All language subtitles for Sana Bir Sır Vereceğim 18. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,840
Savaş. Ne işin var burada?
2
00:00:08,680 --> 00:00:11,460
Kahvaltıya gideceğiz demiştin ya. Onun
için geldim.
3
00:00:14,020 --> 00:00:15,960
Çay bahçesinde buluşacaktık.
4
00:00:16,219 --> 00:00:20,660
Evet çay bahçesinde buluşacaktık ama...
...dedim ben gelip alayım seni. Sonra
5
00:00:20,660 --> 00:00:23,160
işte... ...ekilme durumları olmasın.
6
00:00:24,360 --> 00:00:25,440
Uğur kim geldi?
7
00:00:26,800 --> 00:00:28,820
Savaş. Arkadaşım.
8
00:00:30,860 --> 00:00:32,259
Ha evet.
9
00:00:33,120 --> 00:00:34,120
Hatırladım.
10
00:00:34,960 --> 00:00:37,460
Partiden... Hayırdır?
11
00:00:38,980 --> 00:00:40,500
Beni almaya gelmiş.
12
00:00:42,360 --> 00:00:44,460
Kapıda bekleme istersen. İçeri gir.
13
00:00:53,960 --> 00:00:55,220
Dur sen ne yapıyorsun?
14
00:00:57,400 --> 00:00:59,220
Kahvaltı için söz vermiştim.
15
00:00:59,880 --> 00:01:04,200
Ya biz adresimiz açık olmasın diye kırk
dakikada atıyoruz. Sen hiç tanımadığın
16
00:01:04,200 --> 00:01:05,200
herife adres veriyorsun.
17
00:01:06,020 --> 00:01:07,020
Adres?
18
00:01:07,780 --> 00:01:08,980
Adres vermedim ki.
19
00:01:09,740 --> 00:01:10,900
Allah kahretsin.
20
00:01:18,740 --> 00:01:21,320
Arkadaşım şu elini kolunu kaldır bakalım
şöyle.
21
00:01:21,600 --> 00:01:25,000
Üstünü başını arayacağız senin. Hoppa ne
oluyor ya? Çek bakayım sen şu elini.
22
00:01:25,220 --> 00:01:26,640
İsyan bir sakin olur musun?
23
00:01:27,380 --> 00:01:30,520
Duru. Burası benim evim ve benim dediğim
olur.
24
00:01:30,860 --> 00:01:33,240
Öyle elini kolunu sallayarak kimse
giremez içeri.
25
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
Tamam.
26
00:01:36,660 --> 00:01:38,560
Rahatsızlık verdiysen dışarıda
bekleyeyim ben o zaman.
27
00:01:40,120 --> 00:01:41,140
Rahat dur lütfen.
28
00:01:44,300 --> 00:01:45,300
Ayıp oluyor ama.
29
00:01:46,800 --> 00:01:48,340
Bilip bilmeden olay çıkarma.
30
00:01:49,620 --> 00:01:51,140
Arkadaşım sen burayı nasıl buldun ya?
31
00:01:51,340 --> 00:01:53,680
Kız sana adres falan da vermemiş anlat
bakalım nasıl buldun?
32
00:01:54,640 --> 00:01:56,900
Dün gece partide tuhaf olaylar oldu.
33
00:01:57,360 --> 00:01:59,040
Garip garip tipler dolaşıyordu ortada.
34
00:01:59,320 --> 00:02:02,340
Duru da öyle apar topar çıkınca
endişelendim.
35
00:02:03,120 --> 00:02:04,680
Eve kadar takip ettim.
36
00:02:05,000 --> 00:02:07,580
Eve sağ salim girdiğini görmeden içim
rahat etmezdi.
37
00:02:08,620 --> 00:02:11,400
Ama anlaşılan rahatsızlık verdim.
38
00:02:11,820 --> 00:02:12,880
Bir daha gelmem.
39
00:02:13,420 --> 00:02:17,640
Duru ben dışarıda bekliyorum o zaman.
Sen hazır olunca gelirsin artık.
40
00:02:26,060 --> 00:02:27,320
Hayırdır abi ne oluyor ya?
41
00:02:28,620 --> 00:02:29,840
İskam Bey anlatsın.
42
00:02:35,420 --> 00:02:37,740
Gürcan! Gürcan oğlum iyi misin?
43
00:02:38,460 --> 00:02:40,120
Zeynep! Gürcan iyi misin?
44
00:02:40,340 --> 00:02:44,260
Zeynep! Gürcan iyi misin? Cevap ver
Zeynep! Allah kahretsin.
45
00:02:45,340 --> 00:02:46,460
Abi git lan!
46
00:02:48,600 --> 00:02:53,580
Zeynep! Odada ilacın yediği Sevgi
ablamın odasındaydı. Koş koş Aylin koş!
47
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Hadi oğlum!
48
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
Gürcan oğlum dayan.
49
00:02:57,400 --> 00:02:59,740
Zeynep. Hadi ses ver kızım iyi mi?
50
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
Zeynep.
51
00:03:04,160 --> 00:03:05,160
Aralandı.
