All language subtitles for Sana Bir Sır Vereceğim 20. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,190 --> 00:00:07,950
Ağabey! Burak!
2
00:00:08,189 --> 00:00:10,070
Ağabey! Ağabey!
3
00:00:12,290 --> 00:00:13,790
Büyük ağabey kurtuldu.
4
00:00:15,090 --> 00:00:20,030
Duruyu durdurmaya çalıştım. Yapma dedim
ama...
5
00:00:20,030 --> 00:00:31,990
İngil
6
00:00:31,990 --> 00:00:32,989
olamadım ağabey.
7
00:00:42,990 --> 00:00:43,990
Hiçbir şey yapamam.
8
00:00:59,250 --> 00:01:00,510
Senin bir suyun yok.
9
00:01:01,330 --> 00:01:02,790
Sen bir şey yapamazdın zaten.
10
00:01:15,690 --> 00:01:16,690
Abi ne yapıyorsun?
11
00:01:17,190 --> 00:01:18,190
Seni söçüyorum.
12
00:01:18,330 --> 00:01:22,150
Seni söçüyorum. Abi ne yapıyorsun? Seni
söçüyorum. Abi ne yapıyorsun? Kızlarla
13
00:01:22,150 --> 00:01:24,190
ya. Kalk. Uyan. Uyan.
14
00:01:25,270 --> 00:01:26,270
Uyan lan.
15
00:01:26,630 --> 00:01:28,130
Duru. Ya Duru.
16
00:01:28,370 --> 00:01:30,450
Duru lan Duru. Ya Duru.
17
00:01:30,970 --> 00:01:31,970
Öldürdün lan kızı.
18
00:01:32,310 --> 00:01:34,530
Sevdiğin kızı öldürüyorsun. Sen nasıl
bir ithasın lan?
19
00:01:34,810 --> 00:01:36,450
Sen nasıl bir hayvansın?
20
00:01:36,950 --> 00:01:38,050
Ölmedi. Duru.
21
00:01:38,650 --> 00:01:40,930
Duru. Dokunmayacaksın lan o kıza.
22
00:01:41,430 --> 00:01:44,010
Dokunmayacaksın. Bırak dedi. Bırak. Abi
bırak.
23
00:01:44,600 --> 00:01:46,140
Savaşın hiçbir şeyden haberi yoktu.
24
00:01:46,400 --> 00:01:48,040
Duru 'nun öleceğini bilmiyordu.
25
00:01:48,520 --> 00:01:51,260
Öğrendikten sonra elinden geleni yapmaya
çalıştı ama yapamadı.
26
00:01:52,320 --> 00:01:53,840
Bırak ne olur yanına gideyim.
27
00:02:16,010 --> 00:02:17,010
Geçin bakalım.
28
00:02:18,130 --> 00:02:20,650
Oh be dünya varmış. Evimizdeyiz.
29
00:02:22,390 --> 00:02:25,410
Abartmayın çocuklar. Sanki esir kampında
mıydınız?
30
00:02:26,790 --> 00:02:28,990
Sen bilmiyorsun baba. Öyle konuşma.
31
00:02:29,570 --> 00:02:31,950
Yok zıplama, yok koşma.
32
00:02:32,470 --> 00:02:33,930
Yoksa haksız söyleme.
33
00:02:34,190 --> 00:02:37,750
Aa haksızlık etmeyin ama. Kadıncağız o
kadar ilgilendi sizinle.
34
00:02:38,530 --> 00:02:40,390
Olsun yine de evimizi hazırladık.
35
00:02:40,630 --> 00:02:42,050
Ben de o zaman özledim.
36
00:02:43,770 --> 00:02:45,050
Kızım dur yavaş.
37
00:02:45,390 --> 00:02:46,390
Allah 'ım ya.
38
00:02:47,850 --> 00:02:48,850
Oldu mu?
39
00:03:15,340 --> 00:03:16,340
Kalk hadi.
40
00:03:28,220 --> 00:03:29,660
Ölmedin biliyorum. Hadi uyan.
41
00:03:30,380 --> 00:03:31,380
Durun.
42
00:03:35,540 --> 00:03:39,460
Ne olur.
43
00:04:07,920 --> 00:04:09,040
Açacak şimdi gözlerini.
44
00:04:10,460 --> 00:04:13,060
Bak. Uyanacak. Değil mi Duru?
45
00:04:14,620 --> 00:04:16,040
Şimdi uyanacak.
46
00:04:16,320 --> 00:04:18,500
Bak açacak şimdi gözlerini. Değil mi
Duru?
47
00:04:18,980 --> 00:04:19,980
Değil mi Duru?
48
00:04:27,380 --> 00:04:28,380
Hayır.
49
00:04:36,420 --> 00:04:37,420
Geberteceğim onu.
50
00:04:38,590 --> 00:04:40,950
Durudan aldığını kendi ellerimle sokup
alacağım ondan.
51
00:04:43,770 --> 00:04:45,150
Bunu sen yapmayacaksın.
52
00:04:47,030 --> 00:04:48,130
Biz yapacağız.
53
00:04:49,750 --> 00:04:51,850
Böyle kim bize yaşattı her şeyine
savunacağız.
54
00:04:53,170 --> 00:04:54,170
Tamam mı?
55
00:04:59,810 --> 00:05:01,190
Başındık senin doğru mu?
56
00:05:01,490 --> 00:05:02,490
Büyük abi.
57
00:05:04,590 --> 00:05:05,590
Evet.
58
00:05:07,720 --> 00:05:08,720
Büyük abi.
59
00:05:10,220 --> 00:05:11,760
O korkunç.
60
00:05:12,800 --> 00:05:14,320
O canavar adam.
61
00:05:18,720 --> 00:05:20,040
Benim babam.
62
00:05:45,250 --> 00:05:47,470
Sana yemin ederim bilmiyordum.
63
00:05:49,690 --> 00:05:52,130
Eğer bilsem kimse dokunamaz mı sana?
64
00:05:53,370 --> 00:05:54,830
Kimse bulamaz mı seni?
65
00:05:58,650 --> 00:06:00,290
Hadi artık gitmemiz lazım.
66
00:06:01,570 --> 00:06:02,570
Abi.
67
00:06:04,570 --> 00:06:06,050
Yemin ederim bilmiyordum.
68
00:06:07,670 --> 00:06:09,250
Bana hiçbir şey demedi.
69
00:06:10,350 --> 00:06:12,800
Beni o... Bize götürürsen ölürüm demedi.
70
00:06:17,600 --> 00:06:19,360
Benim bir suçum yok tamam mı?
71
00:06:20,500 --> 00:06:21,900
Senin hiçbir suçun yok.
72
00:06:25,840 --> 00:06:26,980
Benim suçum.
73
00:06:29,080 --> 00:06:31,140
Onu kendi ellerimle getirdim buraya.
74
00:06:31,720 --> 00:06:33,220
Duru 'yu ben öldürdüm.
75
00:06:35,100 --> 00:06:36,820
Aşık olduğum kızı öldürdüm.
76
00:06:38,400 --> 00:06:40,140
Kardeşim kendini toplaman lazım.
77
00:06:41,040 --> 00:06:42,520
Buradan bir an önce gitmem lazım.
78
00:06:44,440 --> 00:06:51,300
Dur oğlum nereye gidiyorsun?
79
00:06:51,960 --> 00:06:53,300
Bir dur iki dakika.
80
00:06:54,020 --> 00:06:59,940
Duramam. O herif nefes aldığı sürece ben
artık duramam. Duracaksın kardeşim
81
00:06:59,940 --> 00:07:04,200
duracaksın. Tamam mı? Bundan böyle
kafana göre hareket etmeyeceksin. Ben
82
00:07:04,200 --> 00:07:06,600
duruyorsam abin duruyorsa sen de
duracaksın.
83
00:07:06,860 --> 00:07:08,560
Ben yürüyorsam sen de yürüyeceksin.
84
00:07:08,920 --> 00:07:10,660
Kardeş olmayı öğreneceksin.
85
00:07:11,160 --> 00:07:13,800
Gerekirse döve döve öğreteceğim sana.
Anladın mı?
86
00:07:14,200 --> 00:07:15,200
Abi.
87
00:07:16,000 --> 00:07:17,740
Çekil önümden. Bana bak.
88
00:07:18,160 --> 00:07:20,000
Koçum bana bak gözlerimin içine.
89
00:07:21,260 --> 00:07:26,380
Sence... ...senin abin... ...seni bu
halde gördükten sonra susup oturacak mı?
90
00:07:26,720 --> 00:07:27,720
Ha?
91
00:07:28,340 --> 00:07:30,980
Bu yaşananların intikamını almayacak mı?
92
00:07:31,320 --> 00:07:32,320
Ha?
93
00:07:34,320 --> 00:07:35,320
Abi.
94
00:07:36,960 --> 00:07:38,140
Canım çok yanıyor.
95
00:07:41,290 --> 00:07:42,290
Kalbim acıyor.
96
00:07:43,210 --> 00:07:44,250
Çok acıyor.
97
00:08:11,789 --> 00:08:14,310
Sevdiklerini kaybettiğinde acımazsa o
zaman üzül.
98
00:08:16,410 --> 00:08:17,430
Şimdi değil.
99
00:08:24,470 --> 00:08:26,650
Anneme babamı sorduğumda hep su vardı.
100
00:08:28,410 --> 00:08:34,010
Ben daha bebekken beni neden yurt dışına
kaçırdığını... ...babamdan neden
101
00:08:34,010 --> 00:08:35,470
ayrıldığını anlamazdım hiç.
102
00:08:37,270 --> 00:08:38,530
Bir gün bana...
103
00:08:39,049 --> 00:08:41,390
Seni babandan korumaya çalışıyorum
demişti.
104
00:08:43,530 --> 00:08:47,510
İnsan babasından neden korunur ki? Beni
korumaya çalıştı adam.
105
00:08:49,130 --> 00:08:51,450
Bizde bunca acıları tekten adanmış.
106
00:08:55,310 --> 00:08:56,310
Üzülme.
107
00:08:57,010 --> 00:08:59,070
Bence odam senin baban olamaz.
108
00:09:00,450 --> 00:09:01,450
Niye?
109
00:09:02,790 --> 00:09:07,330
Çünkü bu kadar kötü bir babanın bu kadar
iyi bir kızı olamaz ki.
110
00:09:08,699 --> 00:09:10,000
Oluyormuş demek ki nenim.
111
00:09:15,880 --> 00:09:19,080
Annem öldüğünde bulmuştum fotoğrafı.
Aynısı onda da var.
112
00:09:19,600 --> 00:09:21,260
Arkasında karım ve kızım yazıyor.
113
00:09:22,260 --> 00:09:23,420
Ne garip değil mi?
114
00:09:24,700 --> 00:09:31,580
Bir yandan için için babamı bulmanın
hayalini kurarken bir
115
00:09:31,580 --> 00:09:33,120
yandan ondan kaçıyormuşum meğer.
116
00:09:43,260 --> 00:09:44,260
Zeynepciğim bak.
117
00:09:46,840 --> 00:09:49,240
Bu şimdilik bizim aramızda bir sır tamam
mı?
118
00:09:50,780 --> 00:09:54,260
Ben düşünüp bir çözüm bulana kadar hiç
kimseye hiçbir şey anlatmak yok.
119
00:09:54,760 --> 00:09:55,760
Anlaştık mı?
120
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
Söz mü?
121
00:09:59,840 --> 00:10:00,840
Söz.
122
00:10:04,400 --> 00:10:05,400
Teşekkür ederim.
123
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Merak etme.
124
00:10:08,940 --> 00:10:10,200
Ben bir çözüm bulacağım.
125
00:10:29,560 --> 00:10:30,940
Kardeşim artık gitmemiz lazım.
126
00:10:36,100 --> 00:10:37,460
Ne yapıyorsun oğlum dur.
127
00:10:38,960 --> 00:10:39,960
Duru 'yu alıyorum.
128
00:10:41,340 --> 00:10:44,200
Olmaz. Duru 'yu alamayız. Konuşma lan
sen.
129
00:10:45,900 --> 00:10:48,380
Savaş. Başka çaremiz yok.
130
00:10:48,840 --> 00:10:51,040
Bunu kimseye açıklayamayız. Abi.
131
00:10:53,920 --> 00:10:55,940
Onu burada bırakmanı bekleme benden.
132
00:10:58,500 --> 00:11:03,560
Kardeşim. Duru 'yu alıp buradan elini
kolunu sallaya sallaya çıkamazsın.
133
00:11:03,840 --> 00:11:07,020
Tamam mı? Hesabını sana sorarlar. Seni
atarlar hapse.
134
00:11:10,560 --> 00:11:13,120
İsimsiz ihbar yaparız. Gelip alırlar
Duru 'yu.
135
00:11:13,900 --> 00:11:15,260
Savaş sakin ol.
136
00:11:16,040 --> 00:11:17,080
Bak beni dinle.
137
00:11:17,560 --> 00:11:18,580
Beni dinle.
138
00:11:20,180 --> 00:11:22,980
Sana söz veriyorum. Abi sözü veriyorum.
139
00:11:23,740 --> 00:11:28,800
Duru 'nun intikamını alacağız o
heriften. Tamam mı? Ama şimdi beni
140
00:11:28,800 --> 00:11:29,980
sana yardımcı olamam.
141
00:11:30,480 --> 00:11:32,760
Tamam mı? Hapse atarlar seni.
142
00:11:33,400 --> 00:11:35,460
Ve benim sana ihtiyacım var.
143
00:11:39,380 --> 00:11:40,380
Anladın mı?
144
00:11:43,980 --> 00:11:45,200
Hadi vedalaş.
145
00:11:46,860 --> 00:11:47,860
Son gizekini dök.
146
00:11:49,100 --> 00:11:50,240
Senin dışarıda bekle.
147
00:11:51,820 --> 00:11:52,820
Hadi bırak.
148
00:12:01,660 --> 00:12:04,140
Biliyorum yapacağım hiçbir şey seni geri
döndürmeyecek.
149
00:12:05,280 --> 00:12:08,880
Ama şunu bil ki sen o herifi
iyileştirmek için ölmedin.
150
00:12:09,480 --> 00:12:12,320
Sen ölürken asıl beni iyileştirdindir.
151
00:12:15,500 --> 00:12:17,960
Sen hayatıma girmeden önce adım gibiydim
ben.
152
00:12:19,280 --> 00:12:22,280
Bitmek tükenmek bilmeyen bir savaş vardı
kalbimde.
153
00:12:26,500 --> 00:12:29,640
Ellerin kalbime değince o savaş bitti.
154
00:12:31,040 --> 00:12:32,060
Ateşkes oldu.
155
00:12:35,660 --> 00:12:37,860
Sen benim kurtarıcı meleğimdin.
156
00:12:39,000 --> 00:12:41,340
Sana kendimi affettirmeye geleceğim.
157
00:12:42,280 --> 00:12:43,520
Söz veriyorum.
158
00:12:44,460 --> 00:12:45,900
Tekrar görüşeceğiz Duru.
159
00:12:46,520 --> 00:12:48,400
Tek bir hesabım kaldı saatçi.
160
00:12:49,520 --> 00:12:53,020
Senin canını alan adamın canını söküp
almadan gelmeyeceğim yanına.
161
00:12:54,380 --> 00:12:57,760
O vakte kadar gittiğin yerde bekle beni.
162
00:14:07,820 --> 00:14:08,820
İyi misin?
163
00:14:30,720 --> 00:14:31,720
Uzak dur.
164
00:14:57,160 --> 00:14:59,960
Geçme. Geçme.
165
00:15:05,690 --> 00:15:11,310
Geceler olmasa nasıl parlar yıldızlar.
166
00:15:11,730 --> 00:15:17,830
Geceler olmasa nasıl parlar yıldızlar.
167
00:16:17,870 --> 00:16:18,870
Ne yaptın sen bana?
168
00:16:19,770 --> 00:16:25,310
Ben bile kalbimin yanını unutmuşken sen
nasıl bulup da dokundun?
169
00:16:29,230 --> 00:16:34,770
Ya izin ver gideyim ya da izin ver
seveyim seni.
170
00:16:38,230 --> 00:16:40,610
Seversen üzmezsin beni değil mi?
171
00:16:42,750 --> 00:16:43,750
Üzmem.
172
00:16:46,480 --> 00:16:47,480
Herkese özlerim ama.
173
00:18:37,520 --> 00:18:40,720
Az tadıyla yemek yemeyeli o kadar zaman
olmuş ki.
174
00:18:41,340 --> 00:18:44,740
Yediğim her lokmanın tadı daha kıymetli
şimdi.
175
00:18:45,740 --> 00:18:48,440
Beni böyle sağlıklı görmek mutlu ediyor
beni.
176
00:18:50,300 --> 00:18:53,680
Gerçi Turu 'yu kaybedeceğimizi
bilmiyordum ama.
177
00:18:56,000 --> 00:19:00,080
Ne o Esra? Kız öldü diye üzüldün mü
yoksa?
178
00:19:01,280 --> 00:19:02,300
Yok hayır.
179
00:19:02,780 --> 00:19:03,800
Şaşırdım sadece.
180
00:19:04,750 --> 00:19:07,130
Bunun bedenin ölümü olduğunu
söylememiştin bana.
181
00:19:07,570 --> 00:19:11,470
Kızın öleceğini söyleseydim...
...şifacıyı getirmeyecek miydin yani?
182
00:19:13,950 --> 00:19:14,950
Getirirdim tabii.
183
00:19:15,210 --> 00:19:16,910
Önemli olan senin sağlığın.
184
00:19:17,130 --> 00:19:18,950
E o zaman neyin yazını tutuyorsun şimdi?
185
00:19:20,530 --> 00:19:21,770
Yaz tutmuyorum.
186
00:19:22,110 --> 00:19:26,290
Aksine çok mutluyum. O zaman surat
atmayı bırak da gülümse.
187
00:19:27,990 --> 00:19:31,010
Yoksa iyileştiğimin sevinmediğini
düşünmeye başlayacağım.
188
00:19:31,390 --> 00:19:32,390
Aşk olsun.
189
00:19:32,610 --> 00:19:33,810
O nasıl laf öyle?
190
00:19:35,400 --> 00:19:37,560
Her şeyi ben senin sağlığın için yaptım.
191
00:19:38,000 --> 00:19:39,280
Şimdi ne yapıyoruz abi?
192
00:19:40,940 --> 00:19:42,800
Kaldığımız yerden devam edeceğiz.
193
00:19:43,700 --> 00:19:46,120
Bütün çocukları toplayıp bana
getireceksiniz.
194
00:19:48,140 --> 00:19:49,140
Nasıl yani?
195
00:19:49,780 --> 00:19:50,780
Hepsini mi?
196
00:20:00,080 --> 00:20:03,520
Söylediklerim artık seni neden bu kadar
çok şaşırtıyor Esra?
197
00:20:04,810 --> 00:20:07,030
Hepsini ne yapacaksın onu merak ettim
sadece.
