All language subtitles for Sana Bir Sır Vereceğim 22. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,119 --> 00:00:05,119 Yatmamışsın daha. 2 00:00:06,080 --> 00:00:07,480 Neden kapıyı çalmıyorsun? 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,000 Yoksa gizli gizli beni mi kontrol ediyorsun? 4 00:00:10,940 --> 00:00:12,480 Saçmalama Aylin ne alakası var? 5 00:00:12,980 --> 00:00:14,260 Masadan öyle kalkınca. 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,580 Neden bana karşı bu kadar iyisin peki? 7 00:00:16,940 --> 00:00:17,940 Nasıl soru Aylin? 8 00:00:19,900 --> 00:00:21,260 Çünkü seni seviyorum. 9 00:00:22,340 --> 00:00:24,920 Ben sana karşı bir şey hissetmediğimi söylüyorum. 10 00:00:25,300 --> 00:00:28,560 Ama sen sanki sabrının sonu yokmuş gibi davranıyorsun. 11 00:00:31,050 --> 00:00:32,310 Hiç yanımdan ayrılmıyorsun. 12 00:00:32,530 --> 00:00:34,830 Tek başıma dışarı çıkmama izin bile vermiyorsun. 13 00:00:35,410 --> 00:00:37,810 Çünkü tehlikeli. Sen de biliyorsun. 14 00:00:38,650 --> 00:00:40,010 Aşkım. Bana aşkım deme. 15 00:00:45,110 --> 00:00:46,110 Özür dilerim. 16 00:00:47,890 --> 00:00:49,290 Ben çok özür dilerim. 17 00:00:50,810 --> 00:00:54,370 Ama kendimi bu eve hapsedilmiş gibi hissediyorum. 18 00:00:55,930 --> 00:00:58,670 Sanki başka birine hapsolmuş gibi. Anlıyor musun? 19 00:00:59,950 --> 00:01:01,070 Aşkı hatırlıyorum. 20 00:01:02,590 --> 00:01:03,970 Ama sen değildin. 21 00:01:06,230 --> 00:01:08,190 O gece yanımdaki de sen değildin. 22 00:01:08,410 --> 00:01:09,930 Ama şu an yanında ben varım. 23 00:01:11,930 --> 00:01:14,010 O yüzden kendine gelsen iyi olur. 24 00:01:14,950 --> 00:01:18,990 Bundan sonra laflarına dikkat edersen... ...bana karşı daha iyi davranmaya 25 00:01:18,990 --> 00:01:21,070 çalışırsan... ...belki anlaşabiliriz eskisi gibi. 26 00:01:21,310 --> 00:01:23,270 Tamam mı? 27 00:01:24,650 --> 00:01:25,650 Çık dışarı. 28 00:01:26,650 --> 00:01:27,710 Çık dışarı dedim! 29 00:01:35,020 --> 00:01:36,720 Allah kahretsin. Allah kahretsin. 30 00:01:59,960 --> 00:02:04,980 Filler tepiştikçe ezilir çimenler ama üzülme kardeşim büyüyünce cüceler elbet 31 00:02:04,980 --> 00:02:06,320 bir günde bir yerler. 32 00:02:06,640 --> 00:02:08,520 Neredeymiş bakalım cüceler? 33 00:02:09,000 --> 00:02:11,360 Çok güzel. 34 00:02:12,120 --> 00:02:13,820 Sizinle biz bir müzik grubu kuracağız. 35 00:02:14,260 --> 00:02:16,860 Adı da İki Cüce Bir Deve tamam mı? 36 00:02:17,120 --> 00:02:18,120 Süper. 37 00:02:20,240 --> 00:02:21,540 Herkese iyi akşamlar. 38 00:02:21,880 --> 00:02:22,799 Babam gelmiş. 39 00:02:22,800 --> 00:02:23,800 Babam. 40 00:02:24,880 --> 00:02:26,780 Ne haber aslan oğlum, kızım? 41 00:02:29,930 --> 00:02:31,310 Öğreti öğretiyor. Grup kuracağız. 42 00:02:33,070 --> 00:02:34,070 Sağ ol Hüseyin. 43 00:02:35,810 --> 00:02:36,810 Hoş geldin baba. 44 00:02:38,650 --> 00:02:40,530 Bu ne hal oğlum böyle elin yüzün? 45 00:02:41,550 --> 00:02:42,750 Yemek yapıyordum da o yüzden. 46 00:02:43,190 --> 00:02:44,490 Savaş abiden bir haber var mı? 47 00:02:45,010 --> 00:02:46,110 Ha o mesele tamam. 48 00:02:46,810 --> 00:02:49,470 Gerçek katili paketleyip karakola göndermişler. 49 00:02:50,390 --> 00:02:52,050 Her şey yolunda yani merak etme. 50 00:02:53,310 --> 00:02:54,610 Abi ben gideyim artık o zaman. 51 00:02:55,050 --> 00:02:58,450 E oğlum sen de taktın gitmeye ya. Biraz bir şeyler yiyelim öyle gidersin. 52 00:02:59,340 --> 00:03:03,160 Abi sizin evde de bir şey yok ki yani Burak her gün yumurta yapıyor. 53 00:03:03,860 --> 00:03:04,860 Allah Allah. 54 00:03:05,000 --> 00:03:07,500 Senin evde portakallı ördek mi bekliyor? Herhalde oğlum. 55 00:03:07,980 --> 00:03:09,660 Ben bir göbeği nasıl yaptım zannediyorsun? 56 00:03:10,280 --> 00:03:12,060 Yanlış söyleyeyim çok fena açtığımdır. 57 00:03:12,300 --> 00:03:13,300 Yok canım. 58 00:03:13,380 --> 00:03:15,200 O zaman yap bir şeyler de yiyelim. 59 00:03:16,500 --> 00:03:17,500 Tamam abi. 60 00:03:17,740 --> 00:03:18,900 Madem çok iyi açtık. 61 00:03:19,220 --> 00:03:21,240 Al o zaman abi. Hadi abi yap al. 62 00:03:24,940 --> 00:03:25,940 Ciks. 63 00:03:28,720 --> 00:03:29,780 Bunu siz istediniz. 64 00:03:30,000 --> 00:03:35,120 O zaman yumurta, domates, biber. Hadi gidelim. Menemen mi yapacağız? 65 00:03:35,500 --> 00:03:39,060 Çok fena yaparım. Hadi gelin siz de benim aşçı yamağım olun. Hadi. 66 00:03:39,340 --> 00:03:45,500 Evet çocuklar. 67 00:03:47,360 --> 00:03:51,900 Şimdi menemen yapmayı bu işin kralından öğreneceksiniz. 68 00:03:52,740 --> 00:03:54,880 Öncelikle domates ve biberler. 69 00:03:57,070 --> 00:03:58,930 Canım yumurta rica edebilir miyim? 70 00:04:00,830 --> 00:04:02,950 Domatesler. Buyurun. 71 00:04:06,710 --> 00:04:13,310 Evet. Öncelikle elimize almış olduğumuz bir adet biberi ince ince 72 00:04:13,310 --> 00:04:14,490 kıyıyoruz. 73 00:04:15,430 --> 00:04:16,430 Ah Ali. 74 00:04:16,930 --> 00:04:18,110 Ah kızım. 75 00:04:18,790 --> 00:04:23,490 Sen ölünce yüreğimin bir parçası korktu. Şimdi kardeşleriniz için yaşıyorum 76 00:04:23,490 --> 00:04:24,490 sadece. 77 00:04:25,400 --> 00:04:26,660 Onlar için ayakta duruyor. 78 00:04:27,520 --> 00:04:30,300 Ne seni ne dediği hikayeyi asla unutmayacağım. 79 00:04:31,220 --> 00:04:32,600 Hepimiz sizi çok özledik. 80 00:04:57,130 --> 00:04:58,130 Usadım da. 81 00:04:58,770 --> 00:05:00,330 Bana seslenseydin ya. 82 00:05:00,550 --> 00:05:01,810 Ben getirirdim. 83 00:05:05,150 --> 00:05:08,530 Ben aldım. Zaten sana yeterince zahmet verdim. 84 00:05:11,070 --> 00:05:12,070 Aylin. 85 00:05:19,250 --> 00:05:21,770 Az önce olanlar için gerçekten çok özür dilerim. 86 00:05:23,230 --> 00:05:25,550 Sana karşı daha anlayışlı olmam gerek biliyorum. 87 00:05:26,540 --> 00:05:30,300 Ama ne bileyim, yanımda başka biri var deyince gereksiz yere gerildim. 88 00:05:31,640 --> 00:05:33,180 Gereksiz değildi, haklıydın. 89 00:05:34,440 --> 00:05:36,480 Benim daha anlayışlı olmam gerekiyordu. 90 00:05:38,640 --> 00:05:40,240 Bazen bencillik ediyorum işte. 91 00:05:40,600 --> 00:05:41,600 Özür dilerim. 92 00:05:43,580 --> 00:05:46,780 Önemli değil. Ben senin sadece daha mutlu olmanı istiyorum. 93 00:05:50,640 --> 00:05:52,680 Ben de senin daha iyi olmanı istiyorum. 94 00:06:01,710 --> 00:06:05,150 Ben yatayım artık İyi geceler İyi geceler 95 00:07:30,570 --> 00:07:31,570 Sadece hayal et. 96 00:07:33,030 --> 00:07:34,970 Geçmişi yoksa hayallerinde mi yok? 97 00:07:36,290 --> 00:07:37,930 Onu bulduğunu hayal et. 98 00:07:58,530 --> 00:08:00,490 Güzelim sen de hiç rahat durmuyorsun ya. 99 00:08:01,710 --> 00:08:05,530 Yok elektrik saçarsın. Yok kaçırılırsın. Yok ölürsün. 100 00:08:05,990 --> 00:08:08,250 Bu kez de hafızanı mı kaybettin gülüm ya? 101 00:08:09,410 --> 00:08:10,410 Sen kimsin? 102 00:08:12,170 --> 00:08:13,310 Beyaz atlı prens. 103 00:08:14,810 --> 00:08:16,490 Hani? Atın nerede? 104 00:08:18,050 --> 00:08:19,650 Ben buradayım. Atı ne yapacaksın? 105 00:08:20,210 --> 00:08:21,710 Atım orada otluya dursun. 106 00:08:23,010 --> 00:08:26,410 Bak ben hafızamı kaybettim. Ben hiçbir şey hatırlamıyorum. Bana yardım eder 107 00:08:26,410 --> 00:08:27,410 misin? 108 00:08:27,500 --> 00:08:28,940 Ne hep ediyorsun güzelim? 109 00:08:29,320 --> 00:08:30,480 Hatırlatmak benim işi. 110 00:08:30,760 --> 00:08:31,840 Nasıl yapacaksın peki? 111 00:08:32,080 --> 00:08:33,620 Bir ilacın falan mı var? 112 00:08:35,400 --> 00:08:39,320 Böyle masallarda her derde deva bir ilaç vardı diyebilirim. 113 00:08:40,400 --> 00:08:43,240 Prenses ölü veya uyur uyanamak. 114 00:08:44,380 --> 00:08:45,440 Sonra ne olur? 115 00:08:45,700 --> 00:08:46,700 Ne olur? 116 00:08:47,500 --> 00:08:49,080 Prens bunu öper. 117 00:08:50,320 --> 00:08:53,540 Saçmalama. Tanımadığım birini öpecek değilim herhalde. 118 00:08:53,740 --> 00:08:55,300 Güzelim sen kendini bana bıraksana. 119 00:08:55,820 --> 00:08:57,120 Ben hatırlatacağım kendimi. 120 00:09:01,140 --> 00:09:03,220 Aylin. Ne yapıyorsun? 121 00:09:03,440 --> 00:09:04,440 Sapık mıyım ben ya? 122 00:09:05,900 --> 00:09:06,900 Aylin. 123 00:09:08,300 --> 00:09:09,780 Hakikaten hatırlamıyor musun beni? 124 00:09:13,020 --> 00:09:14,020 Düşüncelerimi değil. 125 00:09:15,280 --> 00:09:16,820 Ama kalbimi hatırlıyorum. 126 00:09:23,280 --> 00:09:24,360 Öldüğünü sandım. 127 00:09:28,300 --> 00:09:29,300 Çok korktum biliyor musun? 128 00:09:34,080 --> 00:09:36,140 Ben nefes bile alamadım Aylin. 129 00:09:39,400 --> 00:09:40,460 Devam et susma. 130 00:09:42,180 --> 00:09:44,080 Sesin sanki içimi ısıtıyor. 131 00:09:45,520 --> 00:09:49,560 Sanki bir kabus görüyormuşum da sen beni uyandıracakmışsın gibi. 132 00:09:50,320 --> 00:09:52,600 Sen gittiğinde ben de öldüm Aylin biliyor musun? 133 00:09:55,660 --> 00:09:57,940 Sen bir kez öldüysen ben bin kez öldüm. 134 00:09:58,420 --> 00:09:59,560 Hem de her gün. 135 00:10:02,920 --> 00:10:05,440 Seni düşünmediğim bir saniyem bile yok. 136 00:10:10,880 --> 00:10:12,180 Kokunu duyabiliyorum. 137 00:10:15,280 --> 00:10:16,700 Nefesini hissedebiliyorum. 138 00:10:19,940 --> 00:10:22,760 Ne aklımdan ne de kalbimden çıkmayacaksın hiç. 139 00:10:25,960 --> 00:10:28,900 Ben neredeysem sen de oradasın. 140 00:10:31,100 --> 00:10:32,340 Meydini kaybetme. 141 00:10:33,720 --> 00:10:35,480 Sakın benden vazgeçme olur mu? 142 00:10:36,620 --> 00:10:39,000 Benim senden başa gidecek hiçbir yerim yok. 143 00:10:39,880 --> 00:10:42,240 Benden vazgeçersem kalbim kurur halini. 144 00:11:19,710 --> 00:11:21,110 Halen? 145 00:11:47,310 --> 00:11:48,450 Her şeyi hatırlıyorum. 146 00:11:50,050 --> 00:11:51,650 Seni gördüğüm günü. 147 00:11:54,250 --> 00:11:56,630 Kalbimizden ait olduğunu anladığım ilk anı. 148 00:11:58,670 --> 00:12:01,270 Saçma sapan kavgalarımızı, her şeyi hatırlıyorum. 149 00:12:04,090 --> 00:12:06,250 Seninle geçirdiğim her dakikayı. 150 00:12:09,430 --> 00:12:11,190 Birlikte kurduğumuz hayalleri. 151 00:12:12,210 --> 00:12:13,710 Her şeyi hatırlıyorum. 152 00:12:16,240 --> 00:12:17,480 Allah 'ım şükürler olsun. 153 00:12:18,900 --> 00:12:21,900 Bir daha asla hiçbir şey seni bana unutturamayacak. 154 00:12:22,800 --> 00:12:23,800 Söylüyorum. 155 00:12:24,840 --> 00:12:25,840 Asla. 156 00:12:36,700 --> 00:12:37,700 Aylin. 157 00:12:38,220 --> 00:12:39,400 Sevgilim uyanık mısın? 158 00:12:44,920 --> 00:12:46,600 Sevgilim şu kapıyı açar mısın lütfen? 159 00:12:47,860 --> 00:12:48,940 Kim bilir lan. 160 00:12:49,860 --> 00:12:50,860 Ne olur. 161 00:12:51,520 --> 00:12:53,320 Ne olur git buradan yalvarırım. 162 00:12:57,140 --> 00:13:00,160 Aşkım hadi ama uyumuyorsun biliyorum. Ne yapıyorsun içeride? 163 00:13:17,640 --> 00:13:19,380 Ne oluyor ya? Ne bağırıyorsun gece gece? 164 00:13:24,400 --> 00:13:26,540 Benim Aylin 'le konuşmam lazım tamam mı? 165 00:13:27,240 --> 00:13:29,120 Saatin kaç olduğundan haberin var mı senin? 166 00:13:29,560 --> 00:13:32,840 Sana dediklerimi yapmadığın sürece Aylin, Maylin yok dedim. Daha kaç kere 167 00:13:32,840 --> 00:13:34,060 söyleyeceğim? Bak kızım. 168 00:13:34,980 --> 00:13:36,700 Benim Aylin 'le konuşmam lazım. 169 00:13:37,260 --> 00:13:40,360 Tamam mı? Aylin iyi değil, güvende değil. Bunu hissedebiliyorum ya. 170 00:13:41,280 --> 00:13:42,540 Sevgilimle konuşmam lazım. 171 00:13:42,860 --> 00:13:45,500 Ara sesini duyayım sonra git. Zıbar ne yapıyorsan yap. 172 00:13:47,120 --> 00:13:48,940 Benim Aylin 'in sesini duymam lazım. 173 00:13:49,800 --> 00:13:50,800 Anlaşıldı mı? 174 00:13:51,100 --> 00:13:52,100 Net mi? 175 00:13:57,680 --> 00:13:59,580 Aylin aşkım ne koydun kapının arkasına? 176 00:14:00,020 --> 00:14:01,100 Bak açılmıyor. 177 00:14:01,820 --> 00:14:03,120 Tamam bir şey hatırlamıyorsun. 178 00:14:03,380 --> 00:14:07,160 Bu yüzden paranoya bağladın ama... ...benden korkmana gerek yok bunu 179 00:14:09,600 --> 00:14:11,360 Aylin aç şu kapıyı hadi bak konuşalım. 180 00:14:11,740 --> 00:14:12,740 Sinirleniyorum artık. 181 00:14:13,720 --> 00:14:15,640 Çok yorgunum sabah konuşsak? 182 00:14:16,030 --> 00:14:17,030 Olmaz. 183 00:14:17,550 --> 00:14:18,550 Aylin. 184 00:14:19,150 --> 00:14:20,670 Aç şu kapıyı da hadi konuşalım. 185 00:14:21,670 --> 00:14:23,010 Lütfen yarın konuşalım. 186 00:14:44,840 --> 00:14:45,860 Aylin aç şu kapıyı dedim aç. 187 00:14:49,860 --> 00:14:52,020 Aylin aşkım bak senin için çok endişeleniyorum. 188 00:14:52,620 --> 00:14:53,700 Aç şu kapıyı hadi. 189 00:14:54,380 --> 00:14:55,900 Aç hadi Aylin aç. 190 00:15:00,940 --> 00:15:02,900 Ya bir sakin olur musun lütfen ya? 191 00:15:03,480 --> 00:15:06,260 Olamam. Aylin 'le konuşmadan sakin falan olamam. 192 00:15:07,420 --> 00:15:08,420 Bak Deniz. 193 00:15:08,940 --> 00:15:10,520 Benim Aylin 'le konuşmam lazım. 194 00:15:11,310 --> 00:15:14,810 Tamam mı? Bak güvende değil hissedebiliyorum. İçime bir şey oturdu 195 00:15:14,810 --> 00:15:18,170 ya. Aylin iyi diyorum ya. Gül gibi bakıyoruz kıza işte. 196 00:15:18,610 --> 00:15:20,290 Ya bak bir kere konuşayım. 197 00:15:20,950 --> 00:15:22,570 Gel sesimi duyayım tamam mı? 198 00:15:23,290 --> 00:15:27,850 Onu sevdiğimi söylerim. Ondan vazgeçmediğimi söylerim. Anlar tamam mı 199 00:15:27,850 --> 00:15:28,850 etmediğimi? 200 00:15:29,090 --> 00:15:30,490 Olmaz. Neden? 201 00:15:31,170 --> 00:15:33,370 Çünkü bunları söylemenin hiçbir anlamı yok. 202 00:15:35,850 --> 00:15:36,850 Bak Tekin. 203 00:15:37,850 --> 00:15:39,230 Aylin 'le konuşamazsın. 204 00:15:40,040 --> 00:15:42,780 Daha doğrusu konuşsan da bunun kimseye faydası yok. 205 00:15:44,240 --> 00:15:47,340 Çünkü Aylin hiçbir şey hatırlamıyor. 206 00:16:00,080 --> 00:16:01,080 Doğru yani. 207 00:16:02,220 --> 00:16:03,640 Ne doğru yani? 208 00:16:04,940 --> 00:16:06,220 Hafızasını kaybetti. 209 00:16:06,660 --> 00:16:08,280 Sen nereden biliyorsun? 210 00:16:10,020 --> 00:16:11,020 Biliyorum işte. 211 00:16:12,560 --> 00:16:13,840 Nereden biliyorsun dedim? 212 00:16:14,120 --> 00:16:15,120 Rüyamda gördüm. 213 00:16:15,500 --> 00:16:16,540 Daha neler? 