means. 437 00:24:19,840 --> 00:24:23,079 That's tough. No, but the real problem is my boss, 438 00:24:23,080 --> 00:24:27,319 Alexander, he's a gay man, you see. 439 00:24:27,320 --> 00:24:28,679 Well, I don't actually know him. 440 00:24:28,680 --> 00:24:29,999 But this is what he does. 441 00:24:30,000 --> 00:24:32,919 He employs young lads in the kitchen, 442 00:24:32,920 --> 00:24:34,759 and I mean young, 443 00:24:34,760 --> 00:24:37,199 and they get younger and younger, those boys. 444 00:24:37,200 --> 00:24:38,599 Yeah, one of them is under 16. 445 00:24:38,600 --> 00:24:41,279 And the funny thing is, are their jobs in danger? 446 00:24:41,280 --> 00:24:42,919 No, they're not, they're safe. 447 00:24:42,920 --> 00:24:45,439 It's the women the first to go. Thank you. 448 00:24:45,440 --> 00:24:47,119 OK, but that is not my fault. 449 00:24:47,120 --> 00:24:49,840 Never is, is it? Blame-free. 450 00:24:51,920 --> 00:24:53,879 Now, behave yourselves, you lot, 451 00:24:53,880 --> 00:24:56,119 and don't start mooning, for Christ's sake. 452 00:24:56,120 --> 00:24:57,559 I can't promise, Marie. 453 00:24:57,560 --> 00:24:59,559 Have fun. Sorry, is it Mr Struthers? 454 00:24:59,560 --> 00:25:01,079 Can I ask, have you got any jobs going? 455 00:25:01,080 --> 00:25:02,759 It's just Saul was saying about the bar. 456 00:25:02,760 --> 00:25:04,919 Er, not at the moment. But we get a high turnover, 457 00:25:04,920 --> 00:25:06,959 so it's worth asking. We're Spit & Polish. 458 00:25:06,960 --> 00:25:08,159 You should look at the website. 459 00:25:08,160 --> 00:25:09,799 It's a gay bar, Olly. 460 00:25:09,800 --> 00:25:11,159 I'll show my arse, I don't care. 461 00:25:11,160 --> 00:25:13,000 Hey, it's a good arse. 462 00:25:14,200 --> 00:25:16,079 Yeah, it doesn't actually matter, 463 00:25:16,080 --> 00:25:18,039 cos you don't have to be gay to work there. 464 00:25:18,040 --> 00:25:19,359 We're actually not allowed to ask. 465 00:25:19,360 --> 00:25:22,839 You? Don't ask? Beg your pardon. He's fucking obsessed. 466 00:25:22,840 --> 00:25:25,279 No, it's the law, Clive, as you well know. 467 00:25:25,280 --> 00:25:27,119 If you were gonna take on an apprentice, 468 00:25:27,120 --> 00:25:29,679 you wouldn't be able to ask if he was gay or straight. 469 00:25:29,680 --> 00:25:31,839 Well, I'd know, though, wouldn't I? I'd know, wouldn't I, lads? 470 00:25:31,840 --> 00:25:33,399 ALL AFFIRM 471 00:25:33,400 --> 00:25:36,120 Would you know if someone's gay just by looking? 472 00:25:38,320 --> 00:25:39,639 Not always. 473 00:25:39,640 --> 00:25:41,320 Well, could you tell with us? 474 00:25:43,560 --> 00:25:46,799 Um, well, that depends. 475 00:25:46,800 --> 00:25:49,279 Well, go on. Law of averages, it's gotta be one of us. 476 00:25:49,280 --> 00:25:50,999 Which one, is it? 477 00:25:51,000 --> 00:25:52,799 Um... Have you got Grindr on your phone? 478 00:25:52,800 --> 00:25:53,999 Hey, I've got his phone here. 479 00:25:54,000 --> 00:25:56,559 Yeah, could, could I have that back, please? 