All language subtitles for The Glass Dome - 01x01 - Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,160 --> 00:00:24,160 www.titlovi.com 2 00:00:27,160 --> 00:00:28,200 Bok, Lejla. 3 00:00:29,800 --> 00:00:30,920 Cigarete za mamu? 4 00:00:31,000 --> 00:00:32,240 Bila si na nastavi? 5 00:00:32,320 --> 00:00:34,240 Pa u dnevnom boravku. Mama radi. 6 00:00:35,360 --> 00:00:37,760 -Izvoli. -Hvala. 7 00:00:37,840 --> 00:00:39,520 -Pozdravi mamu. -Ho�u. 8 00:01:10,000 --> 00:01:10,880 Hej? 9 00:01:17,440 --> 00:01:18,320 Mama? 10 00:02:15,240 --> 00:02:16,080 Ima li koga? 11 00:02:25,840 --> 00:02:27,240 Ima li koga? 12 00:02:27,320 --> 00:02:29,000 Pustite me van! 13 00:02:30,480 --> 00:02:31,600 Ima li koga?! 14 00:02:39,000 --> 00:02:43,400 STAKLENA KUPOLA 15 00:02:50,160 --> 00:02:52,360 Dame i gospodo, 16 00:02:52,960 --> 00:02:55,440 sa zadovoljstvom vam predstavljam 17 00:02:55,520 --> 00:02:57,680 na�u novu stalnu predava�icu, 18 00:02:57,760 --> 00:02:59,840 g�icu Lejlu Ness. 19 00:03:00,520 --> 00:03:03,240 G�ica Ness provodi istra�ivanje 20 00:03:03,320 --> 00:03:07,000 o umovima predatorskih otmi�ara djece 21 00:03:07,080 --> 00:03:11,600 i o psiholo�kim �imbenicima koji pokre�u te pojedince. 22 00:03:11,680 --> 00:03:15,760 G�ica Ness donosi jedinstvenu perspektivu 23 00:03:15,840 --> 00:03:19,480 budu�i da je i sama oteta kao dijete. 24 00:03:20,200 --> 00:03:23,560 Molim vas, pozdravimo Lejlu Ness. 25 00:03:25,520 --> 00:03:26,360 Hvala. 26 00:03:32,800 --> 00:03:34,000 Hvala na pozivu. 27 00:03:39,800 --> 00:03:43,400 Otmi�ari djece nisu se rodili kao �udovi�ta. 28 00:03:44,600 --> 00:03:46,720 Ovi se ljudi mu�e 29 00:03:46,800 --> 00:03:49,000 sa slo�enim emocionalnim traumama. 30 00:03:49,520 --> 00:03:51,800 Svima im je zajedni�ki 31 00:03:51,880 --> 00:03:54,240 vrlo nezdrav pogled 32 00:03:54,840 --> 00:03:57,040 na mo� i kontrolu. 33 00:04:02,720 --> 00:04:04,480 -Bok. Zdravo. -Bok. 34 00:04:05,400 --> 00:04:06,960 Ann-Marie je sino� umrla. 35 00:04:08,200 --> 00:04:10,440 -�to? -Dogodilo se jako brzo. 36 00:04:10,520 --> 00:04:12,200 -Jednostavno� -Dobro. 37 00:04:14,280 --> 00:04:15,800 Ali rekli su da je ona� 38 00:04:15,880 --> 00:04:18,080 Mo�e� li do�i ku�i? Molim te? 39 00:04:18,160 --> 00:04:20,280 Da, naravno. Svakako. 40 00:04:20,360 --> 00:04:21,960 Odmah �u rezervirati kartu. 41 00:05:57,400 --> 00:05:58,440 Hej! 42 00:05:58,520 --> 00:05:59,440 Hej! 43 00:06:01,080 --> 00:06:02,280 Sad si stigla? 44 00:06:03,920 --> 00:06:07,400 Ni�ta nisam �uo. O�ekivao sam te tek za sat. 45 00:06:09,240 --> 00:06:10,120 -Bok. -Bok. 46 00:06:12,040 --> 00:06:13,000 Za tebe. 47 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Hvala. 48 00:06:16,120 --> 00:06:17,120 Kako si putovala? 49 00:06:17,640 --> 00:06:18,480 Dobro. 50 00:06:19,160 --> 00:06:20,440 Lijepo je biti ovdje. 51 00:06:21,840 --> 00:06:24,520 �to ka�e� na kavu i pu�i� s cimetom? 52 00:06:31,240 --> 00:06:32,440 Ovo je zgodno. 53 00:06:33,520 --> 00:06:35,480 Moglo bi biti ne�to od toga. 54 00:06:52,000 --> 00:06:54,080 Ne bi li ovo trebao odnijeti dolje? 