214 00:16:17,360 --> 00:16:18,700 Gerçekten beni hatırlamıyor mu? 215 00:16:20,840 --> 00:16:22,340 Hayır hiçbir şey hatırlamıyor. 216 00:16:22,800 --> 00:16:25,600 O yüzden arabayla yanından geçerken öyle baktı demek. 217 00:16:26,360 --> 00:16:28,320 Orada değilmişim gibi, yokmuşum gibi. 218 00:16:51,240 --> 00:16:52,240 Bu ne şimdi? 219 00:16:52,340 --> 00:16:53,820 Kötü bir niyetim yok tatlım. 220 00:16:56,420 --> 00:16:58,260 Tamam da niye koydun? 221 00:16:59,140 --> 00:17:00,440 Yoksa benden korkuyor musun? 222 00:17:02,180 --> 00:17:03,840 Yok senden değil. 223 00:17:05,140 --> 00:17:06,420 Bir şey mi hatırladın yoksa? 224 00:17:07,880 --> 00:17:08,880 Hayır. 225 00:17:09,880 --> 00:17:12,339 Senin bana bahsettiğin büyük abi var ya. 226 00:17:12,680 --> 00:17:14,920 Gelip tekrar beni kaçır diye çok korktum. 227 00:17:15,200 --> 00:17:16,579 Öyle bir şey olmayacak tamam mı? 228 00:17:16,780 --> 00:17:17,900 Ben izin vermem. 229 00:17:18,579 --> 00:17:20,180 Seni benden kimse alamaz. 230 00:17:22,859 --> 00:17:26,300 Madem ki bu kadar korktun, o zaman bu gece beraber uyuyalım. 231 00:17:31,940 --> 00:17:32,940 Gel buraya. 232 00:17:36,760 --> 00:17:40,960 Aylin, bu anı o kadar uzun zamandır bekliyordum ki. 233 00:17:42,780 --> 00:17:46,720 Biliyorum hiçbir şey hatırlamıyorsun ama yine de beni sevebilirsin değil mi? 234 00:17:48,760 --> 00:17:49,760 Tabii ki. 235 00:18:02,030 --> 00:18:03,230 Benim buna bakmam lazım. 236 00:18:04,310 --> 00:18:05,370 Aşkım sen yat. 237 00:18:06,330 --> 00:18:07,350 Ben gidiyorum. 238 00:18:23,750 --> 00:18:25,510 Sabahın dördünde ne istiyorsun? 239 00:18:25,950 --> 00:18:27,790 Tilki Aylin 'le konuşmak istiyor. 240 00:18:28,010 --> 00:18:28,969 Şimdi mi? 241 00:18:28,970 --> 00:18:29,970 Evet şimdi. 242 00:18:30,990 --> 00:18:32,070 Ya tutturdu konuşacağım diye. 243 00:18:33,550 --> 00:18:36,710 Yahu sen Aylin 'in hiçbir şey hatırlamadığını söylemedin mi? 244 00:18:37,110 --> 00:18:39,810 Yok söylemedim. Ben o kadar salağım ya. 245 00:18:40,010 --> 00:18:41,110 Kafam basmıyor ya. 246 00:18:41,430 --> 00:18:42,610 İyi de kız uyuyor şimdi. 247 00:18:43,050 --> 00:18:45,570 İyi uyandır o zaman. Güzellik uykusuna yatmadı ya. 248 00:18:45,970 --> 00:18:47,190 Yok olmaz uyandıramam. 249 00:18:47,390 --> 00:18:50,210 Ne demek olmaz ya? Ben olur diyorsam sana ne oluyor? 250 00:18:51,090 --> 00:18:53,610 Bana bak. İyi ki burada başımda ekmeğin yiyip duruyor. 251 00:18:54,250 --> 00:18:55,250 Konuşsun işte kızla. 252 00:18:55,950 --> 00:18:57,730 Ya ben Aylin 'e uyku hapı verdim. 253 00:18:58,190 --> 00:19:00,170 Şimdi uyanmaz. Sabah konuşsunlar. 254 00:19:00,650 --> 00:19:03,530 Ya uyku hapı da nereden çıktı şimdi? Of kuzen ya. 255 00:19:03,870 --> 00:19:05,770 Ne yapayım uyuyamıyordu ben de verdim işte. 256 00:19:06,110 --> 00:19:07,270 İyi halt ettin. 257 00:19:07,610 --> 00:19:08,610 Tamam canım. 258 00:19:08,670 --> 00:19:10,050 Hadi ben de uyuyorum artık. 259 00:19:10,650 --> 00:19:12,650 İyi tamam baba görüşürüz. 260 00:19:13,450 --> 00:19:14,610 Tamam görüşürüz. 261 00:19:18,670 --> 00:19:19,910 Allah kahretmesin. 262 00:19:31,440 --> 00:19:33,460 Hadi sen uy sevgilim. Yarın konuşuruz. 263 00:19:46,840 --> 00:19:50,360 Ya Aylin uyku hapı almış. Şimdi top patlasa uyanmaz. 264 00:19:50,600 --> 00:19:52,020 Yarın sabah konuşursunuz. 265 00:19:53,140 --> 00:19:55,180 Hem bak sabahın dördü olmuş zaten. 266 00:19:55,560 --> 00:19:57,920 Yani şimdi bu saatte kızı uyandırmaya değer mi? 267 00:19:58,240 --> 00:20:00,020 Hem zaten hiçbir şey hatırlamıyor. 268 00:20:00,400 --> 00:20:02,020 Boşu boşuna kafasını karıştıracaksın. 269 00:20:02,620 --> 00:20:07,180 Ya yazık değil mi? Sen kendini rahatlayacaksın diye kızcağız 270 00:20:07,180 --> 00:20:08,180 kalacak. 271 00:20:09,700 --> 00:20:10,700 Sabret biraz. 272 00:20:11,220 --> 00:20:13,580 Hem kendi gözlerinle gördüğün yaşıyor. 273 00:20:13,800 --> 00:20:15,780 E önemli olan da bu değil miydi? 274 00:20:40,170 --> 00:20:41,350 Benzini döktün. 275 00:20:41,990 --> 00:20:43,390 Kibriti çaktın. 276 00:20:43,690 --> 00:20:46,110 Ama kendini yakamadın Savaş Efendi. 277 00:20:48,770 --> 00:20:50,170 Aç oğlum kapıyı. 278 00:20:59,910 --> 00:21:03,270 Bu ne demek oluyor? 279 00:21:03,570 --> 00:21:04,810 Yırttın demek oluyor. 280 00:21:05,670 --> 00:21:08,030 Gerçek katil suçunu itiraf etti. 281 00:21:10,100 --> 00:21:11,100 Serbestsin. 282 00:21:17,140 --> 00:21:18,140 Savaş. 283 00:21:19,380 --> 00:21:21,440 Büyük abi denen herif cezasını buldu. 284 00:21:21,900 --> 00:21:23,240 Ömür boyu hapis yatacak. 285 00:21:24,080 --> 00:21:25,860 Sen de bu işin peşini bırak artık. 286 00:21:29,140 --> 00:21:30,140 Al. 287 00:21:30,500 --> 00:21:31,500 Eşyaların burada. 288 00:21:33,960 --> 00:21:35,220 Hadi geçmiş olsun. 289 00:21:36,120 --> 00:21:37,120 Al. 290 00:22:00,620 --> 00:22:01,620 Alo. Abi. 291 00:22:02,120 --> 00:22:03,120 Nihayet çıktın demek. 292 00:22:04,420 --> 00:22:06,260 Çıktım valla ya. Ben de anlamadım nasıl oldu. 293 00:22:07,240 --> 00:22:08,260 Yorma şimdi kafanı. 294 00:22:08,680 --> 00:22:10,860 Terk edilmiş fabrikanın önüne gel orada buluşalım. 295 00:22:11,240 --> 00:22:12,720 Tamamdır. Geliyorum hemen. 296 00:22:20,800 --> 00:22:22,660 Patron. Meltem hala gelmedi. 297 00:22:22,900 --> 00:22:25,720 Yani izin almadığına emin misin? Böyle işim çıktı falan hiçbir şey demedi mi? 298 00:22:25,980 --> 00:22:27,240 Yoo bir şey demedi. 299 00:22:27,480 --> 00:22:28,480 E nerede peki? 300 00:22:28,800 --> 00:22:32,380 Oğlum sen bilmiyorsan ben nereden bileyim? Ben size hesap soracağım ama 301 00:22:32,380 --> 00:22:34,640 soruyorsunuz ya. Hadi müşteriyi bekletme. 302 00:22:37,840 --> 00:22:41,140 Yine tavaşın yanına gittiysen. Sana söyleyecek lafım yok Meltem. 303 00:22:46,720 --> 00:22:47,720 Afiyet olsun. 304 00:22:50,760 --> 00:22:52,120 Bir bakalım bu ne? 305 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 Anahtar. 306 00:22:56,680 --> 00:22:58,360 Ama nerenin anahtarı? 307 00:22:58,600 --> 00:22:59,600 Dur tahmin edeyim. 308 00:23:00,260 --> 00:23:03,520 Savaşı hapisten kurtaracağız. O da nezarethanenin anahtarı. Bildin mi? 309 00:23:03,780 --> 00:23:06,460 Bilemedim. Yeni evimizin anahtarı. 310 00:23:10,360 --> 00:23:13,480 Biraz ufak falan ama çok şirin. Görünce bayılacaksın. 311 00:23:14,540 --> 00:23:16,940 Nasıl olur ki? Parayı nasıl buldun? 312 00:23:17,920 --> 00:23:18,980 Patron sağ olsun. 313 00:23:21,220 --> 00:23:22,640 Üstelik bize kefil de oldu. 314 00:23:22,960 --> 00:23:25,660 Yani siz baştan beri işin içinde misiniz? 315 00:23:26,300 --> 00:23:27,520 Sürprizi bozmayayım dedim. 316 00:23:33,740 --> 00:23:37,780 Levent. Hani sen dün gece bizi hiç düşünmüyorsun dedin ya. 317 00:23:38,760 --> 00:23:41,940 Benim seni ve bizi düşünmediğim bir dakika bile yok. 318 00:23:42,800 --> 00:23:47,060 Ve hayatımın sonuna kadar senin olmak istiyorum. 319 00:23:47,900 --> 00:23:48,900 Ben de. 320 00:23:55,980 --> 00:23:58,300 Abartmayın. Dağılın hadi herkes içine. 321 00:24:19,360 --> 00:24:20,360 Abi. 322 00:24:29,520 --> 00:24:30,780 Bu ne et şimdi ya? 323 00:24:31,660 --> 00:24:34,420 Bu beni Ali 'nin yanından zorla çekip çıkardığın içinde. 324 00:24:35,700 --> 00:24:38,040 Abi. Depo patlayacaktın. 325 00:24:38,280 --> 00:24:39,860 Yanacaktın. Kardeşim. 326 00:24:40,440 --> 00:24:41,440 Savaş. 327 00:24:42,020 --> 00:24:44,020 Bir dahaki sefere bırak yanmayı. 328 00:24:44,800 --> 00:24:47,440 Etimin lime lime olacağını da bilsen. 329 00:24:47,760 --> 00:24:50,120 İşin içinde Aylin varsa beni bırakacaksın kardeşim. 330 00:24:50,420 --> 00:24:53,840 Beni bırakacaksın ki ben Aylin 'le birlikte ölebileyim. 331 00:24:54,040 --> 00:24:55,820 Beni yaşarken öldürmeyeceksin. 332 00:24:57,800 --> 00:25:01,220 Oğlum Aylin 'in yokluğunda neler hissettin biliyor musun sen? 333 00:25:01,660 --> 00:25:04,260 Onu öldü sanıp kaç kere öldün biliyor musun sen? 334 00:25:04,760 --> 00:25:05,760 Biliyorum abi. 335 00:25:06,200 --> 00:25:07,200 Biliyorum. 336 00:25:07,740 --> 00:25:08,740 Kendimden biliyorum. 337 00:25:09,580 --> 00:25:12,200 Ben Duru öldüğünden beri kaç kere öldüm sen biliyor musun? 338 00:25:13,040 --> 00:25:16,500 Bak Aylin yaşıyormuş. 339 00:25:17,050 --> 00:25:18,390 Sen yine kavuşacaksın haline. 340 00:25:19,370 --> 00:25:20,370 Sevdiğinle olacaksın. 341 00:25:21,390 --> 00:25:22,390 Ya ben? 342 00:25:23,870 --> 00:25:25,830 Ömür boyunca bu acıyla yaşamak zorundayım. 343 00:25:26,570 --> 00:25:28,130 Duru 'yu bir daha göremeyeceğim ben. 344 00:25:28,810 --> 00:25:32,710 O yüzden... ...bir daha beni anlıyor musun diye sorma. 345 00:25:33,290 --> 00:25:36,470 Bana ne dersen de... ...beni anlıyor musun deme. 346 00:25:36,690 --> 00:25:37,690 Tamam lan tamam. 347 00:25:37,830 --> 00:25:38,830 Sustuk. 348 00:25:40,710 --> 00:25:42,010 Özledim seni ha gel lan. 349 00:25:51,600 --> 00:25:52,800 Bugün pek isteğimiz yok. 350 00:25:56,920 --> 00:25:57,920 Midem sütlü. 351 00:25:59,120 --> 00:26:00,260 Sütlüm sanırım biraz. 352 00:26:00,640 --> 00:26:02,760 Ama yemeye çalış. Daha tam iyileşmedin. 353 00:26:03,000 --> 00:26:04,120 Üstten gitmemen gerek. 354 00:26:15,740 --> 00:26:17,340 Mideme ızlamur iyi gelir mi acaba? 355 00:26:18,060 --> 00:26:19,760 Evde sağlama ızlamur var mıydı? 356 00:26:21,740 --> 00:26:23,620 Var. Yapayım istersen. 357 00:26:24,140 --> 00:26:25,140 Zahmet olacak. 358 00:26:25,700 --> 00:26:26,700 Aşk olsun. 359 00:26:26,860 --> 00:26:29,820 Sen birazcık bekle. Ben hemen yapıp geliyorum. 360 00:26:52,810 --> 00:26:55,130 Hatırlamıyorum, tekrardan hatırlamıyorum. 361 00:27:46,100 --> 00:27:49,400 Oğlum Aylin 'le öyle karşımda sapasağlam görünce aklımı kaçırıyordum lan. 362 00:27:50,160 --> 00:27:56,000 Diyorum, Allah 'ım bu rüya mı, hayal mi, öldüm mü, cennette miyim? 363 00:27:58,480 --> 00:27:59,740 Koştum ama yetişemedim. 364 00:28:01,010 --> 00:28:02,030 Götürdüler Aylin 'i. 365 00:28:02,950 --> 00:28:05,570 Büyük abi kaçırmadıkça da göstermeyecekler anlaşılan. 366 00:28:07,150 --> 00:28:09,250 Onlar planı yapmış bize de uyumak düşüyor. 367 00:28:10,590 --> 00:28:11,590 Abi. 368 00:28:12,150 --> 00:28:15,690 Valla sen ne dersen de benim içime sinmiyor pek bu iş ya. 369 00:28:16,150 --> 00:28:19,310 Hadi büyük abiyi kaçırdık diyelim. Ne malum Aylin 'i bize vereceklerim. 370 00:28:19,510 --> 00:28:22,110 Ya işin içinde bir kumpas bir dümen falan varsa? 371 00:28:22,690 --> 00:28:24,190 Ha başka bir çaremiz yok. 372 00:28:25,390 --> 00:28:27,890 Aylin ellerinde olduğu sürece ipler onların elinde. 373 00:28:28,560 --> 00:28:30,180 Onlar oynatacak biz oynayacağız. 374 00:28:30,840 --> 00:28:31,840 Yapacak bir şey yok. 375 00:28:32,480 --> 00:28:35,020 Valla bana kalırsa işin aslı öyle değil. 376 00:28:35,360 --> 00:28:39,020 Sen ne kadar onlara muhtaçsan onlar da bize muhtaçlar. 377 00:28:39,760 --> 00:28:41,700 Bizden başka kim kaçırabilir büyük ağabeyi? 378 00:28:42,620 --> 00:28:44,380 Sen şimdi Aylin 'in yanına git. 379 00:28:44,620 --> 00:28:45,820 Yanında olmak istediğini söyle. 380 00:28:46,520 --> 00:28:48,660 Büyük ağabeyi kaçırmak için şartları buymuştu. 381 00:28:49,080 --> 00:28:51,720 Bizimkiler anca o şartla çıkaracaklarmış büyük ağabeyi de. 382 00:28:51,940 --> 00:28:56,140 İyi de kız her şeyi ince ince hesaplamış. 383 00:28:58,260 --> 00:29:00,420 Ben yanlarında olmazsam plan işlemiyor. 384 00:29:00,820 --> 00:29:01,820 Bak. 385 00:29:02,180 --> 00:29:03,540 Kız planı işlemiş. 386 00:29:03,940 --> 00:29:05,620 Kız kim ya? Plan mı yapıyor bir de? 387 00:29:05,980 --> 00:29:08,660 Sen şimdi Aylin 'in yanına git. Tamam mı? Gerisi bende. 388 00:29:08,920 --> 00:29:10,320 Ben bizim takımı toplayacağım. 389 00:29:11,360 --> 00:29:12,360 Savaş. 390 00:29:13,640 --> 00:29:14,880 Dikkat et. Tamam. 391 00:29:18,000 --> 00:29:19,260 Tamam hadi. Sen de. 392 00:29:20,340 --> 00:29:21,340 Hadi eyvallah. 393 00:29:30,090 --> 00:29:34,150 Oğlum nereye gidiyorsun ya? Ya bir işe gidiyorum geç kaldım. Hala daha işliyor. 394 00:29:34,250 --> 00:29:37,270 Oğlum ben hayatımda senin kadar böyle köpek gezdirmeyi meraklı bir adam 395 00:29:37,270 --> 00:29:39,130 ya. Mevzu köpek işi değil abi. 396 00:29:39,410 --> 00:29:44,650 Ne oğlum o zaman anlatabilelim. Parkta bir kızla tanıştım. Ve olaylar gelişti 397 00:29:44,650 --> 00:29:46,650 diyorsun yani ah seni ah. 398 00:29:47,450 --> 00:29:48,450 Aynen öyle. 399 00:29:51,970 --> 00:29:52,970 Ne o? 400 00:29:53,050 --> 00:29:54,350 Kızım arıyor vay be. 401 00:29:54,650 --> 00:29:55,650 Aç aç aç. 402 00:29:57,810 --> 00:29:59,270 Alo. Burak. 403 00:30:01,100 --> 00:30:02,100 siz yapacaksınız bu işi. 404 00:30:02,460 --> 00:30:04,560 Savaş seni arayacak birazdan. Tamam da şimdi mi? 405 00:30:04,880 --> 00:30:06,640 Ha şimdi ne oldu işin mi var? 406 00:30:06,920 --> 00:30:07,920 Yo. 407 00:30:08,400 --> 00:30:11,620 Oğlum süfin içine kaçtı lan. Biraz yüksek konuş. Kaçıracağım kızı hadi. 408 00:30:12,300 --> 00:30:13,400 İsyan mı o saçmalayan? 409 00:30:14,120 --> 00:30:16,160 İyi onu da al yanına yardımı dokunur belki. 410 00:30:16,660 --> 00:30:18,760 Tamam. Hadi görüşürüz. Hadi görüşürüz. 411 00:30:20,240 --> 00:30:21,240 Ya. 412 00:30:22,260 --> 00:30:23,880 Kız yüzüne kapattı değil mi? 413 00:30:24,620 --> 00:30:25,780 Ben sana söyledim oğlum. 414 00:30:26,060 --> 00:30:27,220 Kadınlar birazcık böyle sert. 415 00:30:27,600 --> 00:30:30,260 Dur her şeyi anlatacağım. Geç otur şöyle. 416 00:30:31,040 --> 00:30:32,040 Ne oldu? 417 00:30:34,340 --> 00:30:35,900 Bahsettiğim kızla buluşmayacağım abi. 418 00:30:36,380 --> 00:30:37,380 Niye? 419 00:31:01,420 --> 00:31:04,020 İki dakika mutlu olduk ya gel çök hemen karabatan gibi. 420 00:31:06,580 --> 00:31:09,060 Savaş. Sen nasılsın? 421 00:31:10,000 --> 00:31:11,160 Abim sayesinde. 422 00:31:11,560 --> 00:31:16,160 Biliyordum. Tekin susuz yere hapse girmene izin vermeyeceğini biliyordum. 423 00:31:16,160 --> 00:31:17,160 çok sevindin. 424 00:31:17,380 --> 00:31:18,380 Sağ ol. 425 00:31:25,200 --> 00:31:26,200 Nevent. 