480 00:25:56,560 --> 00:25:58,159 Seriously, can I have my phone back? Thank you. 481 00:25:58,160 --> 00:25:59,479 Go on, open it up. 482 00:25:59,480 --> 00:26:00,599 Got it, got it. 483 00:26:00,600 --> 00:26:03,559 Open it, go on. Hey, hey, the Grindr test. 484 00:26:03,560 --> 00:26:06,399 Cos if one of us is bent, that thing's gonna go ping. 485 00:26:06,400 --> 00:26:07,799 Oi-oi, I'll tell you what, boys, 486 00:26:07,800 --> 00:26:10,319 if anyone in this room is gonna nosh us off, 487 00:26:10,320 --> 00:26:12,199 Tuckshop would eat anything. 488 00:26:12,200 --> 00:26:15,319 You know what? I'll take it, lads, I'll take it. 489 00:26:15,320 --> 00:26:16,720 Wait a minute, whoa. 490 00:26:18,720 --> 00:26:20,479 Was it your house that George was in, 491 00:26:20,480 --> 00:26:23,479 drinking wine and... and wanking off? Cos Saul said... 492 00:26:23,480 --> 00:26:24,719 Shut up, that's been sorted. 493 00:26:24,720 --> 00:26:26,799 You're the gay next door, yeah? 494 00:26:26,800 --> 00:26:28,519 Ah! 495 00:26:28,520 --> 00:26:32,080 Cos I warn you, leave Georgie Girl alone, old man. 496 00:26:34,120 --> 00:26:35,919 That bitch is mine. 497 00:26:35,920 --> 00:26:37,759 Come on, Roddy. 498 00:26:37,760 --> 00:26:39,199 Oh, my God! He's hard! 499 00:26:39,200 --> 00:26:41,559 ALL CHEER Fuck off! 500 00:26:41,560 --> 00:26:44,079 He's got a hard-on. I'm not kidding. He fancies me! 501 00:26:44,080 --> 00:26:47,399 Oh, he shamed you! He's so ashamed! 502 00:26:47,400 --> 00:26:49,959 Look at his face. Look at his face! 503 00:26:49,960 --> 00:26:52,000 Hey, George, my man. 504 00:26:55,600 --> 00:26:57,879 Oi... Oi. I'll tell you what though, boys. 505 00:26:57,880 --> 00:26:59,280 I've had bigger. 506 00:27:05,160 --> 00:27:06,639 You can fuck off, you little prick. 507 00:27:06,640 --> 00:27:08,479 Takes one to know one, mate. Takes one to know one. 508 00:27:08,480 --> 00:27:10,639 Congratulations, George! 509 00:27:10,640 --> 00:27:12,239 Go on! 510 00:27:12,240 --> 00:27:14,639 ALL CHEER, GLASS SMASHES 511 00:27:14,640 --> 00:27:16,720 Keep it down in there, will you? 512 00:27:26,440 --> 00:27:28,439 Proud of you, mate. 513 00:27:28,440 --> 00:27:29,599 Go on, George. 514 00:27:29,600 --> 00:27:31,399 You proud of yourself? 515 00:27:31,400 --> 00:27:32,759 I didn't do anything. 516 00:27:32,760 --> 00:27:34,199 It's gotta be said though, boys, eh, 517 00:27:34,200 --> 00:27:35,879 it's gotta be said that my little George, 518 00:27:35,880 --> 00:27:37,279 he didn't stand a chance 519 00:27:37,280 --> 00:27:39,439 with this little pansy next door. Cos you know what? 520 00:27:39,440 --> 00:27:41,119 He follows you. 521 00:27:41,120 --> 00:27:44,399 Yeah, all of you. Online. He's watching you. Look. 522 00:27:44,400 --> 00:27:45,759 Is that my video? 523 00:27:45,760 --> 00:27:47,959 Yeah. Everything you do, he's watching. 524 00:27:47,960 --> 00:27:50,519 That's not fair. All the time. Can I just have that back? 525 00:27:50,520 --> 00:27:52,319 Why? Cos what else is on there, eh? 526 00:27:52,320 --> 00:27:55,719 Thing is, Mr Goss, those boys of yours, 527 00:27:55,720 --> 00:27:56,840 they're filthy. 