55 00:06:55,160 --> 00:06:57,720 Naravno. Samo je te�ko to pustiti. 56 00:06:58,640 --> 00:07:00,720 Nismo uhvatili gada. 57 00:07:01,520 --> 00:07:02,360 Pa� 58 00:07:04,240 --> 00:07:05,840 Kupio sam ovo. 59 00:07:07,400 --> 00:07:09,000 Za poni�tavanje buke. 60 00:07:09,080 --> 00:07:11,200 -�to slu�a�? -Joea Rogana. 61 00:07:11,280 --> 00:07:12,680 -Joea Rogana? -Da. 62 00:07:14,800 --> 00:07:15,960 Dobro. 63 00:07:16,920 --> 00:07:20,760 Pro�itao sam da je broj jedan na nekom popisu, pa sam pomislio� 64 00:07:22,040 --> 00:07:25,760 To bi moglo biti ne�to �to bih mogao poslu�ati. 65 00:07:25,840 --> 00:07:27,640 Da. Svi�a li ti se? 66 00:07:27,720 --> 00:07:30,160 Pa, malo je trknut. Zna�. 67 00:07:31,480 --> 00:07:32,480 Lajav tip. 68 00:07:33,440 --> 00:07:38,000 Mnogo je ludih, lajavih Amerikanaca. Ti najbolje zna�. 69 00:07:38,600 --> 00:07:39,440 Da. 70 00:07:41,720 --> 00:07:42,720 Tako je to. 71 00:07:53,760 --> 00:07:55,440 Lijepo �to si opet doma. 72 00:08:38,040 --> 00:08:38,880 Hej. 73 00:08:41,320 --> 00:08:43,440 �eli� li malo na zrak? 74 00:08:55,120 --> 00:08:58,280 Sje�a� li se kad si ondje pala u vodu? 75 00:08:58,360 --> 00:09:01,200 Prve zime nakon �to smo te posvojili. 76 00:09:03,720 --> 00:09:06,840 Ann-Marie je strahovala da �e� se nasmrt smrznuti. 77 00:09:09,560 --> 00:09:11,600 Bila si joj sve na svijetu, zna�. 78 00:09:15,640 --> 00:09:19,120 Isu�it �e cijeli kanal 79 00:09:19,200 --> 00:09:21,040 kad budu pro�irivali rudnik. 80 00:09:21,120 --> 00:09:22,680 �to? Ajoj. 81 00:09:22,760 --> 00:09:24,280 Izvan svake pameti. 82 00:09:28,200 --> 00:09:31,040 �ovjek bi pomislio da neke stvari mogu ostati 83 00:09:31,600 --> 00:09:32,680 onakve kakve jesu. 84 00:10:23,880 --> 00:10:25,000 Ann-Marie� 85 00:10:26,760 --> 00:10:28,760 Sa�uvala je doslovno sve. 86 00:10:29,280 --> 00:10:33,960 Ovo nije moje, tvoje je. Pa sam mislio da bi� 87 00:10:34,720 --> 00:10:35,560 Da. 88 00:10:36,160 --> 00:10:37,160 Hvala. 89 00:10:45,560 --> 00:10:46,480 Sutra� 90 00:10:46,560 --> 00:10:49,480 Bi li ti mo�da rekla koju rije�? 91 00:10:51,400 --> 00:10:54,960 Naravno. Nisam ni�ta pripremila. 92 00:10:55,040 --> 00:10:56,360 Bilo bi lijepo. 93 00:10:57,680 --> 00:10:58,560 Pa� 94 00:10:59,480 --> 00:11:00,640 Laku no�. 95 00:11:01,920 --> 00:11:02,840 Laku no�. 96 00:11:09,480 --> 00:11:11,520 LEJLA DOMA�A ZADA�A 97 00:11:13,760 --> 00:11:16,920 TI SI PRAVO ZLATO 98 00:11:21,880 --> 00:11:25,720 NESTALA DJEVOJ�ICA NA�ENA �IVA 99 00:11:33,240 --> 00:11:36,160 PRETHODNO NESTALU LEJLU POSVOJIO NA�ELNIK POLICIJE 100 00:13:02,200 --> 00:13:03,320 Idem sad. 101 00:13:05,400 --> 00:13:06,800 Vidimo se uskoro. 102 00:13:07,680 --> 00:13:08,680 Da. 103 00:13:08,760 --> 00:13:10,320 DOBRO DO�LI U GRANAS 104 00:13:15,840 --> 00:13:16,800 POLICIJA 105 00:13:26,920 --> 00:13:28,600 Prestani. Ne petljaj se. 106 00:13:28,680 --> 00:13:30,840 -Mogu li i�i s tobom? -Ne mo�e�. 107 00:13:31,960 --> 00:13:34,200 -Rekao si da mogu i�i s tobom. -Nisam. 