426 00:31:29,760 --> 00:31:30,760 Kardeşim nasılsın? 427 00:31:32,020 --> 00:31:33,020 İyiyim kardeşim. 428 00:31:33,300 --> 00:31:35,100 İyicem ama sen gelene kadar iyiydin. 429 00:31:35,840 --> 00:31:36,860 Ne istiyorsun? 430 00:31:37,380 --> 00:31:43,280 Valla Levent 'ciğim biliyorum pek mümkün gibi görünmüyor ama beni affetmeni 431 00:31:43,280 --> 00:31:44,280 istiyorum. 432 00:31:46,520 --> 00:31:48,860 Ben yaptığım her şey için çok pişmanım. 433 00:31:49,440 --> 00:31:54,020 Genco başka kapıda ağla. Bizim karnımız tok artık böyle şeylere. 434 00:31:55,720 --> 00:31:59,040 Geçmişin bütün faturasını savaşa kesmek sence de haksızlık değil mi Levent? 435 00:32:00,400 --> 00:32:01,560 Yatağı yakmadık mı? 436 00:32:02,220 --> 00:32:03,640 Kimsenin canını yakmadık mı? 437 00:32:04,160 --> 00:32:09,000 Ne sen ne de ben sütten çıkmış akraşık değilim. Sen de biliyorsun. 438 00:32:09,420 --> 00:32:12,740 Olabilir ama biz hiç onun kadar acımasız olmadık. Öyle mi? 439 00:32:14,880 --> 00:32:19,820 Savaşla bir olup beni ölüme terk etmeniz ardından bütün suçu tilkinin üzerine 440 00:32:19,820 --> 00:32:21,420 atmanız acımasızlık değil miydi? 441 00:32:21,700 --> 00:32:23,460 O günleri unuttun mu yoksa? 442 00:32:23,780 --> 00:32:25,020 Ben unutmadım. 443 00:32:25,800 --> 00:32:27,040 Ama affettim. 444 00:32:28,560 --> 00:32:32,680 Eğer ben sizi affedebiliyorsam... ...siz de birbirinizi affedebilirsiniz. 445 00:32:40,580 --> 00:32:45,220 Vallahi... ...sizi bilmem ama... ...ben kendimi Aylin 'i kurtarana kadar 446 00:32:45,220 --> 00:32:46,220 affetmeyeceğim. 447 00:32:47,460 --> 00:32:50,220 Ne Aylin 'i ne diyorsun sen ya? Aylin öldü oğlum. 448 00:32:51,280 --> 00:32:52,280 Hayır. 449 00:32:52,720 --> 00:32:53,720 Aylin yaşıyor. 450 00:32:55,080 --> 00:32:58,020 Büyük abiyi çıkartırsak... ...onu bırakacaklar. 451 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Haydi. 452 00:33:08,740 --> 00:33:09,740 Mehmet. 453 00:33:11,180 --> 00:33:14,080 Ben Aylin için çok üzgünüm. 454 00:33:16,760 --> 00:33:18,200 Herkes için, her şey için. 455 00:33:26,510 --> 00:33:29,390 Sana zahmet olmazsa beni pencerenin kenarına götürür müsün? 456 00:33:29,970 --> 00:33:31,530 Kusura bakmak istiyorum. 457 00:33:52,390 --> 00:33:53,390 Hoşçakal. 458 00:33:54,670 --> 00:33:55,750 Teşekkür ederim. 459 00:33:58,190 --> 00:34:00,190 Baba dur zaten şuradan şuraya gideceğiz. 460 00:34:01,270 --> 00:34:02,490 Tamam oğlum pardon. 461 00:34:05,090 --> 00:34:06,970 Reyhan teyzeyle gitmesek olmaz mı? 462 00:34:08,590 --> 00:34:10,670 Olmaz. Evde tek başınıza kalamaz. 463 00:34:11,010 --> 00:34:12,010 Sen de gitme. 464 00:34:12,350 --> 00:34:13,610 Oğlum ben işe gidiyorum. 465 00:34:13,949 --> 00:34:15,370 Ya hafta sonu işim olurmuş. 466 00:34:16,030 --> 00:34:18,989 Ne zamandan beri babalara hesap soruluyor Gürcan? 467 00:34:20,190 --> 00:34:22,270 Müsaade edersen bir yere kadar gidip geleceğim. 468 00:34:23,989 --> 00:34:24,989 Hadi yürüyün bakayım. 469 00:34:25,850 --> 00:34:26,850 Al şunu. 470 00:34:27,230 --> 00:34:28,230 Bırak abi. 471 00:34:28,990 --> 00:34:30,330 Burak abin işe gitmiş. 472 00:34:31,090 --> 00:34:32,770 Akşam gelsin onunla da konuşacağım zaten. 473 00:34:33,010 --> 00:34:34,010 Bu son oldu. 474 00:34:34,670 --> 00:34:36,250 Gitsin abi hiç arkaydık o zaman. 475 00:34:37,630 --> 00:34:40,810 Oğlum artık telefonunu açmıyor. Ne yapalım? 476 00:34:41,110 --> 00:34:42,790 Demek ki bizden daha önemli hisleri var. 477 00:34:43,070 --> 00:34:47,469 Hadi bakalım. Amma uzattınız ha. İki saat şurada topu topu Reyhan teyzenizle 478 00:34:47,469 --> 00:34:50,130 kalacaksınız. O kadar. Hadi. Konu kapanmıştır. Yürü. 479 00:34:57,440 --> 00:34:58,440 Levent. 480 00:34:59,560 --> 00:35:01,120 Levent bu duvardan geçebilir. 481 00:35:02,040 --> 00:35:06,240 Şimdi asıl sorun abim bizimle olmadığına göre içeri nasıl sızacağımız. 482 00:35:15,780 --> 00:35:16,780 Oldu bu iş. 483 00:35:18,320 --> 00:35:19,960 Anlatıyorum planı. Anlat planı. 484 00:36:19,310 --> 00:36:20,310 Asiye! 485 00:37:25,580 --> 00:37:26,580 Kimse yok mu? 486 00:37:28,760 --> 00:37:29,760 Esra. 487 00:37:30,480 --> 00:37:31,480 Esra iyi misin? 488 00:37:32,860 --> 00:37:33,860 Düştüm. 489 00:37:34,220 --> 00:37:35,220 Tamam tamam. 490 00:37:37,040 --> 00:37:38,600 Ne oldu? 491 00:37:38,800 --> 00:37:41,260 Neymiş bu çok önemli durum? Bir terslik mi var? 492 00:37:41,540 --> 00:37:42,540 Plan değişti. 493 00:37:43,340 --> 00:37:44,340 Nasıl yani? 494 00:37:45,040 --> 00:37:46,040 Şöyle yani. 495 00:37:46,720 --> 00:37:50,400 Şimdi sen beni dosdoğru haline götürüyorsun. Ben de büyük abi çıkıncaya 496 00:37:50,400 --> 00:37:51,400 onu bekliyorum. 497 00:37:52,080 --> 00:37:53,360 Unuttun herhalde tilki. 498 00:37:53,900 --> 00:37:55,460 Burada kuralları ben koyarım. 499 00:37:55,960 --> 00:37:58,780 Valla senin kuralların beni biraz kasmaya başladı. 500 00:37:59,140 --> 00:38:01,360 Yeni kural bu. İşine gelirse. 501 00:38:02,400 --> 00:38:06,700 Ben arayıp onay vermeden ekip harekete geçmeyecek. O yüzden düşün kararını iyi 502 00:38:06,700 --> 00:38:07,700 ver. 503 00:38:09,700 --> 00:38:11,900 Sen olmadan halledebilecekler mi peki? 504 00:38:13,600 --> 00:38:15,780 Sen benim kardeşimi hiç tanımıyorsun değil mi? 505 00:38:17,720 --> 00:38:19,400 Savaş için bu iş çocuk oyuncağı. 506 00:38:22,380 --> 00:38:23,380 Peki tamam. 507 00:38:23,790 --> 00:38:24,870 Seni ailene götüreceğim. 508 00:38:25,710 --> 00:38:27,070 Ara başlasınlar. 509 00:38:28,410 --> 00:38:30,450 Aileni görmeden arar mıyım sence? 510 00:38:41,910 --> 00:38:43,330 Seslendim ama duymadılar. 511 00:38:45,770 --> 00:38:47,090 Evde kimse yok ki. 512 00:38:47,670 --> 00:38:48,850 Kapı da açıktı. 513 00:38:55,530 --> 00:38:56,530 Bırakıp gittiler. 514 00:38:58,050 --> 00:38:59,050 Üzülme. 515 00:39:00,490 --> 00:39:03,070 Git Mehmet. Yalnız bırak beni lütfen. 516 00:39:03,630 --> 00:39:04,630 Tamam. 517 00:39:05,790 --> 00:39:07,630 Gidiyorum ama sen de benimle geliyorsun. 518 00:39:08,510 --> 00:39:09,550 Saçmalama Mehmet. 519 00:39:09,830 --> 00:39:12,750 Olmaz. Ne yapmış olursan ol. 520 00:39:13,310 --> 00:39:14,550 Sana bunu yapamam. 521 00:39:15,490 --> 00:39:16,490 Kimseye yapamam. 522 00:39:17,150 --> 00:39:19,450 Şimdi herkes anladı mı ne yapacağını? 523 00:39:20,350 --> 00:39:23,610 Yalnız bana bakın. Dikkatli olmanız lazım. Çok tehlikeli bir iş. 524 00:39:24,030 --> 00:39:27,130 En ufak bir hatamız da enseleriniz. Ona göre herkes çok dikkat edin. 525 00:39:27,930 --> 00:39:29,190 Adım arayınca başlıyoruz. 526 00:39:29,710 --> 00:39:30,710 Anlaştık o zaman. 527 00:39:34,130 --> 00:39:36,850 Ne bakıyorsunuz ya? Çeteler böyle emin etmiyor mu? 528 00:39:39,790 --> 00:39:42,810 Ne işin oğlum sen? Neyin kafası bu? 529 00:39:43,930 --> 00:39:44,930 Hadi. 530 00:39:45,330 --> 00:39:47,110 Ben koyayım da kırılma bari. 531 00:39:48,850 --> 00:39:49,950 Daha neler ya? 532 00:39:50,410 --> 00:39:51,530 Herif etmişti. 533 00:39:56,270 --> 00:39:57,530 İki üç özel güçler. 534 00:40:01,230 --> 00:40:02,230 Ne? 535 00:40:02,890 --> 00:40:04,570 Başka isim bulamadım ne yapayım? 536 00:40:05,310 --> 00:40:08,210 Ne diyorsun özel güç nedir ya? Ya ne yapayım? 537 00:40:23,020 --> 00:40:25,700 Reyhan Hanım yardım eder misin? Tırtına bir yastık koyalım. 538 00:40:26,220 --> 00:40:28,160 Gerek yoktu zahmet olmasın. 539 00:40:28,940 --> 00:40:29,940 Hadi bakalım. 540 00:40:31,840 --> 00:40:32,840 Rahat mısın? 541 00:40:33,780 --> 00:40:35,800 Ben sana bir battaniye getireyim. 542 00:40:40,480 --> 00:40:41,480 Mehmet Bey. 543 00:40:43,400 --> 00:40:45,220 Bir şey sorabilir miyim acaba? 544 00:40:46,280 --> 00:40:48,800 Buyurun. Siz biraz saf mısınız? 545 00:40:49,900 --> 00:40:51,640 Bakın. Susayım diyorum. 546 00:40:51,960 --> 00:40:53,220 Beni ilgilendirmez diyorum. 547 00:40:53,420 --> 00:40:55,520 Ama hop böyle keçileri kaçıracağım yani. 548 00:40:57,200 --> 00:40:58,200 Reyhan Hanım. 549 00:40:58,720 --> 00:40:59,860 Ya şiş filan. 550 00:41:00,620 --> 00:41:04,460 Olacak iş mi? Duyarsa duysun. Ne çabuk unuttunuz size yaptıklarını? 551 00:41:04,760 --> 00:41:05,820 Ne yapayım Reyhan Hanım? 552 00:41:06,600 --> 00:41:07,720 Kimi kimsesi yok. 553 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 Sokaktan bırakayım. 554 00:41:10,600 --> 00:41:12,740 Bırakın bakalım evine. Orada baksınlar. 555 00:41:13,160 --> 00:41:14,160 Yılan. 556 00:41:14,580 --> 00:41:15,580 Bakın. 557 00:41:16,220 --> 00:41:17,640 Yaptıklarından oldukça pişman. 558 00:41:18,460 --> 00:41:20,500 Hem ben onun samimiyetini yeniliyorum. 559 00:41:21,810 --> 00:41:25,090 Eğer o olmasaydı şu anda çocuklarımın hepsini kaybetmiş olacaktım. 560 00:41:25,410 --> 00:41:27,670 Çocuklarımın yerini söylediği için bu hale getirdiler onu. 561 00:41:28,250 --> 00:41:32,370 Anladım. Ben o zaman gideyim Mehmet Bey. Çünkü siz konuştukça benim sinirlerim 562 00:41:32,370 --> 00:41:33,370 iyice tepeme çıkıyor. 563 00:41:33,490 --> 00:41:35,970 Bakalım bu durumu çocuklarınıza nasıl izah edeceksiniz? 564 00:41:36,770 --> 00:41:37,770 Lütfen. 565 00:41:38,190 --> 00:41:39,610 Çocuklara bir şey söyleyeyim yine olur mu? 566 00:41:39,890 --> 00:41:41,210 O konuyu ben halledeceğim. 567 00:41:41,570 --> 00:41:42,570 Akşam halledeceğim. 568 00:41:42,770 --> 00:41:43,770 Siz bilirsiniz. 569 00:41:44,310 --> 00:41:45,310 Gidiyorum o zaman. 570 00:41:53,740 --> 00:41:54,980 Reyhan Hanım haklı. 571 00:41:55,860 --> 00:41:57,420 Çocuklar beni istemez. 572 00:41:58,580 --> 00:42:01,800 Sen orasını merak etme. Ben halledeceğim tamam mı? 573 00:42:04,320 --> 00:42:05,320 Halledeceğim. 574 00:42:20,580 --> 00:42:21,580 Nerede bu ya? 575 00:42:23,080 --> 00:42:24,940 Aylin telefonumu görmedin değil mi buralarda? 576 00:42:26,120 --> 00:42:28,000 Hayır görmedim odandadır belki. 577 00:42:28,720 --> 00:42:32,880 Hayır odadan çıktığım zaman elimdeydi eminim. Bana mutfağa gittim kahvaltı 578 00:42:32,880 --> 00:42:33,698 hazırlamak için. 579 00:42:33,700 --> 00:42:36,080 Sofrayı kurarken mesaj geldim mesaja baktım. 580 00:42:36,440 --> 00:42:38,440 Sonra odaya geldim seni uyandırmak için. 581 00:42:41,860 --> 00:42:43,480 Tamam sehpadaydı. 582 00:42:46,780 --> 00:42:48,540 Sen görmedin yani öyle mi? 583 00:42:50,600 --> 00:42:51,760 Hayır görmedim. 584 00:42:54,250 --> 00:42:55,750 Tamam ben yanlış hatırlıyorum o zaman. 585 00:43:08,370 --> 00:43:09,670 Aşkım çok ayıp. 586 00:43:11,130 --> 00:43:12,550 Telefonumu alabilir miyim lütfen? 587 00:43:13,270 --> 00:43:14,270 Hadi ama. 588 00:43:15,110 --> 00:43:17,970 Sevgilinin arkasından iş çevirmek sana hiç yakışmıyor. 589 00:43:20,730 --> 00:43:21,790 Yeter artık yeter. 590 00:43:22,430 --> 00:43:24,130 Sen benim sevgilim falan değilsin. 591 00:43:25,490 --> 00:43:28,050 Tebrikler. Hatırlamaya başladın demek. 592 00:43:28,350 --> 00:43:29,590 Evet hatırlıyorum. 593 00:43:29,810 --> 00:43:35,310 Her şeyi hatırlıyorum. Kim olduğumu, ne hissettiğimi, kimi sevdiğimi. 594 00:43:36,690 --> 00:43:37,730 Oyun bitti. 595 00:43:38,230 --> 00:43:39,230 Anladın mı? 596 00:43:40,230 --> 00:43:42,770 Şimdi söyle kimsin sen ve ne istiyorsun benden? 597 00:43:45,350 --> 00:43:47,030 Sadece senin iyiliğini istiyorum. 598 00:43:48,850 --> 00:43:50,210 Sakın yaklaşma bana. 599 00:43:50,630 --> 00:43:51,830 Yoksa çarparım. 600 00:43:52,270 --> 00:43:53,270 Şimdi anlat. 601 00:43:53,510 --> 00:43:55,070 Beni neden burada tutuyorsun? 602 00:43:55,670 --> 00:44:00,210 Aylin, ilk önce biraz sakin olalım tamam mı? Ondan sonra otur... Yaklaşma dedim! 603 00:44:02,650 --> 00:44:04,670 Aylin, amacım sana zarar vermek değil. 604 00:44:06,810 --> 00:44:10,630 Madem bana zarar vermek istemiyorsun... ...niye yalan söylüyorsun? 605 00:44:11,150 --> 00:44:13,270 Niye sevgilimmiş gibi davranıyorsun bana? 606 00:44:14,270 --> 00:44:15,870 Kendini yalnız hissetmemen için. 607 00:44:16,210 --> 00:44:18,670 Yanında seni seven birinin olduğunu düşünmen için. 608 00:44:20,790 --> 00:44:24,300 Aylin... Hafızanı kaybetmiştin. Hiçbir şey hatırlamıyordun. 609 00:44:26,080 --> 00:44:28,540 Korkup panik yapma diye böyle davrandım. 610 00:44:29,420 --> 00:44:33,120 Ama sonra... Sonra gerçekten senden hoşlandım. 611 00:44:39,380 --> 00:44:42,100 Masum bir yalanın gerçek olmasını istedim belki, bilmiyorum. 612 00:44:42,440 --> 00:44:45,820 Ama yemin ederim... ...niyetim sana kötü davranmak değil. 613 00:44:48,620 --> 00:44:50,560 Hadi artık indir o elini. 614 00:44:52,800 --> 00:44:55,620 Aylin, daha sonra pişman olacağın şeyler yapma. 615 00:45:08,980 --> 00:45:09,980 Teşekkür ederim. 616 00:45:28,840 --> 00:45:29,698 Ne oldu? 617 00:45:29,700 --> 00:45:32,280 Ozan açmıyor telefonu. Neyse geldik zaten. 618 00:45:32,820 --> 00:45:35,320 Bak ne diyeceğim öyle eve gidince dalmak falan yok. 619 00:45:36,460 --> 00:45:37,740 Konuşmak da yok anlaştık mı? 620 00:45:37,960 --> 00:45:39,540 Kız hiçbir şey hatırlamıyor zaten. 621 00:45:39,820 --> 00:45:40,940 Hadi vora bakmış da sana. 622 00:45:41,800 --> 00:45:44,920 Dokunmak da yok ayrıca. Merak etmeyip titikle dokunamıyoruz zaten. 623 00:45:45,180 --> 00:45:46,460 Ben yine de söyleyeyim de. 624 00:45:56,780 --> 00:45:58,640 Deniz bunları bırakmakla iyi etmiş. 625 00:46:00,880 --> 00:46:02,260 Akıllı kuzenimin. 626 00:46:07,420 --> 00:46:08,820 Önce güvenlik. 627 00:46:11,300 --> 00:46:12,800 Sakın yaklaşma bana. 628 00:46:13,620 --> 00:46:14,620 Duydun mu? 629 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 Yaklaşma! 630 00:46:17,700 --> 00:46:20,400 Bırak! Bırak beni! Bırak! 631 00:46:26,380 --> 00:46:28,780 Artık odana gitme vakti. Bırak, bırak beni. 632 00:46:29,400 --> 00:46:32,640 Burası mı? Evet. Geri dur azıcık, yapışma kapıya. 633 00:46:42,000 --> 00:46:43,720 Aylin bu. Ne oluyor? Aç kapıyı. 634 00:46:43,940 --> 00:46:45,460 Aç. Ya ver şunu. 635 00:46:47,040 --> 00:46:48,040 Bırak beni. 636 00:46:48,380 --> 00:46:50,020 Bırak. Aylin. 637 00:46:55,280 --> 00:46:56,280 Kimsin lan sen? 638 00:46:56,380 --> 00:46:58,220 Nasıl dokunursun lan ailenime? 