528 00:27:58,040 --> 00:27:59,799 They're fucking obscene. 529 00:27:59,800 --> 00:28:01,640 Both of them, hey? 530 00:28:04,760 --> 00:28:06,880 Turn it off. Turn it off. 531 00:28:09,280 --> 00:28:11,520 Get off me. Get off me. 532 00:28:14,920 --> 00:28:16,600 Go on, have a look, have a look. 533 00:28:18,200 --> 00:28:21,000 All right, all right. That's me. 534 00:28:22,440 --> 00:28:24,719 That's me. Tell you what, Monty, 535 00:28:24,720 --> 00:28:26,520 they wouldn't have you, mate. 536 00:28:32,520 --> 00:28:35,879 Hey, Hey, Hey. Good on you, lad, good on you. 537 00:28:35,880 --> 00:28:37,679 Oh, fucking hell, Dad, I'm sorry. 538 00:28:37,680 --> 00:28:40,759 No. Hey, it's good, isn't it? Cos you know, you're earning money, 539 00:28:40,760 --> 00:28:43,919 and that's what counts, isn't it, eh, the coin? 540 00:28:43,920 --> 00:28:45,879 Good on you. 541 00:28:45,880 --> 00:28:49,160 SAUL GROANS AND GASPS 542 00:28:53,160 --> 00:28:55,239 Turning you on, George? 543 00:28:55,240 --> 00:28:56,919 You're going too far, Roddy? 544 00:28:56,920 --> 00:28:59,519 Incest is best, yeah? So. 545 00:28:59,520 --> 00:29:02,119 Look, I think I'd better leave you, Clive. Can I just have my phone? 546 00:29:02,120 --> 00:29:03,759 You've seen it all before anyway, haven't you? 547 00:29:03,760 --> 00:29:07,959 Eh? He's seen it before, Mr Struthers from number five, yeah. 548 00:29:07,960 --> 00:29:11,199 You know what? He's seen you, Saul. 549 00:29:11,200 --> 00:29:15,119 He sits there not ten feet away, watching videos of you. 550 00:29:15,120 --> 00:29:16,399 Oh, my God. On his computer. 551 00:29:16,400 --> 00:29:18,199 You don't... you don't subscribe, do you? 552 00:29:18,200 --> 00:29:19,959 No, I do not. 553 00:29:19,960 --> 00:29:22,599 What's this then? It's on your bar's website. 554 00:29:22,600 --> 00:29:24,999 Sicko. 555 00:29:25,000 --> 00:29:26,079 Fucking hell, George, 556 00:29:26,080 --> 00:29:28,240 you got something to tell us, then, or what? 557 00:29:37,200 --> 00:29:38,720 What's that? 558 00:29:45,280 --> 00:29:47,599 George, what is that? 559 00:29:47,600 --> 00:29:49,319 I don't know. 560 00:29:49,320 --> 00:29:50,599 What are you doing there? I don't know. 561 00:29:50,600 --> 00:29:51,719 Where is that? Oh, come on, it's... 562 00:29:51,720 --> 00:29:53,199 Shut up, you! 563 00:29:53,200 --> 00:29:54,720 You pornographer! 564 00:29:57,680 --> 00:29:59,239 Now, you tell me what that is. 565 00:29:59,240 --> 00:30:01,359 Look, I just think that sometimes when we just have 566 00:30:01,360 --> 00:30:02,759 a lot to drink, we do silly things. 567 00:30:02,760 --> 00:30:05,079 That, to me, looks like a mad night out with some daft mates. 568 00:30:05,080 --> 00:30:06,919 So, what, he was with you? No. 569 00:30:06,920 --> 00:30:09,199 Is that round your house? No, it's not. 570 00:30:09,200 --> 00:30:10,800 So, how did you know he was drunk then? 571 00:30:12,280 --> 00:30:14,039 What, did you get him pissed and then dress him up, did you? 572 00:30:14,040 --> 00:30:15,279 Clive, just stop it. 573 00:30:15,280 --> 00:30:17,199 Or did you put lipstick on him like a little doll, did you? 574 00:30:17,200 --> 00:30:20,719 For Christ sakes! It's a boy in 2026 having a laugh. 