108 00:13:45,320 --> 00:13:49,640 DRAGOCJEN SI, VA�AN I VOLJEN TAKAV KAKAV JESI 109 00:13:56,480 --> 00:13:58,760 ZAUSTAVITE �IRENJE NA NORRTJ�RN 110 00:13:59,680 --> 00:14:01,040 -Zdravo. -Zdravo. 111 00:14:01,120 --> 00:14:04,200 Podi�em narud�bu na prezime Ness. 112 00:14:04,280 --> 00:14:06,440 Valter. Naravno. 113 00:14:06,520 --> 00:14:08,120 Moja su�ut. 114 00:14:10,600 --> 00:14:11,440 Izvoli. 115 00:14:13,880 --> 00:14:14,880 Samo �as. 116 00:14:15,480 --> 00:14:16,320 Hvala. 117 00:14:20,720 --> 00:14:21,560 Zdravo. 118 00:14:41,240 --> 00:14:42,400 Koji� 119 00:14:43,280 --> 00:14:44,400 Bok! 120 00:14:46,400 --> 00:14:48,880 Bok. Ide�! Mnogo je vremena pro�lo. 121 00:14:48,960 --> 00:14:50,280 Bogme. 122 00:14:52,520 --> 00:14:56,800 Naletio sam na Valtera. Rekao je da dolazi� ku�i na pogreb. 123 00:14:56,880 --> 00:14:58,000 Da, to�no. 124 00:14:58,080 --> 00:14:59,440 Danas je, zar ne? 125 00:15:00,720 --> 00:15:01,640 Da. 126 00:15:04,640 --> 00:15:07,120 Aino dolazi. Ja radim, ali� 127 00:15:08,520 --> 00:15:09,760 Moja su�ut. 128 00:15:15,280 --> 00:15:16,520 Nego� 129 00:15:17,360 --> 00:15:19,520 Kako je u Americi? 130 00:15:20,160 --> 00:15:21,040 Dobro. 131 00:15:22,320 --> 00:15:23,520 Fino. 132 00:15:23,600 --> 00:15:25,440 -Dobro. -A �to je s tobom? 133 00:15:25,520 --> 00:15:27,240 Kako ste vi? 134 00:15:28,000 --> 00:15:29,440 Aino i� 135 00:15:29,520 --> 00:15:30,360 Isla. 136 00:15:31,000 --> 00:15:32,280 Dobro smo. 137 00:15:33,200 --> 00:15:34,880 Dobit �emo jo� jedno dijete. 138 00:15:35,720 --> 00:15:37,600 Adde! Dolazi� li? 139 00:15:37,680 --> 00:15:40,400 Ja� Razgovaram s� 140 00:15:42,440 --> 00:15:43,640 Lejla! 141 00:15:43,720 --> 00:15:44,560 Bok. 142 00:15:44,640 --> 00:15:46,120 Dobro, ali� 143 00:15:49,400 --> 00:15:53,320 Djevojko u kutiji, djevojko u kutiji 144 00:15:53,400 --> 00:15:55,680 �to radi� ti? 145 00:15:55,760 --> 00:15:57,160 Spava� li? 146 00:15:57,240 --> 00:15:59,280 -Prestani. -Jime. Urnebesno. 147 00:15:59,800 --> 00:16:00,880 Ista stara pjesma. 148 00:16:01,480 --> 00:16:02,440 Da. 149 00:16:04,920 --> 00:16:07,360 Drago mi je �to smo se sreli. 150 00:16:07,440 --> 00:16:08,480 I meni. 151 00:16:09,800 --> 00:16:11,280 Pozdravi Aino i� 152 00:16:11,360 --> 00:16:12,480 -Islu. -Islu. 153 00:16:13,320 --> 00:16:14,240 Naravno. Ho�u. 154 00:16:15,840 --> 00:16:16,800 U redu. 155 00:16:24,680 --> 00:16:25,920 -Zavr�io si? -Da. 156 00:16:26,760 --> 00:16:27,600 Bok. 157 00:16:28,120 --> 00:16:31,720 Djevojko u kutiji �to radi� ti? 158 00:16:31,800 --> 00:16:34,560 -Sendvi�-torte za Valtera Nessa. -Da. 159 00:16:36,360 --> 00:16:37,280 Hvala. 160 00:16:48,880 --> 00:16:53,560 SVEA VANADIN GRANAS - UKORIJENJEN U BUDU�NOSTI 161 00:16:57,400 --> 00:16:59,560 EKSPLOZIJE RADNIM DANOM OD 9 DO 15 H 162 00:17:20,000 --> 00:17:20,840 Bok. 163 00:17:20,920 --> 00:17:21,760 Bok. 164 00:17:27,840 --> 00:17:29,640 �uo sam da si se vratila. 