639 00:46:58,520 --> 00:46:59,580 Öldürürüm lan seni. 640 00:47:01,280 --> 00:47:02,280 Ailen. 641 00:47:03,600 --> 00:47:04,600 Aşkım. 642 00:47:05,420 --> 00:47:07,400 Bitti aşkım. İyi misin? 643 00:47:09,980 --> 00:47:11,080 Tilki dikkat et. 644 00:47:13,480 --> 00:47:14,480 Tilki. 645 00:47:16,260 --> 00:47:19,420 Tilki. Nereye gidiyorsun aşkım? 646 00:47:46,790 --> 00:47:47,790 Aşkım. 647 00:47:52,010 --> 00:47:53,330 Beni hatırlıyorsun. 648 00:47:54,990 --> 00:47:59,090 Günlerdir, haftalardır karanlığın içine kaybolmuştum. 649 00:47:59,510 --> 00:48:02,610 Yüzünü değil, aşkını hatırlıyorum. 650 00:48:03,470 --> 00:48:06,750 Adını değil, kokunu hatırlıyordum. 651 00:48:07,310 --> 00:48:09,070 Sonra sen girdin rüyama. 652 00:48:10,610 --> 00:48:11,910 Beni öptün. 653 00:48:13,110 --> 00:48:14,530 Dikardın karanlığından. 654 00:48:17,419 --> 00:48:19,380 Oturuyordun. Yanına geldim. 655 00:48:20,380 --> 00:48:21,880 Sen kimsin dedin bana. 656 00:48:23,360 --> 00:48:25,040 Beyaz atlı prensin dedin. 657 00:48:25,660 --> 00:48:27,340 Hani atın nerede dedin. 658 00:48:28,000 --> 00:48:30,180 Sen nereden biliyorsun benim rüyamı? 659 00:48:31,080 --> 00:48:32,340 Nefesini hissettim. 660 00:48:34,180 --> 00:48:35,620 Kokunu içime çektim. 661 00:48:37,060 --> 00:48:38,960 İlk defa doya doya öptüm seni. 662 00:48:41,420 --> 00:48:42,820 Rüyamda da olsa buldum. 663 00:48:45,450 --> 00:48:46,450 Bırakmam artık. 664 00:48:48,030 --> 00:48:50,490 Ya beraber yaşayacağız ya da beraber öleceğiz. 665 00:48:52,690 --> 00:48:53,970 Ben ikisine de varım. 666 00:48:59,910 --> 00:49:01,030 Hop dedik. 667 00:49:04,790 --> 00:49:06,410 Büyük abiye çalışıyorsun demek. 668 00:49:07,230 --> 00:49:08,850 Fena yedim seni ama değil mi? 669 00:49:11,250 --> 00:49:12,430 Karakterini fena yedin. 670 00:49:13,210 --> 00:49:14,630 Ama yine de taal ya. 671 00:49:15,790 --> 00:49:17,410 Beni Aylin 'ime kavuşturdun ya. 672 00:49:19,030 --> 00:49:20,630 Bunun bile dokunmadı bana. 673 00:49:28,490 --> 00:49:30,110 Seni öldürmeyeceğim lan. 674 00:49:32,410 --> 00:49:34,710 Önce Aylin 'e dokunan ellerini kıracağım. 675 00:49:36,470 --> 00:49:39,290 Sonra Aylin 'le konuşan dilini koparacağım. 676 00:49:40,470 --> 00:49:42,970 Ona yaklaşan bacaklarını kıracağım. 677 00:49:43,980 --> 00:49:45,900 Ve Aylin 'e bakan gözlerini çıkaracağım. 678 00:49:47,360 --> 00:49:49,220 Ama korkma seni öldürmeyeceğim. 679 00:49:53,140 --> 00:49:54,440 Konuş kardeşimle. 680 00:49:55,060 --> 00:49:56,100 Operasyonu başlat. 681 00:49:57,040 --> 00:49:58,300 Yoksa Aylin ölür. 682 00:50:01,020 --> 00:50:02,820 Bu sefer gerçekten ölür. 683 00:50:03,160 --> 00:50:05,580 Alo. Abi güvende misiniz? 684 00:50:05,900 --> 00:50:06,900 Başlıyor muyuz? 685 00:50:15,500 --> 00:50:17,000 Başlıyoruz kardeşim, başlıyoruz. 686 00:50:17,820 --> 00:50:21,000 Dışarıdan çıkacağı varsa dışarıda göreceği de var. Tamamdır. 687 00:50:21,260 --> 00:50:22,920 İş bitince haberleşiriz yine. 688 00:50:23,140 --> 00:50:24,140 Tamam mıyız? 689 00:50:26,100 --> 00:50:27,740 Tamamdır. Başlıyoruz. 690 00:50:27,960 --> 00:50:28,960 Hadi bakalım. 691 00:50:32,640 --> 00:50:37,060 Çocuklar, siz depodayken... ...Etra öğretmeniniz beni aradı. 692 00:50:37,520 --> 00:50:38,940 Yerinizi ondan öğrendim. 693 00:50:39,380 --> 00:50:43,220 Bize yardım ettiği için de büyük abinin adamları... ...onu bu hale getirmişler. 694 00:50:43,380 --> 00:50:44,640 Artık yürüyemeyecek. 695 00:50:45,130 --> 00:50:46,130 Oh iyi olmuş. 696 00:50:46,870 --> 00:50:48,010 Oğlum çok ayıp ama. 697 00:50:48,310 --> 00:50:50,350 Onun yüzünden Aylin abla öldü. Tilki abi gitti. 698 00:50:50,670 --> 00:50:52,590 Ben o kadını bir daha bu evde istemiyorum. 699 00:50:52,810 --> 00:50:54,710 Eğer o kadın burada kalacaksa ben giderim. 700 00:50:56,190 --> 00:50:57,850 Oğlum. Oğlum dur. 701 00:51:00,290 --> 00:51:01,290 Oğlum bekle. 702 00:51:01,850 --> 00:51:02,850 Gürcan haklı. 703 00:51:03,790 --> 00:51:05,490 Her şey benim yüzümden oldu. 704 00:51:06,310 --> 00:51:09,070 Bu evde kalıp kimsenin huzurunu bozmak istemiyorum. 705 00:51:11,550 --> 00:51:13,470 Eskiden düşüncelerini okuyamıyordum. 706 00:51:14,600 --> 00:51:18,680 Çünkü seninle tanışmadan önce düşüncelerimi kontrol etmeyi öğrettiler. 707 00:51:19,180 --> 00:51:21,000 Şimdi niye kontrol edemiyorsun? 708 00:51:21,360 --> 00:51:23,800 Sana üzülmem için beni kandırmaya mı çalışıyorsun? 709 00:51:24,100 --> 00:51:25,100 Hayır Zeynep. 710 00:51:25,300 --> 00:51:26,780 Yemin ediyorum hayır. 711 00:51:27,820 --> 00:51:33,560 Ben artık çok yoruldum kendimi saklamaktan, yalan söylemekten, oyun 712 00:51:35,280 --> 00:51:37,780 O yüzden gizlemiyorum düşüncelerimi. 713 00:51:40,120 --> 00:51:42,360 Çok geç artık biliyorum ama. 714 00:51:43,120 --> 00:51:45,140 Size yaptıklarım için çok pişmanım. 715 00:52:01,320 --> 00:52:02,320 Hadi abi. 716 00:52:09,680 --> 00:52:10,680 Geliyorlar. 717 00:52:13,680 --> 00:52:15,380 Hadi çabuk çabuk gel abi. Gel gel gel. 718 00:52:15,600 --> 00:52:16,439 Dur dur dur. 719 00:52:16,440 --> 00:52:21,340 Hadi abi biraz acele et ya. Hadi abi acele et. 720 00:52:22,160 --> 00:52:24,500 Hadi abi acele edin. Biz mi çağırdınız bizi? 721 00:52:25,040 --> 00:52:26,140 Geldi cansız yatıyordu. 722 00:52:26,480 --> 00:52:27,480 Yardım edin. 723 00:52:29,340 --> 00:52:30,340 Nabız normal. 724 00:52:31,420 --> 00:52:32,420 Nefis de normal. 725 00:52:32,620 --> 00:52:36,380 Bir şey yok ki. Niye bayılmış ki bu? Abi ben de bilmiyorum ki. Geldiğinde cansız 726 00:52:36,380 --> 00:52:37,380 yatıyordu. 727 00:52:41,960 --> 00:52:42,960 İyi misin kardeşim? 728 00:52:43,800 --> 00:52:47,760 Arkadaşlar sizi de buraya kadar yorduk ama kusura bakmayın. 729 00:52:50,180 --> 00:52:50,920 Hadi 730 00:52:50,920 --> 00:53:00,880 çabuk 731 00:53:00,880 --> 00:53:02,340 olun. Toparlayın kimse gelmeden. 732 00:53:02,620 --> 00:53:05,020 Abi yardım et kaldıramıyorum. 733 00:53:05,360 --> 00:53:06,360 Oğlum. 734 00:53:07,560 --> 00:53:09,760 Esra Hanım bize yaptıklarını unutmadım. 735 00:53:11,140 --> 00:53:12,720 Ama Eru pişman olur. 736 00:53:13,290 --> 00:53:17,330 Nerede olduğunuzu söylemeseydi hepinizi kaybedebilirdim. 737 00:53:18,030 --> 00:53:20,970 Öyle ya da böyle sizin hayatınızı ona borçlayayım ben. 738 00:53:24,870 --> 00:53:25,970 Gel canım. 739 00:53:30,490 --> 00:53:31,490 Otur. 740 00:53:32,990 --> 00:53:34,350 Otur çocuklar. 741 00:53:34,630 --> 00:53:36,390 Her insan hata yapabilir. 742 00:53:36,930 --> 00:53:38,750 Her insanın yanlışı olur. 743 00:53:39,670 --> 00:53:42,050 Önemli olan bu yanlıştan dönebilmektir. 744 00:53:43,980 --> 00:53:47,100 Esra bize yaptıklarının bedelini pardosuyla ödedi. 745 00:53:47,800 --> 00:53:50,900 Bize yardım ettiği için onu sakat bıraktılar. 746 00:53:51,260 --> 00:53:53,820 Onu bu halde bırakmak bize yakışmaz. 747 00:53:54,580 --> 00:53:56,780 Siz sağduyul çocuklarsınız. 748 00:53:58,540 --> 00:54:00,320 Eminim doğru olan yapacaksınız. 749 00:54:03,460 --> 00:54:04,840 Hadi şimdi yatın. 750 00:54:05,540 --> 00:54:06,760 İyi geceler. 751 00:54:17,619 --> 00:54:20,220 Bence bütün usta ağabeyi bilir. 752 00:54:39,360 --> 00:54:40,360 Nasıl olmuş? 753 00:54:41,680 --> 00:54:43,400 Yakışıklı. On numara olmuş. 754 00:54:44,920 --> 00:54:46,060 Hadi atlayın. 755 00:54:46,460 --> 00:54:47,780 İşin zor kısmı şimdi başlıyor. 756 00:54:48,140 --> 00:54:49,180 Zor kısmı mı? 757 00:54:49,420 --> 00:54:51,120 Şu ana kadar çok mu kolaydı yani? 758 00:54:51,800 --> 00:54:52,800 Yani. 759 00:54:53,600 --> 00:54:57,000 Şu geceyi bir atlatalım, vallahi billahi kurban keseceğim. 760 00:55:09,760 --> 00:55:11,800 Abi, çay içer misin? 761 00:55:12,300 --> 00:55:13,740 Tadıdır, yeni demledik. 762 00:55:14,800 --> 00:55:16,000 İyi hadi ver bakayım. 763 00:55:17,040 --> 00:55:18,620 Afiyet olsun. Başka bir isteyin. 764 00:55:33,300 --> 00:55:38,100 Pardon abi görmedim. 765 00:55:38,880 --> 00:55:39,880 Yanayım kardeşim. 766 00:55:40,180 --> 00:55:41,180 İyi akşamlar. 767 00:55:41,400 --> 00:55:43,780 Nasıl abim yaşanıyor? 768 00:55:46,500 --> 00:55:48,260 Levent. Bak iyice anladın değil mi? 769 00:55:48,580 --> 00:55:50,220 Tam bu duvardan gireceksin içeri. 770 00:55:50,420 --> 00:55:54,380 Sonra hata falan olmasın. Anladım anladım. Ben iyice anladım da İhsan. Bak 771 00:55:54,380 --> 00:55:57,520 bir yanlış falan yaparsan infaz ederler beni. İçeride haberin olsun. Tamam ya 772 00:55:57,520 --> 00:56:00,000 anladım. 85 metre sonra dalıyorsun işte. 773 00:56:00,220 --> 00:56:04,300 85 metre sonra. Metre falan da götürüyorsun o zaman yanına. Yok bana 774 00:56:04,300 --> 00:56:05,460 onu ayak adımıyla hallederim. 775 00:56:05,840 --> 00:56:08,100 Genco senin bir adımın kaç metre onu biliyor musun? 776 00:56:10,480 --> 00:56:11,880 Aşağı yukarı yarım metre var işte. 777 00:56:12,660 --> 00:56:16,040 Aşağı yukarı hesabıyla iş yapıyoruz yani baya böyle bodos tam Allah 'a emanet 778 00:56:16,040 --> 00:56:17,040 gidiyorum yani. 779 00:56:23,360 --> 00:56:24,360 Hallettin mi Burak? 780 00:56:25,480 --> 00:56:26,480 Süper. 781 00:56:29,800 --> 00:56:31,160 Hadi iş başına. 782 00:56:35,060 --> 00:56:36,560 Dikkatli ol aşkım. Sen de. 783 00:56:38,300 --> 00:56:39,980 Aldın mı planı falan? Aldım aldım abi. 784 00:56:49,770 --> 00:56:50,830 Çocuklar haklı Mehmet. 785 00:56:52,430 --> 00:56:54,550 Lütfen beni yarın evime götürür müsün? 786 00:56:55,070 --> 00:56:59,710 Ekra, bu konu çoktan kapandı. Burada bizimle kalıyorsun tamam mı? 787 00:57:00,210 --> 00:57:02,810 İyi ama çocuklar... Merak etme. 788 00:57:03,630 --> 00:57:07,090 Zamanla onlar anlayacaktır. Doğru yolu bulacaklar. Emin ol. 789 00:57:08,190 --> 00:57:09,190 Teşekkür ederim. 790 00:57:10,810 --> 00:57:12,430 Gerçekten çok teşekkür ederim. 791 00:57:12,770 --> 00:57:17,110 Bu dünyada senin gibi, ailen gibi insanların olduğunu bilmek çok güzel. 792 00:57:18,990 --> 00:57:20,590 Geç oldu yatağını götüreyim mi sana? 793 00:57:22,370 --> 00:57:23,370 Yatağıma mı? 794 00:57:23,950 --> 00:57:27,690 Burada kaldığına göre... ...senin de artık bir yatağın var elbette. 795 00:57:28,650 --> 00:57:30,090 Hadi geç oldu artık. 796 00:57:30,850 --> 00:57:32,950 Seni götürelim. Hadi 797 00:57:32,950 --> 00:57:44,930 Burak. 798 00:57:45,030 --> 00:57:46,550 Hadi başarabilirsin oğlum. 799 00:58:07,120 --> 00:58:09,420 Hayırdır üstem? Senin mesai yıkmadı mı? 800 00:58:09,660 --> 00:58:10,660 Ya yıkmama kardeşim. 801 00:58:10,800 --> 00:58:12,640 Cizdanı hiç aratmışım ya. Kafa kalmadı ki. 802 00:58:13,480 --> 00:58:14,560 Eyvallah. Geç bakalım. 803 00:58:15,360 --> 00:58:16,360 Eyvallah. 804 00:58:31,440 --> 00:58:33,900 Bakalım büyük abinin koğuşu neredeymiş? 805 00:58:54,690 --> 00:58:55,690 Çarşaflar temiz. 806 00:58:56,050 --> 00:58:57,050 Bak bakalım. 807 00:58:58,290 --> 00:58:59,730 Yastık isterse değiştirebilirim. 808 00:59:01,690 --> 00:59:03,010 Yok gayet iyi. 809 00:59:03,430 --> 00:59:04,430 Tamam o zaman. 810 00:59:25,260 --> 00:59:28,480 Şey geceleri ev biraz soğuk olur da. 811 00:59:29,740 --> 00:59:30,740 Örteyim şöyle. 812 00:59:32,260 --> 00:59:35,640 İstersen bir battaniye daha vereyim. Yok gayet iyi bu. 813 00:59:35,940 --> 00:59:38,060 Tamam. Telefonu da burada. 814 00:59:38,360 --> 00:59:39,360 Tamam. 815 00:59:40,200 --> 00:59:41,240 İyi geceler. 816 00:59:42,320 --> 00:59:43,320 Sana da. 817 00:59:43,880 --> 00:59:44,880 Mehmet. 818 00:59:47,180 --> 00:59:48,800 Gece önünde kalır mısın? 819 00:59:51,280 --> 00:59:53,420 Gülcan bekleye gitmem lazım. İyi geceler. 820 01:00:03,980 --> 01:00:04,980 Korkmuyorsun değil mi? 821 01:00:05,700 --> 01:00:08,120 Sen yanımdayken ben korkmam ki. 822 01:00:11,740 --> 01:00:13,920 Burada olduğuna hala inanamıyorum. 823 01:00:18,200 --> 01:00:19,620 Sen mi ben mi? 824 01:00:22,060 --> 01:00:24,480 Fahri nasıl kurtuldun sen o cehennemden? 825 01:00:25,840 --> 01:00:27,200 Büyük ağabeyi. 826 01:00:28,740 --> 01:00:32,420 Hani babamı... ...ayağından yakalamıştım. 827 01:00:36,110 --> 01:00:37,190 Bırak beni bırak. 828 01:00:38,230 --> 01:00:39,230 Bitti baba. 829 01:00:39,870 --> 01:00:41,550 Bitti. Yeter artık. 830 01:00:41,770 --> 01:00:42,770 Çok hulgun be. 831 01:00:45,390 --> 01:00:46,390 Abiyi misin? 832 01:00:47,310 --> 01:00:48,310 Nereden çıktınız? 833 01:00:48,370 --> 01:00:51,670 Camgöz haber verdi. Hadi gidelim abi. Her taraf polis kaynıyor. Beni bırak. 834 01:00:51,890 --> 01:00:53,530 Ben başımın çaresine bakarım. 835 01:00:54,270 --> 01:00:55,270 Kızım ağlan. 836 01:00:55,550 --> 01:00:58,910 Abi vaktimiz yok. Patlayacak şimdi burası. Ne diyorsam onu yapacaksın. 837 01:00:59,350 --> 01:01:00,350 Halil lazım bana. 838 01:01:09,580 --> 01:01:11,320 Son anda depodan çıkarttılar beni. 839 01:01:12,780 --> 01:01:14,560 Bu manyaklara teslim ettiler. 840 01:01:17,860 --> 01:01:19,940 Şu Ozan denen her bir şey yaptı mı sana? 841 01:01:23,840 --> 01:01:25,760 Sürekli sevgilim olduğunu söyledi. 842 01:01:26,960 --> 01:01:28,640 Ama ben hiçbir zaman inanmadım. 843 01:01:28,920 --> 01:01:30,960 Sevdiğim kişinin o olmadığından emindim. 844 01:01:34,860 --> 01:01:36,940 Kaybolduğum karanlığımda seni arayıp durdum. 845 01:01:39,530 --> 01:01:40,910 Sonra geldin buldun beni. 846 01:01:42,090 --> 01:01:43,850 Çekip çıkardın karanlığımı da. 847 01:01:45,790 --> 01:01:47,950 Buradan sağ çıkamayabiliriz biliyorsun değil mi? 848 01:01:49,670 --> 01:01:50,670 Biliyorum. 849 01:01:52,050 --> 01:01:53,430 Ama umurumda değil. 850 01:01:54,850 --> 01:02:01,590 Seninle birlikte ölmek zannettim. Ne yaparlar? Bunlar ayıramadılar bizi. 851 01:02:02,610 --> 01:02:04,390 Aşkımızı yok etmeye güçleri yetmedi. 852 01:02:06,210 --> 01:02:07,770 Biz kazandık değil mi Aylin? 853 01:02:10,510 --> 01:02:11,510 Kazan kaydı. 854 01:02:24,130 --> 01:02:25,370 Korkmuyorsun değil mi? 855 01:02:26,130 --> 01:02:28,550 Sen yanımdayken ben korkmam ki. 856 01:02:32,190 --> 01:02:34,330 Burada olduğuna hala inanamıyorum. 