198
00:20:07,970 --> 00:20:10,050
Çocukları getirdiğiniz zaman anlar.
199
00:20:10,910 --> 00:20:12,830
Biz o zaman iznini isteyelim abi.
200
00:20:14,050 --> 00:20:15,050
Yürü Esra.
201
00:20:15,330 --> 00:20:17,270
Otursaydınız daha tatlı yiyecektik.
202
00:20:17,650 --> 00:20:19,810
Yok bir an önce işimize bakalım.
203
00:20:20,750 --> 00:20:21,910
Sabitli bir karar.
204
00:20:28,430 --> 00:20:30,050
Allah kahretsin ya.
205
00:20:30,470 --> 00:20:32,270
Çok kolay bir şey istiyor sanki.
206
00:20:32,880 --> 00:20:35,620
Nasıl toplayacağız bütün çocukları bir
araya? Ne bileyim ben.
207
00:20:37,180 --> 00:20:39,440
Bana bak. Ben Mehmet 'lere gidemem.
208
00:20:39,820 --> 00:20:40,820
Desipri oldum.
209
00:20:41,020 --> 00:20:42,400
Gördükleri yerde tepeye mi binerler?
210
00:20:42,720 --> 00:20:43,940
Tamam tamam sakin ol.
211
00:20:44,920 --> 00:20:47,680
Başka şekilde halledeceğiz o zaman. Ya
iyi de nasıl halledeceğiz?
212
00:20:47,920 --> 00:20:49,000
Ya bir sus be kadın bir sus.
213
00:20:49,360 --> 00:20:50,360
Düşünüyoruz işte.
214
00:20:51,180 --> 00:20:52,180
Bulacağız bir yolunu.
215
00:21:01,650 --> 00:21:02,930
Nerede kaldı bu çocuk ya?
216
00:21:09,170 --> 00:21:10,170
Aylin.
217
00:21:11,430 --> 00:21:12,610
Çekiden bir haber var mı?
218
00:21:13,170 --> 00:21:16,030
Yok. Bir ara konuştuk ama iyi merak
etmeyin dedi.
219
00:21:16,570 --> 00:21:19,710
Sonra... ...bir daha aradım açma
telefonunu.
220
00:21:23,670 --> 00:21:25,090
Sen ağlıyor musun Aylin?
221
00:21:28,310 --> 00:21:29,310
Kızım iyi misin?
222
00:21:31,400 --> 00:21:32,500
Çocuklar konuşsana daha.
223
00:21:33,880 --> 00:21:35,220
Daha ne olsun Mehmet abi?
224
00:21:35,440 --> 00:21:36,600
Duru yok, Tilki yok.
225
00:21:37,160 --> 00:21:39,420
Burak yok. Ne olur sen de üstümüze
gelme.
226
00:21:46,580 --> 00:21:47,580
Çocuklar.
227
00:21:48,600 --> 00:21:51,600
Bakın anlıyorum sizi ama güçlü olmak
zorundayız.
228
00:21:51,900 --> 00:21:56,060
Bak hele bir Tilki gelsin. Bir
konuşalım, bir karara varalım. Sonra
229
00:21:58,080 --> 00:22:00,440
Duru 'yu da Burak 'ı da kurtaracağız
merak etmeyin.
230
00:22:01,700 --> 00:22:02,840
Çok şükür.
231
00:22:03,040 --> 00:22:04,040
Burak abi.
232
00:22:04,640 --> 00:22:05,360
Bir
233
00:22:05,360 --> 00:22:11,680
dakika
234
00:22:11,680 --> 00:22:14,320
oğlum ya. Ne oluyor?
235
00:22:14,620 --> 00:22:16,480
Abi müsaade et açıklayacağız.
236
00:22:16,940 --> 00:22:18,440
Abicim Duru nerede?
237
00:22:18,900 --> 00:22:20,120
Bunun ne işi var burada?
238
00:22:20,600 --> 00:22:23,480
Aylin 'cim sakin ol anlatacağım.
Açıklayacağız tamam mı?
239
00:22:23,840 --> 00:22:25,620
Neyi açıklayacaksınız ya?
240
00:22:26,500 --> 00:22:29,000
Bu adam bizim evimize giremez anlamıyor
musun?
241
00:22:31,660 --> 00:22:32,660
Sakin ol.
242
00:22:38,180 --> 00:22:42,400
Sen onun yüzünden bana bağırıyorsun öyle
mi? Bağırıyorum. Çünkü bilmiyorsunuz.
243
00:22:42,400 --> 00:22:44,780
Çünkü anlamıyorsunuz. Çünkü
dinlemiyorsunuz.
244
00:22:45,120 --> 00:22:48,220
Oğlum bir de yaşadıklarından sonra
neyini dinleyeceğiz biz bunun?
245
00:22:48,760 --> 00:22:52,180
Abi. Sizden sadece bir şans istiyorum
tamam mı?
246
00:22:52,520 --> 00:22:55,660
Çok mu şey istiyorum ya? Bana verdiğiniz
şansı ona da tanıyın.
247
00:23:02,350 --> 00:23:04,490
Hadi Zeynep bir şey yok. Ben geleceğim
yanınıza.
248
00:23:08,950 --> 00:23:11,570
Abi, Duru 'ya ne oldu?
249
00:23:13,550 --> 00:23:14,750
Konuşsanıza çocuklar.
250
00:23:16,670 --> 00:23:19,670
Ben oraya gittiğimde büyük abi yoktu.
251
00:23:21,570 --> 00:23:23,070
Duru onu iyileştirmiş.
252
00:23:25,630 --> 00:23:27,870
Bunu yaparken bütün gücünü tüketmiş.
253
00:23:41,460 --> 00:23:42,860
Sus lan sus!
254
00:23:43,060 --> 00:23:44,480
Bak hala daha konuşuyor!
255
00:23:44,740 --> 00:23:45,740
Durun lan!
256
00:23:46,640 --> 00:23:47,780
Durun lan!
257
00:23:48,140 --> 00:23:49,180
Durun lan!
258
00:23:49,940 --> 00:23:51,000
Durun lan! Durun lan!
259
00:23:51,360 --> 00:23:52,360
Durun lan!
260
00:23:52,840 --> 00:23:53,840
Durun lan!
261
00:23:54,300 --> 00:23:55,300
Durun lan!
262
00:24:07,980 --> 00:24:11,580
Oğlum yeter artık ama ya. Sen de neyini
savuruyorsun bunun? Ya savuruyorum çünkü
263
00:24:11,580 --> 00:24:12,580
o benim kardeşim.
264
00:24:15,140 --> 00:24:18,700
Kardeşin seni bir kez daha aldattı işte.
Bir kez daha aldatsa, bin kez daha
265
00:24:18,700 --> 00:24:21,260
aldatsa yine inanırım. Çünkü o benim
kardeşim.
266
00:24:23,980 --> 00:24:24,980
Bilmiyordum.
267
00:24:25,360 --> 00:24:26,360
Tamam.
268
00:24:26,900 --> 00:24:28,320
Durumun öleceğini bilmiyordum.
269
00:24:28,700 --> 00:24:29,700
Peki.
270
00:24:30,300 --> 00:24:34,340
Sen işte canım ver. Ama bunun için...
Abi.
271
00:24:34,640 --> 00:24:35,800
Yemin ediyorum ya.
272
00:24:36,280 --> 00:24:38,540
Yemin... Savaş! Savaş dur!
273
00:24:38,840 --> 00:24:39,840
Ya bırakın bizi!
274
00:24:40,280 --> 00:24:41,800
Böylesi herkes gün daha iyi olacak.
275
00:24:42,020 --> 00:24:43,360
Çekil önümden kırmayayım kalbini.
276
00:24:48,060 --> 00:24:50,120
Savaş 'ın Duru 'nun öleceğinden haberi
yoktu.
277
00:24:51,140 --> 00:24:53,680
Öğrendiği zaman elinden geleni yapmaya
çalıştı ama başaramadı.
278
00:24:54,540 --> 00:24:56,740
Büyük abi bizim gibi Savaş 'ı da oyuna
getirdi.
279
00:24:57,560 --> 00:24:59,120
Duru 'nun katili Büyük abi.
280
00:25:10,389 --> 00:25:12,750
Ya Savaş bir dur oğlum. Bir bekle ya.
281
00:25:12,950 --> 00:25:16,250
Abi bırak gideyim. Bir dur. Nereye
gidiyorsan ben de geliyorum.
282
00:25:17,350 --> 00:25:18,350
Abi.
283
00:25:18,610 --> 00:25:19,930
Bu gece rahat bırak beni.
284
00:25:20,530 --> 00:25:21,530
Yalnız kalmak istiyorum.
285
00:25:21,990 --> 00:25:22,990
İyi tamam.
286
00:25:23,750 --> 00:25:25,050
O zaman bana söz ver.
287
00:25:26,170 --> 00:25:27,770
Kendi başına iş yapmak yok.
288
00:25:28,290 --> 00:25:30,790
Tamam mı? O herifin peşine tek başına
düşmeyeceksin Savaş.
289
00:25:31,030 --> 00:25:32,030
Tamam mı?
290
00:25:33,010 --> 00:25:34,010
İyi.
291
00:25:34,730 --> 00:25:35,730
Telefonunu açık bırak.
292
00:25:36,030 --> 00:25:37,090
Aradım dolaşayım sana.
293
00:25:37,890 --> 00:25:38,890
Tamam mı? Duydun mu?
294
00:25:44,490 --> 00:25:46,950
Hadi genco sabah görüşürüz biz buradan
kaçıyoruz.
295
00:25:47,410 --> 00:25:48,870
Yarın biraz erken gelseniz.
296
00:25:49,970 --> 00:25:51,770
Oldu tatlım başka bir emrin arzun?
297
00:25:52,190 --> 00:25:54,050
Estağfurullah hiç çabuk biter diye şey
ettim.
298
00:25:54,310 --> 00:25:55,310
Şey etmiş ya.
299
00:25:55,670 --> 00:25:56,910
Valla daha eve gideceğim.
300
00:25:57,790 --> 00:26:00,810
Hazırlanacağım, duşumu alacağım,
yatacağım falan. Bir de çok yoruldum
301
00:26:00,810 --> 00:26:02,630
uykumu alabilirsem sabah. Belki.
302
00:26:03,090 --> 00:26:04,090
Duyuyor musunuz ki?
303
00:26:05,450 --> 00:26:07,110
Niye uyumayalım insan değil miyiz biz?
304
00:26:07,370 --> 00:26:08,370
İnsan mısınız?
305
00:26:09,090 --> 00:26:10,970
Hayda. Hadi hadi gidelim artık.
306
00:26:13,420 --> 00:26:17,020
Hatun 'a baksana ya. İlk zamanlar bizi
gördüğünde tirpiri titriyordu. Şimdi
307
00:26:17,020 --> 00:26:18,020
iş verir oldu.
308
00:26:18,260 --> 00:26:20,540
O değil de inanılmaz yoruldum ya bugün.
309
00:26:21,200 --> 00:26:22,200
Ne o?
310
00:26:22,480 --> 00:26:26,600
Şimdiden şikayet etmeye başladın.
Bebeğim sen yanımdayken ben şikayet eder
311
00:26:26,600 --> 00:26:27,600
hiç? Bilmem.
312
00:26:27,820 --> 00:26:31,640
Belki çalışmaktan sıkılmışsındır. Ben
bir tek senin yanındayken senden
313
00:26:31,640 --> 00:26:34,780
hoşlanmıyor gibi davranmaktan
sıkılmıştım. Bunu da aşkımıza göre bence
314
00:26:34,780 --> 00:26:35,780
problemimiz yoktur.
315
00:26:36,780 --> 00:26:37,780
İyi ki varsın.
316
00:26:38,120 --> 00:26:39,240
Sen de iyi ki varsın.
317
00:26:43,790 --> 00:26:44,729
Aptal bu kız.
318
00:26:44,730 --> 00:26:47,510
Yine saçma sapan bir aşka kaptırmış
kendini.
319
00:26:49,130 --> 00:26:50,130
Söyleyene bak.
320
00:26:53,270 --> 00:26:55,070
Çok konuşma da işimize bakalım.
321
00:27:04,510 --> 00:27:06,150
Sence başarabilecek miyiz?
322
00:27:06,370 --> 00:27:09,210
Neyi? Normal insanlar gibi bir hayat
yaşamayı.
323
00:27:09,710 --> 00:27:10,710
Bilmem.
324
00:27:11,740 --> 00:27:13,960
Baksana evden işe işten eve bir
hayatımız oldu.
325
00:27:14,280 --> 00:27:15,960
Bence kesin başarırız gibi geliyor.
326
00:27:18,060 --> 00:27:19,460
Rahat bırakırlarsa tabii.
327
00:27:20,680 --> 00:27:21,680
Ne oluyor be?
328
00:27:22,140 --> 00:27:23,420
Atlayın bakalım gençler.
329
00:27:23,660 --> 00:27:25,620
Basın gidin lan. Sizde işimiz yok artık
bizim.
330
00:27:25,980 --> 00:27:28,820
Hadi ama çocuklar. Biz bir aileyiz.
331
00:27:29,240 --> 00:27:33,700
Ufak tefek kırgınlıklarla birbirimize
sırt çevirecek değiliz ya. Ne ailesi be?
332
00:27:33,800 --> 00:27:35,720
Siz baya manyak püskopat sürüsünüz.
333
00:27:36,400 --> 00:27:37,960
Meltem. Lütfen.
334
00:27:38,480 --> 00:27:40,120
Büyük abi iyileşti biliyorsun.
335
00:27:41,150 --> 00:27:43,230
Çocukları getir de hasret giderelim
dedi.
336
00:27:43,570 --> 00:27:46,310
Ona çocuklar seni hiç özlememiş dersin.
337
00:27:47,050 --> 00:27:48,050
Yeter lan.
338
00:27:50,410 --> 00:27:52,090
Sizin nazarınızla mı uğraşacağız lan
biz?
339
00:27:52,910 --> 00:27:54,490
Binin lan arabaya. Bana bak uzak dur.
340
00:27:55,250 --> 00:27:56,890
Çocuklar yeter uzatmayın artık.
341
00:27:58,070 --> 00:28:01,830
Meltem git buradan kaç kurtar kendini.
Sen ne yapacaksın peki? Ben bakarım
342
00:28:01,830 --> 00:28:02,830
başımın çaresine.
343
00:28:02,870 --> 00:28:03,870
Bana bak.
344
00:28:04,090 --> 00:28:06,570
Canımı sıkmayın binin arabaya. Meltem
kaç dedim.
345
00:28:06,770 --> 00:28:08,810
Seni burada bırakmam. Yürü hadi
gidiyoruz.
346
00:28:12,360 --> 00:28:15,280
Tamam mısınız? Siz nereden çıktınız ya?
Allah kahretsin ya.
347
00:28:18,360 --> 00:28:21,180
Oyun bitti çocuklar. Buraya kadarmış.
348
00:28:21,560 --> 00:28:23,480
Binin hadi. Bizimle geliyorsunuz.
349
00:28:33,680 --> 00:28:34,680
Çocuklar.
350
00:28:35,060 --> 00:28:36,580
Size ne söylesem.
351
00:28:36,880 --> 00:28:39,340
Ne yapsam acınızı zindiremem biliyorum
ama.
352
00:28:40,400 --> 00:28:41,460
Söz veriyorum.
353
00:28:42,160 --> 00:28:43,800
O adamdan intikamımızı alacağız.
354
00:28:45,120 --> 00:28:47,360
İntikam alınca Duru geri dönecek mi peki
abi?
355
00:28:50,260 --> 00:28:51,260
Dönmeyecek.
356
00:28:51,640 --> 00:28:55,980
Ama o herif cezasını bulduğunda Duru
boşu boşuna ölmüş olmayacak kardeşim
357
00:28:55,980 --> 00:28:56,980
anladın mı?
358
00:28:57,000 --> 00:29:01,420
Siz kendini kandırma abi. Duru boşu
boşuna öldü biz de boşu boşuna öleceğiz.
359
00:29:02,600 --> 00:29:03,840
Ne yapalım o zaman?
360
00:29:05,560 --> 00:29:08,520
Elimiz kolumuz bağlı böyle bekleyelim mi
tepemize çökmesini?
361
00:29:08,800 --> 00:29:10,540
Abicim kabul edin artık.
362
00:29:10,740 --> 00:29:12,300
Ölen öldü. Giden gitti.
363
00:29:13,100 --> 00:29:15,180
Ve biz kimseyi geri getiremeyeceğiz.
364
00:29:15,440 --> 00:29:17,060
Büyük abi kazandı. Bitti.
365
00:29:18,340 --> 00:29:19,340
Oğlum.
366
00:29:22,540 --> 00:29:24,340
Biraz kendilerine gelsinler.
367
00:29:24,840 --> 00:29:26,260
Sonra yine konuşurlar.
368
00:29:28,540 --> 00:29:30,040
Ben çocuklara bakayım.
369
00:29:51,280 --> 00:29:52,280
Aylin iyi misin?
370
00:29:54,000 --> 00:29:57,680
Sana bağırdığım için çok özür dilerim
tamam mı?
371
00:29:58,760 --> 00:30:01,740
Kimse beni takmayınca parlayıverdim
birden.
372
00:30:02,100 --> 00:30:03,100
Öküzlüğüme var.
373
00:30:03,380 --> 00:30:04,380
Önemli değil.
374
00:30:07,160 --> 00:30:11,460
Bak biliyorum savaş hepimizi çok şey
yaşattı. Çok acı çektirdi.
375
00:30:13,020 --> 00:30:14,720
Ama bu sefer suçsuz.
376
00:30:15,120 --> 00:30:17,340
Benim kardeşim gerçekten değişti.
377
00:30:18,100 --> 00:30:19,480
Çok değişti hem de.
378
00:30:19,820 --> 00:30:21,460
Sence kötü biri değişebilir mi Cilk?
379
00:30:21,980 --> 00:30:23,220
Yani iyileşebilir mi?
380
00:30:23,580 --> 00:30:24,580
İyileşir tabii.
381
00:30:25,060 --> 00:30:29,840
Eğer yanında onu seven... ...ondan
vazgeçmeyen... ...onun arkasında duran
382
00:30:29,840 --> 00:30:34,260
insanlar varsa... ...ailesi, dostları
varsa... ...iyileşir.
383
00:30:34,740 --> 00:30:36,200
Hem de herkes iyileşir.
384
00:30:37,240 --> 00:30:39,240
O zaman büyük abi de değişir belki.
385
00:30:40,020 --> 00:30:41,020
İyileşir olmaz mı?
386
00:30:43,340 --> 00:30:44,620
O biraz zor işte.
387
00:30:46,180 --> 00:30:47,180
Niye ki?
388
00:30:48,460 --> 00:30:50,200
Çünkü buna fırsatı olmayacaktı ondan.
389
00:30:52,500 --> 00:30:55,340
İlk gördüğüm anda kendi ellerimle
vereceğim cezasını.