52
00:03:05,700 --> 00:03:06,700
Kızım.
53
00:03:07,720 --> 00:03:08,720
İyi mi?
54
00:03:08,740 --> 00:03:09,740
Gürcan iyi mi?
55
00:03:10,660 --> 00:03:13,260
Kızım kendine gel hadi ne olur. Kendine
gelmek zorundasın.
56
00:03:13,840 --> 00:03:14,840
Gürcan iyi mi?
57
00:03:19,340 --> 00:03:20,940
Zeynep. Ailem hadi.
58
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
Geldim geldim.
59
00:03:25,959 --> 00:03:27,320
Zeynep. Kızım.
60
00:03:27,740 --> 00:03:29,240
Tamam bak al bunu.
61
00:03:29,980 --> 00:03:31,340
Nasıl kullanacağım?
62
00:03:31,600 --> 00:03:35,660
O delikli kısmını ağzına dayayacaksın
tamam mı? O tepesindeki düğmeye
63
00:03:35,660 --> 00:03:38,460
basacaksın. Hadi yavrum hadi dene. Hadi
yürü.
64
00:03:41,100 --> 00:03:42,100
Hadi.
65
00:03:45,400 --> 00:03:48,160
Hadi kardeşim. Hadi içine çekileceğim.
66
00:03:48,380 --> 00:03:49,380
Hadi.
67
00:03:51,200 --> 00:03:53,740
Oğlum Gürcan. Hadi aç yüzünü.
68
00:03:55,370 --> 00:03:57,050
Zeynep hadi. Hadi yavrum.
69
00:03:57,650 --> 00:03:58,710
Hadi dayan oğlum.
70
00:03:59,090 --> 00:04:00,110
Oğlum aç gözünü.
71
00:04:01,150 --> 00:04:02,150
Aç gözünü.
72
00:04:02,510 --> 00:04:03,510
Aç.
73
00:04:05,970 --> 00:04:06,970
Hadi kardeşim.
74
00:04:07,390 --> 00:04:08,390
Hadi.
75
00:04:08,710 --> 00:04:09,710
Bırakma beni.
76
00:04:10,810 --> 00:04:11,810
Gürcan hadi.
77
00:04:12,850 --> 00:04:14,830
Zeynep. Zeynep ne oluyor söylesene.
78
00:04:15,130 --> 00:04:17,110
Zeynep işte Gürcan nefes almıyor.
79
00:04:49,429 --> 00:04:50,630
Alo. Esra.
80
00:04:52,210 --> 00:04:53,290
Şifacıyı ben alamıyorum.
81
00:04:53,510 --> 00:04:54,730
Ufak bir problem çıktı.
82
00:04:56,450 --> 00:04:57,930
Ya alamıyorum işte.
83
00:04:58,430 --> 00:05:00,570
İzin almanız gerek. Adresi mesaj
atacağım.
84
00:05:02,430 --> 00:05:04,250
Kes bağırmayı da dediğimi yap.
85
00:05:27,860 --> 00:05:28,860
Gidebiliriz.
86
00:05:29,920 --> 00:05:30,920
Buyur hanım.
87
00:05:31,720 --> 00:05:32,720
Savaş.
88
00:05:34,340 --> 00:05:37,120
Ev arkadaşım adına ben özür dilerim
senden.
89
00:05:38,760 --> 00:05:41,140
Biliyorum kaba davrandı ama kötü bir
niyeti yok.
90
00:05:41,600 --> 00:05:43,280
Sadece beni korumaya çalışıyor.
91
00:05:45,540 --> 00:05:47,760
Ben varken kimsenin seni korumasına
gerek yok.
92
00:06:13,480 --> 00:06:16,360
Gürcan oğlum aç ağzını. Hadi oğlum nefes
al.
93
00:06:16,840 --> 00:06:20,480
Hadi yavrum hadi aç gözünü. Hadi nefes
al hadi.
94
00:06:21,180 --> 00:06:23,020
Hadi nefes al hadi.
95
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
Oğlum.
96
00:06:26,120 --> 00:06:27,120
Biliyorum.
97
00:06:27,700 --> 00:06:29,020
Anneni özledim biliyorum.
98
00:06:29,360 --> 00:06:30,480
Anneni özledin sen.
99
00:06:30,800 --> 00:06:33,280
Ama şimdi değil oğlum. Şimdi değil
oğlum.
100
00:06:33,600 --> 00:06:35,140
Oğlum ben buradayken değil oğlum.
101
00:06:36,440 --> 00:06:37,440
Aç gözünü.
102
00:06:37,600 --> 00:06:38,980
Aç gözünü yavrum.
103
00:06:39,960 --> 00:06:41,880
Hadi hadi.
104
00:06:42,560 --> 00:06:47,360
Abi. Gidin. Çıkın bizi yalnız bırakın.
Abi yapma. Çıkın dedim.
105
00:06:49,160 --> 00:06:50,540
Yalnız bırakın bizi.
106
00:06:54,080 --> 00:06:58,340
Aç gözünü ne olur bak. Ben seni
bırakamam. Sen daha çocuksun.
107
00:06:58,700 --> 00:06:59,700
Ölemezsin.