857 01:02:39,280 --> 01:02:40,280 Sen mi ben mi? 858 01:02:42,420 --> 01:02:44,980 Sahi nasıl kurtuldun sen o cihannemden? 859 01:02:46,200 --> 01:02:47,640 Büyük ağabeyi. 860 01:02:49,140 --> 01:02:50,560 Hani babamı. 861 01:02:51,080 --> 01:02:52,860 Ayağından yakalamıştım. 862 01:02:54,760 --> 01:02:57,660 Bırak beni bırak! 863 01:02:58,680 --> 01:02:59,680 Bitti baba. 864 01:03:00,020 --> 01:03:02,940 Bitti. Yeter! Çok hırlısın be! 865 01:03:05,560 --> 01:03:08,600 Ağabeymişsin. Nereden çıktınız? 866 01:03:08,840 --> 01:03:12,100 Camgöz haber verdi. Hadi gidelim abi. Her taraf polis kanıyor. Beni bırak. 867 01:03:12,320 --> 01:03:13,980 Ben başımın çaresine bakarım. 868 01:03:14,640 --> 01:03:15,640 Kızımı alın. 869 01:03:15,940 --> 01:03:19,340 Abi vaktimiz yok. Atlayacak şimdi burası. Ne diyorsam onu yapacaksın. 870 01:03:19,800 --> 01:03:20,800 Halin lazım bana. 871 01:03:29,760 --> 01:03:31,740 Son anda depodan çıkarttılar beni. 872 01:03:33,800 --> 01:03:34,980 Manyaklara tetmekler. 873 01:03:38,600 --> 01:03:40,380 Şu Ozan denen her bir şey yaptı mı sana? 874 01:03:44,260 --> 01:03:46,200 Sürekli sevgilim olduğunu söyledi. 875 01:03:47,380 --> 01:03:49,080 Ama ben hiçbir zaman inanmadım. 876 01:03:49,360 --> 01:03:51,400 Sevdiğim kişinin o olmadığından emindim. 877 01:03:55,300 --> 01:03:57,380 Kaybolduğum karanlığımda seni arayıp durdum. 878 01:03:59,700 --> 01:04:01,340 Sonra geldin buldun beni. 879 01:04:02,560 --> 01:04:04,240 Çekip çıkardın karanlığımda. 880 01:04:06,380 --> 01:04:08,400 Buradan sağ çıkamayabiliriz biliyorsun değil mi? 881 01:04:10,180 --> 01:04:11,180 Biliyorum. 882 01:04:12,540 --> 01:04:13,820 Ama umurumda değil. 883 01:04:15,320 --> 01:04:17,740 Seninle birlikte ölmek zaten yaşamaktan iyidir. 884 01:04:19,560 --> 01:04:22,020 Ne yaparlarsa olsunlar ayıramadılar bizi. 885 01:04:23,100 --> 01:04:24,840 Aşkımızı yok etmeye güçlüleri yetmiyor. 886 01:04:26,680 --> 01:04:28,140 Biz kazandık değil mi Hayri? 887 01:04:30,480 --> 01:04:31,800 Biz kazandık aşk. 888 01:04:36,490 --> 01:04:38,130 Oğlum acele etsene biri görecek lan şimdi. 889 01:04:38,450 --> 01:04:42,030 Seksen. Seksen bir. Genco ne yapıyorsun? Bir adım küçük bir adım büyük atıyorsun 890 01:04:42,030 --> 01:04:43,030 ya. 891 01:04:43,650 --> 01:04:46,890 Abi çok konuştun kafamı karıştırdın. Nerede kalmıştım ben ya? 892 01:04:49,890 --> 01:04:50,890 Seksen iki. 893 01:04:50,950 --> 01:04:51,928 Seksen üç. 894 01:04:51,930 --> 01:04:52,930 Seksen dört. 895 01:04:53,590 --> 01:04:54,590 Seksen beş. 896 01:04:57,430 --> 01:04:58,430 Evet. 897 01:05:04,390 --> 01:05:05,510 Aha da burası kardeşim. 898 01:05:06,140 --> 01:05:07,900 Dağ. Emin misin? 899 01:05:08,700 --> 01:05:11,500 Tabii kardeşim. Yani denemeden bilemezsin. 900 01:05:19,460 --> 01:05:20,460 Aman. 901 01:05:27,340 --> 01:05:31,100 Abi şey yapma çok. Zaten sayılı gün dediğin çabuk geçer. Bir tane yan varsa. 902 01:05:37,290 --> 01:05:42,430 Ulan senin yapacağın işin de, senin yapacağın hesabın da, senin de. Ulan 903 01:05:42,430 --> 01:05:46,410 yüzünden hapishanenin ayısına tosladım. Hem de nasıl tosladım bir sorsana bu 904 01:05:46,410 --> 01:05:47,410 kardeşine. 905 01:05:47,710 --> 01:05:48,770 Koşarak tosladım. 906 01:05:50,950 --> 01:05:52,770 Yani evet. 907 01:05:53,910 --> 01:05:54,930 Kusura bakma abi. 908 01:05:55,530 --> 01:05:57,230 Abi hala kusura bakma diyorsun. 909 01:05:57,470 --> 01:06:02,210 Bu nasıl bir sözlük ya? Yani şöyle küçük bir hesap tekmesi oldu. Yani ben bir 910 01:06:02,210 --> 01:06:04,950 adımı bir metre gibi şey yapınca ne var canım? 911 01:06:05,420 --> 01:06:07,380 Kırk adım yürürüz geçer. Hayret bir şeysin. Hadi gel. 912 01:06:07,700 --> 01:06:11,520 Ulan senin metrajınında, senin hesabınında yürü yemin ediyorum kaza 913 01:06:11,520 --> 01:06:12,520 elinden. 914 01:06:12,780 --> 01:06:14,280 Bu nedir abi bir kere zaten? 915 01:06:16,220 --> 01:06:18,060 85, 86, 87, 88. 916 01:06:19,740 --> 01:06:21,100 Sence boş verilecek miyiz? 917 01:06:22,900 --> 01:06:23,900 Başarmak zorundayız. 918 01:06:24,400 --> 01:06:26,260 Halini kurtarmak için başka çağrımız yok. 919 01:06:29,220 --> 01:06:33,780 Ya büyük abiyi kaçırdığımızda halini bize geri vermezlerse? Az önce abim 920 01:06:34,170 --> 01:06:37,090 Aylinin yanındaymış. Bir problem olacağını sanmıyorum. 921 01:06:38,710 --> 01:06:39,710 Bilmiyorum. 922 01:06:40,230 --> 01:06:43,370 İçimden bir ses... ...bir şeyler ters gidecek diyor. 923 01:06:45,630 --> 01:06:49,550 Biz şu herifi bir çıkaralım dışarıya da... ...gerisine sonra bakarız. 924 01:06:57,270 --> 01:06:58,950 Bir daha doldurayım mı abi? 925 01:06:59,250 --> 01:07:00,250 Yok işte olsun. 926 01:07:01,170 --> 01:07:02,170 Afiyet olsun. 927 01:07:12,920 --> 01:07:14,560 Mahkum Cevat Karaduman. 928 01:07:17,120 --> 01:07:18,200 Benimle geliyorsun. 929 01:07:28,180 --> 01:07:30,560 Hayırdır bu saatte? Çok uzatma da yürü. 930 01:07:41,770 --> 01:07:43,910 Büyük ağabeyi çıkartabileceklerinden emin misin? 931 01:07:44,750 --> 01:07:47,410 Ne bileyim ben ya. Haber bekliyorum işte o zaman. 932 01:07:48,330 --> 01:07:49,750 Sonra bunlar ne olacak? 933 01:07:50,370 --> 01:07:52,990 Ailini babasına yani büyük ağabeye vereceğiz. 934 01:07:53,470 --> 01:07:54,690 Tilki 'yi de nallayacağız. 935 01:07:55,150 --> 01:07:57,270 Yoksa o bizi nallar. Malum. 936 01:07:58,230 --> 01:08:00,790 Hadi ağabeyciğim ya. Hadi arayın artık ya. 937 01:08:11,770 --> 01:08:12,770 Niye getirdin beni buraya? 938 01:08:15,950 --> 01:08:17,290 Burak ne işin var senin burada? 939 01:08:17,830 --> 01:08:20,210 Belki inanmayacaksın ama seni buradan kaçırmaya geldim. 940 01:08:22,350 --> 01:08:25,810 Son zamanlarda duyduğum en güzel laf bu. Sevinme laf sevinme. 941 01:08:26,170 --> 01:08:29,270 Eğer Aylin ablayı geri alamazsak hepimiz birlikte geberteceğiz seni. 942 01:08:29,689 --> 01:08:31,250 Dur şu köşede hiçbir yere kıpırdama. 943 01:08:35,050 --> 01:08:37,470 Deniz sizi kandırmayı başardı demek. 944 01:08:42,160 --> 01:08:44,439 Oğlum bak bu sefer doğru hesapladığına eminsin değil mi? 945 01:08:44,819 --> 01:08:48,760 Tabii abi her şey hesaplı kitaplı. Yani en fazla 3 -5 metre oynar canım. 946 01:08:49,380 --> 01:08:53,680 Haa yani ha gardiyanların odası ha büyük abinin yanı ne fark eder ki diyorsun. 947 01:08:54,359 --> 01:08:55,359 Tabii canım. 948 01:08:57,340 --> 01:09:01,740 Oğlum nasıl bir insansın sen Allah kahretsin telefonun çalıyor. Oğlum 949 01:09:01,740 --> 01:09:03,260 şunu şimdi başımıza damlayacaklar ya. 950 01:09:04,779 --> 01:09:05,779 Alo. 951 01:09:06,560 --> 01:09:08,020 Tamam canım oldu tamam. 952 01:09:09,439 --> 01:09:11,180 Levent 'cim Burak 'cım seni çağırıyor. 953 01:09:11,550 --> 01:09:15,310 Buyur. Oğlum bak sormaya korkuyorum ama eminsin değil mi bu sefer buranın doğru 954 01:09:15,310 --> 01:09:17,529 yer olduğuna? Yani yanlış yere girersen patates olacağım çünkü. 955 01:09:17,950 --> 01:09:20,689 Tabii abi ya. Doğru yerdeyiz. Hadi rastgele hadi. 956 01:09:20,890 --> 01:09:21,890 Rastgele derken? 957 01:09:21,970 --> 01:09:26,029 Yani rastgele derken abi yani kolay gelsin manasında diyorum. 958 01:09:26,250 --> 01:09:29,450 Yani rastgele diye bir şey yok oğlum. Her şey hesaplı kitaplı ya. Sen gir 959 01:09:29,450 --> 01:09:30,450 etme. 960 01:09:30,770 --> 01:09:34,130 Gördük az önce senin hesabını. Çok güzel. Ciks. On numara hesap yapıyorsun 961 01:09:34,130 --> 01:09:35,130 valla. 962 01:09:35,970 --> 01:09:37,810 Ayrıca rastgele deneyim işte. Balıkçı mıyım ben? 963 01:09:38,470 --> 01:09:39,470 Gidiyorum. 964 01:09:40,359 --> 01:09:41,359 Hadi maşallah. 965 01:09:42,500 --> 01:09:43,500 Çok iyi. 966 01:09:48,819 --> 01:09:49,819 Bingo. 967 01:09:50,300 --> 01:09:51,680 Abi nerede kaldın ya? 968 01:09:52,120 --> 01:09:53,580 Hissiyen geri zekalı sözünden. 969 01:09:54,100 --> 01:09:55,120 Hesaplayamadık ki bir şey değiyor. 970 01:09:56,500 --> 01:09:58,880 E nasıl çıkaracaksınız beni? Nedir plan? 971 01:09:59,120 --> 01:10:00,120 Ahanda plan. 972 01:10:04,440 --> 01:10:08,660 Yani seni buradan çıkarmak için önce hastaneye ilk edene kadar bir dönmemiz 973 01:10:08,660 --> 01:10:09,339 lazım ya. 974 01:10:09,340 --> 01:10:11,060 Devam et o zaman. Daha sıkı vur. 975 01:10:11,760 --> 01:10:12,760 Zevkle. 976 01:10:25,100 --> 01:10:26,100 Zevkler. 977 01:10:28,120 --> 01:10:30,100 Abi dur tamam öldüreceksin adamı ya. 978 01:10:30,340 --> 01:10:31,820 Dur oğlum daha hırsımı alamadım. 979 01:10:33,140 --> 01:10:34,140 Dur. 980 01:10:34,820 --> 01:10:36,940 Savaş abi arıyor. Vakit kalmadı bırak artık. 981 01:10:40,339 --> 01:10:44,540 Ulan. Dua et bize canlı lazımsın. Yoksa elimden kimse alamazdı seni. 982 01:10:45,520 --> 01:10:46,499 Efendim abi. 983 01:10:46,500 --> 01:10:47,500 Ne yaptınız? 984 01:10:47,840 --> 01:10:51,180 Bitiremediniz mi hala? Abi Levent bırakmıyor ki ya. Hacet etti herifi. 985 01:10:51,600 --> 01:10:55,580 Levent 'e söyle hemen çıksın oradan. Hadi çabuk çabuk. Tamam tamam. 986 01:10:56,220 --> 01:10:57,220 Ne diyor? 987 01:10:57,340 --> 01:10:59,140 Hadi abi çıkıyorsun başlıyoruz artık. 988 01:10:59,460 --> 01:11:01,000 İyi tamam kolay gelsin. 989 01:11:03,240 --> 01:11:04,480 Pis kapat seni. 990 01:11:05,360 --> 01:11:06,360 Kes lan. 991 01:11:11,980 --> 01:11:13,340 Tamam mı kardeşim? 992 01:11:13,780 --> 01:11:14,780 Tamamız abi. 993 01:11:15,480 --> 01:11:16,960 Hadi abi. Hadi gidelim. 994 01:11:18,620 --> 01:11:20,000 Hazır mısın? Başlıyoruz. 995 01:11:21,960 --> 01:11:22,960 Sakın bir renk verme. 996 01:11:23,340 --> 01:11:24,860 Bilincin yerinde değilmiş gibi davran. 997 01:11:30,160 --> 01:11:31,160 Dediklerimi unutma. 998 01:11:35,420 --> 01:11:36,720 Yaralı var. Koşun. 999 01:11:37,580 --> 01:11:39,220 Koşun. Gel abi gel. 1000 01:11:39,460 --> 01:11:40,460 Gel. 1001 01:11:46,049 --> 01:11:47,430 Geliyorlar. Ne oldu? 1002 01:11:48,990 --> 01:11:49,990 Kim yapmış bunu? 1003 01:11:50,270 --> 01:11:52,230 Vallahi bilmiyorum abi. Geldiğimde böyle yerde yatıyordu. 1004 01:11:52,730 --> 01:11:55,050 Sen ambulans çağır. Ben kapıdaki nöbetçilere haber vereyim. 1005 01:11:55,270 --> 01:11:56,410 Tamam. O bende. 1006 01:12:00,350 --> 01:12:01,550 Tamamdır. Geliyorum. 1007 01:12:04,590 --> 01:12:05,590 Başlıyoruz Meltem. 1008 01:12:22,640 --> 01:12:23,599 Yaralı varmış. 1009 01:12:23,600 --> 01:12:25,020 Evet evet, çabuk geçin. 1010 01:12:35,680 --> 01:12:37,620 Dayan kardeşim, ambulans geliyor. 1011 01:12:43,300 --> 01:12:44,740 Heh, geldi her şey. 1012 01:12:48,840 --> 01:12:50,440 Ayrılın aklını başımdan, açılın şöyle. 1013 01:12:54,080 --> 01:12:55,520 Hoş geldin oğlum. 1014 01:13:01,280 --> 01:13:03,500 Hoş bulduk. 1015 01:13:04,940 --> 01:13:07,500 Aklının durumu acil. Hemen hastaneye götürmeniz lazım. 1016 01:13:08,000 --> 01:13:09,900 Hadi hadi oyalanmayın. Gel yardım et. 1017 01:13:10,460 --> 01:13:11,580 Tut ayaklarını. 1018 01:13:15,720 --> 01:13:16,800 Kollara dikkat. 1019 01:13:47,390 --> 01:13:51,730 Ben de geliyorum. Buyurun buyurun. Geç hadi çabuk. Abi ben gidiyorum. Bak bir. 1020 01:14:18,000 --> 01:14:20,260 Oldu bu iş. Tilkiyi arayabilirsin. 1021 01:14:30,140 --> 01:14:31,520 Kardeşin arıyor. Konuş. 1022 01:14:33,600 --> 01:14:35,500 Alo. Abi. 1023 01:14:36,060 --> 01:14:37,380 İş tamamdır. 1024 01:14:37,980 --> 01:14:39,400 Büyük abi elimizde. 1025 01:14:40,260 --> 01:14:41,840 Güvendiyseniz teslim edebiliriz. 1026 01:14:52,500 --> 01:14:53,500 Güvendeyiz. 1027 01:14:54,640 --> 01:14:55,640 Güzel. 1028 01:14:57,960 --> 01:14:58,960 Neredesiniz peki? 1029 01:15:00,220 --> 01:15:02,560 Bu şifresi teslim etmeden gelip sizi alalım. 1030 01:15:05,220 --> 01:15:06,220 Abi. 1031 01:15:06,980 --> 01:15:08,120 Neredesiniz söylesene. 1032 01:15:08,540 --> 01:15:11,860 Bak. Sizi almadan o şifresi teslim etmem ona göre. 1033 01:15:12,140 --> 01:15:13,560 Gerek yok biz geliriz. 1034 01:15:13,860 --> 01:15:16,740 Abi. Bir problem mi var? 1035 01:15:17,300 --> 01:15:19,720 Yok oğlum ya. Biz uzaktayız şimdi. 1036 01:15:23,340 --> 01:15:24,340 Nerede buluşalım? 1037 01:15:25,560 --> 01:15:27,160 Cemellerin orada buluşalım erkenden. 1038 01:15:29,040 --> 01:15:30,040 Tamamdır abi. 1039 01:15:30,480 --> 01:15:31,760 Sen nasıl ihtiyarsan. 1040 01:15:32,840 --> 01:15:33,840 Hadi eyvallah. 1041 01:15:34,080 --> 01:15:35,760 Eyvallah. Ha Savaş. 1042 01:15:36,200 --> 01:15:37,200 Efendim abi. 1043 01:15:37,740 --> 01:15:39,320 Mehmet abi 'yi ara haber ver. 1044 01:15:40,940 --> 01:15:43,160 Sevgi abla falan merak etmiştir şimdi bizi. 1045 01:15:44,940 --> 01:15:46,240 Endişelenecek bir şey yok yani. 1046 01:15:48,660 --> 01:15:49,820 Savaş duydun mu beni? 1047 01:15:51,300 --> 01:15:52,400 Duydum abi duydum. 1048 01:15:52,970 --> 01:15:54,590 Hadi inşallah görüşürüz koçum. 1049 01:15:55,450 --> 01:15:56,450 Görüşeceğiz abi. 1050 01:15:56,650 --> 01:15:57,790 Sen hiç merak etme. 1051 01:16:01,810 --> 01:16:02,810 Çıks. 1052 01:16:06,590 --> 01:16:07,950 Ne oldu ne diyor tilki? 1053 01:16:08,490 --> 01:16:09,570 Bir şey demiyor ya. 1054 01:16:10,450 --> 01:16:12,150 Sabah kemerlerini orada buluşuruz diyor. 1055 01:16:13,030 --> 01:16:15,630 E tamam birkaç saat kalmış zaten. Gel gidelim orada bekleyin. 1056 01:16:16,330 --> 01:16:19,510 Abi ben ön tarafa oturayım. Yoksa gidene kadar ben bu herifi öldürürüm. 1057 01:16:21,390 --> 01:16:23,150 E hadi ne bekliyoruz gidelim o zaman. 1058 01:16:25,370 --> 01:16:26,370 Savaş. 1059 01:16:30,090 --> 01:16:31,450 Bir problem mi var? 1060 01:16:32,590 --> 01:16:34,570 Yok ya problem falan. 1061 01:16:35,470 --> 01:16:36,790 Hadi bin senle gidelim. 1062 01:16:41,110 --> 01:16:45,710 İyi kıvırdın aferin. Bak böyle uslu uslu durunca ikimiz de kazanırız. 1063 01:16:57,070 --> 01:16:58,070 Sevgi abla mı? 1064 01:16:59,430 --> 01:17:01,350 Umarım Savaş mesaj almıştır. 1065 01:17:07,330 --> 01:17:08,330 Esra? 1066 01:17:20,330 --> 01:17:23,210 Üzülme. Her şey geçecek. 1067 01:17:24,310 --> 01:17:25,950 Hiçbir şey geçmeyecek. 1068 01:17:27,050 --> 01:17:28,530 Hep öyle derler ama geçmez. 