390
00:30:58,140 --> 00:31:01,980
Çekilin gidin ya ne istiyorsunuz bizden?
Hadi artık Meltem uzatmayın.
391
00:31:02,540 --> 00:31:03,540
Dokunma ona.
392
00:31:08,280 --> 00:31:09,480
Bravo Meltem.
393
00:31:10,080 --> 00:31:12,080
Sonunda seni seven birini bulmuşsun.
394
00:31:12,480 --> 00:31:15,220
Savaş olsaydı kılını bile kıpırdatmazdı.
395
00:31:15,760 --> 00:31:16,920
Meltem kaç buradan.
396
00:31:17,260 --> 00:31:18,320
Hayır seni bırakmam buradan.
397
00:31:19,040 --> 00:31:20,040
Bana bak.
398
00:31:20,260 --> 00:31:21,480
Uzatmayın binini arabaya.
399
00:31:30,680 --> 00:31:31,680
Ne var?
400
00:31:35,520 --> 00:31:41,420
Ne yapıyorlar?
401
00:31:46,210 --> 00:31:47,210
Hiç.
402
00:31:47,730 --> 00:31:48,730
Sessizce oturuyorlar.
403
00:31:51,350 --> 00:31:52,550
Perişan oldu çocuklar.
404
00:31:55,610 --> 00:31:57,070
Abi daha ne kadar bekleyeceğiz?
405
00:31:57,630 --> 00:31:59,150
Yani bir şeyler yapmamız lazım.
406
00:31:59,550 --> 00:32:03,970
Böyle kös kös oturmaya devam edersek
yakınlık kapımıza dayanacaklar. Sus.
407
00:32:03,970 --> 00:32:04,970
mı? Sen sus.
408
00:32:05,030 --> 00:32:09,150
Hala sinirliyim sana atlamayayım üstüne
ha. Ne yaptım ben şimdi ya? Daha ne
409
00:32:09,150 --> 00:32:12,650
yapacaksın ya? Kahraman gibi ortalığa
atıldığını unutmadım. O arada kaynamadı
410
00:32:12,650 --> 00:32:13,650
yani. Sen rahat ol.
411
00:32:14,000 --> 00:32:17,220
Hatırlat bana kendini tamam mı? Hatırlat
temiz bir dayamı yiyeceksin.
412
00:32:20,620 --> 00:32:22,340
Bir şöyle bak.
413
00:32:24,020 --> 00:32:25,280
Öldürün hepinizi meraktan.
414
00:32:28,400 --> 00:32:32,480
Orhan 'la mı konuşsak? Ne yapsak bize
yardım etse ya? Abi konuştuk daha kaç
415
00:32:32,480 --> 00:32:34,560
konuşacağız. Onun da yapabileceği bir
şey yok ki.
416
00:32:34,820 --> 00:32:38,040
Adam kolunu sallaya sallaya çıktı işte
emniyetten gördün yani.
417
00:32:41,560 --> 00:32:42,560
Acaba...
418
00:32:43,440 --> 00:32:44,960
Büyük abiyle mi konuşsak?
419
00:32:45,960 --> 00:32:50,860
He. Çay 'a davet edelim Aylin. Kek,
kurabiye falan yaparsın. Oturur muhabbet
420
00:32:50,860 --> 00:32:53,240
ederiz birazcık. Çene çalarız. Ne
bileyim ben.
421
00:32:53,480 --> 00:32:56,300
Belki insan gibi oturup konuşursak anlar
belki bizi.
422
00:32:56,620 --> 00:32:57,620
İnsan mı?
423
00:32:58,600 --> 00:33:01,120
İnsanlıktan ne anlar Aylin o herif?
Herifi gördün.
424
00:33:01,460 --> 00:33:06,100
Hala insanlıktan bahsediyorsun. Herif
balataları tıyırmış. Uçmuş herif ya.
425
00:33:07,180 --> 00:33:08,180
İnsanlık diyorsun.
426
00:33:09,560 --> 00:33:11,440
Esra bize yardım eder dedik ama.
427
00:33:12,590 --> 00:33:13,930
O da yalanın başı çıktı.
428
00:33:14,170 --> 00:33:15,170
Hem de ne yılan.
429
00:33:15,870 --> 00:33:19,050
Duru orada ölümle boğuşurken hala şifa
vermek için zorluyordu abi.
430
00:33:19,590 --> 00:33:20,630
İnsan değil o kadın.
431
00:33:21,330 --> 00:33:23,810
Bize yardım etmesi için insan olması
gerekmiyor ki.
432
00:33:33,570 --> 00:33:36,890
Ne istiyorsunuz ya bizden? Bırakın
gidelim. Kes sesini.
433
00:33:52,170 --> 00:33:53,170
Hoş geldin abi.
434
00:33:53,890 --> 00:33:54,930
İkisini de aldık.
435
00:33:56,070 --> 00:33:57,070
Güzel.
436
00:33:59,650 --> 00:34:01,750
Ayıldılarsa iki çift laf edelim
gençlerle.
437
00:34:02,810 --> 00:34:04,490
Benim seninle konuşacak bir şeyim yok.
438
00:34:05,930 --> 00:34:09,489
Niye Meltem? Ayran içtik ayrıma düştük.
Uzak dur lan kızdan.
439
00:34:09,830 --> 00:34:10,830
Sakin ol.
440
00:34:11,570 --> 00:34:13,510
Seninle de ilgileneceğim. Merak et.
441
00:34:14,090 --> 00:34:15,409
Ne istiyorsun lan bizden?
442
00:34:20,030 --> 00:34:21,030
Üstlerimizde istiyor.
443
00:34:21,440 --> 00:34:22,440
Nasıl yani?
444
00:34:22,920 --> 00:34:23,980
Gidin gelsene.
445
00:34:34,000 --> 00:34:35,860
Niye böyle çeki gibi bakıyor ya?
446
00:34:36,360 --> 00:34:38,100
Aaa! Çok ayıp.
447
00:34:39,179 --> 00:34:41,760
Meltem, bu valet vasfı ne bunun?
448
00:34:44,639 --> 00:34:46,440
Kütlerimizi alıp büyük abiye verecek.
449
00:34:48,179 --> 00:34:50,179
İşte senin sorunun da bu Meltem.
450
00:34:50,570 --> 00:34:51,570
Çok biliyorsun.
451
00:34:53,530 --> 00:34:54,750
Cehalet mutluluktur.
452
00:34:55,330 --> 00:34:57,070
Ama sana bir türlü öğretemedim.
453
00:34:57,850 --> 00:34:58,850
Başlıyor muyuz abi?
454
00:34:59,390 --> 00:35:00,970
Hepsi toplanınca başlayacak.
455
00:35:01,650 --> 00:35:04,070
Diğerleri de gelince haber verir. Hadi
bakalım.
456
00:35:04,570 --> 00:35:06,130
Abi lafı eve daim.
457
00:35:06,690 --> 00:35:07,690
Görsün.
458
00:35:25,970 --> 00:35:29,690
Neyse. En azından büyük abinin derdi
güçlerimizi anlatmış.
459
00:35:31,070 --> 00:35:35,110
Aman çok da meraklı değilim öyle
gulyabani gibi duvarlardan geçmeye. Sen
460
00:35:35,110 --> 00:35:36,470
biraz yavaş koşuver ne olacak.
461
00:35:37,690 --> 00:35:39,510
Seni de bu yüzden sevdim biliyor musun?
462
00:35:41,850 --> 00:35:44,150
Savaşın aksine tertemiz saf bir kalbim.
463
00:35:45,050 --> 00:35:46,450
Çok sağ ol teşekkür ederim.
464
00:35:46,970 --> 00:35:49,830
Burada nasıl bir saflık yaptın onu çok
ayıkamadım.
465
00:35:50,710 --> 00:35:53,550
Büyük abi bizi güçlerimizi aldıktan
sonra öldürecekle ben.
466
00:35:59,310 --> 00:36:01,890
Hayırdır inşallah ya. Bu akşam pek
seslisiniz.
467
00:36:02,250 --> 00:36:04,630
Gel Orhan gel. Bizim başlıyor. Gel.
468
00:36:12,930 --> 00:36:13,930
Hayırdır inşallah.
469
00:36:14,130 --> 00:36:15,130
Ben bakarım.
470
00:36:18,070 --> 00:36:20,430
Çok heyecanlı. Bu bölüm çok heyecanlı
Orhan.
471
00:36:28,460 --> 00:36:29,460
İyi akşamlar.
472
00:36:30,080 --> 00:36:32,260
Hoş geldiniz. Buyurun buyurun.
473
00:36:35,200 --> 00:36:36,620
Biz hiç geçmeyelim.
474
00:36:39,240 --> 00:36:41,040
Baş başa biraz konuşabilir miyiz?
475
00:36:42,340 --> 00:36:44,060
Tamam. Mutfağa geçelim.
476
00:36:54,220 --> 00:36:55,280
Hayırdır ne oldu yine?
477
00:36:59,950 --> 00:37:01,950
Büyük abiye şifa verince dayanamadı.
478
00:37:03,010 --> 00:37:04,250
Duru 'yu kaybettik.
479
00:37:04,570 --> 00:37:06,010
Ne diyorsun Mehmet ya?
480
00:37:07,730 --> 00:37:12,830
Bu büyük abi denen adam vazgeçmeyecek.
Bütün çocuklarımız elimizden alana kadar
481
00:37:12,830 --> 00:37:14,950
uğraşacak. Bir şeyler yapmamız lazım.
482
00:37:15,310 --> 00:37:16,890
İyi de elimden hiçbir şey gelmiyor ki.
483
00:37:17,690 --> 00:37:19,730
Mehmet gördün işte adam çok güçlü.
484
00:37:19,970 --> 00:37:23,650
Şimdi gidip alıyorum desem yine yakayı
kurtarmanın bir yolunu bulacak.
485
00:37:24,290 --> 00:37:26,830
Bu sefer polit olarak yardımını
istemiyoruz abi.
486
00:37:27,790 --> 00:37:28,790
Nasıl yani?
487
00:37:29,050 --> 00:37:32,750
Bize bir dostumuz, komşumuz olarak
yardım eder misin ona?
488
00:37:35,270 --> 00:37:37,490
Tamam. Ne gerekiyorsa yapacağım.
489
00:37:37,990 --> 00:37:40,090
Tam olarak ne yapmam gerektiğini
söyleyin bana.
490
00:37:44,710 --> 00:37:45,710
Anne!
491
00:37:46,330 --> 00:37:47,330
Anne!
492
00:37:48,470 --> 00:37:51,050
İki dakika kızdın da şunun sesini.
Hiçbir şey duyamıyorum.
493
00:37:59,210 --> 00:38:00,250
Sen bizi mi dinliyorsun kızım?
494
00:38:00,730 --> 00:38:01,730
Yok.
495
00:38:06,230 --> 00:38:07,230
Alo.
496
00:38:13,270 --> 00:38:14,270
Sadat hocam.
497
00:38:14,770 --> 00:38:16,890
İyiyiz iyiyiz merak etmeyin. Problem
yok.
498
00:38:18,330 --> 00:38:20,470
Yalnız ben sizden bir şey rica
edecektim.
499
00:38:22,090 --> 00:38:24,350
Benim acilen Büyük abiyle görüşmem
lazım.
500
00:38:24,710 --> 00:38:27,530
Aylin kaçmalama. Büyük abiyle ne işin
olur senin?
501
00:38:27,930 --> 00:38:28,930
Hocam lütfen.
502
00:38:29,480 --> 00:38:30,480
Çok önemli.
503
00:38:30,920 --> 00:38:36,320
Eğer onunla konuşursam her şeyi
çözebilirim. Neyi çözebilirsin Aylin? Ne
504
00:38:36,320 --> 00:38:37,320
şimdi bunlar?
505
00:38:37,440 --> 00:38:38,440
Bakın.
506
00:38:38,920 --> 00:38:43,660
Ben Esra hocayı arayacaktım. Ama bana
inanmaz. Tuzak kurduğumu düşünür.
507
00:38:44,140 --> 00:38:45,940
Lütfen onu sizlere hep söyleyin.
508
00:38:46,360 --> 00:38:51,560
Büyük abinin kızı hakkındaymış derseniz
kabul edecektir. Ne? Ne diyorsun Aylin
509
00:38:51,560 --> 00:38:52,640
sen? Çok tehlikeli bu.
510
00:38:53,060 --> 00:38:57,760
Hocam yalvarırım. Her şeyi değiştirmek
için bir şans var elimde. Lütfen.
511
00:38:59,960 --> 00:39:01,720
Peki. Kapat. Arıyorum ben.
512
00:39:01,920 --> 00:39:02,960
Çok sağ olun hocam.
513
00:39:29,420 --> 00:39:31,380
Alo. Ne oldu?
514
00:39:31,800 --> 00:39:33,340
Hakaret etmek için mi aradın beni?
515
00:39:33,620 --> 00:39:35,640
Sen hakaret etmeye bile değmezsin Esra.
516
00:39:36,140 --> 00:39:38,360
Tamam. Oldu. Kapatıyorum o zaman.
517
00:39:38,720 --> 00:39:41,500
Aylin. Büyük abiyle konuşmak istiyor.
518
00:39:45,520 --> 00:39:47,060
Hayırdır? Bilmiyorum.
519
00:39:47,340 --> 00:39:48,700
Kızıyla ilgili olduğunu söyledi.
520
00:39:53,420 --> 00:39:55,220
Aylin 'le görüşmek istiyormuş.
521
00:39:56,400 --> 00:39:57,500
Kızı hakkında demiş.
522
00:40:07,980 --> 00:40:09,520
Müsaid bir zaman da aldırırız onu.
523
00:40:13,280 --> 00:40:14,620
Haber bekletmemizden.
524
00:40:20,680 --> 00:40:21,680
İyi misin?
525
00:40:41,970 --> 00:40:43,750
Neyim? Neyin var balkabağım?
526
00:40:45,430 --> 00:40:46,430
Anlat hadi.
527
00:40:47,450 --> 00:40:48,450
Yok bir şey.
528
00:40:48,710 --> 00:40:49,710
Var bir şey işte.
529
00:40:51,350 --> 00:40:52,350
Bana mı kızdın?
530
00:40:52,910 --> 00:40:53,950
Bana kızdın değil mi?
531
00:40:54,550 --> 00:40:57,090
Hay ses tellerim kopaydı da
bağırmasaydım sana ya.
532
00:40:57,690 --> 00:40:58,690
Allah korusun.
533
00:41:02,730 --> 00:41:03,730
Özür dilerim.
534
00:41:04,830 --> 00:41:06,690
Savaş bugün çok zor bir gün geçirdi.
535
00:41:07,620 --> 00:41:09,140
Halini görsen acırdın yani.
536
00:41:11,680 --> 00:41:16,940
Bir de sizi öyle kovmaya çalışınca
falan... ...benim de ayarlarım bozuldu
537
00:41:20,580 --> 00:41:22,220
Biliyorsun benim ham maddem ağaç.
538
00:41:23,020 --> 00:41:26,080
O yüzden... ...odunlan adam anca bu
kadar oluyor.
539
00:41:31,040 --> 00:41:32,400
Duru çok acı çekti mi?
540
00:41:37,400 --> 00:41:38,400
Bilmem.
541
00:41:43,060 --> 00:41:45,100
Ben gittim de iş işten geçmişti.
542
00:41:46,440 --> 00:41:47,700
Yanlış çekmemiştir.
543
00:41:48,820 --> 00:41:50,980
Ama o büyük ağabeyden herif çekecek.
544
00:41:51,580 --> 00:41:52,580
Merak etme.
545
00:42:10,540 --> 00:42:12,580
O herifi de haklayınca her şeyi
düzeliyor ki.
546
00:42:13,020 --> 00:42:14,200
Kuş gibi hafif yedi.
547
00:42:20,760 --> 00:42:21,760
Alo?
548
00:42:39,600 --> 00:42:41,080
Esra hocam, ben Çağla.
549
00:42:43,540 --> 00:42:45,240
Hocam, tilkiler size tuzak kuracak.
550
00:42:45,820 --> 00:42:47,440
Babamla konuşurlarken duydum.
551
00:42:47,900 --> 00:42:50,640
Size her şeyi anlatacağım. Ama bir
şartım var.
552
00:42:51,620 --> 00:42:52,940
Tilkiyi öldürmeyeceksiniz.
553
00:42:53,860 --> 00:42:54,860
Hı hı.
554
00:42:55,780 --> 00:42:56,780
Evet, evet.
555
00:42:56,920 --> 00:42:57,920
Tamam hocam.
556
00:42:58,680 --> 00:42:59,960
Yarın görüşürüz o zaman.
557
00:43:15,560 --> 00:43:18,480
Kahvaltı hazırladım isterdi gelin. Yok
kardeşim sağ ol.
558
00:43:19,380 --> 00:43:20,960
Abi ama olmuyor böyle ya.
559
00:43:21,300 --> 00:43:22,740
Akşamdan beri hiçbir şey yemediniz.
560
00:43:23,320 --> 00:43:24,320
Aç değiliz.
561
00:43:27,080 --> 00:43:28,340
Anne abla nereye gidiyorsun?
562
00:43:30,260 --> 00:43:31,860
Biraz hava almaya çıkıyordum.
563
00:43:32,120 --> 00:43:33,260
Tamamen de geliyorum. Hayır.
564
00:43:34,860 --> 00:43:37,240
Benim biraz yandık kalmaya ihtiyacım var
Burak 'cığım.
565
00:43:37,620 --> 00:43:39,220
Lütfen. Tamam.
566
00:43:40,600 --> 00:43:42,060
Görüşürüz. Görüşürüz.
567
00:44:19,900 --> 00:44:22,460
Sevdiklerini kaybetmek nasıl
hissettirilebilirim.
568
00:44:28,180 --> 00:44:29,180
Nereden biliyorsun?
569
00:44:31,000 --> 00:44:32,980
Senin bütün sevdiklerinin yanında hala.
570
00:44:33,860 --> 00:44:37,260
Bu zamana kadar kardeşimi kaybettiğimi
sanıyordum. Ondan biliyorum.
571
00:44:52,680 --> 00:44:55,900
Canım istemiyor. Kendi canın için değil
oğlum. Benim canım için ye.
572
00:44:56,220 --> 00:44:57,840
Sen yemezsen ben de yiyemem.
573
00:45:07,660 --> 00:45:08,660
Yeter lan.
574
00:45:09,960 --> 00:45:11,160
Süreyya 'nı çevirdin.
575
00:45:11,400 --> 00:45:12,400
Ver şunu.
576
00:45:15,200 --> 00:45:16,200
Fatih.
577
00:45:23,850 --> 00:45:24,850
Çok sağ ol.
578
00:45:25,670 --> 00:45:26,670
Ne için?
579
00:45:28,090 --> 00:45:29,150
Her şey için.
580
00:45:31,310 --> 00:45:33,810
En çok da benden umudunu kesmediğin
için.