165 00:17:31,200 --> 00:17:32,680 Moja su�ut. 166 00:17:39,800 --> 00:17:40,800 Dobro do�la ku�i. 167 00:17:40,880 --> 00:17:42,520 PROSVJEDI U NEKOLIKO SELA 168 00:17:52,560 --> 00:17:55,160 SVEA VRAGDIN 169 00:18:19,120 --> 00:18:20,280 -Bok. -Bok. 170 00:18:20,360 --> 00:18:23,000 Kako netko uop�e plati ovakvo sranje? 171 00:18:23,600 --> 00:18:24,960 Vidi! 172 00:18:25,040 --> 00:18:27,000 -Ni�koristi je. -Hej, Tomase. 173 00:18:27,080 --> 00:18:29,760 -Ovo ne. Napola je uvenulo. -Znam. 174 00:18:29,840 --> 00:18:31,040 Ovo. 175 00:18:31,120 --> 00:18:33,320 -�to se doga�a? -Pogrije�io sam. 176 00:18:33,400 --> 00:18:37,120 Kako si mogao kupiti napola uvenulo cvije�e? Gdje ti je pamet? 177 00:18:37,200 --> 00:18:38,560 To je cvije�e. 178 00:18:38,640 --> 00:18:40,320 Rekao sam ti da mi je �ao. 179 00:18:40,400 --> 00:18:43,640 Mogao sam biti oprezniji. 180 00:18:43,720 --> 00:18:46,720 -Da se vratim i vidim imaju li� -Nemamo vremena. 181 00:18:46,800 --> 00:18:49,480 -Onda ne mogu mnogo u�initi. -Ja �u to uzeti. 182 00:18:51,720 --> 00:18:54,320 �ini se da danas mora� �to�ta pretrpjeti. 183 00:18:54,400 --> 00:18:55,520 To sigurno. 184 00:18:56,280 --> 00:18:57,160 Do�ao si ku�i. 185 00:18:58,200 --> 00:18:59,680 -Da. -Kako ti je ovdje? 186 00:19:01,760 --> 00:19:05,280 Pa� prili�no dobro. 187 00:19:05,360 --> 00:19:07,160 Granas kao Granas. Mirno je. 188 00:19:08,080 --> 00:19:11,560 -Katastrofa, jebote. -Moram se brinuti o umirovljeniku. 189 00:19:12,200 --> 00:19:15,440 Uvjerio te da ga zamijeni� na mjestu na�elnika? 190 00:19:16,560 --> 00:19:19,480 Ne, to je odlu�eno jo� prije. 191 00:19:20,680 --> 00:19:22,520 Valter je pod velikim stresom. 192 00:20:21,880 --> 00:20:22,920 Bok. 193 00:20:23,760 --> 00:20:25,080 Bok. 194 00:20:25,680 --> 00:20:27,120 Lijepo je. 195 00:20:37,080 --> 00:20:39,120 Kakav krasan pogreb. 196 00:20:39,200 --> 00:20:41,240 Sendvi�-torta bila je jako ukusna. 197 00:20:41,320 --> 00:20:42,160 Da. 198 00:20:43,480 --> 00:20:46,200 -Daj, ja ostajem. -Prestani! 199 00:20:47,400 --> 00:20:48,240 Ne. 200 00:20:49,240 --> 00:20:50,560 Ba� te lijepo vidjeti. 201 00:20:50,640 --> 00:20:52,080 Razgovarat �u s njom. 202 00:20:53,040 --> 00:20:54,040 Nadam se. 203 00:20:54,120 --> 00:20:56,640 -Nazovi me. -Naravno. �ujemo se. 204 00:20:56,720 --> 00:20:57,680 Zdravo. 205 00:20:57,760 --> 00:20:59,640 -Valtere� -Zdravo. 206 00:20:59,720 --> 00:21:02,880 Zna� da sam uvijek tu za tebe. 207 00:21:04,160 --> 00:21:07,800 Ba� kao �to ste ti i Ann-Marie bili uz mene kad je Ulf umro. 208 00:21:08,600 --> 00:21:09,600 Puno automobila. 209 00:21:09,680 --> 00:21:11,520 Zna� kako je. 210 00:21:11,600 --> 00:21:14,280 Da, treba vremena. 211 00:21:45,880 --> 00:21:48,080 �ovje�e, kakvo olak�anje! 212 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 Kako se osje�a�? 213 00:21:50,560 --> 00:21:51,520 Dobro, valjda. 214 00:21:52,440 --> 00:21:54,160 Zabrinuta sam za Valtera. 215 00:21:54,800 --> 00:21:56,880 Ann-Marie i ja nismo bile osobito� 216 00:21:57,440 --> 00:21:58,320 Zna� ve�. 217 00:22:00,840 --> 00:22:02,920 A ti? Kako ide? 218 00:22:03,720 --> 00:22:04,600 Ja? 219 00:22:05,880 --> 00:22:08,240 �eli� li istinu? Ili� 220 00:22:10,760 --> 00:22:12,960 Ma sve je katastrofa, jebote. 