1069 01:17:29,610 --> 01:17:32,690 Her dakika kendime olan nefretim daha da artıyor. 1070 01:17:33,170 --> 01:17:35,210 Nefes almak bile zulüm geliyor bana. 1071 01:17:36,810 --> 01:17:39,030 Bak bırak bu düşünceleri. 1072 01:17:39,270 --> 01:17:40,270 Atlatacaksın. 1073 01:17:42,190 --> 01:17:43,330 Peki ya sen? 1074 01:17:43,990 --> 01:17:45,710 Sen yanımda olacak mısın? 1075 01:17:48,290 --> 01:17:49,670 Tabii elbette. 1076 01:17:52,730 --> 01:17:53,730 Biliyor musun? 1077 01:17:54,490 --> 01:17:56,230 Gözlerine baktığımda görüyorum. 1078 01:17:56,680 --> 01:17:57,680 Neyi? 1079 01:17:58,200 --> 01:17:59,260 Bana acıyorsun. 1080 01:18:02,220 --> 01:18:03,360 Lütfen çıkart. 1081 01:18:04,560 --> 01:18:07,880 Bak. Sen acınacak halde değilsin. 1082 01:18:09,300 --> 01:18:11,300 Sadece vicdan rahat bırakmıyor seni. 1083 01:18:12,220 --> 01:18:14,160 Hiçbir zaman bırakmayacaktı. 1084 01:18:14,780 --> 01:18:16,020 Öyle ne de ki? 1085 01:18:17,600 --> 01:18:21,200 Kim bilir belki de acıların en büyüğünü öldüğüm zaman yaşayacağım. 1086 01:18:22,620 --> 01:18:25,500 Bence sen şimdi bütün bu düşünceleri kafandan çıkar. 1087 01:18:26,309 --> 01:18:27,930 Güzel bir uyku çek tamam mı? 1088 01:18:28,830 --> 01:18:29,830 Kim bilir? 1089 01:18:30,310 --> 01:18:32,210 Sabah kalktığında her şey bambaşka olabilir. 1090 01:18:35,990 --> 01:18:36,990 Evet. 1091 01:18:37,670 --> 01:18:39,930 Haklısın. Belki de en iyisi uyumak. 1092 01:18:41,230 --> 01:18:43,470 Bakarsın sabah hep yeni bir hayatımız olur. 1093 01:18:43,830 --> 01:18:44,830 Aynen. 1094 01:18:45,090 --> 01:18:46,090 İyi günler. 1095 01:18:49,710 --> 01:18:50,710 Sana da. 1096 01:19:38,599 --> 01:19:41,220 Bence bir şey anlatmaya çalışıyor. Ne anlatacak ya? 1097 01:19:41,480 --> 01:19:43,120 Yaptığınız ayıp falan diyor herhalde değil mi? 1098 01:19:45,680 --> 01:19:46,680 Onayladık artık. 1099 01:19:47,400 --> 01:19:48,780 Ne zaman gelecekler abi? 1100 01:19:49,660 --> 01:19:50,800 Gelirler birazdan ya. 1101 01:19:51,400 --> 01:19:52,400 Şunu çıkarın. 1102 01:19:52,720 --> 01:19:55,700 Ya bir şey söyleyeyim mi? Bence yakıştı. Baksana stepne gibi duruyor. 1103 01:19:56,880 --> 01:19:58,560 Gel bakalım büyük abi. 1104 01:20:14,770 --> 01:20:15,770 Mehmet abi. 1105 01:20:17,810 --> 01:20:19,850 Alo. Savaş oğlum neredesiniz? 1106 01:20:20,390 --> 01:20:22,070 Öldük burada meraktan Burak da aramadı. 1107 01:20:22,550 --> 01:20:23,910 Abi merak edecek bir şey yok. 1108 01:20:24,130 --> 01:20:25,130 Takılıyoruz öyle. 1109 01:20:25,470 --> 01:20:28,370 Nerede takılıyorsunuz? Abi öyle takılıyoruz işte ya sağda solda. 1110 01:20:28,650 --> 01:20:32,650 Arar biraz ben Burak seni. Merak etme sen. Yok yok aramasın hemen eve gelsin 1111 01:20:32,650 --> 01:20:33,770 tamam. Tamamdır abi. 1112 01:20:34,470 --> 01:20:36,030 Görüşürüz. Tamam hadi. 1113 01:20:38,350 --> 01:20:40,110 Ooo bu ne sürpriz böyle. 1114 01:20:43,780 --> 01:20:44,780 Aferin size. 1115 01:20:52,500 --> 01:20:57,180 Yalnız benim bildiğim bu yumurta kabukları kırıldıktan sonra yapılıyor. 1116 01:20:59,440 --> 01:21:01,700 Bilmiyorum ama böyle pek lezzetli olmaz. 1117 01:21:02,820 --> 01:21:03,820 Yer misin? 1118 01:21:04,020 --> 01:21:05,020 Ya baba ya. 1119 01:21:06,060 --> 01:21:08,980 Biz bunun için çok uğraştık. Tamam tamam. 1120 01:21:09,220 --> 01:21:11,280 10 üzerinden 10 veriyorum. Tamam mı? 1121 01:21:13,840 --> 01:21:17,480 Hadi şimdi esrar öğretmeninizi uyandırın. Güzel bir kahvaltı yapalım. 1122 01:21:17,480 --> 01:21:18,480 bakalım. 1123 01:21:27,140 --> 01:21:30,160 Anlaşıldı. Siz cinadınızdan dövmeyeceksiniz. 1124 01:21:31,080 --> 01:21:32,640 Ben uyandırayım bari. 1125 01:21:50,059 --> 01:21:51,380 Etra! Etra, hadi kalk! 1126 01:21:53,980 --> 01:21:54,980 Etra! 1127 01:22:04,620 --> 01:22:05,640 Aman Allah 'ım! 1128 01:22:06,620 --> 01:22:07,620 Etra! 1129 01:22:33,680 --> 01:22:35,140 Bunlar gelmeyecek galiba ya. 1130 01:22:35,740 --> 01:22:37,440 Oğlum ne sabırsız çıksın ya. 1131 01:22:37,640 --> 01:22:39,280 Bekle altı aylık mı doğdun? 1132 01:22:40,760 --> 01:22:41,760 Nereden bildin abi? 1133 01:22:42,340 --> 01:22:47,520 Ben doğduğumda bir ay küvezde kalmışım. Ondan mıdır nedir akciğerlerim gelişmedi 1134 01:22:47,520 --> 01:22:49,980 işte. Ah be abi bilmiyorum çok geçmiş olsun. 1135 01:22:50,340 --> 01:22:51,800 Sağ ol kardeşim sağ ol. 1136 01:22:52,440 --> 01:22:54,040 Muhabbetinize de doyum olmuyor yani. 1137 01:22:54,420 --> 01:22:58,280 Bir şey söyleyeyim mi benim de doğumum problemliyim. Ben de doğduktan sonra bir 1138 01:22:58,280 --> 01:23:01,520 ay kadar falan küvette kalmışım. Bir yanımda hemşireler bir yanımda 1139 01:23:02,180 --> 01:23:03,780 Levent. Yeter. 1140 01:23:10,040 --> 01:23:11,040 Geliyor işte. 1141 01:23:19,020 --> 01:23:20,020 Adi herif. 1142 01:23:20,200 --> 01:23:21,600 Allah belanı versin. 1143 01:23:22,040 --> 01:23:25,580 Sevdiklerimizi öldürdün. Hayatınızı mahvetsin. Yanına kalacak mı sandın ha? 1144 01:23:25,740 --> 01:23:26,800 Kızım sakin ya. 1145 01:23:27,140 --> 01:23:28,140 Ya bırakın ya. 1146 01:23:28,200 --> 01:23:29,660 Gırtlağını sıkacağım şu adamın. 1147 01:23:30,200 --> 01:23:31,200 Kime diyorum? 1148 01:23:31,280 --> 01:23:32,280 Bir sakin ol ya. 1149 01:23:33,420 --> 01:23:35,100 Şimdi onu bunu bırak da. 1150 01:23:36,040 --> 01:23:37,040 Abim nerede? 1151 01:23:38,140 --> 01:23:39,660 Ne bileyim ben senin abini? 1152 01:23:39,920 --> 01:23:42,080 Kızım tilki diyorum tilki. Tilki nerede? 1153 01:23:43,340 --> 01:23:45,340 Anladık. Onlar gelmedi gittiler. 1154 01:23:46,500 --> 01:23:48,040 Nereye gittiler ya? Nasıl gittiler? 1155 01:23:48,300 --> 01:23:50,460 Ne bileyim ben manitasını aldı gitti işte. 1156 01:23:51,200 --> 01:23:52,200 Anlaştığımız gibi. 1157 01:23:52,340 --> 01:23:53,500 Bizde yanlış olmaz. 1158 01:23:53,900 --> 01:23:55,820 Göreceğiz bakalım yanlış oluyor mu olmuyor mu. 1159 01:24:12,390 --> 01:24:13,390 Kardeşin arıyor. 1160 01:24:13,790 --> 01:24:17,430 Aylığını aldığını, büyük abiyi de denize vermelerini söyleyeceksin. 1161 01:24:17,730 --> 01:24:18,730 Tamam mı? 1162 01:24:24,310 --> 01:24:26,410 Alo. Savaş. 1163 01:24:30,570 --> 01:24:31,610 Tamam abi. 1164 01:24:32,710 --> 01:24:34,270 Sen nasıl istersen. 1165 01:24:38,810 --> 01:24:40,570 Alabilirsin. Teşekkürler. 1166 01:24:41,930 --> 01:24:42,930 İyiyiz kardeş. 1167 01:24:51,690 --> 01:24:52,690 Anne. 1168 01:24:53,850 --> 01:24:56,010 Benim canım okula falan gitmek istemiyor. 1169 01:24:58,330 --> 01:24:59,570 Hayırdır? Niyeymiş o? 1170 01:25:01,910 --> 01:25:03,530 Kıvanç ne yok ortalarda anne? 1171 01:25:05,010 --> 01:25:08,150 Ben de bir şey oldu zannettim kızım ya. Hala orada mısın sen? 1172 01:25:08,370 --> 01:25:09,670 Çok özlüyorum ya. 1173 01:25:09,910 --> 01:25:11,370 Bir başıma kaldım burada. 1174 01:25:11,870 --> 01:25:14,550 Saçma sapan konuşma Çağla. Hadi kalk okula geç kalacaksın hadi. 1175 01:25:14,790 --> 01:25:16,570 Ya ben okula falan gitmek istemiyorum. 1176 01:25:17,090 --> 01:25:20,190 Peki kızım, peki Çağla. Ne yapacaksın okula gitmeyip ha? 1177 01:25:20,850 --> 01:25:24,110 İstersen sana bir konfeksiyon atölyesinde iş bulalım. Ha ne diyorsun? 1178 01:25:25,030 --> 01:25:26,030 Saçmalama. 1179 01:25:27,890 --> 01:25:30,370 Reyhan. Benim anahtarlarım nerede? 1180 01:25:30,630 --> 01:25:32,550 Nereye bıraktıysan oradadır orancım. 1181 01:25:32,830 --> 01:25:37,550 Ya bütün kadınlar 500 senedir aynı cevabı veriyorsunuz. Bir kere de başka 1182 01:25:37,550 --> 01:25:38,550 şey söyle be. 1183 01:25:40,680 --> 01:25:41,680 Sağ ol kızım. 1184 01:25:42,140 --> 01:25:44,120 Çağla Hanım okula gitmeyecekmiş. 1185 01:25:44,620 --> 01:25:47,340 İsabet. Karneyi gördüm. 1186 01:25:47,880 --> 01:25:52,700 Karne karne değil iddia kuponu. En yüksek oran bir altmış. 1187 01:25:53,120 --> 01:25:54,840 Kendimi derslere veremiyorum ne yapayım? 1188 01:25:59,520 --> 01:26:00,640 Efendim Mehmet. 1189 01:26:02,580 --> 01:26:05,060 Ne? İlaç mı içmiş? 1190 01:26:06,220 --> 01:26:08,180 Tamam geliyorum hemen geliyorum. 1191 01:26:08,800 --> 01:26:09,800 Oran ne olmuş? 1192 01:26:10,270 --> 01:26:11,450 Esra ilaç içmiş. 1193 01:26:12,310 --> 01:26:14,350 Hadi çabuk çabuk gidelim. 1194 01:26:16,290 --> 01:26:17,210 Ben 1195 01:26:17,210 --> 01:26:24,730 gençlerle 1196 01:26:24,730 --> 01:26:25,730 arkada oturacağım. 1197 01:26:25,910 --> 01:26:26,830 Hoş 1198 01:26:26,830 --> 01:26:35,050 geldin 1199 01:26:35,050 --> 01:26:36,050 abi. 1200 01:26:36,210 --> 01:26:37,670 Teşekkürler çocuklar. 1201 01:26:37,890 --> 01:26:39,510 İyi iş çıkardınız. 1202 01:26:40,160 --> 01:26:41,160 Aferin size. 1203 01:26:41,740 --> 01:26:46,560 Büyük abi az önce tükürdüm ya. Biraz abartmış olabilirim. Saygısızlık 1204 01:26:46,560 --> 01:26:47,560 kusuruma bakma. 1205 01:26:47,880 --> 01:26:50,600 Ziyanı yok. Rolünü gayet güzel oynadın. 1206 01:26:51,020 --> 01:26:52,440 Önemli olan da bu. 1207 01:26:53,640 --> 01:26:55,480 Sayenizde özgür bir adamım artık. 1208 01:26:56,980 --> 01:26:59,140 Her ikinize de çok teşekkür ederim. 1209 01:26:59,540 --> 01:27:02,320 Bize gidelim abi. Acıkmışsındır. Hem biraz dinlenirsin. 1210 01:27:02,620 --> 01:27:03,740 Eve gitmeyeceğiz. 1211 01:27:05,220 --> 01:27:07,140 Önce şunlarla ilgileneceğim. 1212 01:27:08,720 --> 01:27:11,400 Bana yaptıklarının hesabını ödeyecekler. 1213 01:27:13,460 --> 01:27:16,040 Nasıl istersen abi. Nereye gidelim? 1214 01:27:16,800 --> 01:27:18,160 Daniel 'a devam et. 1215 01:27:18,480 --> 01:27:19,860 İleriden sağa döneceğiz. 1216 01:27:22,720 --> 01:27:25,480 Sizi gördüğüme gerçekten çok mutlu oldum. 1217 01:27:31,760 --> 01:27:33,200 Durun, ben bakarım. 1218 01:27:42,960 --> 01:27:45,620 Çocuklar naber ya? Naber Orhan amca? Hayırdır? 1219 01:27:46,180 --> 01:27:47,860 Ne var oğlum? Gelemez miyim yani? 1220 01:27:52,080 --> 01:27:53,080 Çocuklar? 1221 01:27:55,620 --> 01:27:58,280 Kahvaltınızı bitirdiniz mi? Ben bitirdim. Ben de. 1222 01:27:58,540 --> 01:28:00,460 O zaman size çok güzel bir haberim var. 1223 01:28:00,880 --> 01:28:02,880 Bizim eve gidip bilgisayar oyunu oynayalım mı? 1224 01:28:03,180 --> 01:28:04,720 Olur. Hadi o zaman. 1225 01:28:06,020 --> 01:28:07,020 Gel gel gel. 1226 01:28:07,100 --> 01:28:08,100 Hadi gidelim. 1227 01:28:15,150 --> 01:28:16,150 Namız yok. 1228 01:28:16,570 --> 01:28:18,090 Orhan ölmüş mü? 1229 01:28:21,550 --> 01:28:23,930 Kendini intihar etti demek ki. Reyhan Hanım. 1230 01:28:24,650 --> 01:28:26,450 Siz biraz dışarıda bekleseniz. 1231 01:28:29,690 --> 01:28:31,110 Allah rahmet eylesin. 1232 01:28:31,670 --> 01:28:33,850 Böyle bir delilik yapacağını tahmin etmeliydim. 1233 01:28:34,410 --> 01:28:36,190 Kimi kimsesi yok mu? Ailesi falan? 1234 01:28:38,210 --> 01:28:40,190 Yok. Bildiğim kadarıyla yok. 1235 01:28:40,870 --> 01:28:41,870 Pek de güzel. 1236 01:28:44,750 --> 01:28:47,490 Ben ambulansı arayayım. Gelip raportu sunayım. 1237 01:28:48,270 --> 01:28:50,810 Hadi Reyhan, hadi. Ay çok da güzeldi. 1238 01:28:59,230 --> 01:29:00,850 Yaşadığına hala inanamıyorum. 1239 01:29:04,230 --> 01:29:05,370 Önüne bak önüne. 1240 01:29:05,630 --> 01:29:07,190 Rahat dur yakmayayım canına. 1241 01:29:07,510 --> 01:29:09,470 Problem yok. Sen önüne bak. 1242 01:29:13,480 --> 01:29:17,620 İçinde birazcık insanlık kaldıysa... ...Aylin 'e zarar vermez. 1243 01:29:18,820 --> 01:29:20,780 Tilki bırak. Ne yaparsa yapsın. 1244 01:29:21,640 --> 01:29:25,240 Artık ondan korkmuyorum. Aylin, sus güzelim. Karışma. 1245 01:29:26,560 --> 01:29:27,960 Bak beni aldın zaten. 1246 01:29:30,320 --> 01:29:32,640 Benimle ne yapıyorsan yap. Aylin 'i bırak. 1247 01:29:33,360 --> 01:29:34,360 Olmaz. 1248 01:29:34,880 --> 01:29:37,720 İkinizi de birbirinizden ayıramayız. 1249 01:29:40,440 --> 01:29:42,740 Sen de en az Aylin kadar önemlisin. 1250 01:29:49,059 --> 01:29:51,000 İkinizi de asla bırakmayız. 1251 01:29:52,500 --> 01:29:53,500 Bırak. 1252 01:29:55,060 --> 01:29:56,140 Tamam burası. 1253 01:30:08,400 --> 01:30:10,600 Hadi alın şu ikisini getirin içeriye. 1254 01:30:38,510 --> 01:30:39,510 Ne oluyor lan burada? 1255 01:30:42,410 --> 01:30:43,410 Yavaş! 1256 01:30:44,130 --> 01:30:47,770 Kusura bakmayın çocuklar. Yolun sonuna geldik. 1257 01:30:55,030 --> 01:30:57,710 Yemin ediyorum bu şefe dönüşümde kendimden iğrendim ya. 1258 01:31:10,440 --> 01:31:11,440 Hakikaten aylın lan. 1259 01:31:12,520 --> 01:31:15,060 Tabii oğlum bak sen nefes falan alıyor. Garanti yaşıyordur. 1260 01:31:16,920 --> 01:31:20,900 Yaşıyorsun. Yalnız daha fazla sarılırsam uzun sürmeyecek. 1261 01:31:22,640 --> 01:31:25,720 Özür dilerim. Seni gördüğüme gerçekten çok sevindim. 1262 01:31:25,940 --> 01:31:28,020 Ya biliyorum. 1263 01:31:28,480 --> 01:31:31,920 Geçmişte sana çok kötülükler yaptım ama... Hafızamı kaybettiğimi sana 1264 01:31:31,920 --> 01:31:32,920 söylemediler herhalde. 1265 01:31:37,780 --> 01:31:40,980 Müsaaden ediyorum. İyi geç geç. 1266 01:31:41,940 --> 01:31:42,940 Gel buraya. 1267 01:31:43,400 --> 01:31:44,540 Seni çok özledim abla. 1268 01:31:44,860 --> 01:31:46,160 Ben de seni çok özledim. 1269 01:31:52,280 --> 01:31:53,620 Aramızda tekrar hoş geldin. 1270 01:31:54,080 --> 01:31:55,080 Teşekkür ederim. 1271 01:31:55,120 --> 01:31:56,120 Kefeni yırttın. 1272 01:31:56,460 --> 01:31:57,460 Öyle oldu. 1273 01:31:59,320 --> 01:32:01,340 Yine de sizi gördüğüm için çok mutluyum. 1274 01:32:11,690 --> 01:32:14,130 İyi olmana çok sevindim. Ben de öyle. 1275 01:32:17,790 --> 01:32:18,890 Atlattık be kardeşim. 1276 01:32:19,550 --> 01:32:20,670 Atlattık atlattık. 1277 01:32:21,070 --> 01:32:22,910 Yalnız hakkını vermem lazım. 1278 01:32:23,710 --> 01:32:26,870 Muhteşem tezgah kurmuşsunuz. Sevgi ablayı da hemen çaktın ha. 1279 01:32:27,270 --> 01:32:29,250 Oğlum kimin kardeşiyiz? 1280 01:32:29,690 --> 01:32:33,530 Sen orada Sevgi abla falan dedin. Ben hemen çakozladım zaten olayı. Vallahi 1281 01:32:33,530 --> 01:32:34,810 kumar oynadık. 1282 01:32:35,770 --> 01:32:38,290 Allah'tan bu itler bilmiyordu Sevgi ablanın durumunu. 