108
00:07:02,900 --> 00:07:05,720
Sen beni gömeceksin. Ben seni değil
oğlum.
109
00:07:06,880 --> 00:07:09,760
Gürcan. Gürcan aç gözünü yavrum.
110
00:07:10,820 --> 00:07:11,820
Gürcan.
111
00:07:15,140 --> 00:07:16,140
Oğlum.
112
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
Şükürler olsun.
113
00:07:21,560 --> 00:07:22,560
Yavrum.
114
00:07:28,080 --> 00:07:30,880
Demek senin bu hale tilki getirilir.
Öyle mi?
115
00:07:33,720 --> 00:07:34,940
Sağlam çocukmuş.
116
00:07:36,540 --> 00:07:38,340
Yürü maş maşı yaparız elbet.
117
00:07:39,020 --> 00:07:40,100
Elleme çocuğu.
118
00:07:40,820 --> 00:07:42,460
İleride çok üstüme yenecek.
119
00:07:54,990 --> 00:07:56,690
Savaş siparişi getirmek üzeredir.
120
00:08:03,890 --> 00:08:06,230
Savaş aradı. Aksilik çıkmış.
121
00:08:07,270 --> 00:08:09,850
Adresi yolladı. Siparişi bizim almamızı
istiyor.
122
00:08:10,070 --> 00:08:11,750
Ne demek aksilik çıkmış?
123
00:08:12,130 --> 00:08:13,710
Canına mı susadı bu çocuk?
124
00:08:14,830 --> 00:08:16,630
Artık dayanamayacağım Camgöz.
125
00:08:16,930 --> 00:08:20,170
Git şu işi hallet. Fazla vaktim kalmadı.
126
00:08:20,470 --> 00:08:21,470
Merak etme abi.
127
00:08:26,510 --> 00:08:27,650
Cezda başaramaz sana.
128
00:08:28,510 --> 00:08:33,049
Ölmeden önce hepinizi gebertir. Öyle
giderim cehenneme. Esra.
129
00:08:34,330 --> 00:08:37,830
Bakma öyle aptal aptal. Cam gözün
peşinden git hadi.
130
00:08:48,670 --> 00:08:51,390
Takma kafana be abicim. Olur böyle
şeyler ya.
131
00:08:51,630 --> 00:08:54,590
Herifi tanımıyorsun sonuçta yani.
Kızlanman çok normal.
132
00:08:55,280 --> 00:08:56,280
Yok bu oğlum.
133
00:08:57,040 --> 00:08:58,640
Çocuğu salladığımdan değil de.
134
00:08:59,580 --> 00:09:01,080
Duru 'yu ayıp oldu galiba.
135
00:09:01,720 --> 00:09:03,400
Misafirini kovmuş gibi olduk sonuçta.
136
00:09:03,920 --> 00:09:08,620
Abicim vakit Erkan 'ı kollama vakti.
Büyük abi tepemize bindi binecek.
137
00:09:09,200 --> 00:09:12,620
Duru da kusura bakmasın yani. Her dans
ettiğini tutup eve getiremez.
138
00:09:12,860 --> 00:09:15,140
Bizim burada şeyimizde ayılar bağırıyor.
139
00:09:15,480 --> 00:09:16,960
Tamam bu oğlum.
140
00:09:19,240 --> 00:09:20,560
Bir hata yaptık.
141
00:09:21,180 --> 00:09:22,660
Önümüzdeki maçlara bakacağız artık.
142
00:09:23,420 --> 00:09:24,420
Kahve içer misin?
143
00:09:26,080 --> 00:09:27,080
İçerime abi.
144
00:09:27,380 --> 00:09:28,380
Çık.
145
00:09:36,940 --> 00:09:37,940
Abi ne oldu?
146
00:09:51,680 --> 00:09:52,680
İlcan.
147
00:09:53,520 --> 00:09:54,860
Abicim ne oldu sana iyi misin?
148
00:09:56,390 --> 00:09:57,530
Sonunda bulduk seni.
149
00:09:58,190 --> 00:09:59,390
Sakin ol Şifacı.
150
00:10:00,610 --> 00:10:01,610
Sakin ol.
151
00:10:14,210 --> 00:10:15,230
Niye bakıyorsun?
152
00:10:15,490 --> 00:10:16,830
Tam arkanda bir kız var.
153
00:10:18,530 --> 00:10:19,530
Bakma hemen.
154
00:10:19,950 --> 00:10:20,990
Fark etmesin bana.
155
00:10:21,870 --> 00:10:22,870
Kim o?
156
00:10:23,590 --> 00:10:24,590
İnanmayacaktın belki ama.
157
00:10:24,860 --> 00:10:26,260
Hayatımda gördüğüm en güzel kız.
158
00:10:27,700 --> 00:10:28,700
Hadi ya.
159
00:10:30,280 --> 00:10:31,280
Fena.
160
00:10:33,100 --> 00:10:34,160
Bir bakayım ya.
161
00:10:34,400 --> 00:10:36,320
Dur. Hemen bakma.
162
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
Bekle biraz.