221 00:22:13,040 --> 00:22:16,920 -Naravno. Grozno je. U�asno. -�to to? 222 00:22:18,040 --> 00:22:21,240 -Selidba natrag ovamo. �ali� se? -Koliko dugo ostajete? 223 00:22:21,320 --> 00:22:23,800 Plan je bio dvije godine, 224 00:22:23,880 --> 00:22:24,960 ali� 225 00:22:26,480 --> 00:22:31,320 Kad samo pomislim na to da trebam ostati jo� i jednu sekundu� 226 00:22:31,400 --> 00:22:33,040 Mozak bih si prosvirala. 227 00:22:33,120 --> 00:22:36,160 Nismo shva�ali dok smo ovdje odrastali. 228 00:22:36,240 --> 00:22:38,200 Ljudi nemaju nikakvu perspektivu. 229 00:22:38,280 --> 00:22:41,120 Razgovaraju samo o tom jebenom rudniku. 230 00:22:41,200 --> 00:22:44,600 Tako su gnjevni. To je kao psihoza, jebote. 231 00:22:44,680 --> 00:22:46,320 Pogledaj ovo. �ekaj. 232 00:22:46,400 --> 00:22:49,320 Ovo je suludo. Vidi. Saidov auto ga�ali su jajima. 233 00:22:49,400 --> 00:22:53,560 Jasno ti je kakvo je to ozra�je. Ljudi su tako gnjevni, jebote. 234 00:22:53,640 --> 00:22:56,280 To se ovdje doga�a. Tako stvari stoje. 235 00:22:56,360 --> 00:22:58,120 Ljudi me uop�e ne pozdrave. 236 00:22:58,720 --> 00:23:00,320 Pa rudnik nije moj! 237 00:23:00,400 --> 00:23:02,720 To je mamin i Saidov projekt, jebote. 238 00:23:02,800 --> 00:23:06,640 Ne uvla�ite me u to sranje. Nema nikakve veze sa mnom. 239 00:23:10,600 --> 00:23:12,440 Nema veze. Zaboravi. 240 00:23:13,560 --> 00:23:15,040 Reci mi sve. 241 00:23:15,120 --> 00:23:17,880 Kako je u Americi? 242 00:23:20,120 --> 00:23:21,240 Pa� 243 00:23:22,120 --> 00:23:23,400 Zbilja je dobro. 244 00:23:23,480 --> 00:23:24,960 Osje�am se slobodno. 245 00:23:25,920 --> 00:23:27,320 Mogu disati. 246 00:23:28,160 --> 00:23:30,280 -To je nov osje�aj. -Dovraga� 247 00:23:34,400 --> 00:23:35,680 -Bok. -Bok. 248 00:23:37,560 --> 00:23:40,240 -Pu�i�? -Ne, to je� 249 00:23:40,320 --> 00:23:42,800 Pa, zaudara na cigarete. 250 00:23:42,880 --> 00:23:45,120 Ali to� Do�i. 251 00:23:47,240 --> 00:23:50,080 Ovako stvari stoje. 252 00:23:50,160 --> 00:23:52,040 Sje�a� se mamine prijateljice? 253 00:23:52,640 --> 00:23:54,360 -Sje�a� je se? -Da. 254 00:23:54,440 --> 00:23:56,840 Lejla ti �ivi u SAD-u. 255 00:23:57,640 --> 00:24:02,000 I� donijela je posebne cigarete koje nisu opasne. 256 00:24:02,080 --> 00:24:04,080 -Eto. -Da. 257 00:24:04,160 --> 00:24:05,400 Da. To je� 258 00:24:06,440 --> 00:24:07,680 Nego� 259 00:24:08,360 --> 00:24:12,160 A da navrati� sutra prije nego �to ode�? 260 00:24:12,240 --> 00:24:14,360 Na kavu ili ne�to sli�no. 261 00:24:14,440 --> 00:24:16,960 Mislim da mogu. 262 00:24:17,040 --> 00:24:22,240 Aliciju �u ostaviti kod svoje mame, pa mo�emo� 263 00:24:22,320 --> 00:24:24,360 pro�avrljati. 264 00:24:24,440 --> 00:24:25,640 Samo ti i ja. 265 00:24:33,080 --> 00:24:35,520 Njih dvojica uvijek su zajedno. 266 00:24:36,120 --> 00:24:38,120 I oduvijek su dobri prema njemu. 267 00:24:54,320 --> 00:24:57,640 Kad si ono rekla da sutra odlazi�? 268 00:24:57,720 --> 00:24:58,560 U devet. 