581
00:45:36,890 --> 00:45:38,270
Afi keseyim ki oğlum.
582
00:45:41,770 --> 00:45:44,050
İnsan sevdiklerinden ümidi keserse ölür.
583
00:45:49,350 --> 00:45:50,870
Peki şimdi ne yapacağız?
584
00:45:53,360 --> 00:45:54,600
Bu işi bugün bitireceğiz.
585
00:45:57,880 --> 00:45:59,020
İntikamımızı alacağız.
586
00:46:00,200 --> 00:46:05,240
Ama ne demişler? Ay çayı oynamaz. O
yüzden... ...önce bir yiyelim.
587
00:46:05,600 --> 00:46:06,740
Sonrasına bakacağız.
588
00:46:14,520 --> 00:46:15,840
Çocuklar ben gidiyorum.
589
00:46:17,100 --> 00:46:18,220
Nereye gidiyorsun?
590
00:46:19,380 --> 00:46:21,560
Tehlikeyi kaçıranları yakalamaya
gidiyoruz oğlum.
591
00:46:22,120 --> 00:46:26,020
Ya sen yakalarlarsa? Ya bir daha geri
dönemezsen? O ne bizimle böyle?
592
00:46:26,360 --> 00:46:27,920
Mümkün değil oğlum. Sen hiç korkma.
593
00:46:28,200 --> 00:46:29,200
Hemen geleceğim.
594
00:46:30,220 --> 00:46:31,380
Gel bakalım sen de.
595
00:46:34,260 --> 00:46:36,400
Burak. Çok dikkatli olun tamam mı?
596
00:46:36,780 --> 00:46:39,200
Eğer bir şey ihtiyacınız olursa orana
bir yarayın.
597
00:46:39,480 --> 00:46:40,480
Tamam baba.
598
00:46:42,480 --> 00:46:44,240
Mehmet abi merak etme. Burası bizde.
599
00:47:02,810 --> 00:47:03,810
Merhabalar, hayırdır?
600
00:47:04,230 --> 00:47:06,930
Nöbetteyiz. Orhan amirim sizin evi
gözetlememizi istedi.
601
00:47:08,110 --> 00:47:09,110
Aa, öyle mi?
602
00:47:09,170 --> 00:47:10,029
Sağ olun.
603
00:47:10,030 --> 00:47:11,670
O zaman çocuklar size emanet.
604
00:47:11,930 --> 00:47:12,930
Merak etmeyin.
605
00:47:14,690 --> 00:47:16,010
Baba adam mısın Orhan?
606
00:47:42,060 --> 00:47:43,060
Çok zamanım yok.
607
00:47:43,220 --> 00:47:44,740
Neler oluyor anlasın bakalım Çağla.
608
00:47:44,980 --> 00:47:47,620
Hocam Mehmet abiler büyük abiyi
haklayacaklarmış.
609
00:47:47,820 --> 00:47:49,180
Nasıl olacakmış o iş?
610
00:47:49,480 --> 00:47:51,160
Sizi tuzağa düşüreceklermiş.
611
00:47:51,840 --> 00:47:53,840
Beni? Evet.
612
00:47:54,140 --> 00:47:55,360
Canları neymiş peki?
613
00:47:56,760 --> 00:47:58,420
Beni kullanacaklarmış göğe.
614
00:47:58,980 --> 00:48:00,220
Başardık da galiba.
615
00:48:02,740 --> 00:48:04,100
Evet başardık.
616
00:48:05,840 --> 00:48:06,840
Hop.
617
00:48:07,420 --> 00:48:08,420
Yavaş.
618
00:48:10,190 --> 00:48:12,290
Ne bu şimdi? Tuzak mı kurdunuz bana?
619
00:48:16,170 --> 00:48:17,170
Çağla.
620
00:48:17,730 --> 00:48:21,810
Kıvanç bak gerçekten dinlemiyordum.
Sadece kapı açık mı diye bakmıştım.
621
00:48:21,810 --> 00:48:22,810
tamam.
622
00:48:23,830 --> 00:48:25,330
Biz sana bir şey söyleyeceğiz.
623
00:48:26,070 --> 00:48:27,850
Daha doğrusu bir ricamız var senden.
624
00:48:29,390 --> 00:48:30,590
Ne ricasıymış o?
625
00:48:31,430 --> 00:48:33,650
Esra 'cıyı tuzağa düşürmek için bize
yardım eder misin?
626
00:48:42,920 --> 00:48:44,160
Aynen öyle oldu Esra.
627
00:48:44,540 --> 00:48:46,200
Aba giderken avlandım.
628
00:48:48,340 --> 00:48:50,500
Bak açıklayabilir miyim Mehmet lütfen?
629
00:49:56,270 --> 00:49:57,430
Hoş geldin Hayri.
630
00:49:58,810 --> 00:50:02,790
Hakkını vermem gerekirse çok cesur bir
kızmışsın.
631
00:50:05,490 --> 00:50:06,510
Otur lütfen.
632
00:50:11,830 --> 00:50:16,010
Buraya kadar geldiğine göre konuşmak
istediğin konu önemli olsa gerek.
633
00:50:16,270 --> 00:50:17,550
Evet çok önemli.
634
00:50:17,770 --> 00:50:19,770
Bu yüzden yalnız konuşmamız gerekiyor.
635
00:50:20,750 --> 00:50:25,190
Tabii benimle yalnız konuşacak cesaretin
yoksa başka.
636
00:50:30,340 --> 00:50:35,760
Cesaretle ahmaklık arasında çok ince bir
çizgi olduğunu söylerler.
637
00:50:45,220 --> 00:50:46,620
Nasıl yaptın bunu Efe?
638
00:50:47,140 --> 00:50:48,540
Nasıl yapabildin bizi?
639
00:50:48,780 --> 00:50:51,720
Ben sana güvendim. Çocuklarımı emanet
ettim.
640
00:50:51,920 --> 00:50:54,760
Ne istedin bizden? Ailemden, benden ne
istedin?
641
00:50:55,520 --> 00:50:57,600
Mecburdum. Ya neye mecburdun ya?
642
00:50:58,030 --> 00:50:59,590
Zorla mı soktular seni bizim evimize?
643
00:51:00,330 --> 00:51:04,230
Bakın suçsuzum demiyorum. Ama
bilmediğiniz şeyler var.
644
00:51:04,570 --> 00:51:05,950
Anlat o zaman da bilelim.
645
00:51:06,670 --> 00:51:09,530
Anlatamam. Tavay sen biliyor musun neden
bahsediyor?
646
00:51:10,010 --> 00:51:11,010
Bilmiyorum.
647
00:51:11,650 --> 00:51:13,910
Büyük abi herkesle anlaşmasını ayrı
yapardı.
648
00:51:14,130 --> 00:51:17,630
Ulan sanki konuştuklarımız devlet sırrı
ya. Teşkilata bak.
649
00:51:18,090 --> 00:51:21,330
Bak. Büyük abinin yerini bize söylemek
zorundasın.
650
00:51:21,790 --> 00:51:22,790
Anlıyor musun?
651
00:51:23,270 --> 00:51:24,270
Bana bak.
652
00:51:25,160 --> 00:51:29,520
Ya şimdi bizi dosdoğru büyük abiye
götürürsün... ...ya da biz seni dosdoğru
653
00:51:29,520 --> 00:51:33,220
polise götürürüz. Bak bu sefer sen ne
avukatın... ...ne de o büyük abin
654
00:51:33,220 --> 00:51:37,220
kurtarabilir. İki kişinin gözleri
önünde... ...gencecik bir kızın canına
655
00:51:41,180 --> 00:51:46,040
Son görüştüğümüzde ölmek üzereydin ama
şimdi... ...sağlığına kavuşmuşsun.
656
00:51:47,160 --> 00:51:48,160
Ya evet.
657
00:51:48,540 --> 00:51:50,780
Bir de mucizelere inanmıyoruz derler.
658
00:51:51,400 --> 00:51:53,440
Dinayetin adı ne zamandır mucize oldu?
659
00:51:53,930 --> 00:51:56,570
Lütfen yapma Aylin. Ben cani falan
değilim.
660
00:51:57,230 --> 00:52:01,890
Duru için gerçekten üzüldüm ama
yapabileceğim başka bir şey yok.
661
00:52:02,970 --> 00:52:07,610
Sadece tekrar nefret almak istedim ki
ölmek üzere olan bir adam için çok
662
00:52:07,610 --> 00:52:08,650
mantıklı bir istek.
663
00:52:10,350 --> 00:52:11,350
Eee?
664
00:52:11,710 --> 00:52:13,150
Ne anlatacaksın bana?
665
00:52:21,550 --> 00:52:22,890
Tehterim. Tabii ya.
666
00:52:31,600 --> 00:52:33,300
Kızım olduğunu buradan öğrendim.
667
00:52:34,220 --> 00:52:39,200
Eee dinliyorum. Kızımla ilgili
anlatacağım.
668
00:52:45,300 --> 00:52:46,980
Artık masal ya da oyun yok.
669
00:52:48,760 --> 00:52:49,760
Bitti.
670
00:53:03,790 --> 00:53:05,030
Fotoğrafı nereden buldun?
671
00:53:05,810 --> 00:53:08,150
Fotoğraftaki küçük kız benim. Yanımdaki
de annem.
672
00:53:11,010 --> 00:53:12,590
Maalesef sen de babam oluyorsun.
673
00:53:18,010 --> 00:53:21,910
Ya kes sırlamayı ya. Ne diyorsan de
hadi. Nerede büyük abi?
674
00:53:22,390 --> 00:53:27,130
Bak Esra artık oyunu kes tamam mı?
Vaktimiz daraldı. Çocuklarım tehlikede.
675
00:53:27,370 --> 00:53:28,810
Mehmet özür dilerim.
676
00:53:29,270 --> 00:53:32,550
Bütün bu yaptıklarımı telafi edebilirim
ama anlamıyorsunuz.
677
00:53:33,130 --> 00:53:34,450
Söylersen beni öldürür.
678
00:53:34,750 --> 00:53:35,750
Esra.
679
00:53:35,950 --> 00:53:36,948
Aptal olma.
680
00:53:36,950 --> 00:53:39,390
Bu herif eninde sonunda öldürecek zaten
seni.
681
00:53:39,630 --> 00:53:41,430
Sen hala tanıyamadın bu şifresi.
682
00:53:41,730 --> 00:53:46,350
Kendisi kazandığı sürece kim ölmüş kim
kalmış umrunda bile değil. Esra. Lütfen
683
00:53:46,350 --> 00:53:50,710
bak seni anlıyorum. Ama böyle korkuyla
yaşayamazsın. Bak biz bir oyunun içinde
684
00:53:50,710 --> 00:53:54,890
tanıştık tamam ama ben gerçek Esra 'yı
tanıyorum. Gördüm onu senin gözlerinde.
685
00:53:55,070 --> 00:53:56,650
Yaşamak isteyeceğin hayat bu olamaz.
686
00:54:00,670 --> 00:54:01,670
Bak hocam.
687
00:54:02,120 --> 00:54:03,120
Esra.
688
00:54:04,120 --> 00:54:05,460
Ne biliyorsan anlat.
689
00:54:06,160 --> 00:54:08,020
Sen de kurtul biz de kurtulalım.
690
00:54:08,660 --> 00:54:09,660
Tamam.
691
00:54:12,320 --> 00:54:13,320
Anlaştık mı?
692
00:54:14,720 --> 00:54:15,720
Tamam.
693
00:54:16,500 --> 00:54:18,840
Tamam. Hadi gidelim o zaman.
694
00:54:25,720 --> 00:54:26,720
Sen nereye?
695
00:54:27,620 --> 00:54:28,660
Ben de geliyorum.
696
00:54:28,860 --> 00:54:30,820
Yok öyle bir şey. Tabii ki gelmiyorsun.
697
00:54:32,150 --> 00:54:34,010
Tehlikeli Çağla 'cığım, tehlikeli.
698
00:54:34,530 --> 00:54:36,770
Tamam, Allah razı olsun yardım ettin
bugün.
699
00:54:37,030 --> 00:54:39,070
Bize insanlık varmış içinde birazcık da
olsa.
700
00:54:40,390 --> 00:54:41,530
Gözüme girdin yani.
701
00:54:41,970 --> 00:54:42,970
Vallahi mi?
702
00:54:43,050 --> 00:54:44,050
Vallahi.
703
00:54:44,670 --> 00:54:47,310
Ama şimdi dost doğru eve gidiyorsun
tamam mı? Gerisi bizde.
704
00:54:47,830 --> 00:54:48,830
Hadi.
705
00:54:49,650 --> 00:54:51,950
Tilki, kendine dikkat et.
706
00:54:53,090 --> 00:54:54,270
Hepiniz dikkat edin.
707
00:54:57,430 --> 00:54:59,110
Anneni çok sevdim Aylin.
708
00:55:00,110 --> 00:55:01,250
Hem de çok.
709
00:55:03,790 --> 00:55:05,050
Sonra sen geldin.
710
00:55:08,250 --> 00:55:10,850
Hayatımda gördüğüm en güzel bebektin
sen.
711
00:55:12,550 --> 00:55:14,030
Benim bebeğimdin.
712
00:55:15,490 --> 00:55:16,590
Güzel kızım.
713
00:55:17,470 --> 00:55:18,470
Hocam.
714
00:55:19,310 --> 00:55:22,910
Bir adamın bu kadar şanslı olabileceğini
hiç düşünmezdim.
715
00:55:23,910 --> 00:55:26,130
Sevdiğim kadın ve prensesim.
716
00:55:28,150 --> 00:55:30,090
Hayatımın en güzel günleri idi.
717
00:55:30,390 --> 00:55:32,270
Ne yazık ki çok uzun sürmedi.
718
00:55:33,680 --> 00:55:37,460
Bir sabah kalktığımda... ...gitmiştiniz.
719
00:55:40,720 --> 00:55:43,900
Ne bir not vardı... ...ne de bir il.
720
00:55:45,800 --> 00:55:49,620
Günlerce... ...haftalarca hatta yıllarca
aradım sizi.
721
00:55:51,000 --> 00:55:52,940
Sonra ümidim tükendi.
722
00:55:54,560 --> 00:55:59,520
Annen de sen de... ...sonsuza kadar
hayatımdan çıkmıştınız.
723
00:56:00,760 --> 00:56:01,760
Kabullendim.
724
00:56:02,800 --> 00:56:04,800
Ama içimdeki özlem hiç bitmedi.
725
00:56:07,280 --> 00:56:10,080
Seni düşünmediğim bir gün bile yoktu
biliyor musun?
726
00:56:12,780 --> 00:56:15,120
Bravo. Hikayen çok güzelmiş.
727
00:56:15,580 --> 00:56:17,740
Ama bunlara inanmamı beklemiyorsun değil
mi?
728
00:56:18,640 --> 00:56:22,500
Senin gibi bir adam birinin peşine
düşecek ve bulamayacak öyle mi?
729
00:56:22,960 --> 00:56:23,960
Aylin kızım.
730
00:56:24,140 --> 00:56:25,280
Bana in. Yeter.
731
00:56:25,960 --> 00:56:26,960
Kızım deme bana.
732
00:56:27,220 --> 00:56:30,380
Ben senin kızın değilim. Sen hiçbir
zaman benim babam olmadın.
733
00:56:30,810 --> 00:56:32,750
Yıllarca annemi suçladım senin yüzünden.
734
00:56:33,210 --> 00:56:35,850
Beni senden ayırdığı için kızdım,
ağladım.
735
00:56:37,610 --> 00:56:40,490
Beni senden korumaya çalıştığını
söyledi, anlamadım.
736
00:56:42,330 --> 00:56:47,050
Salak gibi yıllarca gelip bizi bulmanı
bekledim. Peşinize düştüm, yemin
737
00:56:47,050 --> 00:56:50,250
ediyorum. En son yurt dışına kaçtığınızı
duydum.
738
00:56:50,650 --> 00:56:52,490
Sonra evinizi kaybettim.
739
00:56:53,790 --> 00:56:54,790
Biliyor musun?
740
00:56:56,310 --> 00:56:59,010
Annem senden sonra evlendi, yurt
dışında.
741
00:56:59,880 --> 00:57:01,740
Hem de dünyanın en iyi insanıyla.
742
00:57:02,020 --> 00:57:03,960
Annemi çok sevdi. Beni daha çok.
743
00:57:05,260 --> 00:57:08,720
Yıllardır hasretini çektiğim baba
sevgisini hiç tanımadığım bir adam verdi
744
00:57:11,860 --> 00:57:12,860
Neredeler?
745
00:57:14,300 --> 00:57:15,640
Beş yıl önce öldüler.
746
00:57:18,260 --> 00:57:21,580
Annem sevdiği adamla birlikte öldü.
747
00:57:24,120 --> 00:57:25,300
Nasıl öldü peki?
748
00:57:25,740 --> 00:57:26,740
Tırık kazan.
749
00:57:33,000 --> 00:57:35,280
Gerçekten üzüldüğüne inanmamı
beklemiyorsun değil mi?
750
00:57:36,020 --> 00:57:37,760
Hiç derinden hiç derin olmam.
751
00:57:39,300 --> 00:57:41,840
Annen benim hayatımın aşkıydı Aylin.
752
00:57:42,800 --> 00:57:45,420
Ben bir daha hiç kimseye onun kadar
sevmedim.
753
00:57:45,720 --> 00:57:48,000
Sen kendinden başka birini sevebilir
misin ki?
754
00:57:48,600 --> 00:57:49,860
Katilin tekisin sen.
755
00:57:50,400 --> 00:57:53,260
Senin kalbinde kendinden başka hiç
kimseye yer yok.
756
00:57:54,260 --> 00:57:55,860
Hatta senin kalbin bile yok.
757
00:57:57,300 --> 00:57:58,480
Doğru söylüyorsun.
758
00:57:58,760 --> 00:58:04,570
Benim bir kalbim yok Aylin. Annen seni
alıp... Benden götürdüğü zaman kalbimi
759
00:58:04,570 --> 00:58:05,570
söküp aldı.
760
00:58:06,870 --> 00:58:09,390
O günden beri içim buz gibi.
761
00:58:10,250 --> 00:58:13,010
Seni kaybettiğim gün her şey karardı.
762
00:58:13,750 --> 00:58:15,450
Sen benim ışığımdın.
763
00:58:16,310 --> 00:58:18,530
Ama tekrar ışığıma kavuştum.
764
00:58:19,570 --> 00:58:20,750
Sakın dokunma bana.
765
00:58:22,290 --> 00:58:24,570
Bak bundan sonra her şey farklı olacak.
766
00:58:25,030 --> 00:58:26,530
Çünkü yanımdasın.
767
00:58:27,030 --> 00:58:29,910
Bir saniye bile tereddüt etmem. Yemin
ederim.
768
00:58:47,530 --> 00:58:49,350
Sakin olun. Ben bakarım.
769
00:58:57,530 --> 00:58:58,530
Oley.