575 00:30:20,720 --> 00:30:23,439 He lives right next door, Clive. It's never a stranger. 576 00:30:23,440 --> 00:30:24,879 There's lots of it and all. 577 00:30:24,880 --> 00:30:28,799 ♪ When the red, red robin comes bob, bob, bobbing along, along 578 00:30:28,800 --> 00:30:30,479 ♪ Along 579 00:30:30,480 --> 00:30:36,199 ♪ There'll be no more sorrow when he starts... ♪ 580 00:30:36,200 --> 00:30:38,640 Fucking hell George, something to tell us, then? 581 00:30:40,680 --> 00:30:44,879 ♪ When the red, red robin comes bob, bob, bobbing along, along 582 00:30:44,880 --> 00:30:47,959 ♪ Along 583 00:30:47,960 --> 00:30:49,999 ♪ There'll be no more sorrow when he starts... ♪ 584 00:30:50,000 --> 00:30:51,039 What you doing to him? 585 00:30:51,040 --> 00:30:53,799 I'm not doing anything, and I think I'm better off going. 586 00:30:53,800 --> 00:30:55,159 No! 587 00:30:55,160 --> 00:30:56,800 Come on! 588 00:31:02,840 --> 00:31:05,039 Shocking scenes of violence that some viewers may find distressing 589 00:31:05,040 --> 00:31:06,279 You're trying to change my son. Let me go. 590 00:31:06,280 --> 00:31:07,799 You're trying to change him. Just let me go. 591 00:31:07,800 --> 00:31:09,959 Turning him into a little girl? Clive, let me go. 592 00:31:09,960 --> 00:31:12,159 You seen those photos? What they do to you when you're trans? 593 00:31:12,160 --> 00:31:14,159 Cos they chop your cock off. Look. 594 00:31:14,160 --> 00:31:15,399 Ask George. 595 00:31:15,400 --> 00:31:16,439 What the fuck? Well? 596 00:31:16,440 --> 00:31:19,919 He didn't do anything. I'd never let him touch me. He's got HIV. 597 00:31:19,920 --> 00:31:22,079 Dirty fuck! You filthy bastard! 598 00:31:22,080 --> 00:31:24,159 You gotta watch yourself, Mr Goss, don't touch him. 599 00:31:24,160 --> 00:31:27,679 I saw the pills in his house. I looked 'em up. He's infected. 600 00:31:27,680 --> 00:31:30,080 I've had it for years, and I'm fine. 601 00:31:31,280 --> 00:31:34,759 But according to Clive, there's no such thing as HIV, 602 00:31:34,760 --> 00:31:39,239 so go on. Tell 'em, with all your wisdom, educate the lads. 603 00:31:39,240 --> 00:31:41,079 What's this on your back, George? Hey, what does that say? 604 00:31:41,080 --> 00:31:43,319 Is that on the T-shirt? No, no, no, it's on his skin. It's a word. 605 00:31:43,320 --> 00:31:45,159 It's nothing, it's not anything. 606 00:31:45,160 --> 00:31:48,039 Let's have a look... CROSS TALK 607 00:31:48,040 --> 00:31:49,759 What the fuck is that, you weird kid? 608 00:31:49,760 --> 00:31:50,839 Flo, what's Flo? 609 00:31:50,840 --> 00:31:53,359 Hey, you got anything else? 610 00:31:53,360 --> 00:31:54,920 What does that mean? 611 00:31:56,440 --> 00:31:58,119 What is it? George, what the fuck, is it? 612 00:31:58,120 --> 00:31:59,759 Is it menstrual flow? It's a game! 613 00:31:59,760 --> 00:32:02,039 It was a stupid game we were playing. It's nothing. 614 00:32:02,040 --> 00:32:03,359 What sort of game? 615 00:32:03,360 --> 00:32:04,839 It was his friend. She did it. 616 00:32:04,840 --> 00:32:06,159 Which one? The tranny. 