269 00:24:59,320 --> 00:25:01,160 Prije toga �u k Louise. 270 00:25:04,880 --> 00:25:06,120 Danas je bilo krasno. 271 00:25:07,080 --> 00:25:08,360 Kao i cvije�e. 272 00:25:08,440 --> 00:25:09,920 I cvije�e je bilo krasno. 273 00:25:10,880 --> 00:25:11,840 Prekrasno. 274 00:25:14,920 --> 00:25:16,040 Da svjetlo ostane? 275 00:25:16,640 --> 00:25:17,480 Da. 276 00:25:18,200 --> 00:25:19,120 U redu. 277 00:25:37,800 --> 00:25:38,920 Ne razumijem! 278 00:25:40,280 --> 00:25:41,400 Ne razumijem. 279 00:25:48,920 --> 00:25:50,680 Tako se bojim da� 280 00:25:52,640 --> 00:25:54,480 Tako se bojim da sam se� 281 00:25:58,120 --> 00:26:01,120 Da sam se isprije�io izme�u tebe i Ann-Marie. 282 00:26:04,160 --> 00:26:05,840 -Mamu sam ve� imala. -Da. 283 00:26:05,920 --> 00:26:06,760 Da. 284 00:26:07,600 --> 00:26:08,800 Nisam imala tatu. 285 00:26:09,480 --> 00:26:10,760 -Nisi. -Nisam. 286 00:26:10,840 --> 00:26:11,800 Dobro. 287 00:26:11,880 --> 00:26:14,760 -Pri�eljkivala sam tatu. -Da, znam� 288 00:26:23,960 --> 00:26:25,160 Nedostaje mi. 289 00:26:35,440 --> 00:26:36,880 Javit �u se �im stignem. 290 00:26:41,760 --> 00:26:42,880 Sretan put. 291 00:26:47,680 --> 00:26:49,760 -Pozdravi mi Tomasa. -Dobro. 292 00:26:50,440 --> 00:26:53,080 Udahnut �u malo �ivota u njega. 293 00:26:54,120 --> 00:26:55,120 Tako treba. 294 00:26:57,120 --> 00:26:58,800 Onda dobro. 295 00:27:57,840 --> 00:27:58,680 Ima li koga? 296 00:28:11,640 --> 00:28:12,600 Ima li koga? 297 00:28:27,600 --> 00:28:28,760 Louise? 298 00:28:31,280 --> 00:28:32,280 Ima li koga? 299 00:29:09,760 --> 00:29:11,000 Ne! 300 00:29:11,600 --> 00:29:13,120 Ne! Jebote! 301 00:29:13,840 --> 00:29:14,920 Jebote! 302 00:29:17,840 --> 00:29:19,320 Dovraga! 303 00:29:28,520 --> 00:29:29,400 Louise! 304 00:29:32,760 --> 00:29:33,600 Halo?! 305 00:29:33,680 --> 00:29:35,200 -Halo? -�uje� li me? 306 00:29:35,280 --> 00:29:37,440 Louise je mrtva. Posvuda je krv. 307 00:29:40,120 --> 00:29:41,160 Halo? 308 00:29:46,720 --> 00:29:47,560 Lejla? 309 00:29:52,360 --> 00:29:54,280 Tata, mo�e� li do�i? 310 00:29:54,360 --> 00:29:55,360 Molim te. 311 00:30:00,920 --> 00:30:03,160 -Gdje je ona? -Gore. U kupaonici. 312 00:30:03,760 --> 00:30:07,000 Ne, Valtere. Ostani ovdje. Samo policija smije unutra. 313 00:30:07,640 --> 00:30:08,960 Mi ne mo�emo u�i? 314 00:30:09,040 --> 00:30:10,200 U kupaonici je. 315 00:30:55,960 --> 00:30:57,200 �to se doga�a unutra? 316 00:30:57,880 --> 00:30:59,320 Pitaj ljude koji rade. 317 00:31:10,040 --> 00:31:10,880 Gdje je ona? 318 00:31:11,720 --> 00:31:12,560 Gdje je ona? 319 00:31:13,120 --> 00:31:14,000 Je li unutra? 320 00:31:14,080 --> 00:31:15,760 -Kristina� -Gdje je ona?! 321 00:31:15,840 --> 00:31:19,040 -Gdje je? Pusti me! -Smiri se. 322 00:31:19,120 --> 00:31:21,400 -Moram u�i! -Smiri se. Mora� �ekati. 323 00:31:21,480 --> 00:31:23,760 -Ne mo�e� u�i. -Pusti me! 324 00:31:23,840 --> 00:31:26,240 Moram u�i. Pusti me! 325 00:31:26,320 --> 00:31:28,640 Pusti me, Valtere. Moram u�i! 326 00:31:37,640 --> 00:31:39,560 -Gdje je Alicia? -Ne znam. 327 00:31:39,640 --> 00:31:41,720 -Trebala je biti s tobom. -�to? 328 00:31:41,800 --> 00:31:43,240 Trebala je biti s tobom! 