163
00:11:02,890 --> 00:11:04,270
Hayatımda gördüğüm en güzel kız.
164
00:11:20,130 --> 00:11:22,950
Ne oldu lan bana?
165
00:11:31,650 --> 00:11:32,650
Buzdolabili.
166
00:11:33,290 --> 00:11:34,290
Kanatlı.
167
00:11:39,170 --> 00:11:40,170
Kanatsız.
168
00:11:41,570 --> 00:11:42,570
Geldik işte.
169
00:11:45,090 --> 00:11:47,550
Bence çay bahçesini boş verelim.
170
00:11:47,890 --> 00:11:49,470
Çay bahçesini boş.
171
00:11:49,690 --> 00:11:51,490
Niye çay bahçesinin nesi var?
172
00:11:52,090 --> 00:11:55,950
Sen şuradan simit peynir falan al. Ben
geliyorum hemen.
173
00:11:57,870 --> 00:12:00,150
Hadi ama. Çok acıktım. Geç kalıyorum.
174
00:12:01,910 --> 00:12:03,110
Nereye geç kalıyorsun?
175
00:12:03,890 --> 00:12:05,010
Gidince görürsün.
176
00:12:34,790 --> 00:12:35,790
Gelmedik mi Alev?
177
00:12:36,010 --> 00:12:37,430
Az kaldı sabret.
178
00:12:38,030 --> 00:12:39,030
Acıktım ama.
179
00:12:42,310 --> 00:12:46,170
Şikayet edeceğine şu güzelliğin tadını
çıkarsana.
180
00:12:48,350 --> 00:12:51,230
Dünyada hiçbir yer ormanlar kadar güzel
değildir.
181
00:12:53,170 --> 00:12:54,690
Burada her şey gerçek.
182
00:12:57,370 --> 00:12:58,770
Ne görüyorsan ol.
183
00:13:00,230 --> 00:13:01,470
Ne ağaçlar.
184
00:13:01,850 --> 00:13:04,190
...ne de hayvanlar olduğundan başka
görünmezler.
185
00:13:08,150 --> 00:13:10,650
O yüzden insan doğada rahatlar.
186
00:13:11,510 --> 00:13:13,690
Bütün maskelerini çıkarıp asar.
187
00:13:17,070 --> 00:13:18,590
Sen de rahatla artık.
188
00:13:20,450 --> 00:13:21,490
Rahatım ya ben.
189
00:13:24,310 --> 00:13:30,590
Duru... ...sen bambaşka bir kızsın.
190
00:13:33,580 --> 00:13:37,580
Yani tilki bana aklınca bazı taktikler
verdi kızları etkilemek için ama
191
00:13:37,580 --> 00:13:40,820
Allah'tan kullanmamışım onları. Hiçbiri
sana uymazmış.
192
00:13:41,540 --> 00:13:43,420
Sen tilkiyi tanıyor musun?
193
00:13:44,060 --> 00:13:45,080
Tanıyorum tabii.
194
00:13:45,800 --> 00:13:46,820
Abim o benim.
195
00:13:47,260 --> 00:13:48,260
Ciddi misin?
196
00:13:49,200 --> 00:13:51,300
Tabii. Niye şaşırdın o kadar?
197
00:13:53,060 --> 00:13:54,600
Tilki iyi çocuk.
198
00:13:55,140 --> 00:13:58,660
Sen de onun kardeşi olduğuna göre
öylesindir herhalde.
199
00:14:00,220 --> 00:14:01,220
İyi ya.
200
00:14:02,280 --> 00:14:03,580
Sonunda bir işe yaradı.
201
00:14:04,260 --> 00:14:05,720
Sayesinde prim yaptık.
202
00:14:07,440 --> 00:14:09,500
Senin prim yapmaya ihtiyacın yok.
203
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
Yarışalım mı?
204
00:14:13,520 --> 00:14:16,400
Tamam. Yarışalım. Önden buyur.
205
00:14:17,040 --> 00:14:17,800
İyi
206
00:14:17,800 --> 00:14:29,060
misin
207
00:14:29,060 --> 00:14:30,060
yavrum böyle?
208
00:14:30,940 --> 00:14:34,400
Pencereyi açalım mı? Daha iyi nefes
alırsın. İyiyim gerek yok.
209
00:14:37,120 --> 00:14:38,600
Çok korktun değil mi?
210
00:14:38,880 --> 00:14:40,980
Özür dilerim. Annem değil.
211
00:14:41,520 --> 00:14:43,060
Hepsi seni duyuyordum.
212
00:14:43,740 --> 00:14:45,320
Gelmeye çalıştım gelemedim.
213
00:14:46,160 --> 00:14:48,180
En çok da senin sesini duyuyordum baba.
214
00:14:49,640 --> 00:14:51,680
Sonra annemin sesini duydum.
215
00:14:52,640 --> 00:14:54,880
Oğlum babanın yanında kal diyordu bana.
216
00:14:56,520 --> 00:14:59,440
Sonra gözlerimi ilk açtığımda seni
gördüm.
217
00:15:01,960 --> 00:15:03,020
Tamam oğlum tamam.
218
00:15:03,720 --> 00:15:04,800
Buradasın artık bak.