1283 01:32:40,680 --> 01:32:42,060 Sen ne bakıyorsun lan öyle? 1284 01:32:42,380 --> 01:32:44,700 Hani konuşuyordun? 1285 01:32:46,040 --> 01:32:47,880 Anlaşmamız böyle, anlaşmamız şöyle. 1286 01:32:48,300 --> 01:32:49,300 Ne oldu? 1287 01:32:51,080 --> 01:32:54,200 Hani acı çektiriyordun Büyük abi? Hani öldürüyordun? 1288 01:32:55,000 --> 01:32:57,500 Al Büyük abi karşında. Hani yalvartıyordun? 1289 01:32:58,240 --> 01:32:59,240 Yalvarsana hadi. 1290 01:33:01,500 --> 01:33:05,960 Hiç bakma öyle. 1291 01:33:06,680 --> 01:33:09,840 Sana sözüm hala geçerli. Bütün kemiklerini kıracağım oğlum senin. 1292 01:33:12,920 --> 01:33:14,440 Hadi abi hadi gidelim hadi hadi. 1293 01:33:23,140 --> 01:33:24,140 Üşüdüm ha. 1294 01:33:25,020 --> 01:33:26,020 Kalk lan kalk. 1295 01:33:29,840 --> 01:33:30,960 Biz kazandık değil mi? 1296 01:33:31,240 --> 01:33:32,260 Biz kazandık. 1297 01:33:33,000 --> 01:33:34,880 Hala inanamıyorum ya her şey bitti mi yani? 1298 01:33:35,680 --> 01:33:36,680 Bitmedi ufaklık. 1299 01:33:41,760 --> 01:33:42,760 Halil. 1300 01:33:59,820 --> 01:34:01,760 Ne oluyor ya? Bayağı kayboldular. 1301 01:34:02,960 --> 01:34:04,120 Neredeler ya? Söylesene. 1302 01:34:06,220 --> 01:34:07,220 Nereye kayboldular? 1303 01:34:07,660 --> 01:34:10,260 Ne yaptın Aylin 'le abime? 1304 01:34:11,000 --> 01:34:12,160 Cevap ver lan cevap. 1305 01:34:12,900 --> 01:34:14,520 Onları hiç bulamayacağınız bir yere yolladım. 1306 01:34:46,120 --> 01:34:48,420 bulamayacağınız bir yere yolladım ya. Neredeler söylesene. 1307 01:34:48,700 --> 01:34:51,280 Bana bak kızım. Çabuk söyle yoksa fena olur. 1308 01:34:53,740 --> 01:34:56,120 Kimse kıpırdamasın. Hepinizi öldürürüm. 1309 01:35:02,380 --> 01:35:03,279 Kıpırdamasın. Kıpırdamasın. Kıpırdamasın. 1310 01:35:03,280 --> 01:35:04,280 Kıpırdamasın. 1311 01:35:04,520 --> 01:35:05,820 Kıpırdamasın. Kıpırdamasın. 1312 01:35:08,600 --> 01:35:09,600 Deniz. 1313 01:35:10,300 --> 01:35:11,300 Hemen kaç buradan. 1314 01:35:11,660 --> 01:35:14,200 Sen? Ben de geleceğim. Hadi yürü. 1315 01:35:14,600 --> 01:35:15,600 Büyük abi. 1316 01:35:15,920 --> 01:35:16,920 Sen bu tarafa gel. 1317 01:35:28,240 --> 01:35:30,780 Hayırdır? Nereye gittiğini sanıyorsun? 1318 01:35:31,060 --> 01:35:32,240 Sen nereden çıktın ya? 1319 01:35:44,440 --> 01:35:45,440 Levent? 1320 01:35:46,049 --> 01:35:47,049 Levent değil misin? 1321 01:35:47,210 --> 01:35:48,230 Levent kardeşim. 1322 01:35:48,990 --> 01:35:49,990 Levent. 1323 01:35:51,190 --> 01:35:52,430 Ne yaptın onlara? 1324 01:35:52,890 --> 01:35:53,890 Anlat hadi. 1325 01:35:53,910 --> 01:35:54,930 Ya da hemen geri getir. 1326 01:35:55,550 --> 01:35:57,690 Bırakın bizi yoksa onları asla bulamayacaksın. 1327 01:35:58,030 --> 01:36:00,930 Bulacağız. Hatta sen kendi ağzınla soracaksın. 1328 01:36:02,930 --> 01:36:03,930 Söyle dedim. 1329 01:36:04,410 --> 01:36:06,890 Neredeler? Burak kolumu canımı acıtıyorsun. 1330 01:36:07,210 --> 01:36:09,210 Eğer söylemezsen canın daha çok acıyacak. 1331 01:36:09,770 --> 01:36:11,650 Bırakın ya. Söylemiyorum işte. 1332 01:36:12,150 --> 01:36:13,150 Dikkat et. 1333 01:36:23,900 --> 01:36:24,898 Levent iyi misin? 1334 01:36:24,900 --> 01:36:28,700 Ya filmlerde hep olur ya böyle silah. İki kişinin arasında gidip gelir. Biz 1335 01:36:28,700 --> 01:36:30,280 iyi insan öldür sanırız ama kötü öldür. 1336 01:36:33,060 --> 01:36:34,060 Hülyen yalanmış. 1337 01:36:34,200 --> 01:36:35,400 Ya bırak ya üf. 1338 01:36:42,840 --> 01:36:43,840 Gel buraya. 1339 01:36:44,520 --> 01:36:46,380 Kalk lan sen de. Bir şey oldu mu? 1340 01:36:46,620 --> 01:36:48,180 Yok yok bak abisi törp gibi. 1341 01:36:48,620 --> 01:36:49,620 Kalk bakalım. 1342 01:36:49,660 --> 01:36:50,660 Kalk kalk kalk. 1343 01:36:53,200 --> 01:36:54,200 Gel sen de buraya. 1344 01:36:54,700 --> 01:36:56,080 Geç şöyle geç. 1345 01:36:56,920 --> 01:36:57,920 Kaçacak mıydın? 1346 01:36:58,520 --> 01:36:59,520 Ne oldu? 1347 01:37:00,220 --> 01:37:01,220 İyi misin? 1348 01:37:02,320 --> 01:37:03,320 Durumu kötü. 1349 01:37:03,420 --> 01:37:05,100 Hemen hastaneye gitmemiz gerek hemen. 1350 01:37:05,600 --> 01:37:08,100 Yemin ediyorum benim suçum yok. Birden atladı yola. 1351 01:37:08,380 --> 01:37:09,980 Görmedim. Frenine bastım ama. 1352 01:37:10,400 --> 01:37:13,120 Abi tamam sakin ol ben gördüm her şeyi. Gördün değil mi? 1353 01:37:13,400 --> 01:37:15,360 Vallahi gördüm abi tamam. Hiçbir şey olmayacak. 1354 01:37:15,580 --> 01:37:17,360 Bir ambulans çağırsın durumu çok kötü. 1355 01:37:18,320 --> 01:37:20,460 Deniz ne olursa öyle. 1356 01:37:20,920 --> 01:37:22,180 Tilkiyle haline ne oldu? 1357 01:37:31,709 --> 01:37:32,750 Nereye? Sonsuza. 1358 01:37:34,350 --> 01:37:35,350 Sonsuza mı? 1359 01:38:05,100 --> 01:38:06,100 İyi misin? 1360 01:38:07,040 --> 01:38:08,060 İyiyim oğlum yok bir şey. 1361 01:38:08,940 --> 01:38:10,980 Esra öğretmenim kötü bir şey oldu değil mi? 1362 01:38:11,720 --> 01:38:12,860 Yok canım olmadı. 1363 01:38:13,480 --> 01:38:14,480 Hatta biraz. 1364 01:38:15,100 --> 01:38:16,420 Birkaç gün hastaneye kalacak. 1365 01:38:19,720 --> 01:38:21,400 Oğlum nerede kaldınız gelin. 1366 01:38:22,020 --> 01:38:23,020 Öldük meraktan ya. 1367 01:38:24,280 --> 01:38:25,280 Sorma abi sorma. 1368 01:38:25,620 --> 01:38:26,800 Çok kötü bir şey oldu. 1369 01:38:27,600 --> 01:38:28,600 Ne oldu? 1370 01:38:28,680 --> 01:38:30,360 Abi valla bizim bir kabahatimiz yok. 1371 01:38:30,880 --> 01:38:32,940 Normalde bugün hayatımızın en güzel günü olabilirdi. 1372 01:38:33,740 --> 01:38:35,180 Eee? Felaket. 1373 01:38:35,880 --> 01:38:37,780 Oğlum adam gibi anlattınız da şunu ya. 1374 01:38:38,680 --> 01:38:39,800 Çocukların önünde olmaz abi. 1375 01:38:40,900 --> 01:38:42,820 Sarayın yok, arkamızda döneriz. 1376 01:38:45,440 --> 01:38:47,040 Bak bunlar da alıştığı iş geldi. 1377 01:38:47,400 --> 01:38:48,800 Hadi çocuklar odanıza hadi. 1378 01:39:04,490 --> 01:39:07,690 Abi şimdi sana bir şey söyleyeceğim ama böyle bayılmak falan yok tamam mı? 1379 01:39:08,090 --> 01:39:09,450 Oğlum iyice meraklandım ya. 1380 01:39:09,670 --> 01:39:10,670 Anlatsana da. 1381 01:39:10,930 --> 01:39:11,930 Anlatıyorum abi. 1382 01:39:12,410 --> 01:39:13,410 Aylin abla? 1383 01:39:13,730 --> 01:39:14,730 Yok ya. 1384 01:39:28,930 --> 01:39:29,930 Reyhan ne oldu be? 1385 01:39:32,670 --> 01:39:37,660 Esra öğretmene üzüldüm. Sonuçta gencecik kıt. He o da boyundan büyük işlere 1386 01:39:37,660 --> 01:39:39,300 kalkışmasaydı. Ne yapalım? 1387 01:39:39,840 --> 01:39:41,520 Kimi kimsesi var mıymış? 1388 01:39:41,780 --> 01:39:42,780 Yok. 1389 01:39:43,340 --> 01:39:44,720 Arayan soran çıkmadı. 1390 01:39:44,960 --> 01:39:45,960 Yazık. 1391 01:39:50,380 --> 01:39:51,920 Ne diyorsun siz ya? 1392 01:39:52,320 --> 01:39:57,240 Abi yemin ediyorum ki. Hatta bugün görüştük konuştuk. Karşımdaydı baya. 1393 01:39:57,240 --> 01:40:00,540 büyük abinin adamları onu depodan çıkarmışlar. 1394 01:40:01,200 --> 01:40:02,200 Eee? 1395 01:40:04,810 --> 01:40:06,370 Bana bak bir şey soracağım. 1396 01:40:07,270 --> 01:40:09,970 Bana doğru cevap vereceksiniz tamam mı? Tamam abi sor. 1397 01:40:10,190 --> 01:40:11,590 Söz mü? Söz. 1398 01:40:13,050 --> 01:40:14,470 Siz bir şeymişsiniz lan. 1399 01:40:14,930 --> 01:40:16,250 Hayda abi. 1400 01:40:18,050 --> 01:40:22,090 Abi depoda patlama olduğu gece Büyük abinin adamları aileni dışarı 1401 01:40:22,350 --> 01:40:23,350 Eee? 1402 01:40:23,730 --> 01:40:26,190 Büyük abi de tutuklanınca Tilki abiyi bulmuşlar. 1403 01:40:26,490 --> 01:40:28,610 Büyük abi hapisten çıkartmanın tek kârı ne? 1404 01:40:29,890 --> 01:40:32,790 Büyük abiyi çıkar aileni al. Anlaşma vakit yani. 1405 01:40:33,070 --> 01:40:35,900 Eee? Evet büyük abiyi çıkardık. 1406 01:40:36,180 --> 01:40:37,860 Nerede? Hapisten. 1407 01:40:38,200 --> 01:40:39,139 Nasıl? 1408 01:40:39,140 --> 01:40:40,700 Baya çok kolay oldu. 1409 01:40:41,360 --> 01:40:46,200 Oğlum ne diyorsunuz ya? Hapisten adam mı kaçırdınız? Yani tabii şimdi böyle 1410 01:40:46,200 --> 01:40:48,740 söyleyince kulağa pek hoş gelmiyor ama öyle oldu. 1411 01:40:49,340 --> 01:40:52,600 Ya oğlum deli etmeyin adamı ya. Alacağım şimdi ayağımın altına. 1412 01:40:53,240 --> 01:40:54,780 Neredeler o zaman? Aylin nerede? 1413 01:40:55,000 --> 01:40:56,380 Tilki nerede? Niye gelmediler buraya? 1414 01:40:57,560 --> 01:41:02,280 Zaten abi en büyük problem de bu. Tam olarak nerede olduklarını bilmiyoruz. 1415 01:41:03,880 --> 01:41:05,640 Allah 'ım ya, aklımı oynatacağım ya. 1416 01:41:06,160 --> 01:41:07,420 Abi kayboldular. 1417 01:41:07,660 --> 01:41:09,060 Bir anda kayboldular yani. 1418 01:41:09,340 --> 01:41:11,040 Nerede olduklarıyla ilgili de bir fikrimiz yok. 1419 01:41:11,900 --> 01:41:15,060 Burak. Burak git, git bana ilaç getir. Başıma ağrı girdi, git. 1420 01:41:16,800 --> 01:41:21,320 Mehmet abi bak, sana anlattığımız her şey doğru abi. İnan beni. 1421 01:41:42,220 --> 01:41:44,540 Uyan gence sabah oldu. Ne yapıyorsunuz lan? 1422 01:41:50,840 --> 01:41:52,740 Duyduğuma göre bize anlatacakların varmış. 1423 01:41:54,120 --> 01:41:55,520 Ne anlatacakmışım? 1424 01:41:56,000 --> 01:41:57,220 Valla maç olur. 1425 01:41:57,500 --> 01:41:58,500 Masal olur. 1426 01:41:58,920 --> 01:42:00,560 Tabii canım fıkra olur. 1427 01:42:01,180 --> 01:42:05,720 Bak yalnız içinde böyle laz falan geçmesin. Artık bunlar klişeye giriyor 1428 01:42:05,720 --> 01:42:06,720 biliyorsun. 1429 01:42:08,120 --> 01:42:10,240 Benim size anlatacak bir şeyim yok. 1430 01:42:12,750 --> 01:42:16,550 Vallahi açıkçası ben çok ikna olmadım. Sen Savaş 'cığım? Vallahi ben zaten hiç 1431 01:42:16,550 --> 01:42:17,550 ikna olmadım. 1432 01:42:21,010 --> 01:42:22,010 Bak koçum. 1433 01:42:22,590 --> 01:42:24,150 Şimdi ben sana bir şey yapacağım. 1434 01:42:24,890 --> 01:42:27,850 Sen de böyle derin derin nefes al ki kendinden geçme. 1435 01:42:29,230 --> 01:42:30,230 Anlaştık mı? 1436 01:42:34,650 --> 01:42:35,650 Ne yapacağım? 1437 01:42:41,900 --> 01:42:43,160 Derin derin nefes alıyorum. 1438 01:42:45,140 --> 01:42:46,780 Derin derin derin derin nefes alıyorum. 1439 01:42:54,820 --> 01:42:55,820 Eee? 1440 01:43:01,080 --> 01:43:02,080 Konuş şimdi. 1441 01:43:02,740 --> 01:43:06,240 Nasıl bulacağız tilkiyle aileni? O arkadaşının özel gücü ne? 1442 01:43:07,220 --> 01:43:08,580 Onun gücü falan yok. 1443 01:43:10,200 --> 01:43:11,200 Bak. 1444 01:43:11,610 --> 01:43:14,210 Geldiğinden beri bir şey dikkatimi çekiyor. Söylemeden geçemeyeceğim. 1445 01:43:14,490 --> 01:43:17,610 Burnunun bir yerinde bir yamukluk var. Bir düzelteyim ben onu ya dur. 1446 01:43:18,230 --> 01:43:19,230 Tamam durun. 1447 01:43:24,690 --> 01:43:25,690 Anlatsana de. 1448 01:43:26,790 --> 01:43:27,790 İkisi de gitti. 1449 01:43:28,110 --> 01:43:30,590 Onu biliyoruz. Gerizekalı. Nereye gittiler onu soruyoruz. 1450 01:43:31,970 --> 01:43:32,970 Geçmişe. 1451 01:43:34,430 --> 01:43:35,430 Geçmişe derken? 1452 01:43:37,210 --> 01:43:38,990 Bilmiyorum. Bir gün. 1453 01:43:39,420 --> 01:43:42,520 Bir hafta, bir yıl, beş yıl. Ama inanın bilmiyorum. 1454 01:43:43,040 --> 01:43:44,360 Dalga mı geçiyorsun lan sen benim? 1455 01:43:44,600 --> 01:43:45,600 Hayır. 1456 01:43:46,080 --> 01:43:47,300 Deniz 'in özel gücü bu. 1457 01:43:47,560 --> 01:43:48,900 İnsanları geçmişe götürebiliyor. 1458 01:43:49,140 --> 01:43:51,400 Eee? Senin özel gücün ne? Onları geri getirmek mi? 1459 01:43:52,780 --> 01:43:54,020 Benim özel gücüm yok. 1460 01:43:55,360 --> 01:43:58,840 Benim özel gücüm var kardeşim. Ve bu söylediklerin artık benim o özel gücüme 1461 01:43:58,840 --> 01:43:59,839 gitmeye başladı. 1462 01:43:59,840 --> 01:44:03,280 Bilmem anlatabiliyor muyum? Bak taktım o burnuna düzelteceğim. Adam gibi anlat 1463 01:44:03,280 --> 01:44:04,099 ne olduğunu. 1464 01:44:04,100 --> 01:44:07,500 Anlattım gibi işte. İşte geçmişe gittiler. Ama hangi zamana bilmiyorum. 1465 01:44:18,100 --> 01:44:19,100 Ali. 1466 01:44:20,460 --> 01:44:21,460 Ne haber lan? 1467 01:44:21,900 --> 01:44:23,820 Vay. Abime bak ya. 1468 01:44:24,020 --> 01:44:28,060 İrik abi. Bir talep bak Allah. Tiftah yapalım ya. Yine mi okula gitmedin lan? 1469 01:44:28,060 --> 01:44:29,060 okulu abi? 1470 01:44:29,140 --> 01:44:30,140 Annem çok hasta. 1471 01:44:31,060 --> 01:44:32,400 İlaç alacağım. Para lazım. 1472 01:44:35,580 --> 01:44:37,280 Bak kaçırmayalım işte. Koş. 1473 01:44:38,460 --> 01:44:41,120 Abla bir mendil alın ne olur. Çekil şuradan. Tırnaşma bir. 1474 01:44:41,580 --> 01:44:45,000 Alt tarafı bir mendil istedik. Canına mı istiyorsun ki? Ay çekil dedim ya. 1475 01:44:45,180 --> 01:44:47,040 Tırnaşma. Ayıp da ayıp. 1476 01:44:47,820 --> 01:44:50,980 Utanmıyor musun garibane tip kalkmaya? Aa delinin lafına bak. 1477 01:44:51,580 --> 01:44:55,800 Senden mi öğreneceğim kime nasıl davranacağımı? Aman bulaşma bu 1478 01:44:55,960 --> 01:44:57,740 Anaları doğurup doğurup sokağa atıyor zaten. 1479 01:44:58,180 --> 01:44:59,180 Terbiyesizler. 1480 01:45:01,300 --> 01:45:02,300 İyi misin? 1481 01:45:02,520 --> 01:45:03,520 Elim acıyor. 1482 01:45:13,320 --> 01:45:14,480 Benden günah gitti. 1483 01:45:16,460 --> 01:45:17,460 Siz koşununuz. 1484 01:45:43,100 --> 01:45:45,520 Nerede olduklarına dair bir fikrimiz yok yani. 1485 01:45:46,220 --> 01:45:50,120 Yok. Evet. Öyle birdenbire ortadan kayboldular. 1486 01:45:50,380 --> 01:45:51,380 Evet. 1487 01:45:59,300 --> 01:46:04,600 Oğlum hadi anlat artık. Nasıl getireceğiz biz bu ikisini? 1488 01:46:08,620 --> 01:46:10,540 Onları sadece Deniz getirebilir. 1489 01:46:11,680 --> 01:46:13,120 Meltem Deniz 'in yanındaydı. 1490 01:46:13,800 --> 01:46:14,800 Hastanede. 1491 01:46:19,839 --> 01:46:20,960 Alo Meltem. 1492 01:46:21,940 --> 01:46:23,940 Nedir Deniz 'in durumu? Lazım bize. 1493 01:46:24,920 --> 01:46:26,000 Gelince anlatırım. 1494 01:46:28,100 --> 01:46:31,040 Kapattı mı? Niye kapattı? Ne bileyim. İçindesin. 