329 00:31:46,920 --> 00:31:47,960 Alicia? 330 00:31:53,080 --> 00:31:54,000 Alicia? 331 00:31:56,960 --> 00:31:58,320 Alicia! 332 00:32:01,240 --> 00:32:03,880 Alicia! 333 00:32:06,440 --> 00:32:07,520 Ovo je Alicia. 334 00:32:07,600 --> 00:32:12,160 Nestala je tijekom no�i. Mo�da rano jutros. 335 00:32:12,240 --> 00:32:13,920 Visoka 140 cm, tamne kose. 336 00:32:14,000 --> 00:32:15,080 LOUISE JE NAJBOLJA 337 00:32:16,360 --> 00:32:20,120 Alicia vjerojatno nosi ru�i�aste gumene �izme 338 00:32:20,200 --> 00:32:22,800 i ljubi�asto-ru�i�astu kabanicu. 339 00:32:27,440 --> 00:32:29,440 -Alicia! -Alicia! 340 00:32:30,520 --> 00:32:31,480 Alicia! 341 00:32:32,880 --> 00:32:33,720 Alicia! 342 00:32:35,120 --> 00:32:36,000 Alicia! 343 00:32:36,920 --> 00:32:37,760 Alicia! 344 00:32:39,600 --> 00:32:40,440 Alicia! 345 00:32:41,240 --> 00:32:42,920 -Alicia! -Alicia! 346 00:32:44,720 --> 00:32:45,560 Alicia! 347 00:32:46,160 --> 00:32:47,480 Alicia! 348 00:32:49,920 --> 00:32:51,080 Alicia! 349 00:32:52,840 --> 00:32:54,000 Alicia! 350 00:32:56,400 --> 00:32:57,320 Alicia! 351 00:32:59,160 --> 00:33:00,160 Alicia! 352 00:33:02,360 --> 00:33:04,600 Alicia! Tata je! 353 00:33:04,680 --> 00:33:05,600 Alicia! 354 00:33:07,800 --> 00:33:08,680 Alicia! 355 00:33:11,920 --> 00:33:12,960 Alicia! 356 00:33:14,000 --> 00:33:15,120 Alicia! 357 00:33:17,520 --> 00:33:18,520 Alicia! 358 00:33:19,320 --> 00:33:21,200 -Alicia! -Alicia! 359 00:33:22,200 --> 00:33:23,680 Alicia! 360 00:33:28,240 --> 00:33:29,080 Alicia! 361 00:33:29,160 --> 00:33:31,440 Drugi sektor zavr�ava ovdje. 362 00:33:32,400 --> 00:33:34,000 Potvrdi, voditelju potrage. 363 00:33:34,080 --> 00:33:35,920 -Stani! -Stani! 364 00:33:36,000 --> 00:33:37,440 -Stani! -Stani! 365 00:33:38,760 --> 00:33:40,040 Predahnimo. 366 00:33:40,120 --> 00:33:41,160 Dobro si? 367 00:33:42,880 --> 00:33:44,320 Ima juhe od borovnica. 368 00:33:45,800 --> 00:33:46,640 Do�i. 369 00:33:50,520 --> 00:33:54,920 POLICIJA 370 00:33:57,360 --> 00:33:59,480 Sektor osam uzima stanku. 371 00:33:59,560 --> 00:34:01,840 Potraga se nastavlja za 15 minuta. 372 00:34:01,920 --> 00:34:04,400 Da, odmah dolazimo. 373 00:34:07,000 --> 00:34:08,040 -Bj�rne! -Da? 374 00:34:08,120 --> 00:34:09,400 Ne�to smo na�li. 375 00:34:09,480 --> 00:34:10,680 -Dobro. -Idemo. 376 00:34:10,760 --> 00:34:11,880 Da. Evo me. 377 00:34:41,000 --> 00:34:42,280 -Bok. -Bok. 378 00:34:43,080 --> 00:34:46,800 -Otkud ti ovdje? -Htio sam provjeriti kako vam ide. 379 00:34:46,880 --> 00:34:49,080 Kao biv�i policajac, znati�eljan sam. 380 00:34:50,360 --> 00:34:51,480 Da, pa� 381 00:34:51,560 --> 00:34:55,000 Mislimo da je Alicia na�la maj�ino mrtvo tijelo i pobjegla. 382 00:34:55,080 --> 00:34:57,560 Forenzi�ari sti�u ujutro. 383 00:34:57,640 --> 00:34:58,520 Dobro. 384 00:35:00,240 --> 00:35:03,440 Ovo su ostaci od ju�er. Mislio sam da bi� 385 00:35:04,120 --> 00:35:05,000 Pa� 386 00:35:05,960 --> 00:35:06,880 Hvala. 