219
00:15:05,640 --> 00:15:06,740
Yanındayız tamam mı?
220
00:15:07,440 --> 00:15:08,440
Merak etme.
221
00:15:09,300 --> 00:15:12,720
Hadi sen şimdi biraz uyu. Dinlen tamam
mı? Çok yoruldum.
222
00:15:13,580 --> 00:15:15,360
Zeynep. Hadi canım.
223
00:15:15,860 --> 00:15:17,560
Yalnız bırak almanı biraz uyusun.
224
00:15:17,800 --> 00:15:19,520
Ben biraz daha kalabilir miyim?
225
00:15:19,720 --> 00:15:21,180
Sen söyleme ses çıkarma.
226
00:15:22,680 --> 00:15:23,680
Peki.
227
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
Hadi bakalım.
228
00:15:41,870 --> 00:15:42,870
Ya çocuk hasta.
229
00:15:43,790 --> 00:15:46,890
İlacı yok ortada. Az kalsın ölüyordu
bizim yüzümüzden ya.
230
00:15:48,930 --> 00:15:53,210
Burak, al şu parayı. Git eczaneden 10
-12 tane, kaç tane alıyorsan ilaç sana.
231
00:15:53,450 --> 00:15:57,230
Herkes de bulunacak abi bu ilaçtan
bundan sonra. Herkes de bulunacak ya.
232
00:15:57,230 --> 00:15:58,230
saniye durur musun?
233
00:15:58,530 --> 00:15:59,830
Ya gittim yeni aldım zaten.
234
00:16:01,250 --> 00:16:02,250
Dokunma şimdi bana.
235
00:16:02,450 --> 00:16:03,630
Cidden bağ çözülmüyor.
236
00:16:05,870 --> 00:16:07,770
Gürcan ölecek diye o kadar çok korktum
ki.
237
00:16:11,310 --> 00:16:13,290
Duru 'yu arasak Gürcan 'ı iyileştiremez
mi?
238
00:16:14,110 --> 00:16:15,110
Duru kim?
239
00:16:15,390 --> 00:16:16,970
Mehmet abi. Gürcan iyi mi?
240
00:16:17,930 --> 00:16:19,530
İyi iyi. Duru kim dedim.
241
00:16:20,390 --> 00:16:21,870
O da bizim gibi özel bir çocuk.
242
00:16:22,110 --> 00:16:23,150
El ele şifa verebiliyor.
243
00:16:25,190 --> 00:16:28,150
Yani bizim Gürcan 'ın aklım hatalığını
çözebilir mi?
244
00:16:28,890 --> 00:16:30,330
Beni ayaklandırdığına göre.
245
00:16:30,950 --> 00:16:33,710
Ama kıza bir haller oluyor şifa
verdikten sonra.
246
00:16:33,990 --> 00:16:37,530
Böyle bir övrüyor böğürüyor. Duman
kusuyor falan ağzından ama başarılı.
247
00:16:38,430 --> 00:16:39,430
Allah Allah.
248
00:16:39,590 --> 00:16:40,590
Nereden çıktı bu kız?
249
00:16:42,300 --> 00:16:45,280
Yollarımız kesişti diyelim. O da büyük
abiden kaçıyormuş.
250
00:16:46,140 --> 00:16:47,700
Meğer büyük abi alttaymış.
251
00:16:48,140 --> 00:16:51,320
O da durunun peşine düşmüş. Her yerde
onu arıyormuş.
252
00:16:51,880 --> 00:16:53,480
Dünkü partide tezgahmış.
253
00:16:54,340 --> 00:16:56,080
Ak katını en seviyorlardı kıvrım.
254
00:16:57,600 --> 00:17:00,360
Demek bu büyük abi burnunuzun dibine
kadar girdi ha?
255
00:17:00,600 --> 00:17:01,600
Aynen öyle.
256
00:17:02,160 --> 00:17:04,099
Herif nefesini ensemize üflüyor resmen.
257
00:17:07,900 --> 00:17:08,900
İsyan arıyor.
258
00:17:09,839 --> 00:17:10,839
İsyan kim?
259
00:17:10,990 --> 00:17:12,550
Duru 'nun arkadaşı. Alo.
260
00:17:13,150 --> 00:17:17,270
Dur dur dur. Tamam oğlum hiçbir şey
anlaşılmıyor. Bir sakin ol. Abi cam gözü
261
00:17:17,270 --> 00:17:18,249
geldi.
262
00:17:18,250 --> 00:17:19,730
Kanatsızı kaçırdılar. Ne yapacağız
şimdi?
263
00:17:20,390 --> 00:17:22,089
Ne alaka kanatsız ya?
264
00:17:22,470 --> 00:17:26,130
Ne bileyim ben ya. Şifacı sandı galiba.
Aldılar çocuğu. Ne yapacağız oğlum?
265
00:17:28,390 --> 00:17:29,390
Ne olmuş?
266
00:17:30,110 --> 00:17:31,210
Duru nerede peki?
267
00:17:32,650 --> 00:17:33,790
Manitasıyla gezmeye gitti.