770
00:59:00,830 --> 00:59:01,970
Merhaba gençler.
771
00:59:02,510 --> 00:59:06,890
Orhan komiser gönderdi bizi. Bir bakalım
dedik sıkıntı var mı diye. Yok abi.
772
00:59:07,350 --> 00:59:08,350
İyi bakalım.
773
00:59:08,470 --> 00:59:11,330
Müsait deniz. Ben bir tonacık
kullanabilir miyim? Tıkıştın da.
774
00:59:11,550 --> 00:59:12,408
Tabii abi.
775
00:59:12,410 --> 00:59:13,410
Yukarıda sağda.
776
00:59:19,790 --> 00:59:20,790
Kimi arıyorsun abi?
777
00:59:21,250 --> 00:59:22,250
Orhan 'ı.
778
00:59:24,250 --> 00:59:25,430
Alo Mehmet.
779
00:59:25,790 --> 00:59:30,370
Orhan merhaba. Biz Esra 'yı aldık. Büyük
abinin yerini de öğrendik. Şimdi yanına
780
00:59:30,370 --> 00:59:34,270
gidiyoruz. İyi yapmışsın. Ben de
tutuklama kararı çıkarttım savcılıktan
781
00:59:34,270 --> 00:59:38,610
etme. Sağ olasın ya Orhan. Senin hakkını
nasıl ödeyeceğim bilmiyorum gerçekten.
782
00:59:39,070 --> 00:59:41,870
Sabah da koruma dikmişsin evin önüne.
Hangi evin?
783
00:59:42,490 --> 00:59:43,490
Bizim evin.
784
00:59:43,750 --> 00:59:45,450
Polisler oradaydı sabah ben çıkarken.
785
00:59:45,810 --> 00:59:47,850
Yok Mehmet ben kimseyi dikmedim
kapımıza.
786
00:59:55,080 --> 00:59:56,080
Ağabey ne oluyor?
787
00:59:56,360 --> 00:59:57,740
Ev dönmeye devam ediyorlar.
788
01:00:36,750 --> 01:00:38,130
Eee? Nasıl abi? Haletli misin?
789
01:00:38,650 --> 01:00:39,650
Halet muhtarım.
790
01:00:42,090 --> 01:00:43,110
Abisin işte zor ya.
791
01:00:43,590 --> 01:00:45,250
Yağmuru var, karı var, kış var. Zor zor.
792
01:01:06,250 --> 01:01:07,590
Açmıyorlar telefonu.
793
01:01:11,510 --> 01:01:14,130
Biliyorum. Tüm suç benim.
794
01:01:14,570 --> 01:01:16,370
Yaptığım bütün tercihler.
795
01:01:17,410 --> 01:01:18,530
Her şey.
796
01:01:18,830 --> 01:01:20,010
Tek söyleyeceğin bu mu?
797
01:01:20,770 --> 01:01:23,290
Seçimlerin yanlışı. Bu kadar basitti
yani.
798
01:01:24,390 --> 01:01:30,030
Annen gittikten sonra... ...öyle bir
karanlığa gömüldüm ki...
799
01:01:30,030 --> 01:01:34,170
...önce gittiği için... ...sonra seni
benden...
800
01:01:34,860 --> 01:01:39,200
Alıp kopardığı için ona kızmıştım.
801
01:01:39,940 --> 01:01:45,220
Sonra her şeye kızmaya başladım. Her
şeye, herkese.
802
01:01:45,500 --> 01:01:47,500
Öfkeden deliye dönmüştüm.
803
01:01:48,800 --> 01:01:53,180
Karşıma ne çıktıysa, kim çıktıysa yakıp
yıktım.
804
01:01:54,380 --> 01:02:01,100
Sonra elime geçen o güç ve para kendimi
kaybettirdi.
805
01:02:03,470 --> 01:02:05,990
Karşımda kimse durmaya cesaret edemedi
biliyor musun?
806
01:02:06,590 --> 01:02:08,130
Kimse bana dur demedi.
807
01:02:11,030 --> 01:02:12,910
Ama şimdi sen varsın.
808
01:02:13,370 --> 01:02:17,470
İstediğin zaman karşıma dik dik bana dur
diyebilecek tek insan sensin.
809
01:02:19,050 --> 01:02:21,110
Şu halimi görmüyor musun Halim?
810
01:02:23,070 --> 01:02:24,830
Ne olur beni affet kızım.
811
01:02:25,630 --> 01:02:28,050
Seni affetmemi istiyorsan rahat bırak
bizi.
812
01:02:29,530 --> 01:02:30,710
Çık hayatımdan.
813
01:02:31,390 --> 01:02:34,520
Olmaz. Seni tekrar kaybedemem Aylin.
814
01:02:35,160 --> 01:02:36,920
Kızım sana ihtiyacım var.
815
01:02:37,400 --> 01:02:42,080
Beni terk edersen hiçbir şeyin anlamı
yok benim için. Anla yalvarırım.
816
01:02:42,380 --> 01:02:45,220
Beni karanlığından sadece sen tutup
çıkarabilirsin.
817
01:02:46,220 --> 01:02:50,880
Yanımda kal yeni bir hayata başlayalım.
Söz veriyorum her şey çok güzel olacak.
818
01:02:56,560 --> 01:02:59,680
Seninle kalırsam ailemi rahat bırakacak
mısın?
819
01:03:03,150 --> 01:03:04,190
Senin ailen benim.
820
01:03:05,190 --> 01:03:06,430
Soruma cevap ver.
821
01:03:07,190 --> 01:03:10,530
Seninle kalırsam ailemi rahat
bırakacakmış.
822
01:03:10,910 --> 01:03:15,630
Tamam söz veriyorum. Sen yanımda olduğun
sürece hepsinin peşini bırakmaya
823
01:03:15,630 --> 01:03:16,630
hazırım.
824
01:03:18,890 --> 01:03:20,950
Peki sen onları bırakmaya hazır mısın?
825
01:03:23,410 --> 01:03:26,790
Güvende olacaklarsa... Evet.
826
01:03:29,810 --> 01:03:31,350
Yeter ki uzak dur onlardan.
827
01:03:36,680 --> 01:03:37,820
Çocukları almış neredesin oradan?
828
01:03:38,160 --> 01:03:40,700
Allah kahretsin ya Allah kahretsin ya.
829
01:03:40,920 --> 01:03:41,920
Tamam sakin.
830
01:03:42,120 --> 01:03:44,880
Eğer çocukları aldılarsa büyük abinin
yanına götürüyorlardır.
831
01:03:45,320 --> 01:03:48,740
Yerini bildiğimize göre direkt gidip
kafalarına çökelim. Olmaz olmaz.
832
01:03:49,460 --> 01:03:50,880
Çocuklar hala evde olabilirler.
833
01:03:51,240 --> 01:03:54,080
Tamam abi o zaman sağa çek de ben ineyim
siz de eve devam edersiniz.
834
01:03:54,580 --> 01:03:57,040
Büyük abinin Esra 'yı aldığımızı
anlaması an meselesi.
835
01:03:57,320 --> 01:04:00,640
Anladığı anda ortadan kaybolacak. O
zaman çocukları hayatta bulamayız.
836
01:04:01,340 --> 01:04:02,340
Çek abi sağa.
837
01:04:02,640 --> 01:04:04,600
Savaş bir sus otur oturduğun yere ya.
838
01:04:08,840 --> 01:04:13,100
Ya Savaş delirdin mi? Ölümüne mi
susadın? İntihara mı kalkışıyorsun ya?
839
01:04:14,180 --> 01:04:15,180
Savaş dur.
840
01:04:21,480 --> 01:04:22,480
Hadi in oğlum.
841
01:04:23,960 --> 01:04:24,960
Ne?
842
01:04:26,340 --> 01:04:27,640
Kardeşini yalnız bırakma hadi.
843
01:04:27,980 --> 01:04:30,660
Bak bu büyük ağabeyi yakalamak için son
şansımız olabilir.
844
01:04:31,560 --> 01:04:32,419
Hadi git.
845
01:04:32,420 --> 01:04:34,880
İyi de abi sen ne yapacaksın? Çocuklar
ne olacak?
846
01:04:35,120 --> 01:04:36,760
Sen beni merak etme. Ben hallederim.
847
01:04:37,070 --> 01:04:38,430
Sen şimdi kardeşin yanına git.
848
01:04:39,430 --> 01:04:41,470
Bak farkında değil ama sana ihtiyacı
var.
849
01:04:42,350 --> 01:04:44,070
Kardeşinle bütün bunlara bir son
verebilirsin.
850
01:04:45,770 --> 01:04:47,210
Hadi git. Vakti kaybediyoruz.
851
01:04:49,330 --> 01:04:50,330
Tamam.
852
01:04:55,070 --> 01:04:56,070
Baba.
853
01:04:57,390 --> 01:04:58,390
Dikkat et olur mu?
854
01:04:59,070 --> 01:05:00,070
Sen de ol hadi.
855
01:05:25,640 --> 01:05:26,780
Adı bitirelim şu işe.
856
01:06:27,040 --> 01:06:28,040
Çocuklar.
857
01:06:28,520 --> 01:06:30,580
Hadi açın kapıyı yormayın bizi.
858
01:06:30,880 --> 01:06:31,880
Hadi canım.
859
01:06:32,060 --> 01:06:33,360
Çabuk bana yardım edin çabuk.
860
01:06:35,430 --> 01:06:37,050
Çabuk. Siz bilirsiniz.
861
01:06:37,410 --> 01:06:39,270
Açma aslanı. Biz de doğru geliriz.
862
01:09:40,049 --> 01:09:41,049
Mehmet Bey!
863
01:09:44,490 --> 01:09:45,490
Mehmet Bey!
864
01:09:46,210 --> 01:09:47,210
Mehmet Bey!
865
01:09:48,470 --> 01:09:49,830
Cevap verin Mehmet Bey!
866
01:09:50,350 --> 01:09:51,950
Allah 'ım sen aklıma mukayyet ol!
867
01:09:56,730 --> 01:09:57,730
Mehmet Bey!
868
01:10:00,530 --> 01:10:01,670
Oh çok şükür!
869
01:10:04,390 --> 01:10:05,390
Anne ne oluyor?
870
01:10:05,690 --> 01:10:08,070
Mehmet Bey 'i vurdular Çağla çabuk
babanı ara çabuk!
871
01:10:12,660 --> 01:10:15,500
Çabuk. Çocuklar. Dayanın Mehmet Bey
dayanın.
872
01:10:16,200 --> 01:10:17,200
Çocuklar.
873
01:10:18,020 --> 01:10:19,020
Alo baba.
874
01:10:19,240 --> 01:10:21,860
Mehmet abiyi bulmuşlar. Hemen ambulans
lazım.
875
01:10:22,980 --> 01:10:23,980
Çocuklar.
876
01:10:24,600 --> 01:10:27,000
Çocuklarımı kaçırdılar. Koruyamadım
onları.
877
01:10:28,060 --> 01:10:31,100
Çocuklar. Konuşmayın Mehmet Bey.
Yormayın kendinizi.
878
01:10:31,360 --> 01:10:35,840
Çocukları bulacaklar. Bak oraya haber
verdiler. Tamam. Her şey düzelecek.
879
01:10:36,020 --> 01:10:37,360
Çocukları koruyamadım.
880
01:10:39,769 --> 01:10:40,769
Aileme.
881
01:10:41,510 --> 01:10:44,510
Daha doğrusu hiç kimseye bundan sonra
zarar vermeyeceksin.
882
01:10:46,690 --> 01:10:48,430
Onları rahat bırakacaksın değil mi?
883
01:10:49,690 --> 01:10:50,710
Söz veriyorum.
884
01:10:51,610 --> 01:10:55,090
Sana gerçekten güvenebilir miyim peki?
Tabii ki güvenebilirsin.
885
01:10:55,310 --> 01:10:57,490
Benim için dünyadaki tek önemli şey sen.
886
01:10:57,810 --> 01:10:59,650
Sana yalan söyleyemem.
887
01:10:59,870 --> 01:11:01,290
Ama sen de söz ver.
888
01:11:01,590 --> 01:11:02,730
Yanımda kalacaksın.
889
01:11:03,470 --> 01:11:04,950
Buradan birlikte gideceğiz.
890
01:11:06,150 --> 01:11:07,170
Söz veriyorum.
891
01:11:07,750 --> 01:11:09,090
Ama tek bir şey var.
892
01:11:09,960 --> 01:11:10,960
Nedir?
893
01:11:11,640 --> 01:11:13,900
Çocukları. Mehmet abiyi.
894
01:11:14,900 --> 01:11:16,300
Tilkiyi görmem gerek.
895
01:11:17,300 --> 01:11:19,120
Onlarla vedalaşmadan gidemem.
896
01:11:19,780 --> 01:11:26,480
Sonra... ...nereye istersen gelirim
seninle. Tamam ama... ...gitmeden.
897
01:11:26,840 --> 01:11:28,900
İzin ver bir kez sana sarılayım.
898
01:11:29,740 --> 01:11:32,180
Babana bunu çok görmezsin herhalde ha?
899
01:12:03,720 --> 01:12:04,740
Ne yapacağım ben?
900
01:12:05,840 --> 01:12:08,000
Nasıl söyleyeceğim ben gidiyorum diye?
901
01:12:38,940 --> 01:12:39,940
Demek burası ha?
902
01:12:40,140 --> 01:12:41,140
Evet.
903
01:12:42,860 --> 01:12:44,020
Hadi o zaman yürü.
904
01:12:56,640 --> 01:12:57,840
Büyük abi içeride mi?
905
01:12:58,120 --> 01:12:59,700
Evet içeride sizi bekliyorum.
906
01:13:04,100 --> 01:13:05,100
De gel.
907
01:13:06,080 --> 01:13:07,080
Ne oluyor lan?
908
01:13:11,430 --> 01:13:13,010
Bir numara yapma alırım façan aşağı.
909
01:13:14,330 --> 01:13:15,330
Ne oluyor burada?
910
01:13:16,690 --> 01:13:18,750
Bilmiyorum. Beni takip etmiş herhalde.
911
01:13:19,970 --> 01:13:21,030
Filki sensin değil mi?
912
01:13:21,730 --> 01:13:23,070
Biz de seni arıyorduk koçum.
913
01:13:23,370 --> 01:13:24,370
Hoş geldin.
914
01:13:25,650 --> 01:13:26,650
Gir içeri.
915
01:13:28,610 --> 01:13:30,470
Ne sırıtıyorsun lan pişmiş kelli gibi?
916
01:13:39,570 --> 01:13:43,040
Geçir. Anladım ama sanırım geç içeri
dedi.
917
01:13:45,820 --> 01:13:46,820
Bayanlar önden.
918
01:13:55,100 --> 01:13:58,680
Dayanın Mehmet Bey. Çocukların için
dayanın. Ambulans yolda geliyor.
919
01:13:59,020 --> 01:14:00,020
Anne geldiler.
920
01:14:00,580 --> 01:14:01,680
Çabuk çabuk çabuk.
921
01:14:01,920 --> 01:14:03,620
Hanımefendi bu nasıl olsa bize bırakın
lütfen.
922
01:14:10,540 --> 01:14:13,100
Mehmet abiye bir şey olmayacak değil mi?
Kurtulacak değil mi? Burada
923
01:14:13,100 --> 01:14:14,400
yapabileceğimiz çok fazla bir şey yok.
924
01:14:15,660 --> 01:14:17,060
Acilen hastaneye götürmemiz lazım.
925
01:14:17,360 --> 01:14:18,360
Arkadaşlar alın lütfen.
926
01:14:24,440 --> 01:14:25,440
Reyhan!
927
01:14:25,680 --> 01:14:26,680
Orhan!
928
01:14:31,300 --> 01:14:32,299
Nasıl olmuş?
929
01:14:32,300 --> 01:14:36,020
Anlat. Ben geliyordum alışverişten.
Çocukların çığlıklarını duydum.
930
01:14:36,360 --> 01:14:39,700
Bir baktım çocukları kaçırıyorlar iki
tane polis kılığındaki adam.
931
01:14:39,700 --> 01:14:43,600
koştum ama yetişemedi Moran. Sonra
buraya bir geldim baktım Mehmet Bey
932
01:14:43,600 --> 01:14:44,640
içinde yerde yatıyor.
933
01:14:45,480 --> 01:14:46,660
Ah be ah!
934
01:14:47,740 --> 01:14:49,780
O büyük abi denen herifin işi bu.
935
01:14:50,180 --> 01:14:52,980
Herifçi oğlu ne yaptı ne etti kaçırdı
çocukları sonunda.
936
01:14:53,260 --> 01:14:57,020
Baba kurtaracaksın değil mi çocukları?
İnşallah kızım.
937
01:15:08,650 --> 01:15:10,150
Sonunda teşrif edebildin demek.
938
01:15:10,610 --> 01:15:12,770
Özür dilerim. İşim çıktı.
939
01:15:13,090 --> 01:15:14,550
Bir sen neler kaçırdın.
940
01:15:14,870 --> 01:15:17,710
Neyse. Geldiğine göre artık işimize
bakabiliriz.
941
01:15:23,210 --> 01:15:24,310
Neyin var senin?
942
01:15:26,330 --> 01:15:27,330
Hiç.
943
01:15:28,690 --> 01:15:29,690
Yorgunum biraz.
944
01:15:29,990 --> 01:15:31,330
Neyine yoruldun acaba?
945
01:15:31,710 --> 01:15:34,050
Topla kendini. Yeterince vakit
kaybettik.
946
01:15:34,850 --> 01:15:36,810
Bence de yeterince vakit kaybettik.
947
01:15:49,400 --> 01:15:50,480
Bekir! İsmail!
948
01:15:56,960 --> 01:15:57,960
Yok.
949
01:15:58,920 --> 01:16:00,500
Kimse de sessiz olup çıkmıyor.
950
01:16:01,320 --> 01:16:02,780
Bence bağırmaya devam et.
951
01:16:03,680 --> 01:16:04,860
Belki Azrail 'in gelir.
952
01:16:06,200 --> 01:16:07,320
Azrail 'i geldi bile abi.
953
01:16:09,000 --> 01:16:10,240
Biz ne güne duruyoruz?
954
01:16:21,040 --> 01:16:23,660
Adamlara bak bayağı prodüksiyon
yapmışlar ya sandalyeler falan.
955
01:16:24,560 --> 01:16:25,860
Sanırsın ki hain yapacağız.
956
01:16:26,940 --> 01:16:29,740
Hala etbiri yapabilecek kadar iyi olmanı
sevindim Mehmet.
957
01:16:29,960 --> 01:16:31,580
Ne yapayım Meltem at mı yakayım?
958
01:16:32,420 --> 01:16:35,440
Yani Yusuf Yusuf iken panik dilime
vuruyor demek ki.
959
01:16:35,900 --> 01:16:37,420
Yoksa korkudan üç büsük atıyorum.