617 00:32:06,160 --> 00:32:08,039 Did you change his name? No. Did you give him a new name? 618 00:32:08,040 --> 00:32:10,359 No, I've never seen it before. Did you name him? ..before. 619 00:32:10,360 --> 00:32:11,519 They're gonna cut it off, Clive. 620 00:32:11,520 --> 00:32:12,919 They're gonna cut his fucking cock off. 621 00:32:12,920 --> 00:32:14,239 What, like this? 622 00:32:14,240 --> 00:32:15,479 MEN GROAN 623 00:32:15,480 --> 00:32:18,359 I'm George, I'm little Georgie. 624 00:32:18,360 --> 00:32:19,679 Gotta say, Mr Goss, 625 00:32:19,680 --> 00:32:21,720 if you want a ladyboy, you're the expert. 626 00:32:24,760 --> 00:32:25,999 Mr Goss? 627 00:32:26,000 --> 00:32:27,239 Mr G? 628 00:32:27,240 --> 00:32:29,240 What are you doing, Mr Goss? That's a fella. 629 00:32:34,240 --> 00:32:37,439 We all know you play away from home, but that's taking it a bit far. 630 00:32:37,440 --> 00:32:38,799 Come here. 631 00:32:38,800 --> 00:32:41,520 ALL SHOUT 632 00:32:43,040 --> 00:32:45,039 Did you plan this? Stop it, Dad. 633 00:32:45,040 --> 00:32:47,359 Is that what you do? Did you invite me in? 634 00:32:47,360 --> 00:32:49,359 You know, we should hang him high. 635 00:32:49,360 --> 00:32:51,519 Like those trainers that they hang on the telephone wires, 636 00:32:51,520 --> 00:32:53,119 you know when there's a crackhouse in the street 637 00:32:53,120 --> 00:32:55,639 and they put the trainers on the wires to warn people off. 638 00:32:55,640 --> 00:32:58,399 They're not a warning, they're an advert. 639 00:32:58,400 --> 00:32:59,880 Are you correcting me? 640 00:33:01,320 --> 00:33:04,199 You keep grabbing hold, and breathing on me, 641 00:33:04,200 --> 00:33:05,759 and using your fist, 642 00:33:05,760 --> 00:33:07,360 I really don't know... 643 00:33:09,480 --> 00:33:11,720 ...which one of us is gay? 644 00:33:13,960 --> 00:33:15,880 String him up. 645 00:33:17,640 --> 00:33:18,760 Stop it! 646 00:33:21,840 --> 00:33:24,919 Right... Right, get him to that lamppost there. 647 00:33:24,920 --> 00:33:26,159 Come on, both of you, come on. 648 00:33:26,160 --> 00:33:28,519 Let me go. It's OK. I'll just go home. 649 00:33:28,520 --> 00:33:31,160 Let me go. I'll just go home. Come on now. 650 00:33:32,520 --> 00:33:33,760 Get up there. 651 00:33:39,480 --> 00:33:41,319 Dad, stop it. 652 00:33:41,320 --> 00:33:42,759 What the fuck? 653 00:33:42,760 --> 00:33:43,919 Stop! 654 00:33:43,920 --> 00:33:45,319 What you doing? 655 00:33:45,320 --> 00:33:46,679 That thing! 656 00:33:46,680 --> 00:33:48,759 Get it! Run! Run! 657 00:33:48,760 --> 00:33:50,559 Grab it now? 658 00:33:50,560 --> 00:33:51,719 Run! 659 00:33:51,720 --> 00:33:54,679 POUNDING ON DOOR 660 00:33:54,680 --> 00:33:57,239 Oh, my God! They're going to get in! 661 00:33:57,240 --> 00:33:58,960 They're getting in! 662 00:34:00,520 --> 00:34:03,119 Clive, OK, OK, Clive. Clive, I'm sorry, OK? 663 00:34:03,120 --> 00:34:05,959 But just leave Zee alone. She's done nothing wrong. 664 00:34:05,960 --> 00:34:09,599 Police, police, I need police. Calico Road, M14. 