268
00:17:34,090 --> 00:17:37,270
Ne manitası ya? Başlarım şimdi
manitasını. Her yerde onu arıyorlar.
269
00:17:37,570 --> 00:17:39,030
Duru 'nun sevgilisi mi varmış?
270
00:17:39,420 --> 00:17:42,080
He Halil he sevgilisi varmış. Gözümüz
aydın.
271
00:17:43,460 --> 00:17:48,240
Alo. Bak ara Duru 'yu. Hemen gelsin su
kemerlerinin orada buluşalım tamam mı?
272
00:17:48,280 --> 00:17:49,280
Sen de panik yapma.
273
00:17:49,480 --> 00:17:50,480
Çözeceğiz hadi.
274
00:17:50,940 --> 00:17:51,940
Ne olmuş oğlum?
275
00:17:52,380 --> 00:17:53,380
Abi.
276
00:17:53,680 --> 00:17:57,820
Büyük abinin adamları şifacı yerine Duru
'nun ev arkadaşını kaçırmışlar. Benim
277
00:17:57,820 --> 00:17:58,639
gitmem lazım.
278
00:17:58,640 --> 00:18:00,100
Ben de geliyorum. Dur dur dur.
279
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
Bir dakika bir dakika.
280
00:18:02,020 --> 00:18:03,160
Kimse bir yere gitmiyor.
281
00:18:03,460 --> 00:18:06,280
Siz bu işe karışmayacaksınız. Ben sizi
sokakta bulmadım.
282
00:18:07,470 --> 00:18:09,250
Aslında tam olarak sokakta oldun abi.
283
00:18:11,150 --> 00:18:13,330
Ya zevzek zevzek konuşma otur yerine.
284
00:18:13,810 --> 00:18:16,390
Abi, güzel abi, babacığım.
285
00:18:17,530 --> 00:18:20,790
Aha bu kadar, bu kadar demir saplandı
sırtıma.
286
00:18:22,250 --> 00:18:26,550
Hayatım gözümün önünden film şeridi gibi
aktı gitti diyorum ya. Sonra tak bu kız
287
00:18:26,550 --> 00:18:29,090
geldi beni kurtardı. Şimdi ben bu kızı
ortada mı bırakayım?
288
00:18:31,130 --> 00:18:32,950
Benim bu kıza bir can borcum var abi.
289
00:18:33,910 --> 00:18:34,910
Tamam.
290
00:18:35,390 --> 00:18:36,390
Hadi eyvallah.
291
00:18:38,380 --> 00:18:39,380
Ben de geliyorum.
292
00:18:39,960 --> 00:18:40,960
Sen nereye?
293
00:18:41,820 --> 00:18:43,560
Benim de Duru 'ya bir can borcum var.
294
00:18:44,080 --> 00:18:46,280
Eğer Tilki ölseydi ben de yaşayamazdım
çünkü.
295
00:18:50,980 --> 00:18:53,840
Burak ben hemen geliyorum tamam mı? Abi
sen nereye ya?
296
00:18:55,000 --> 00:18:57,140
Bugüne kadar çoktan yapmam gerekeni
yapmaya.
297
00:18:58,300 --> 00:19:02,320
Bu büyük abi denilen illetten
kurtulacağız artık. Sen çocuklara göz
298
00:19:02,640 --> 00:19:07,000
Hayır niye ben ya niye ben? Yok Burak al
çocukları yukarı çıkar yok şu.
299
00:19:16,620 --> 00:19:17,620
Ne oldu?
300
00:19:17,920 --> 00:19:19,180
Beğenmedin mi kahvaltıyı?
301
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Bak yine.
302
00:19:22,340 --> 00:19:24,060
Hayatımda yaptığım en güzel kahvaltı.
303
00:19:25,640 --> 00:19:27,000
Niye yemiyorsun o zaman?
304
00:19:43,740 --> 00:19:45,780
Bu an sonsuza kadar sürsün diye.
305
00:19:55,590 --> 00:19:56,610
Ne yaptın sen bana?
306
00:19:57,850 --> 00:20:03,450
Ben bile kalbimin yerini unutmuşken, sen
nasıl bulup da dokundun?
307
00:20:07,590 --> 00:20:11,330
Bir yanım kaç kurtuldu ya, ne işin olur
senin aşkla meşgul oğlum?
308
00:20:12,930 --> 00:20:16,550
Diğer yanımsa, dövseler sövseler
bırakmaz.
309
00:20:18,910 --> 00:20:20,950
Mık gibi çakılıp kaldı gözlerine.
310
00:20:24,880 --> 00:20:25,980
Bir yol göster bana.
311
00:20:28,940 --> 00:20:34,460
Ya izin ver gideyim... ...ya da izin ver
seveyim seni.
312
00:20:37,940 --> 00:20:40,260
Seversen üzmezsin beni değil mi?
313
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
Üzmem.
314
00:20:46,120 --> 00:20:50,100
Herkesi üzerim ama... ...seni üzmem.
315
00:21:16,090 --> 00:21:17,090
Pardon.
316
00:21:18,150 --> 00:21:19,510
Merak ettiler herhalde.