960
01:16:39,200 --> 01:16:40,640
Allah kahretsin ya.
961
01:16:50,540 --> 01:16:51,540
Kes lan zırlamayı.
962
01:16:52,240 --> 01:16:53,420
Nereye gidiyorsun lan sen?
963
01:16:54,180 --> 01:16:55,240
Baban mı kaldı?
964
01:16:57,960 --> 01:16:59,280
Çoktan gebermiştir.
965
01:17:11,580 --> 01:17:12,980
Yolun sonuna geldik.
966
01:17:13,960 --> 01:17:15,260
Gün hesap günü.
967
01:17:15,960 --> 01:17:16,960
Abilerin gülü.
968
01:17:17,640 --> 01:17:19,260
Ben size bir şey yapmadım.
969
01:17:19,690 --> 01:17:20,970
Savaş seni ben büyüttüm.
970
01:17:21,330 --> 01:17:23,330
Sahip olduğun her şeyi ben verdim.
Unuttun mu?
971
01:17:25,930 --> 01:17:26,930
Doğru.
972
01:17:27,610 --> 01:17:29,410
Bana sahip olduğun her şeyi sen verdin.
973
01:17:32,550 --> 01:17:34,610
İçimdeki kini, nefreti, öfkeyi sen
verdin.
974
01:17:35,010 --> 01:17:36,350
İntikam hırsını sen verdin.
975
01:17:38,550 --> 01:17:40,510
Ona karşılıklı insanlığımı aldın benden.
976
01:17:40,750 --> 01:17:42,310
O da yetmedi Duru 'yu aldın lan.
977
01:17:42,830 --> 01:17:43,830
Sevdiğim kızı aldın.
978
01:17:45,830 --> 01:17:47,250
Geberteceğim seni. Biliyor musun lan
beni?
979
01:17:47,610 --> 01:17:48,610
Geberteceğim seni.
980
01:17:50,160 --> 01:17:51,820
Savaş dur. Aylin.
981
01:17:55,120 --> 01:17:56,260
Güzelim sakin ol.
982
01:17:56,780 --> 01:17:58,260
Her şey kontrol altında.
983
01:18:01,040 --> 01:18:02,040
Bulduk.
984
01:18:02,840 --> 01:18:05,680
Biz yaptıklarının fitil fitil
bulunduğundan getireceğiz.
985
01:18:05,940 --> 01:18:06,940
Hayır.
986
01:18:07,240 --> 01:18:09,780
Ona hiçbir şey yapmayacaksınız lütfen.
Bırakın onu.
987
01:18:12,460 --> 01:18:13,700
Ne diyorsun lan sen?
988
01:18:14,260 --> 01:18:16,240
Lütfen sadece beni dinleyin bırakın onu.
989
01:18:20,720 --> 01:18:22,320
O artık bize zarar vermeyecek.
990
01:18:23,060 --> 01:18:24,060
Aylin.
991
01:18:24,540 --> 01:18:25,700
İyi misin sen?
992
01:18:26,180 --> 01:18:28,660
Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu
güzelim senin?
993
01:18:29,480 --> 01:18:32,060
Artık bize zarar vermeyecek. Bana söz
verdi.
994
01:18:32,820 --> 01:18:34,240
Bir dakika bir dakika.
995
01:18:35,940 --> 01:18:37,520
Sana söz verdi.
996
01:18:37,860 --> 01:18:40,820
Bu herif neden sana söz veriyor Aylin?
997
01:18:41,680 --> 01:18:43,680
Ayrıca hangi ara sana söz verdi?
998
01:18:44,020 --> 01:18:48,200
Daha da önemlisi sen niye inanıyorsun bu
adamın sözüne?
999
01:18:49,100 --> 01:18:50,100
İnanıyorum çünkü.
1000
01:18:53,900 --> 01:18:55,120
O benim babam.
1001
01:19:03,560 --> 01:19:04,560
Ne?
1002
01:19:12,480 --> 01:19:13,500
Dayan kardeşim.
1003
01:19:13,900 --> 01:19:15,520
Bunu da atlatacaksın dayan.
1004
01:19:16,080 --> 01:19:17,080
Orhan.
1005
01:19:18,040 --> 01:19:19,040
Çocuklarımı bul Orhan.
1006
01:19:19,680 --> 01:19:21,100
Onlara bir şey olmasına izin verme.
1007
01:19:21,380 --> 01:19:22,380
Bulacağım merak etme.
1008
01:19:22,560 --> 01:19:23,560
Bulacağım hepsini.
1009
01:19:24,720 --> 01:19:26,580
Orhan. Ne olur bak.
1010
01:19:27,780 --> 01:19:30,260
Bana bir şey olursa çocuklar sana emanet
tamam mı?
1011
01:19:31,680 --> 01:19:32,680
Tamam.
1012
01:19:33,700 --> 01:19:34,700
Söz mü?
1013
01:19:34,860 --> 01:19:35,860
Söz.
1014
01:19:41,260 --> 01:19:42,580
Peki şimdi ne olacak?
1015
01:19:42,820 --> 01:19:45,220
Ne yapacağız Orhan? Ne demek ne
yapacağız Reyhan?
1016
01:19:45,660 --> 01:19:46,700
Bulacağız o çocukları.
1017
01:19:47,070 --> 01:19:48,070
Başka çaremiz yok.
1018
01:19:51,530 --> 01:19:53,430
Yok artık saçmalamayın ya.
1019
01:19:53,770 --> 01:19:57,970
Aylin bak bana bak. Bu adam seni tehdit
mi etti bunları anlat diye? Bak eğer
1020
01:19:57,970 --> 01:20:00,530
öyleyse. Hayır tehdit falan etmedi.
1021
01:20:01,250 --> 01:20:02,790
Anlattıklarımın hepsi doğru yemin
ederim.
1022
01:20:05,950 --> 01:20:07,170
O adam benim babam.
1023
01:20:07,390 --> 01:20:08,690
Allah 'ım çıldıracağım ya.
1024
01:20:09,170 --> 01:20:10,170
Bana bak Aylin.
1025
01:20:10,490 --> 01:20:14,690
Bu herif senin babanmış değilmiş. İnan
bana hiç umurumda değil.
1026
01:20:15,130 --> 01:20:16,450
Ben bu herifi öldüreceğim.
1027
01:20:17,710 --> 01:20:18,990
Çünkü ben bir söz verdim.
1028
01:20:19,390 --> 01:20:21,490
Ben Duru 'ya söz verdim.
1029
01:20:22,910 --> 01:20:24,750
Savaş yapma. Aylin çekil.
1030
01:20:24,970 --> 01:20:25,970
Savaş bir dur.
1031
01:20:27,110 --> 01:20:28,110
Savaş dur diyorum.
1032
01:20:28,610 --> 01:20:31,590
Aylin sakin ol. Savaş bir dur oğlum
sende iki dakika.
1033
01:20:32,530 --> 01:20:34,710
Ya rahat bırakacak bizi. Söz verdi.
1034
01:20:35,550 --> 01:20:36,850
Onlara da söylesene hadi.
1035
01:20:38,250 --> 01:20:39,510
Aylin doğru söylüyor.
1036
01:20:39,950 --> 01:20:40,950
Artık bitti.
1037
01:20:41,770 --> 01:20:43,630
Bütün o hesaplar, oyunlar.
1038
01:20:44,070 --> 01:20:45,290
Bütün o savaşlar.
1039
01:20:45,870 --> 01:20:46,870
Hepsi bitti.
1040
01:20:48,130 --> 01:20:49,470
Yanlışlarım oldu biliyorum.
1041
01:20:50,070 --> 01:20:51,190
Özür dilerim.
1042
01:20:52,270 --> 01:20:56,450
Hayatının aşkını kaybetmek ne demek
biliyorum. Ne olur beni affet oğlum.
1043
01:20:56,770 --> 01:20:57,770
Oğlum deme lan bana.
1044
01:20:58,690 --> 01:21:00,270
Sakin ol. Savaş dur diyorum.
1045
01:21:01,570 --> 01:21:05,630
Bırak anlatsın. Ne anlatacakmış ya? Ben
yıllarca bu herifin yalanlarını
1046
01:21:05,630 --> 01:21:07,150
dinledim. Ne anlatacak daha? Savaş.
1047
01:21:08,390 --> 01:21:09,510
Bırak anlatsın.
1048
01:21:09,810 --> 01:21:10,930
Bırak anlatsın.
1049
01:21:19,430 --> 01:21:22,750
İçimdeki karanlığın beni ele geçirmesine
izin verdim.
1050
01:21:23,650 --> 01:21:25,130
Hepinizi yaraladım.
1051
01:21:25,570 --> 01:21:26,850
Kendi kızımı.
1052
01:21:27,550 --> 01:21:29,030
Hayatımın ışığına bile.
1053
01:21:31,650 --> 01:21:33,070
Özür dilerim.
1054
01:21:34,410 --> 01:21:36,270
Sen ne *** adamsın lan?
1055
01:21:36,530 --> 01:21:38,350
Savaş! Ali!
1056
01:21:43,050 --> 01:21:44,050
Savaş!
1057
01:21:45,710 --> 01:21:48,230
Bir numara yapmaya kalkma evlat.
1058
01:21:48,600 --> 01:21:49,880
Ne olacağını biliyorsun.
1059
01:21:50,600 --> 01:21:54,320
Kendi kızıma zarar vermek istemem. Sen
elli vendirini giy.
1060
01:21:55,900 --> 01:21:57,540
Çek o silahı elinin kafasından.
1061
01:21:58,040 --> 01:21:59,160
Çek o silahı!
1062
01:21:59,940 --> 01:22:04,440
Kapa çeneni yoksa... Kandırdın beni.
1063
01:22:05,660 --> 01:22:06,960
Yalan söyledin bana.
1064
01:22:07,460 --> 01:22:08,840
Sen nasıl bir adamsın lan?
1065
01:22:09,120 --> 01:22:10,820
Sen adam mısın ki lan?
1066
01:22:11,640 --> 01:22:13,240
İnsan kızına bunu yapar mı?
1067
01:22:16,220 --> 01:22:18,080
Allah hepinizin belasını versin.
1068
01:22:18,540 --> 01:22:19,800
İnsan değilsiniz siz.
1069
01:22:20,120 --> 01:22:23,620
Sana yeter artık bırak be. Ne
istiyorsunuz bizden? Ya Burak bizi
1070
01:22:24,100 --> 01:22:25,100
Yeter be.
1071
01:22:34,200 --> 01:22:35,200
Öldüreceğim lan seni.
1072
01:22:35,420 --> 01:22:37,420
Duydun mu beni? Kendi ellerimle
geberteceğim seni.
1073
01:22:41,120 --> 01:22:42,980
Zeynep. Ne var Esra?
1074
01:22:43,300 --> 01:22:44,239
İyi misin?
1075
01:22:44,240 --> 01:22:45,960
Söyle. Korkma kardeşim.
1076
01:22:46,580 --> 01:22:47,580
Kurtulacağız burada.
1077
01:22:50,380 --> 01:22:51,380
Tamam tamam.
1078
01:22:51,680 --> 01:22:52,680
Geliyoruz.
1079
01:22:54,480 --> 01:22:55,920
Diğer misafirlerimiz gelmiş.
1080
01:22:56,380 --> 01:22:57,860
Onları karşıladın. Benimle gel.
1081
01:23:11,600 --> 01:23:13,220
Bu sandalyeler kimin için?
1082
01:23:14,140 --> 01:23:15,700
Tilki, Aylin ve Savaş.
1083
01:23:16,340 --> 01:23:17,800
Başka çocuklar da var tabi.
1084
01:23:19,240 --> 01:23:20,240
Ne güzel.
1085
01:23:20,360 --> 01:23:21,460
Yalnız ölmeyeceğiz.
1086
01:23:26,540 --> 01:23:28,280
Ne diyorsun Meltem ya? Ne ölmesi?
1087
01:23:28,580 --> 01:23:30,200
Büyük abi biz buraya ne topladı sanırız?
1088
01:23:31,720 --> 01:23:32,720
Güçlerimizi alacak.
1089
01:23:33,620 --> 01:23:37,000
Eee? Alsın ne olacak ki? Savaşınkini de
aldı. Başka.
1090
01:23:37,640 --> 01:23:40,140
Gücümüzü kullanabileceği şekilde direkt
kendine aktaracak.
1091
01:23:40,380 --> 01:23:42,860
O zaman da... O zaman da ne Meltem?
1092
01:23:43,060 --> 01:23:44,060
Ya anlamıyor musun?
1093
01:23:46,240 --> 01:23:48,140
Gücümüzü, canımızı kendi canına katacak.
1094
01:23:49,040 --> 01:23:51,160
Bu güç transferi de bizi... Nasıl yani?
1095
01:23:52,820 --> 01:23:53,820
Ölecek mi?
1096
01:24:00,220 --> 01:24:01,440
Meltem kes saçmalamayı.
1097
01:24:02,020 --> 01:24:03,060
Çocukları korkutuyorsun.
1098
01:24:03,720 --> 01:24:05,100
Hayır kimse ölmeyecek Burak.
1099
01:24:05,660 --> 01:24:07,280
Saçmalamayın bir yolunu bulup buradan
çıkacağız.
1100
01:24:08,080 --> 01:24:09,120
Duydunuz mu abi beni?
1101
01:24:09,700 --> 01:24:12,800
Yani hiç kimse bize bir şey yapamaz.
Sonuçta hepimizin özel güçleri var.
1102
01:24:13,540 --> 01:24:17,660
Herkes şimdi aklı başına devşirsin. Ne
yapabileceğini düşünsün. Abi valla bize
1103
01:24:17,660 --> 01:24:22,220
bakma. Bizim özel gücümüzü
kullanabilmemiz için birbirimize
1104
01:24:22,220 --> 01:24:23,220
gerekiyor.
1105
01:24:28,200 --> 01:24:29,360
Ben de hiç yaramam.
1106
01:24:31,940 --> 01:24:32,940
Pas.
1107
01:24:35,020 --> 01:24:37,260
Aslında bu durumda bir şey yapmaya yakın
ki sen.
1108
01:24:37,680 --> 01:24:41,240
Sence denemedim mi ben Meltemciğim bunu?
Ama bir şey oldu bilmiyorum.
1109
01:24:41,400 --> 01:24:42,400
Kullanamıyorum işte gücümü.
1110
01:24:43,060 --> 01:24:44,660
Başka bir çözüm yolu bulmamız lazım.
1111
01:24:54,110 --> 01:24:58,210
Gürcan. Gürcan bize yardımcı
olabilirsin. Gürcan bize şu an hatta bir
1112
01:24:58,210 --> 01:24:59,210
yardımcı olabilirsin.
1113
01:24:59,370 --> 01:25:00,930
Hadi ufaklık. Topla kendini.
1114
01:25:02,070 --> 01:25:03,070
Gördün mü?
1115
01:25:03,230 --> 01:25:05,350
Gürcan. Hadi abisi.
1116
01:25:11,850 --> 01:25:12,850
Kandırdın beni.
1117
01:25:14,250 --> 01:25:15,250
Kızım dedin.
1118
01:25:16,190 --> 01:25:17,810
Pişmanım dedin. Affet dedin.
1119
01:25:20,130 --> 01:25:22,370
Aileme zarar vermeyeceğine söz
vermiştin.
1120
01:25:22,730 --> 01:25:25,730
Kızım sen zaten benim ailemsin. Kes
sesini.
1121
01:25:25,970 --> 01:25:26,990
Aile deme bana.
1122
01:25:27,330 --> 01:25:29,630
Hem sen ne anlarsın ki aile olmaktan ha?
1123
01:25:30,370 --> 01:25:33,090
Senin kalbinde kendinden başka biri var
mı sanki?
1124
01:25:34,470 --> 01:25:35,470
Sakin ol.
1125
01:25:35,950 --> 01:25:38,730
Sana zarar vermeyeceğim. Söz veriyorum.
1126
01:25:41,650 --> 01:25:44,150
Ailemi benden alacaksın ve bana bir şey
olmayacak öyle mi?
1127
01:25:44,450 --> 01:25:45,870
Kes artık zırvalamayı.
1128
01:25:46,570 --> 01:25:48,330
Güç her şeydir ailenin.
1129
01:25:49,330 --> 01:25:51,390
Güçlü olmak sahip olmaktır.
1130
01:25:51,820 --> 01:25:58,580
Güçlü olmak hakim olmaktır. Bu çocuklar
sayesinde baban dünyaya sahip olacak.
1131
01:25:58,840 --> 01:25:59,840
Anlıyor musun?
1132
01:26:03,000 --> 01:26:09,220
Kızıma sahip olmanın kıymetini
bilmiyorken... ...bütün dünyaya sahip
1133
01:26:09,280 --> 01:26:10,280
Kaç yazar ya?
1134
01:26:11,640 --> 01:26:12,700
Bana bak.
1135
01:26:13,180 --> 01:26:18,060
Hayatım boyunca bugünü bekledim ben.
Bütün çocuklar toplanmışken... ...ve o
1136
01:26:18,060 --> 01:26:20,620
kadar yaklaşmışken artık vazgeçemem.
1137
01:26:21,070 --> 01:26:23,590
Bu yolun dönüşü yok Aylin. Üzgünüm.
1138
01:26:26,350 --> 01:26:27,690
Çek vur o zaman beni.
1139
01:26:30,370 --> 01:26:32,290
Bu yoldan dönmeyeceksen vur.
1140
01:26:34,930 --> 01:26:37,930
Eğer sevdiklerinin ölümünü göreceksen
vur beni.
1141
01:26:38,230 --> 01:26:39,209
Aylin hayır.
1142
01:26:39,210 --> 01:26:40,790
Hemen şimdi öldür.
1143
01:26:42,550 --> 01:26:46,970
Çünkü ailemin kılına zarar gelirse ben
seni öldürürüm.
1144
01:26:48,170 --> 01:26:50,150
Aylin çekil oradan. Ağır ol.
1145
01:26:56,300 --> 01:26:57,460
Onu bırak beni al tamam mı?
1146
01:26:59,140 --> 01:27:00,580
Ben kaçmıyorum buradayım.
1147
01:27:03,820 --> 01:27:04,820
Abi.
1148
01:27:07,280 --> 01:27:08,280
Alın şunları.
1149
01:27:09,980 --> 01:27:10,980
Çek lan elini.
1150
01:27:12,080 --> 01:27:13,080
Telefonlarını alın.
1151
01:27:13,340 --> 01:27:14,340
Al telefonu.
1152
01:27:14,920 --> 01:27:16,060
Al o telefonu da.
1153
01:27:19,460 --> 01:27:20,460
Aylin.
1154
01:27:20,740 --> 01:27:21,740
Gel bu tarafa.
1155
01:27:22,640 --> 01:27:25,620
O heriften uzak dur Aylin. Gel bu tarafa
yaklaşma o herife.
1156
01:27:27,500 --> 01:27:28,740
Babacığımla dayandım ben.
1157
01:27:29,980 --> 01:27:31,400
Annemi tuttu kollarımdan.