387 00:35:07,440 --> 00:35:09,640 Bih li mogao u�i i baciti pogled? 388 00:35:12,360 --> 00:35:14,080 Naravno. Mo�e�. 389 00:35:15,080 --> 00:35:17,320 -Ali ne spominji to Tomasu. -Ne�u. 390 00:35:17,960 --> 00:35:21,640 -Kako mi se brat snalazi? -Ima svoje metode. 391 00:35:21,720 --> 00:35:23,160 Sigurna sam da je dobar. 392 00:35:26,320 --> 00:35:27,560 -Zdravo. -Bok. 393 00:35:51,720 --> 00:35:53,840 �udno kako malo zna� o nekoj osobi. 394 00:35:55,080 --> 00:35:56,400 Kako se tko osje�a. 395 00:35:57,960 --> 00:36:00,520 Katkad ne zna� koliko je lo�e. 396 00:36:04,640 --> 00:36:06,560 -Bok, Tomase. -Slu�aj. 397 00:36:06,640 --> 00:36:09,720 Bj�rn i ja smo na jednom od ulaza u rudnik i� 398 00:36:11,200 --> 00:36:12,480 Ne�to smo na�li. 399 00:36:13,120 --> 00:36:13,960 Bj�rne! 400 00:36:15,160 --> 00:36:17,520 -Da? -Ogradi ovo podru�je. 401 00:36:17,600 --> 00:36:20,840 Alicijin nestanak moramo tretirati kao zlo�in. 402 00:36:20,920 --> 00:36:22,040 Dobro. 403 00:36:27,880 --> 00:36:28,760 Hvala. 404 00:36:36,560 --> 00:36:37,800 -Bok. -Zdravo. 405 00:36:42,840 --> 00:36:44,960 �uo sam da si ti na�la Louise. 406 00:36:46,160 --> 00:36:47,000 Da. 407 00:36:53,720 --> 00:36:57,280 Ako se nestalo dijete ne na�e u roku od 48 sati, gotovo je. 408 00:37:00,000 --> 00:37:01,440 Ne nu�no. 409 00:37:14,800 --> 00:37:15,640 Da� 410 00:37:23,600 --> 00:37:25,240 Saide, po�i s nama. 411 00:37:26,280 --> 00:37:27,240 �to se dogodilo? 412 00:37:27,920 --> 00:37:29,080 Ide� s nama. 413 00:37:29,680 --> 00:37:31,160 Za�to? �to se dogodilo? 414 00:37:31,240 --> 00:37:32,640 Jeste li je prona�li? 415 00:37:32,720 --> 00:37:34,320 �elim da po�e� s nama. 416 00:37:35,040 --> 00:37:38,040 Samo mi reci �to se dogodilo. Jeste li je na�li? 417 00:37:38,120 --> 00:37:41,920 -Ne, ali mora� po�i s nama. -�elim ostati i nastaviti tra�iti. 418 00:37:42,000 --> 00:37:45,120 Ili �e� s nama dobrovoljno ili �emo te natjerati. 419 00:37:46,520 --> 00:37:47,360 Saide� 420 00:37:47,960 --> 00:37:49,960 Samo do�i s nama do auta, mo�e? 421 00:37:56,080 --> 00:37:58,240 -Tomase, �to se doga�a? -Ne sad. 422 00:38:34,280 --> 00:38:35,160 Pa zdravo. 423 00:38:35,240 --> 00:38:36,760 Bok. Jesi li spavao? 424 00:38:36,840 --> 00:38:39,000 Nisam. Kako napreduje? 425 00:38:40,480 --> 00:38:43,960 Premjestili su potragu na sjever. Na putu sam onamo. 426 00:38:44,680 --> 00:38:47,520 Tomas je pokupio Saida. Zna� li ne�to o tome? 427 00:38:49,640 --> 00:38:52,080 Na�li su Alicijinu odje�u i cipele. 428 00:38:53,840 --> 00:38:54,680 �to? 429 00:38:57,440 --> 00:38:58,280 Gdje? 430 00:38:58,360 --> 00:39:02,280 Asdammen, na jednom od ulaza u rudarsko podru�je. 431 00:39:05,880 --> 00:39:07,080 Jorun mi je rekla. 432 00:39:08,320 --> 00:39:10,280 To zna�i da ju je netko oteo. 433 00:39:19,720 --> 00:39:21,200 Otvaraj! 434 00:40:48,680 --> 00:40:52,360 Prijevod titlova: Bernarda Komar 435 00:40:55,360 --> 00:40:59,360 Preuzeto sa www.titlovi.com 27108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.