317
00:21:21,630 --> 00:21:22,630
Efendim?
318
00:21:24,350 --> 00:21:25,350
Ne?
319
00:21:27,030 --> 00:21:28,030
Nasıl ya?
320
00:21:29,990 --> 00:21:31,530
Ne diyorsun İsyan?
321
00:21:33,690 --> 00:21:35,450
Tamam tamam hemen geliyorum ben.
322
00:21:39,050 --> 00:21:40,330
Benim gitmem lazım.
323
00:21:42,370 --> 00:21:43,370
Nereye ne oldu?
324
00:21:44,810 --> 00:21:47,950
Kanatsız. Ev arkadaşımı kaçırmışlar.
325
00:21:51,230 --> 00:21:54,370
Özür dilerim. Sonra görüşürüz tamam mı?
326
00:22:07,410 --> 00:22:08,930
Özür dilerim.
327
00:22:10,990 --> 00:22:12,630
Buna mecburdum.
328
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
Siz kimsiniz be?
329
00:22:38,180 --> 00:22:39,600
Ne istiyorsunuz benden?
330
00:22:40,420 --> 00:22:42,900
Sakin ol aslanım. Sakin ol.
331
00:22:43,780 --> 00:22:45,020
Hoş geldiniz.
332
00:22:46,820 --> 00:22:47,820
Korkma.
333
00:22:48,520 --> 00:22:50,680
Sen bizim şeref konuğumuz.
334
00:22:53,380 --> 00:22:54,380
Tanışalım önce.
335
00:22:56,440 --> 00:22:59,100
Demek sana kanatsın diyorlar öyle mi?
336
00:23:00,720 --> 00:23:02,720
Kanatsız bir melek gibi yani.
337
00:23:08,139 --> 00:23:09,680
Lakabını beğendim.
338
00:23:11,420 --> 00:23:17,660
Ben de özel çocuklara onların bir büyüğü
olarak abilik ediyorum.
339
00:23:18,780 --> 00:23:22,240
O yüzden bana büyük abi diyorlar.
340
00:23:25,020 --> 00:23:26,500
Büyük abi sen misin?
341
00:23:26,860 --> 00:23:27,860
Evet.
342
00:23:42,700 --> 00:23:45,500
Halim seni hayal kırıklığına uğratmasın.
343
00:23:46,680 --> 00:23:52,560
Sayende iyileşip ayağa kalkınca...
...hep birlikte güzel şeyler yapacağız.
344
00:23:54,460 --> 00:23:58,260
Şifacı... ...bilsen seni ne çok
bekledim.
345
00:24:01,640 --> 00:24:04,900
Ben şifacı falan değilim. Yanlış adamı
kaçırdınız.
346
00:24:07,000 --> 00:24:08,960
Ben sana güveniyorum.
347
00:24:09,320 --> 00:24:11,340
Sen de bana güven evlat.
348
00:24:11,980 --> 00:24:13,220
Korkmana gerek yok.
349
00:24:14,200 --> 00:24:18,940
Güvendesin. Bakın yemin ediyorum ben
şifacı falan değilim. Siz yanlış adamı
350
00:24:18,940 --> 00:24:21,880
kaçırdınız. Yardımına ihtiyacım var
görüyorsun.
351
00:24:22,800 --> 00:24:25,700
Bana güvenmen için ne yapmam gerekiyorsa
öyle.
352
00:24:26,000 --> 00:24:30,580
Ya anlatamıyor muyum abicim? Ben senin
için bir şey yapamam. Siz yanlış adamı
353
00:24:30,580 --> 00:24:32,180
kaçırdınız. Çağatay.
354
00:24:34,560 --> 00:24:36,180
Ne oluyor ya?
355
00:24:42,090 --> 00:24:43,250
Ne yapıyorsun abi ya?
356
00:24:43,690 --> 00:24:45,290
Ya manyak mısınız siz?
357
00:24:47,570 --> 00:24:49,590
Güven tazeliyorum diyelim.
358
00:24:52,290 --> 00:24:54,310
Hadi göster bana hünerlerini.
359
00:24:55,050 --> 00:24:56,810
Canım sana emanet.
360
00:25:01,010 --> 00:25:03,350
Bir de şifacı ile baş başa bırakalım.
361
00:25:16,110 --> 00:25:17,790
Çocuğu şifacı sanıp kaçırdılar.
362
00:25:18,710 --> 00:25:19,710
Ne yapacağız şimdi?
363
00:25:20,070 --> 00:25:21,250
Bir şey söylesene be.
364
00:25:21,510 --> 00:25:23,390
Ya iki dakika bir dur da düşüneyim ya.
365
00:25:27,970 --> 00:25:30,870
Kanatlı 'nın şifacı olmadığını anlayınca
çocuğu öldürürler abi.
366
00:25:31,210 --> 00:25:35,150
Hiçbir şey yapamazlar tamam mı? O çocuk
da özellikli değil mi? Günleri neyse
367
00:25:35,150 --> 00:25:36,370
gösterir yırtar paçayı.
368
00:25:36,570 --> 00:25:38,070
Ben olmadan bir şey yapamaz o.