1495 01:46:31,440 --> 01:46:32,480 Kız bizler ömür. 1496 01:46:34,860 --> 01:46:35,880 Ne diyorsun ya? 1497 01:46:36,500 --> 01:46:37,500 Duydun işte. 1498 01:46:37,520 --> 01:46:38,520 Şimdi mahvolduk. 1499 01:46:38,860 --> 01:46:39,860 Niye? Ne oldu? 1500 01:46:41,760 --> 01:46:45,760 Bunun arkadaşı bunun tilkiyle halini geçmişe göndermiş. 1501 01:46:46,520 --> 01:46:48,120 Ancak da o geri getirebilirmiş. 1502 01:46:48,670 --> 01:46:50,530 Evet şimdi gerçekten mahvolduk. 1503 01:46:56,330 --> 01:46:59,070 Bu adamın eşkarı veli gören duyan hiç kimse yok mu? 1504 01:46:59,330 --> 01:47:01,790 Yok. Geçen gün de sordular ama görmedin. 1505 01:47:06,070 --> 01:47:07,070 Delikanlı. 1506 01:47:08,750 --> 01:47:09,850 Bakar mısın buraya bir? 1507 01:47:10,410 --> 01:47:11,590 Kaçma. Kaçma gel buraya. 1508 01:47:43,820 --> 01:47:46,160 Nereye kayboldu bu adam ya? Ne bileyim şimdi girdi sokağa. 1509 01:48:13,260 --> 01:48:14,340 Bir dakika bakar mısın? 1510 01:48:19,080 --> 01:48:20,260 Nasıl yaptın onu? 1511 01:48:20,760 --> 01:48:21,760 İyi. 1512 01:48:22,300 --> 01:48:25,560 Az önce görünmez oldun. Görünmez olsaydım göremezdim. 1513 01:48:27,720 --> 01:48:29,640 Bir saniye. 1514 01:48:30,460 --> 01:48:31,700 Beni bir dinler misin? 1515 01:48:47,020 --> 01:48:50,440 Sadece polisler gidene kadar tamam mı? Sadece polisler gidene kadar. Hayatım 1516 01:48:50,440 --> 01:48:51,219 buna bağlı. 1517 01:48:51,220 --> 01:48:52,940 Lütfen. Hayatım buna bağlı. 1518 01:48:56,600 --> 01:48:57,600 Gel bakalım. 1519 01:49:04,340 --> 01:49:05,580 Nereye gitti ya bu herif? 1520 01:49:08,940 --> 01:49:09,940 Geliyorlar. 1521 01:49:14,680 --> 01:49:15,680 Yemediler sanırım. 1522 01:49:16,010 --> 01:49:17,010 Dön buraya dön. 1523 01:49:22,090 --> 01:49:23,990 Gel gel gel buraya gel. 1524 01:49:24,210 --> 01:49:25,210 Gel gel gel. 1525 01:49:25,750 --> 01:49:27,130 Açma yakala. 1526 01:49:29,990 --> 01:49:31,130 Yakala yakala. 1527 01:49:38,670 --> 01:49:40,630 Eee ne yaptınız peki şimdi? 1528 01:49:40,930 --> 01:49:42,270 Bilmiyorum Levent bilmiyorum. 1529 01:49:43,500 --> 01:49:45,640 Mutlaka bir yolu vardır. Bir şey vardır yani. 1530 01:49:46,540 --> 01:49:47,540 Anlat lan. 1531 01:49:47,620 --> 01:49:50,040 Ne yapacağız anlat. 1532 01:49:50,280 --> 01:49:54,120 Bilmiyorum dedim ya. İkisi de geçmişte kalacak. Dönmelerinin bir çaresi yok. 1533 01:49:54,320 --> 01:49:57,160 Oğlum ne demek lan çaresi yok. Ne demek çaresi yok. 1534 01:49:57,440 --> 01:49:59,500 Bu olanlardan Mehmet abinin haberi var mı? 1535 01:49:59,760 --> 01:50:01,280 Burak 'la isteyen haber verecekti. 1536 01:50:05,000 --> 01:50:06,000 Ne yapıyorsun? 1537 01:50:08,220 --> 01:50:11,380 Mehmet abilere gidelim. Orada hep beraber bir çözüm yolu buluruz. 1538 01:50:11,720 --> 01:50:12,720 Gir lan. 1539 01:50:14,589 --> 01:50:15,589 Bu ne olur? 1540 01:50:18,010 --> 01:50:22,990 İlk fark ettiğimde kendime sadece şunu sordum. Neden ben? Neden başkası değil 1541 01:50:22,990 --> 01:50:23,990 ben? 1542 01:50:24,490 --> 01:50:26,110 Bugün ödül mü ceza mı bilmiyorum. 1543 01:50:26,910 --> 01:50:27,910 Bence ceza. 1544 01:50:28,670 --> 01:50:29,670 Neden? 1545 01:50:33,950 --> 01:50:35,730 Çünkü herkes gibi değiliz. 1546 01:50:39,390 --> 01:50:40,390 Bence ödül. 1547 01:50:41,670 --> 01:50:42,670 Neden? 1548 01:50:45,160 --> 01:50:46,420 Çünkü herkes gibi değiliz. 1549 01:50:51,480 --> 01:50:52,860 İstediğin zaman yapabiliyor musun? 1550 01:50:53,060 --> 01:50:54,500 Evet ama fazla uzun sürme. 1551 01:50:55,540 --> 01:50:56,680 30 -40 saniye. 1552 01:50:56,920 --> 01:50:57,920 Niye ki? 1553 01:50:58,460 --> 01:50:59,740 Fazlası beni çok yoruyor. 1554 01:51:00,260 --> 01:51:01,260 Tükeniyorum. 1555 01:51:02,480 --> 01:51:04,880 Seni görmek beni rahatlattı. O niye? 1556 01:51:05,680 --> 01:51:08,380 Çünkü dışarıda benim gibi birilerinin olduğunu bilmek güzel. 1557 01:51:09,360 --> 01:51:10,700 Belki başkaları da vardır. 1558 01:51:11,160 --> 01:51:12,800 Aslında Kemal diye bir adam var. 1559 01:51:13,440 --> 01:51:14,440 Gerçekten mi? 1560 01:51:14,460 --> 01:51:15,500 Beni ona götürebilir misin? 1561 01:51:16,060 --> 01:51:17,880 Beni sakın bulaştırma. 1562 01:51:27,740 --> 01:51:29,840 Niye gelip beni buluyorsunuz ki? 1563 01:51:44,320 --> 01:51:47,720 yapmalıyız. Ne yapabiliriz ki? Elimizden hiçbir şey gelmez. 1564 01:51:48,140 --> 01:51:51,720 Ya aynı ablayı tek abiyi bulamaz mıyız? 1565 01:51:52,260 --> 01:51:53,940 Nerede olduklarını bile bilmiyorum. 1566 01:51:57,860 --> 01:51:59,080 Ağlama ya. Tamam. 1567 01:51:59,300 --> 01:52:00,780 Bulacağız onları. Söz veriyorum. 1568 01:52:01,040 --> 01:52:04,400 Hem aynı ablayın yaşadığını biliyoruz. Bu da bir gelişme bence. 1569 01:52:04,700 --> 01:52:07,920 Ama bizimle olmadıktan sonra hiçbir anlamı yok ki. 1570 01:52:08,180 --> 01:52:10,440 Olsun. Belki beraber mutlulardır. 1571 01:52:39,180 --> 01:52:40,180 Ne yazıyor? 1572 01:52:41,180 --> 01:52:42,480 S4'den yazmış. 1573 01:53:13,820 --> 01:53:14,820 Burası. 1574 01:53:23,840 --> 01:53:26,080 Kürtler, siz arabada kalın. 1575 01:53:47,280 --> 01:53:48,280 Merhaba buyurun. 1576 01:53:48,620 --> 01:53:49,920 Emlakçı Reyhan Hanım değil mi? 1577 01:53:50,200 --> 01:53:54,100 Evet Reyhan ben ama emlakçı değilim komşuyum. Telefonda sizinle görüşmüştük 1578 01:53:54,100 --> 01:53:55,680 zannediyorum değil mi? Kemal Bey'di. 1579 01:53:56,120 --> 01:53:57,120 Mehmet. 1580 01:53:57,800 --> 01:54:00,640 Mehmet mi? Allah Allah ben Kemal diye hatırlıyorum ama. 1581 01:54:01,480 --> 01:54:05,800 Tabii evin çok taliplisi olunca isimler de böyle karışıyor kafamda haliyle. 1582 01:54:06,020 --> 01:54:09,980 Ya size telefonda da söylediğim gibi ev iki kişi için fazla büyük. Yani sizin 1583 01:54:09,980 --> 01:54:11,320 için uygun olduğunu düşünmüyorum. 1584 01:54:11,560 --> 01:54:14,260 Tamam biz de başka bir yere bakarız zaten sorun değil. 1585 01:54:15,540 --> 01:54:18,620 Herhalde. Büyük bir yanlış anlaşılma oldu değil mi hayatım? 1586 01:54:18,840 --> 01:54:20,900 Biz büyük ve kalabalık bir aileyiz. 1587 01:54:24,820 --> 01:54:26,840 Çocuklar gelin hadi. 1588 01:54:29,240 --> 01:54:32,160 Çocuklar? Evet bizim çocuklar. 1589 01:54:36,700 --> 01:54:41,180 Evet baya kalabalık bir ailesiniz. 1590 01:54:42,220 --> 01:54:45,380 O zaman evsizin için çok uygun. Buyurun göstereyim. 1591 01:54:50,380 --> 01:54:51,380 Böyle buyurun. 1592 01:55:04,340 --> 01:55:05,940 Geç şuraya geç. Geç lan. 1593 01:55:07,360 --> 01:55:08,360 Geç lan şöyle. 1594 01:55:09,640 --> 01:55:10,960 Ne oluyor ya? Kim bu? 1595 01:55:11,540 --> 01:55:12,540 Anlat lan. 1596 01:55:12,960 --> 01:55:16,460 Bu arkadaşın arkadaşı Tilki ile Aylin 'i geçmişe postalamış. Ne? 1597 01:55:17,460 --> 01:55:18,840 Abi bir bu eksikti ya. 1598 01:55:19,480 --> 01:55:20,720 Oğlum ne diyorsunuz siz ya? 1599 01:55:32,200 --> 01:55:34,000 Aylin biraz daha dikkatli olsan. 1600 01:55:34,320 --> 01:55:35,540 Yani mümkünse. 1601 01:55:35,900 --> 01:55:37,940 Özür dilerim. İstemeden oluyor. 1602 01:55:38,440 --> 01:55:39,800 Kıza yüklenme lütfen. 1603 01:55:40,720 --> 01:55:42,580 Yüklenmiyorum sadece... Sadece ne? 1604 01:55:43,040 --> 01:55:44,380 Yani şunu söylüyorum. 1605 01:55:44,940 --> 01:55:46,500 Önünde sonunda yakalanacaksın. 1606 01:55:46,980 --> 01:55:48,800 Allah aşkına şu halinize bir bak. 1607 01:55:49,450 --> 01:55:50,470 Bir aile mi? 1608 01:55:51,150 --> 01:55:53,710 Buna kimi inandırabiliriz? Ne kadar inandırabiliriz? 1609 01:55:55,070 --> 01:55:56,430 Benim başka çarem yok. 1610 01:55:56,730 --> 01:55:58,370 Tamam. Hepsini geçtim. 1611 01:55:58,910 --> 01:56:00,430 Diyelim ki yakalanmadık. Tamam mı? 1612 01:56:00,790 --> 01:56:03,410 Elektrikler patlamadı. Bir şeyler uçuşmadı. Her şey tamam. 1613 01:56:03,810 --> 01:56:05,430 Yakalanmadık. Sonra? 1614 01:56:06,130 --> 01:56:07,130 Para. 1615 01:56:08,190 --> 01:56:09,570 İşe girmemiz lazım değil mi? 1616 01:56:10,090 --> 01:56:12,830 Kimliğimi belli etmeden nasıl bir işe girersek artık. 1617 01:56:13,990 --> 01:56:17,550 Sonra bu çocukların okula gitmesi lazım. Normal bir aileyiz ya biz. 1618 01:56:17,770 --> 01:56:18,770 Okul nereden çıktı? 1619 01:56:18,870 --> 01:56:19,870 Ne yapacaksın? 1620 01:56:20,070 --> 01:56:22,650 Hayatın boyunca polisten kaçıp sokaklarda mı yaşayacaksın? 1621 01:56:23,690 --> 01:56:24,690 Buyur işte. 1622 01:56:24,750 --> 01:56:25,830 Buna ne dersin? 1623 01:56:26,470 --> 01:56:29,130 Bak Sevgi tamam. Ben seni anlıyorum. 1624 01:56:29,350 --> 01:56:33,470 Sana hak da veriyorum. Artık hepimizin oturup düşünmesi lazım. Biz ne yapıyoruz 1625 01:56:33,470 --> 01:56:34,470 diye. 1626 01:56:38,510 --> 01:56:40,290 Bu işe bir son vermemiz lazım. 1627 01:56:41,430 --> 01:56:43,130 Kimseyi kalmaya zorlayamam. 1628 01:56:43,650 --> 01:56:46,070 Haklılar. Hepsi benim yüzümden. 1629 01:56:46,440 --> 01:56:47,980 Gidersen belki daha rahat ederler. 1630 01:56:48,620 --> 01:56:50,320 Gücünü kontrol edemeyen tek benim. 1631 01:56:52,680 --> 01:56:53,960 Bir de okul çıktı ya. 1632 01:56:54,560 --> 01:56:55,560 Benden bu kadar. 1633 01:56:56,100 --> 01:56:57,100 Pes. 1634 01:56:57,480 --> 01:56:58,620 Ne olacak şimdi? 1635 01:56:59,200 --> 01:57:00,200 Gidecek miyiz acaba? 1636 01:57:10,980 --> 01:57:11,980 Bakın lütfen. 1637 01:57:13,680 --> 01:57:14,680 Tamam biliyorum. 1638 01:57:15,290 --> 01:57:16,790 Kulağa mantıksız geliyor olabilir. 1639 01:57:17,450 --> 01:57:20,770 Yani saçma sapan geliyor da olabilir. Ama bunu yapmak zorundayım. 1640 01:57:22,410 --> 01:57:27,550 Benim kızımı, Derya 'yı bulmak için en ufak başka bir çarem olsa. 1641 01:57:30,830 --> 01:57:32,370 Yani elimde başka bir şey olsa. 1642 01:57:32,730 --> 01:57:34,610 Ben bunu zaten sizden istemem. 1643 01:57:36,190 --> 01:57:37,550 Ama başka çarem yok. 1644 01:57:41,310 --> 01:57:42,310 Nerede bilmiyorum. 1645 01:57:42,920 --> 01:57:43,920 Ne yapıyor bilmiyorum. 1646 01:57:44,060 --> 01:57:45,120 Ona bir şey yapıyorlar mı? 1647 01:57:49,180 --> 01:57:51,340 Bir tane bile aklımdan çıkmıyor. 1648 01:57:54,040 --> 01:57:58,460 Benim sizden tek istediğim bir şans. 1649 01:58:00,320 --> 01:58:01,320 Lütfen. 1650 01:58:03,220 --> 01:58:05,200 Kalımı bulmama yardımcı olun. 1651 01:58:06,500 --> 01:58:11,120 Bu adamların ne kadar ileri gidebileceklerini gördünüz. Değil mi? 1652 01:58:11,920 --> 01:58:13,580 Sizin de hayatınız tehlikede. 1653 01:58:13,820 --> 01:58:16,260 Yani burada güvende olursunuz en azından. 1654 01:58:16,840 --> 01:58:18,180 Ne bileyim ben ya. 1655 01:58:21,720 --> 01:58:24,120 Beni bozmazsanız iddia etmemiz. 1656 01:58:25,660 --> 01:58:26,920 Kaybedecek miyim kaldı ki? 1657 01:58:34,140 --> 01:58:38,080 Kovan çişini konuşmamız lazım yalnız. Bari daha havalı bir itim bulsaydın. 1658 01:58:39,780 --> 01:58:41,920 Aslında 500 detaymışız keşke. 1659 01:58:45,740 --> 01:58:47,800 Ne yani şimdi nasıl olacak her şey? 1660 01:58:48,020 --> 01:58:49,180 Ne nasıl olacak? 1661 01:58:49,480 --> 01:58:50,620 Her şey aynı mı olacak? 1662 01:58:51,680 --> 01:58:53,980 Evet. Evet derken? 1663 01:58:54,180 --> 01:58:55,660 Yeniden tanışacaklar. 1664 01:58:56,160 --> 01:58:57,780 Yeniden aşık olacaklar. 1665 01:58:58,260 --> 01:58:59,940 Yeniden buraya taşınacaklar. 1666 01:59:00,800 --> 01:59:02,120 Her şey aynı olacak. 1667 01:59:02,480 --> 01:59:03,480 Peki ya bugün? 1668 01:59:05,020 --> 01:59:06,320 Bugün de aynı olacak. 1669 01:59:07,710 --> 01:59:09,330 Tekrar geçmişe gidecekler yani. 1670 01:59:09,650 --> 01:59:10,650 Evet. 1671 01:59:11,290 --> 01:59:12,690 Ya bu nasıl bir şey ya? 1672 01:59:14,070 --> 01:59:15,190 Bence bu çok güzel. 1673 01:59:17,070 --> 01:59:18,730 Nesi güzel acaba Meltemciğim? 1674 01:59:19,150 --> 01:59:20,550 Yeniden aşık olmaları. 1675 01:59:21,410 --> 01:59:25,470 Yeniden aşık olacaklar. Sonra yeniden bütün belalar gelip onları bulacak. 1676 01:59:25,470 --> 01:59:28,330 yine ben çıkacağım karşılarına. Her şeyi berbat edeceğim. 1677 01:59:28,590 --> 01:59:29,750 Bu mu güzel olan? 1678 01:59:30,910 --> 01:59:31,970 Öyle olmayacak. 1679 01:59:33,570 --> 01:59:36,610 Düşünsene. Sonsuza kadar hep aynı aşıkı isteyecekler. 1680 01:59:41,800 --> 01:59:42,800 Hiç ölmeden. 1681 01:59:46,580 --> 01:59:47,580 Doğru mu? 1682 01:59:48,120 --> 01:59:54,800 Yani ölmediklerine göre... ...hep aynı hayatı yaşayacaklarına göre... 1683 01:59:54,800 --> 01:59:56,080 kadar öyle sürecek. 1684 01:59:56,440 --> 01:59:58,940 Ulan hiç fena değil aslında. Vallahi süper. 1685 02:00:00,280 --> 02:00:03,880 Baba! Ne oluyor oğlum? 1686 02:00:04,380 --> 02:00:05,920 Gidin bakalım kimi buldunuz. 1687 02:00:06,300 --> 02:00:07,300 Kimi buldunuz? 1688 02:00:07,660 --> 02:00:09,440 Sevgi ablayı. Nasıl yani? 1689 02:00:17,870 --> 02:00:19,610 Hadi hemen gidiyoruz hadi. Nereye abi? 1690 02:00:20,070 --> 02:00:21,070 Sevgiyi almaya hadi. 1691 02:00:24,230 --> 02:00:25,230 Yürü lan sen. 1692 02:00:53,360 --> 02:00:54,760 Ben bir şey anlatıyorsam arabalıyım ya. 1693 02:00:55,640 --> 02:00:56,640 Ceks. 1694 02:02:22,829 --> 02:02:24,870 Canavar yeni evinden memnun musun? 1695 02:02:25,190 --> 02:02:27,350 Yani hem daha büyük hem daha temiz. 1696 02:02:30,630 --> 02:02:36,730 Ya bu Sevgi biraz temizlik hastası mı ne? O temizlik hastası değil baba. Biz 1697 02:02:36,730 --> 02:02:37,730 pislik. 1698 02:02:37,850 --> 02:02:38,850 Yok canım. 1699 02:02:39,110 --> 02:02:41,590 Yani hayatından memnunsun. Acayip hem de. 1700 02:02:44,250 --> 02:02:46,010 Sen mutluysan ben de mutluyum. 1701 02:03:39,240 --> 02:03:40,320 Nereye gidiyorsun? 1702 02:03:42,560 --> 02:03:43,560 Uyandın mı sen? 1703 02:03:44,560 --> 02:03:46,780 Gel bak. Gel burada ne var? 1704 02:05:14,969 --> 02:05:17,550 Baba, Çekinör'deki arzunu okuyacak mısın bir daha? 1705 02:05:18,130 --> 02:05:19,630 Kitap yanımızda değil oğlum. 1706 02:05:20,210 --> 02:05:21,950 Peki, sonu nasıl bitiyordu? 1707 02:05:23,070 --> 02:05:25,290 Her masalda olduğu gibi çok güzel. 1708 02:05:26,490 --> 02:05:27,810 Tahmin etmiştim zaten. 1709 02:05:41,820 --> 02:05:43,100 Kalelerimiz... 117248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.