1158
01:27:31,780 --> 01:27:32,780
Kalkayım dedim.
1159
01:27:33,560 --> 01:27:34,560
Kalktım.
1160
01:27:37,040 --> 01:27:38,040
Annem öldü.
1161
01:27:39,340 --> 01:27:40,440
Yine dayandım.
1162
01:27:41,700 --> 01:27:44,320
Hiç tanımadığım insanlar dahip çıktılar
bana.
1163
01:27:46,340 --> 01:27:48,660
Tuttular elimden. Yine kalktım.
1164
01:27:49,520 --> 01:27:51,960
Ama sen bugün beni öyle yıktın ki.
1165
01:27:53,520 --> 01:27:54,520
Baba.
1166
01:27:58,059 --> 01:27:59,620
Hayatım boyunca doğrulamam artık.
1167
01:28:00,460 --> 01:28:02,220
Sen ne çecek bir yaratıksın lan?
1168
01:28:03,000 --> 01:28:05,400
Ulan senin yerin yedi katlı bile
gömeceğim lan.
1169
01:28:06,360 --> 01:28:07,920
İnsan kızına bunu yapar mı lan?
1170
01:28:10,240 --> 01:28:11,900
Halini ağlatmayacağım bana bak bana.
1171
01:28:13,340 --> 01:28:14,960
Sen ölmeden ölmeyeceğim oğlum.
1172
01:28:15,180 --> 01:28:16,580
Sen ölmeden ölmeyeceğim lan.
1173
01:28:18,600 --> 01:28:19,600
Bağlayayım şunları.
1174
01:28:22,820 --> 01:28:27,340
Gülcan. Aferin oğlum hadi. Hadi birazcık
daha konsantre ol hadi oğlum.
1175
01:28:27,840 --> 01:28:28,840
Hadi Gürcancığım hadi.
1176
01:28:29,500 --> 01:28:33,440
O tezgahı benim arkama doğru getirdin mi
iş tamamdır. O falçatayı aldın mı
1177
01:28:33,440 --> 01:28:34,440
buradan kurtulacağız hadi.
1178
01:28:35,520 --> 01:28:36,800
Yapamıyorum olmuyor.
1179
01:28:37,060 --> 01:28:38,620
Olur oğlum niye olmasın saçmalama.
1180
01:28:41,040 --> 01:28:43,900
Hadi Gürcancığım birazcık daha konsantre
ol olacak bu iş ya.
1181
01:28:45,140 --> 01:28:48,580
Bak sakın vazgeçme Gürcancığım tamam mı?
Tek umudum sensin.
1182
01:28:56,840 --> 01:28:57,920
Aferin Gülcan aferin.
1183
01:29:02,480 --> 01:29:03,700
Kızım ne yapıyorsun sen?
1184
01:29:04,260 --> 01:29:05,260
Kıvancı arıyorum.
1185
01:29:05,920 --> 01:29:06,920
Telefonu kapalı.
1186
01:29:10,700 --> 01:29:15,380
Ne istediler ki her kadar çocuklardan?
Yani gücü olsa da çocuk olmasa da çocuk
1187
01:29:15,380 --> 01:29:17,580
bunlar. Nasıl kıydılar ki bu çocuklara?
1188
01:29:18,260 --> 01:29:19,360
Öyle adamlar.
1189
01:29:19,930 --> 01:29:24,170
Götürürken çocukları öyle bir feryat
ettiler ki. Böyle çığlıkları hala
1190
01:29:24,170 --> 01:29:26,470
kulağımda. Reyhan teyze, Reyhan teyze
diye.
1191
01:29:26,870 --> 01:29:29,610
Böyle gözümün önünden gitmiyor o
bakışları falan.
1192
01:29:35,570 --> 01:29:37,830
Tamam Reyhan. Merak etme.
1193
01:29:38,410 --> 01:29:39,530
Kurtaracağız hepsini.
1194
01:29:39,870 --> 01:29:41,270
Mehmet 'e söz verdim.
1195
01:29:41,710 --> 01:29:43,570
Onun çocuklarına kavuşturacağım.
1196
01:29:43,850 --> 01:29:44,850
İyi de nasıl?
1197
01:29:44,890 --> 01:29:46,950
Nerede olduklarını bile bilmiyoruz ki
Orhan.
1198
01:29:56,170 --> 01:29:57,370
Özür dilerim Tilki.
1199
01:29:57,830 --> 01:30:00,130
Ben sandım ki... Halil 'in ağlama.
1200
01:30:01,170 --> 01:30:02,450
Senin bir suçun yok.
1201
01:30:03,810 --> 01:30:06,530
Kızın hayal kırıklığını uğratan o için
ağlaması lazım.
1202
01:30:09,030 --> 01:30:11,810
Hepsi benim yüzümden. Benim yüzümden
yakalandın.
1203
01:30:12,110 --> 01:30:13,130
Senin suçun falan yok.
1204
01:30:14,370 --> 01:30:15,790
Boş yere üzme kendini.
1205
01:30:16,850 --> 01:30:17,990
Hiçbirinizi bırakmam.
1206
01:30:19,010 --> 01:30:21,030
Ben varken aileme bir şey yapamazlar.
1207
01:30:21,270 --> 01:30:22,710
Hadi götürün şunları.
1208
01:30:36,490 --> 01:30:37,590
Ne yüzle arıyorsun sen beni?
1209
01:30:39,890 --> 01:30:44,410
Kavaşları tuzağa düşürdün değil mi? Ne
sandın ya? O küçücük beyinizle bizi
1210
01:30:44,410 --> 01:30:45,590
getirebileceğiniz mi sandın?
1211
01:30:46,010 --> 01:30:47,250
Mehmet ağabeyi vurdular.
1212
01:30:47,910 --> 01:30:48,910
Gözün aydın.
1213
01:30:51,110 --> 01:30:52,110
Öldü mü?
1214
01:30:54,050 --> 01:30:55,130
Haberin yok mu gerçekten?
1215
01:30:56,290 --> 01:30:59,810
Öldü mü cevap ver. Hayır ameliyata
aldılar az önce.
1216
01:31:00,390 --> 01:31:01,390
Esra hocam bakın.
1217
01:31:01,910 --> 01:31:03,090
Neredeyse siz söyleyin.
1218
01:31:03,370 --> 01:31:05,030
Babamlar gelip alsın çocukları.
1219
01:31:05,450 --> 01:31:07,970
İyi bir şeyler yapmak için hala bir
şansınız var.
1220
01:31:10,310 --> 01:31:12,810
Ne oluyor Esra? Kimle konuşuyorsun?
1221
01:31:13,210 --> 01:31:15,610
Bu hayli bizim yüzümüzden yeterince acı
çekti.
1222
01:31:15,910 --> 01:31:17,410
Bakın ben çok pişmanım.
1223
01:31:17,690 --> 01:31:20,210
Çok geç olmadan sizde vazgeçin. Ne olur.
1224
01:31:20,930 --> 01:31:22,490
Bırakın insanları yakasın.
1225
01:31:23,170 --> 01:31:26,230
Bırakın da mutlu olsunlar artık.
1226
01:31:26,590 --> 01:31:28,190
Esra ne oluyor dedim.
1227
01:31:28,910 --> 01:31:30,430
Üzgünüm yapamam.
1228
01:31:31,570 --> 01:31:32,570
Hocam.
1229
01:31:38,220 --> 01:31:39,440
Mehmet 'i sen mi vurdurdun?
1230
01:31:39,640 --> 01:31:41,020
Ha o mesele.
1231
01:31:41,740 --> 01:31:43,960
Ufak bir iş kazası oldu diyelim.
1232
01:31:44,780 --> 01:31:46,100
Büyütülecek bir konu değil.
1233
01:31:46,560 --> 01:31:48,440
Durumu oldukça ağırmış.
1234
01:31:48,740 --> 01:31:49,740
Ee?
1235
01:31:50,400 --> 01:31:52,580
Ben bu yolda kızımı feda ettim.
1236
01:31:53,220 --> 01:31:57,500
Yıllardır görmediğim kızımı tek kalemde
silip attım.
1237
01:31:58,340 --> 01:32:04,220
Sen şimdi karşıma geçmiş üç kuruşluk
yalan aşkının hesabını mı soruyorsun
1238
01:32:07,790 --> 01:32:08,790
Kendine gel.
1239
01:32:09,350 --> 01:32:11,030
Yoksa seni de harcarım.
1240
01:32:11,590 --> 01:32:12,590
Duydun mu?
1241
01:32:14,010 --> 01:32:15,350
Şimdi git yüzünü yıka.
1242
01:32:16,170 --> 01:32:18,250
Ağlayan kadın gördün mü midem bulanıyor.
1243
01:32:22,310 --> 01:32:25,670
Amirim. Bana bakın. Çocuklar kaçırılmış.
1244
01:32:25,970 --> 01:32:29,090
Hemen bütün birimlere haber verin. Her
taşın altına bakılacak.
1245
01:32:29,390 --> 01:32:32,790
Jandarmaya da haber verin. Gerekirse
davetaya bile haber vereceksin.
1246
01:32:33,450 --> 01:32:35,490
Babalarına söz verdim. O çocuklar
bulunacak.
1247
01:32:36,040 --> 01:32:38,500
Anlaşıldı mı? Merak etmeyin abim. Hadi
gidelim.
1248
01:32:39,300 --> 01:32:42,160
Reyhan, Mehmet ameliyattan çıkınca haber
verin.
1249
01:32:43,080 --> 01:32:45,200
Orhan, dikkat et.
1250
01:32:45,800 --> 01:32:47,320
Tamam, hadi.
1251
01:33:03,920 --> 01:33:05,200
Aferin Gülcan, devam et.
1252
01:33:06,280 --> 01:33:07,880
Hadi Gürcan hadi çok az kaldı.
1253
01:33:09,320 --> 01:33:11,120
Hadi biraz daha gayret et.
1254
01:33:11,520 --> 01:33:12,520
Uçak.
1255
01:33:13,960 --> 01:33:14,960
Yapamıyorum.
1256
01:33:15,200 --> 01:33:17,440
Olmuyor. Hayır Gürcan devam et.
1257
01:33:17,660 --> 01:33:18,660
Evet yeter.
1258
01:33:18,920 --> 01:33:21,940
Görmüyor musun ya çocuğun hali bayılmak
üzere zorlama artık.
1259
01:33:22,220 --> 01:33:24,180
Ne yapayım Meltem başka bir alternatifim
var mı acaba?
1260
01:33:24,580 --> 01:33:25,580
Kabul et.
1261
01:33:27,040 --> 01:33:28,040
Bittik biz.
1262
01:33:30,360 --> 01:33:31,680
Hepimiz burada ölüp gideceğiz.
1263
01:33:42,139 --> 01:33:43,139
Zeynep!
1264
01:33:48,720 --> 01:33:49,840
Atınma lan abime!
1265
01:33:50,240 --> 01:33:51,240
Kök iyi misin?
1266
01:33:51,580 --> 01:33:52,580
Gebertirim lan seni.
1267
01:33:52,960 --> 01:33:55,900
Gelin canım sıkma. Otur şuraya kırmayın
kemiklerini.
1268
01:34:00,520 --> 01:34:02,600
Ulan ver benim de abinin de.
1269
01:34:05,660 --> 01:34:06,900
Sakin olun beyler.
1270
01:34:12,299 --> 01:34:13,840
Camgöz ayıp oluyor ama.
1271
01:34:14,740 --> 01:34:16,340
Misafirlerimize saygısızlık etme.
1272
01:34:17,000 --> 01:34:19,520
Siz onun kusuruna bakmayın. Oturun
lütfen.
1273
01:34:24,480 --> 01:34:25,960
Sen şöyle köşeye geç.
1274
01:34:30,120 --> 01:34:31,180
Çek lan o elini!
1275
01:34:31,400 --> 01:34:33,600
Hayır. Ne yapacaksan bana da yap.
1276
01:34:33,960 --> 01:34:35,120
Olur mu öyle şey hiç?
1277
01:34:35,500 --> 01:34:37,040
Kızıma kıyabilir miyim ben?
1278
01:34:38,580 --> 01:34:39,580
Kızın mı?
1279
01:34:48,840 --> 01:34:49,840
Dokunma bana.
1280
01:34:53,420 --> 01:34:54,700
Diğer çocuklar nerede?
1281
01:34:55,360 --> 01:34:56,740
Esra getiriyor abi.
1282
01:35:01,680 --> 01:35:02,680
Hayır.
1283
01:35:07,800 --> 01:35:10,120
Tanıştırayım. Ayça ve Nil.
1284
01:35:11,320 --> 01:35:12,680
Şirin 'i getir Esra.
1285
01:35:13,100 --> 01:35:14,280
Gösteri başlıyor.
1286
01:35:45,400 --> 01:35:46,400
Göreceksin bak.
1287
01:35:46,860 --> 01:35:48,280
Çocuklar da seni çok sevecek.
1288
01:36:00,800 --> 01:36:03,340
Hoşuna dememişler bilmiyorum diyenden
kork diye.
1289
01:36:04,320 --> 01:36:05,279
Ben mi?
1290
01:36:05,280 --> 01:36:07,260
O yüzden dört kez ayağına bastım evet.
1291
01:36:07,640 --> 01:36:08,840
İkisi benim hatam.
1292
01:36:09,880 --> 01:36:10,880
Etra.
1293
01:36:15,180 --> 01:36:16,860
Bir gün karşına bir adam çıkacak.
1294
01:36:17,320 --> 01:36:19,080
Çok şanslı bir adam.
1295
01:36:19,800 --> 01:36:22,320
Ve sana hak ettiğin sevgiyi o verecek.
1296
01:36:26,560 --> 01:36:30,360
Kibarca herhalde... ...ben seni sevemem
anlamına geliyor.
1297
01:36:37,200 --> 01:36:38,680
Tamamdır, açabilirsiniz.
1298
01:36:39,800 --> 01:36:41,260
Ben geldim!
1299
01:36:59,560 --> 01:37:00,560
Mehmet abi.
1300
01:37:04,480 --> 01:37:06,840
Doktor bey, hastamızın durumu nasıl
acaba?
1301
01:37:07,180 --> 01:37:11,240
Hayati tehlikeyi atlattı. Ancak narkozun
etkisinde ayılmasını bekliyor.
1302
01:37:12,140 --> 01:37:13,520
Sağ olun. Hiçbir şey oldu.
1303
01:37:13,780 --> 01:37:14,780
Çok özür dilerim.
1304
01:37:16,920 --> 01:37:18,720
Oğlum hala bizi bulamadınız mı?
1305
01:37:19,180 --> 01:37:20,180
Araştırıyoruz amirim.
1306
01:37:20,540 --> 01:37:24,060
Bütün deliklere bakın işte. Gerekirse
bütün kapıları çalın. Bulun o çocukları.
1307
01:37:24,380 --> 01:37:25,380
Emredersiniz.
1308
01:37:26,540 --> 01:37:30,500
Ah kahretsin. Nerede bu çocuklar ya?
Nereye gidiyoruz amirim? Ya şu aileni
1309
01:37:30,500 --> 01:37:31,580
bulduğumuz defaya bakalım hadi.
1310
01:37:31,960 --> 01:37:32,960
Emrederim.
1311
01:37:38,460 --> 01:37:40,200
Doktor birazdan kendine gelir dedi.
1312
01:37:40,780 --> 01:37:42,340
Kendine gelse ne olacak kızım?
1313
01:37:42,940 --> 01:37:45,020
Uyanınca çocuklarını soracak. Ne dediniz
adama?
1314
01:37:46,260 --> 01:37:49,640
İnşallah babam o zamana kadar bulmuş
olur. İnşallah çocuğum.
1315
01:37:53,160 --> 01:37:54,160
Ayıldın.
1316
01:37:55,760 --> 01:37:56,760
Mehmet Bey.
1317
01:37:56,780 --> 01:37:57,900
Geçmiş olsun.
1318
01:37:58,500 --> 01:37:59,940
Nasılsınız? İyi misiniz?
1319
01:38:01,160 --> 01:38:02,160
Çocuklar.
1320
01:38:03,660 --> 01:38:04,660
Çocuklar nerede?
1321
01:38:10,480 --> 01:38:11,480
Olamadılar maalesef.
1322
01:38:24,430 --> 01:38:28,190
Bütün polis teşkilatı çocuklarınızın
peşinden. İnşallah bulacaklar.
1323
01:38:31,850 --> 01:38:33,110
İsa Hoca arıyor.
1324
01:38:35,430 --> 01:38:37,110
Alo. Çağla.
1325
01:38:38,630 --> 01:38:40,670
Mehmet. Mehmet'ten haber var mı?
1326
01:38:41,290 --> 01:38:42,290
Ameliyattan çıktı.
1327
01:38:45,270 --> 01:38:46,270
İyi mi?
1328
01:38:46,970 --> 01:38:49,630
Evet iyi. Biraz önce kendine geldi.
1329
01:38:50,250 --> 01:38:52,570
Çağla. Çağla Mehmet.
1330
01:38:53,900 --> 01:38:55,240
Ver ver telefonu ver.
1331
01:38:59,260 --> 01:39:00,260
Alo.
1332
01:39:00,820 --> 01:39:01,820
Esra.
1333
01:39:04,380 --> 01:39:06,500
Sana bir baba olarak yalvarıyorum.
1334
01:39:08,660 --> 01:39:10,860
Eğer beni birazcık sevdiysen.
1335
01:39:11,520 --> 01:39:13,200
Birazcık değer verdiysen.
1336
01:39:14,300 --> 01:39:15,700
Çocuklarıma zarar verme.
1337
01:39:16,460 --> 01:39:18,660
Bütün eğer birazcık vicdan varsa.
1338
01:39:19,720 --> 01:39:21,080
Onları benden alma.
1339
01:39:21,840 --> 01:39:22,840
Mehmet.
1340
01:39:23,370 --> 01:39:24,490
Özür dilerim.
1341
01:39:25,050 --> 01:39:26,050
Esra.
1342
01:39:27,170 --> 01:39:29,710
Biliyorum. Sen iyi birisin.
1343
01:39:30,050 --> 01:39:36,990
Büyük abi... ...sana... ...bir kötülük
yapıp... ...bunları mecbur
1344
01:39:36,990 --> 01:39:37,990
bıraktı biliyorum.
1345
01:39:38,530 --> 01:39:40,030
Ama ne olursun bak.
1346
01:39:40,910 --> 01:39:42,850
Senden başka umudun kalmadı.
1347
01:39:44,110 --> 01:39:46,270
Allah aşkına çocukların yerini söyle.
1348
01:39:48,230 --> 01:39:50,070
Belki şimdi ölmedim ama...
1349
01:39:51,850 --> 01:39:53,270
Onları bulamazsam ölürüm.
1350
01:39:54,150 --> 01:39:59,030
Çocuklar tepedeki... Satacağını
biliyordum.
1351
01:40:00,710 --> 01:40:01,950
Aşişanlık bir pislik.