665 00:34:09,600 --> 00:34:11,999 Throttle him up, lads. 666 00:34:12,000 --> 00:34:14,039 ALL SHOUTING 667 00:34:14,040 --> 00:34:15,999 Dad, stop! 668 00:34:16,000 --> 00:34:17,319 Please! 669 00:34:17,320 --> 00:34:18,839 Stop it! 670 00:34:18,840 --> 00:34:20,359 You can fuck off. 671 00:34:20,360 --> 00:34:21,639 SHE SCREAMS 672 00:34:21,640 --> 00:34:23,599 Yeah, go on! Go on! 673 00:34:23,600 --> 00:34:24,759 Just stop, stop, stop. 674 00:34:24,760 --> 00:34:26,159 Dad, what the fuck? 675 00:34:26,160 --> 00:34:29,119 MEN SHOUT 676 00:34:29,120 --> 00:34:31,120 Hold him. Hold him. 677 00:34:33,120 --> 00:34:35,040 MUSIC PLAYS 678 00:34:38,240 --> 00:34:39,800 Let's get him up there. 679 00:34:41,200 --> 00:34:42,479 Dirty little paedo. 680 00:34:42,480 --> 00:34:45,279 Please stop. Clive. 681 00:34:45,280 --> 00:34:46,519 You take pride... 682 00:34:46,520 --> 00:34:48,639 Please stop! ..in your flag. 683 00:34:48,640 --> 00:34:49,919 God! 684 00:34:49,920 --> 00:34:50,959 It's everywhere. 685 00:34:50,960 --> 00:34:52,199 Please! 686 00:34:52,200 --> 00:34:55,919 Well, we need a new flag, to say that this street is safe. 687 00:34:55,920 --> 00:34:58,440 Dad, please. That our children are safe. 688 00:34:59,520 --> 00:35:03,559 That there's one place in this world that children are safe. 689 00:35:03,560 --> 00:35:04,879 And that flag... 690 00:35:04,880 --> 00:35:05,959 Dad! 691 00:35:05,960 --> 00:35:07,359 ...is you! 692 00:35:07,360 --> 00:35:08,559 Help me. Go on! 693 00:35:08,560 --> 00:35:09,799 For God sakes, one of you! 694 00:35:09,800 --> 00:35:11,319 Don't do it! Please, help me! 695 00:35:11,320 --> 00:35:12,359 Hoist him up! 696 00:35:12,360 --> 00:35:13,479 Help me! 697 00:35:13,480 --> 00:35:15,200 Three, two, one. 698 00:35:16,360 --> 00:35:18,120 Three, two, one. 699 00:35:19,200 --> 00:35:21,119 Three, two, one. 700 00:35:21,120 --> 00:35:22,959 Get him up. 701 00:35:22,960 --> 00:35:25,599 Look at it. Look at it. 702 00:35:25,600 --> 00:35:28,760 No, Dad! No, Dad! 703 00:35:30,080 --> 00:35:31,439 Dad! 704 00:35:31,440 --> 00:35:33,679 Let him go, please! 705 00:35:33,680 --> 00:35:35,479 Got it. 706 00:35:35,480 --> 00:35:36,840 Dad! 707 00:35:37,960 --> 00:35:39,560 Let him go. 708 00:36:08,120 --> 00:36:10,480 HE MURMURS 709 00:37:29,160 --> 00:37:30,679 SHE SCREAMS 710 00:37:30,680 --> 00:37:32,920 He can't breathe! 711 00:37:33,920 --> 00:37:35,359 SHE CRIES OUT 712 00:37:35,360 --> 00:37:38,159 SHE BANGS CAR 713 00:37:38,160 --> 00:37:40,520 SHE SCREAMS 714 00:37:52,640 --> 00:37:56,520 What have you...? What have you done? 715 00:39:38,440 --> 00:39:41,040 APPROACHING SIRENS 716 00:40:47,800 --> 00:40:49,840 Here we are. Cheers. 717 00:40:52,960 --> 00:40:56,479 Has he moved all his things now? Oh, I've still got his books. 718 00:40:56,480 --> 00:40:58,079 I keep thinking he's done it on purpose, 719 00:40:58,080 --> 00:40:59,879 and he's gonna come back to pick them up and say, 720 00:40:59,880 --> 00:41:00,959 "Oh, I made a mistake. 721 00:41:00,960 --> 00:41:04,639 "I love you really, blah, blah, blah." Fuck off! 722 00:41:04,640 --> 00:41:05,759 The divorce is final? 723 00:41:05,760 --> 00:41:07,479 Absolutely. Yeah. 724 00:41:07,480 --> 00:41:09,119 And the bar's all yours? 725 00:41:09,120 --> 00:41:10,199 Mm-hm. 726 00:41:10,200 --> 00:41:11,999 Are you gonna renovate it? 727 00:41:12,000 --> 00:41:14,039 Cor, it's hard enough just keeping it open. 728 00:41:14,040 --> 00:41:17,639 The costs. Now, I have to employ four security lads every night, 729 00:41:17,640 --> 00:41:19,639 just cos it gets so rough. I mean, 730 00:41:19,640 --> 00:41:23,759 in the '90s on Canal Street you'd never see a fight. 731 00:41:23,760 --> 00:41:26,999 Oh, you did. I was there. 732 00:41:27,000 --> 00:41:28,799 No, you'd have a couple of drunks maybe, 733 00:41:28,800 --> 00:41:30,999 but these days, you know, windows get smashed. 734 00:41:31,000 --> 00:41:33,639 Men driving past on motorbikes, throwing bricks. 735 00:41:33,640 --> 00:41:34,720 Come on! 736 00:41:36,000 --> 00:41:37,279 And I'm not starting up, 737 00:41:37,280 --> 00:41:39,399 but you and I can't even mention trans rights without 738 00:41:39,400 --> 00:41:41,039 a massive fucking argument, so it's, 739 00:41:41,040 --> 00:41:43,200 it's... it's... it's all getting worse. 740 00:41:44,480 --> 00:41:46,679 You sound like Melba now. 741 00:41:46,680 --> 00:41:47,840 Well... 742 00:41:49,120 --> 00:41:51,799 ...like he always says, in the old days, 743 00:41:51,800 --> 00:41:55,519 if they hated us, you could say it was due to a lack of visibility, 744 00:41:55,520 --> 00:41:59,080 because we were hidden in basements like this. 745 00:42:00,080 --> 00:42:02,399 Fucking in the dark. 746 00:42:02,400 --> 00:42:04,399 No wonder they thought we were perverts. 747 00:42:04,400 --> 00:42:08,160 And so we fought to be seen. But what if we got it wrong? 748 00:42:09,920 --> 00:42:14,679 What if they see us and they still don't like us? 749 00:42:14,680 --> 00:42:18,239 Gosh, you're asking a woman what that feels like. 750 00:42:18,240 --> 00:42:19,799 OK, but it was fine, you know. 751 00:42:19,800 --> 00:42:21,799 15 years ago everything was fine 752 00:42:21,800 --> 00:42:25,760 and now it just feels like it's... 753 00:42:27,640 --> 00:42:29,599 ...ending. 754 00:42:29,600 --> 00:42:31,159 Do you really think so? 755 00:42:31,160 --> 00:42:35,719 Yeah... Yeah. Every day, every little thing, 756 00:42:35,720 --> 00:42:37,359 every tiny little thing that happens, 757 00:42:37,360 --> 00:42:43,279 one by one, like banning a book, or removing a name, 758 00:42:43,280 --> 00:42:45,039 or pulling down a flag. I mean, 759 00:42:45,040 --> 00:42:47,039 it seems like little things, 760 00:42:47,040 --> 00:42:50,159 but there's a sort of a violence behind it. 761 00:42:50,160 --> 00:42:52,119 And you just get more and more of these little things, 762 00:42:52,120 --> 00:42:55,160 and every single day it builds and builds and then... 763 00:42:58,880 --> 00:43:00,880 I think something big's gonna happen. 764 00:43:19,240 --> 00:43:22,240 Subtitles by Red Bee Media 56865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.