1352
01:40:06,190 --> 01:40:07,190
Esra!
1353
01:40:07,990 --> 01:40:12,950
Yeter artık! Ne biçim manyaklarsınız siz
ya! O çocukları öldürmeyize izin
1354
01:40:12,950 --> 01:40:17,710
vermeyeceğim. En başından beri sana
güvenmekle hata yaptığımızın
1355
01:40:17,990 --> 01:40:20,670
Kaç defa büyük abiye söyledim ama
dinletemedim.
1356
01:40:21,530 --> 01:40:23,150
Nankör! Ah!
1357
01:40:25,490 --> 01:40:28,370
Mehmet! Çocuklar tepedeki defoda! Acele
et!
1358
01:40:28,970 --> 01:40:29,970
Esra!
1359
01:40:31,090 --> 01:40:32,090
Mehmet!
1360
01:40:33,770 --> 01:40:34,790
Affet beni!
1361
01:41:05,330 --> 01:41:07,890
Esra 'yı vurdular. Ne yapıyorsunuz böyle
kalkamazsınız.
1362
01:41:08,210 --> 01:41:09,870
Çocukların yerini söyledi gitmem lazım.
1363
01:41:10,190 --> 01:41:13,230
Orhan 'ı arar söyleriz Mehmet Bey.
Ameliyattan sonra böyle kalkamazsınız.
1364
01:41:13,570 --> 01:41:15,350
Kızım avalı aval bakma arasana babalı.
1365
01:41:20,690 --> 01:41:21,850
Gel bakalım Şirin.
1366
01:41:28,910 --> 01:41:29,910
Esra nerede?
1367
01:41:30,090 --> 01:41:31,670
Abi Esra dedik almaz bebe.
1368
01:41:31,980 --> 01:41:34,160
Polisler birazdan burada olur. Acele
etmem lazım.
1369
01:41:34,940 --> 01:41:35,980
Hadi başlayalım.
1370
01:41:36,700 --> 01:41:37,700
Teşekkür ederim.
1371
01:41:49,480 --> 01:41:53,160
Hayır hayır sakın ona dokunma. Bırak lan
çocukları. Ne yapacaksan bize yap.
1372
01:41:57,840 --> 01:41:58,840
Çöre.
1373
01:42:33,640 --> 01:42:34,640
Ne yapıyorsunuz kıza ya?
1374
01:42:36,660 --> 01:42:39,420
Hissediyorum. Aferin şirinim aferin
kızım.
1375
01:42:50,660 --> 01:42:51,720
Öldürdünüz lan kızı.
1376
01:42:52,600 --> 01:42:55,480
Lan. Allah belanızı versin lan.
1377
01:42:55,860 --> 01:42:57,700
Kimse çocuklara yaptıklarını zaman.
1378
01:42:58,340 --> 01:42:59,720
Katilsin lan sen katil.
1379
01:43:00,080 --> 01:43:02,340
Hepsini teker teker öldürecek misin?
Planın bu mu?
1380
01:43:03,070 --> 01:43:04,070
Kapa çeneni.
1381
01:43:04,770 --> 01:43:06,270
Şimdi seninle uğraşamayacağım.
1382
01:43:08,810 --> 01:43:10,590
Ne yapacaksanız bize yapın lan!
1383
01:43:10,970 --> 01:43:13,670
Abi! Olmadı lan olmaz! Önce bana lan!
1384
01:43:13,930 --> 01:43:15,330
Kardeşimden üstüne göndermeyin bana!
1385
01:43:15,550 --> 01:43:16,650
Bırak lan! Bırak!
1386
01:43:16,850 --> 01:43:17,850
Bırak!
1387
01:43:20,190 --> 01:43:24,090
Abi bir şey yap.
1388
01:43:28,110 --> 01:43:29,730
Yapma. Yapma.
1389
01:43:35,070 --> 01:43:36,070
Yapma.
1390
01:43:46,970 --> 01:43:47,970
Hadi.
1391
01:43:51,790 --> 01:43:54,130
Sen o zaman ne yapardın be abi?
1392
01:44:28,140 --> 01:44:30,820
Kızım aradın mı babanı? Aradım gelmek
üzeredir.
1393
01:44:31,660 --> 01:44:32,920
Ne yapıyorsunuz?
1394
01:44:34,440 --> 01:44:36,520
Delirdiniz mi siz? Çabuk dönün
yatağınıza.
1395
01:44:36,760 --> 01:44:39,060
Eliniz üstümden seveyim gitmem lazım
benim tamam mı?
1396
01:44:39,360 --> 01:44:42,340
Olmaz bu mümkün değil. Bu halde hiçbir
yere gidemezsiniz.
1397
01:44:42,640 --> 01:44:46,840
Bakın çocuklarım ölüyor. Eğer onlara bir
şey olursa sizi sorumlu tutarım
1398
01:44:46,840 --> 01:44:47,840
bilesiniz.
1399
01:44:48,140 --> 01:44:49,280
Mehmet ne oluyor burada?
1400
01:44:49,800 --> 01:44:52,120
Orhan çocukların yerini öğrendim.
1401
01:44:52,520 --> 01:44:53,520
Hemen gitmemiz lazım.
1402
01:44:53,700 --> 01:44:54,980
İyi de bu halde nasıl? Orhan.
1403
01:44:55,220 --> 01:44:57,840
Ya beni buradan çıkar ya da çek vur
tamam mı?
1404
01:45:11,840 --> 01:45:12,980
Hayır. Hayır.
1405
01:45:13,620 --> 01:45:14,620
Olmaz ne olur olmaz.
1406
01:45:14,860 --> 01:45:17,020
Gel gel benim elimi tut. Gel beni al ne
olur.
1407
01:45:17,480 --> 01:45:19,260
Gel gel gel canım benim elimi tut hadi.
1408
01:45:20,600 --> 01:45:24,340
Meltem 'i bu kadar kolay harcayamazsın.
O bugüne kadar ne dediysen onu yaptı.
1409
01:45:24,340 --> 01:45:25,340
Sana itaat etti.
1410
01:45:25,760 --> 01:45:26,760
Baba.
1411
01:45:34,740 --> 01:45:35,739
Yalvarırım yapma.
1412
01:45:35,740 --> 01:45:36,780
Ne olur yapma baba.
1413
01:45:42,100 --> 01:45:44,700
Ne olur bırakın onu. Ne olur gelin beni
alın.
1414
01:45:50,320 --> 01:45:53,700
Ben önceden Saadet 'i sevmeyi bilirdim.
1415
01:45:55,040 --> 01:45:57,340
Ama sen bana sevilmeyi de öğrettin.
1416
01:45:58,060 --> 01:45:59,940
Çok güzel bir duyguymuş.
1417
01:46:01,540 --> 01:46:02,540
Teşekkür ederim.
1418
01:46:48,780 --> 01:46:49,780
Kerem iyi misin?
1419
01:47:27,340 --> 01:47:28,340
Hadi acele et biraz.
1420
01:47:28,480 --> 01:47:29,880
Fazla vakitimiz kalmadı.
1421
01:47:30,100 --> 01:47:33,600
Merak etme. Bütün teşkilat yolda. Bu
sefer bitireceğiz işlerini.
1422
01:47:39,740 --> 01:47:43,100
Bir yangın eksikti.
1423
01:47:43,680 --> 01:47:44,980
Abi polisler gelir.
1424
01:47:45,700 --> 01:47:46,700
Kaçmamız lazım.
1425
01:47:46,840 --> 01:47:48,500
Bu kadar yaklaşmışken vazgeçemem.
1426
01:47:49,540 --> 01:47:50,720
Hadi sizin tutun.
1427
01:47:52,800 --> 01:47:54,280
Mehmet Bey iyi misiniz?
1428
01:47:54,700 --> 01:47:56,200
İyiyim iyiyim merak etmeyin.
1429
01:47:56,910 --> 01:47:58,590
Mehmet yaran kanıyor.
1430
01:47:58,870 --> 01:48:01,830
Hay Allah 'ım ya olacağı buydu işte
Allah kahretsin.
1431
01:48:02,150 --> 01:48:03,610
Tamam merak etmeyin.
1432
01:48:36,519 --> 01:48:39,240
Dertem. Abi vakit kalmadı. Kesin beni.
1433
01:48:39,560 --> 01:48:40,560
Hadi kesin.
1434
01:48:40,960 --> 01:48:41,960
Tut şunu.
1435
01:48:42,600 --> 01:48:44,420
Abi sana diyorum gidelim. Kesin seni.
1436
01:48:45,620 --> 01:48:47,360
Hadi sen hazırlamayı kes hadi.
1437
01:49:01,450 --> 01:49:02,450
Hadi kirin!
1438
01:49:07,550 --> 01:49:10,910
Haydi! Güze git! Güze git!
1439
01:49:17,670 --> 01:49:18,950
Ne oluyor lan orada?
1440
01:49:25,610 --> 01:49:27,050
Hadi bitin! Sıkışın!
1441
01:49:34,960 --> 01:49:37,780
İki. Üçe kadar sayıyorum.
1442
01:49:38,100 --> 01:49:39,880
Çıkmazsan kardeşine öldüreceğim.
1443
01:49:40,620 --> 01:49:42,600
Bir. İki.
1444
01:49:42,840 --> 01:49:44,220
Sıkmazsan şehrisisin lan.
1445
01:49:44,500 --> 01:49:45,620
Kaldırın ellerinizi.
1446
01:49:46,120 --> 01:49:47,120
Çeksin onu.
1447
01:49:49,160 --> 01:49:50,520
Baba. Baba.
1448
01:49:51,320 --> 01:49:53,480
Ali. Kaldır ellerini.
1449
01:49:53,860 --> 01:49:55,060
Kafanın arkasına koy.
1450
01:49:57,780 --> 01:49:59,560
İyi misin oğlum?
1451
01:50:01,680 --> 01:50:04,120
İyiyim. Öldüm sandım. Çok korktum.
1452
01:50:09,740 --> 01:50:10,740
Buraya kadarmış.
1453
01:50:10,940 --> 01:50:13,760
Yolun sonuna geldin büyük ağabey.
1454
01:50:15,080 --> 01:50:16,180
Başardık kardeşim.
1455
01:50:16,820 --> 01:50:18,580
Başardık. Başardık ağabey.
1456
01:50:31,040 --> 01:50:32,240
Yaklaşmayın ölgünüm.
1457
01:50:36,000 --> 01:50:38,200
Kimse yerinden kıpırdamayacak.
1458
01:50:38,820 --> 01:50:41,620
Kafasını sıkar! Dur dur dur! Dur dur
dur! Ciddi buyur!
1459
01:50:42,260 --> 01:50:43,660
Bıçak da hamlen de öldürür ay!
1460
01:50:44,000 --> 01:50:45,600
Şimdi değil bekle! Bekle!
1461
01:50:47,000 --> 01:50:48,000
Aylin! Abi!
1462
01:50:57,960 --> 01:51:00,500
Memur bey dumanlar çıkıyor itfaiye ne
zaman gelecek?
1463
01:51:00,840 --> 01:51:01,840
Aradık Ege geliyor!
1464
01:51:01,880 --> 01:51:03,600
Allah 'ım sen yardım et yarabbim!
1465
01:51:12,400 --> 01:51:14,460
Sana söylemiştim. Buradan çıkış yok.
Anlamıyor musun?
1466
01:51:15,100 --> 01:51:17,400
Bedeli neyse ödemeye hazırım lan. Geç
şöyle.
1467
01:51:17,780 --> 01:51:19,440
Yolun sonuna geldin büyük abi.
1468
01:51:23,260 --> 01:51:24,260
Bırak onu.
1469
01:51:26,720 --> 01:51:28,540
Yardım almadan hiçbir yere gitmem
delikanlı.
1470
01:51:28,900 --> 01:51:30,380
Tek yalvarırım git buradan.
1471
01:51:31,200 --> 01:51:32,600
Burası bir cehenneme dönecek.
1472
01:51:33,200 --> 01:51:35,120
Sen siz bana ederdiğinde mi zaten ben?
1473
01:51:36,860 --> 01:51:37,860
Bırak onu.
1474
01:51:38,300 --> 01:51:39,640
Çok sık gebertirim seni.
1475
01:51:39,980 --> 01:51:41,520
Tek yalvarırım git. Çık buradan.
1476
01:51:42,060 --> 01:51:44,260
Kadın doğruyu söylüyor. Onu dinlesen iyi
olur.
1477
01:51:44,940 --> 01:51:46,340
Ateşle oyun olmaz oğlum.
1478
01:51:56,260 --> 01:51:57,500
Çeki dikkat et.
1479
01:52:02,800 --> 01:52:04,000
Çıkıyorlar çıkıyorlar.
1480
01:52:04,620 --> 01:52:05,620
Orhan.
1481
01:52:07,680 --> 01:52:08,680
Orhan.
1482
01:52:09,540 --> 01:52:10,540
Baba.
1483
01:52:12,520 --> 01:52:13,520
Hoşçakalın.
1484
01:52:46,250 --> 01:52:47,250
İyi misin?
1485
01:52:58,690 --> 01:53:02,130
Amirim uzaklaşın. Yangının olduğu yerde
büyük bir benzin depotu ve etrafında
1486
01:53:02,130 --> 01:53:03,890
benzin bidonları var. Her an patlama
olabilir.
1487
01:53:04,450 --> 01:53:05,450
Tahliye edin buraya.
1488
01:53:06,370 --> 01:53:08,710
Orhan. Tilkiyle aynı içeride.
1489
01:53:14,250 --> 01:53:15,250
Kavaş.
1490
01:53:17,200 --> 01:53:18,240
İyiyim iyiyim.
1491
01:53:18,500 --> 01:53:20,300
Hadi gelin şöyle geçelim.
1492
01:53:29,820 --> 01:53:33,240
Bırak onu bırak.
1493
01:53:33,620 --> 01:53:34,620
Çekil be.
1494
01:53:36,280 --> 01:53:37,460
Gebertirim lan seni.
1495
01:53:40,500 --> 01:53:41,640
Geberteceğim seni.
1496
01:53:42,540 --> 01:53:44,380
Geberteceğim. Geberteceğim.
1497
01:53:50,800 --> 01:53:51,880
Çıkalım artık buradan.
1498
01:53:52,380 --> 01:53:56,600
Daha işim bitmedi ailen. Bu herifin
nefesini kesmeden huzur yok bize.
1499
01:53:57,060 --> 01:53:58,560
Ben onu öldürmek zorundayım.
1500
01:54:00,940 --> 01:54:02,860
Babam da bu katil olduğunu bittirmiyor.
1501
01:54:37,800 --> 01:54:38,800
Ali.
1502
01:54:39,100 --> 01:54:40,100
Ali.
1503
01:54:45,060 --> 01:54:46,060
Korkma tamam mı?
1504
01:54:46,460 --> 01:54:47,460
Bir şey yok.
1505
01:54:47,720 --> 01:54:48,720
Kurtaracağım ben sizi.
1506
01:54:54,660 --> 01:54:55,660
Teka ya.
1507
01:55:01,600 --> 01:55:02,600
Abi.
1508
01:55:07,340 --> 01:55:08,340
Yardım et.
1509
01:55:17,120 --> 01:55:18,120
Gidin buradan.
1510
01:55:32,500 --> 01:55:33,500
Çekil.
1511
01:55:34,880 --> 01:55:35,880
Çık buradan.
1512
01:55:48,950 --> 01:55:49,950
Abi.
1513
01:55:51,770 --> 01:55:53,210
Arkamızda benzin deposu var.
1514
01:55:53,430 --> 01:55:54,830
Burası patlayacak birazdan.
1515
01:55:55,190 --> 01:55:56,190
Tamam.
1516
01:55:59,850 --> 01:56:01,830
Çık Allah aşkına çık buradan.
1517
01:56:02,270 --> 01:56:03,530
Sen gidip nereye gidiyorsun?
1518
01:56:03,770 --> 01:56:04,770
Savaş.
1519
01:56:06,240 --> 01:56:07,720
Ağabeyini de al git buradan.
1520
01:56:12,980 --> 01:56:14,380
Ağabey. Ağabey.
1521
01:56:15,820 --> 01:56:16,980
Ağabey havayı açacağız.
1522
01:56:19,020 --> 01:56:20,020
Savaş.
1523
01:56:20,780 --> 01:56:21,780
Git buradan.
1524
01:56:21,920 --> 01:56:22,920
Tamam mı?
1525
01:56:24,120 --> 01:56:25,940
Git buradan seni çok seviyorum tamam mı?
1526
01:56:26,440 --> 01:56:27,520
Seni çok seviyorum.
1527
01:56:28,780 --> 01:56:30,700
Çık git buradan. Çık git buradan.
1528
01:56:33,260 --> 01:56:36,040
Savaş, abini de al. Yalvarırım burada
bırakma onu.
1529
01:56:39,460 --> 01:56:40,460
Nerede kaldın?
1530
01:56:41,040 --> 01:56:42,720
Git, git. Öleceksin.
1531
01:56:44,300 --> 01:56:45,720
Öleceksek beraber ölelim.
1532
01:56:46,680 --> 01:56:48,220
Boşu boş dönecektim.
1533
01:56:49,200 --> 01:56:50,300
Boşu boşuna mı?
1534
01:56:54,100 --> 01:56:56,320
İçki için ölüm ben seni için
öldürtüyorum.
1535
01:57:02,890 --> 01:57:03,890
Altyazı M .K.
1536
01:57:32,200 --> 01:57:33,200
Özür dilerim.
1537
01:57:35,920 --> 01:57:36,920
Teşekkür ederim.
1538
01:58:07,820 --> 01:58:10,700
Aylin. Sana buradan çıkış yok demiştim.
1539
01:58:10,920 --> 01:58:13,340
Saçmalama. Bırak şu ayağımı kızım.
1540
01:58:13,820 --> 01:58:15,460
Kızınla gurur duyabilirsin.
1541
01:58:15,840 --> 01:58:18,620
Çünkü ailesini senin gibi canavardan
kurtardı.
1542
01:58:20,680 --> 01:58:22,140
Bırak beni bırak.
1543
01:58:33,900 --> 01:58:37,120
Bırak beni bırak.
1544
01:58:37,820 --> 01:58:38,820
Kaç!
1545
01:58:41,040 --> 01:58:42,040
Aylin!
1546
01:59:09,260 --> 01:59:10,300
Orhan abinime haber ver.
1547
01:59:10,540 --> 01:59:11,880
Büyük abi yakalandı.
1548
01:59:12,240 --> 01:59:14,620
Depo patlayacak. Hemen uzaklaşın. Hadi.
1549
02:00:21,390 --> 02:00:22,390
Dikkat et!
1550
02:00:55,050 --> 02:00:59,710
Daha fazla video izlemek için kanalımıza
abone olabilir, ilk izleyen olmak
1551
02:00:59,710 --> 02:01:01,770
isterseniz bildirimleri açabilirsiniz.
106193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.