369
00:25:38,870 --> 00:25:39,870
Ne demek o?
370
00:25:40,790 --> 00:25:43,910
Özel güçlerimizi kullanabilmemiz için
bir arada olmamız lazım.
371
00:25:44,410 --> 00:25:45,550
Başka türlü bir şey olmuyor.
372
00:25:46,490 --> 00:25:48,590
Şimdi tam oldu ya.
373
00:25:49,170 --> 00:25:50,850
Tek başına gücünü kullanamıyormuş.
374
00:25:51,310 --> 00:25:54,370
İsyanla kanatsız değil, tayinle pekmez
olmalıymışsınız siz ya.
375
00:25:55,330 --> 00:25:56,330
Hayır arkadaş.
376
00:26:01,870 --> 00:26:02,870
Duru geliyor.
377
00:26:05,450 --> 00:26:06,570
Bu ne yapıyor ya?
378
00:26:07,070 --> 00:26:08,390
Koşsa daha hızlı gelirmiş.
379
00:26:09,830 --> 00:26:12,010
Neredesin sen? İki saattir seni
bekliyoruz burada.
380
00:26:13,350 --> 00:26:14,970
Uzaktaydım. Anca geldim.
381
00:26:16,190 --> 00:26:20,950
Herkes şifacı diye bağırıyor. Seni
arıyor. Sen aşk meşk işleriyle
382
00:26:21,710 --> 00:26:22,830
Bana ne acaba?
383
00:26:23,270 --> 00:26:26,010
Beni ne ilgilendiriyor ki bu? Ne demek
bana ne ya?
384
00:26:26,310 --> 00:26:29,470
Büyük abi şifacı şifacı diye ortalığı
yıkmış.
385
00:26:29,870 --> 00:26:31,610
Hanımefendi zevkü sefada oldu.
386
00:26:32,190 --> 00:26:33,430
Merak etmeyin.
387
00:26:34,090 --> 00:26:35,930
Her şeyi telafi edeceğim.
388
00:26:36,690 --> 00:26:38,590
Size veda etmeye geldim.
389
00:26:39,530 --> 00:26:40,550
Nasıl yani?
390
00:26:41,550 --> 00:26:42,810
Gidip teslim olacağım.
391
00:26:43,930 --> 00:26:47,290
Kimsenin başının benim yüzümden belaya
girmesini istemiyorum artık.
392
00:26:48,670 --> 00:26:50,550
Yeter. Çok yoruldum.
393
00:26:51,670 --> 00:26:52,990
İsyan merak etme.
394
00:26:53,650 --> 00:26:54,930
Kanatsız kurtulacak.
395
00:26:57,710 --> 00:27:00,710
Bravo ya. Biz bunu neden düşünemedik
acaba?
396
00:27:01,050 --> 00:27:05,310
Kızım delirme. Büyük abinin yanına
gidersen tekrar dikeceksin herifi ayağa.
397
00:27:05,870 --> 00:27:10,510
O herif hala başımızda çullanmadıysa
hasta olduğu için çullanmadı anladın mı?
398
00:27:10,590 --> 00:27:11,950
Seni saklamak zorundayız.
399
00:27:12,830 --> 00:27:16,650
Yürü. Abi kanatsın ne olacak ya? Ona da
sıra gelecek.
400
00:27:16,870 --> 00:27:18,350
Ama şimdi bunu halletmemiz lazım.
401
00:27:18,670 --> 00:27:19,670
Ayrıl hadi.
402
00:27:20,210 --> 00:27:21,370
Bisikleti al, isyan.
403
00:27:22,570 --> 00:27:24,490
Allah 'ım bir de bisiklet çıktı başımıza
ya.
404
00:27:35,120 --> 00:27:39,960
Orhan bak söylediklerim deli saçması
gibi geliyor biliyorum ama hepsi doğru.
405
00:27:40,760 --> 00:27:42,300
Çocukların özel güçleri var.
406
00:27:42,500 --> 00:27:46,520
Ve büyük abi de bu yüzden peşlerinde
zaten. Eğer onları bulursa zarar
407
00:27:46,940 --> 00:27:48,360
Sevgiyi de onlar kaçırdı zaten.
408
00:27:48,780 --> 00:27:50,600
Bak bunu daha önce de söyledim sana.
409
00:27:53,040 --> 00:27:55,560
Bu Mehmet Bey iyice keçileri kaçırdı.
410
00:27:55,780 --> 00:27:57,740
Dönüyor dönüyor aynı şeyleri anlatıyor.
411
00:27:58,560 --> 00:28:00,180
Mehmet abi doğru söylüyor anne.
412
00:28:00,660 --> 00:28:02,320
Kıvançların olağanüstü güçleri var.
413
00:28:08,040 --> 00:28:09,160
Bu da delirdi ayol.
414
00:28:12,860 --> 00:28:13,860
Burak.
415
00:28:15,780 --> 00:28:16,840
Hoş geldin.
416
00:28:17,240 --> 00:28:18,860
Geldiğine o kadar çok sevindim ki.
417
00:28:19,060 --> 00:28:20,580
Kimseye derdimi anlatamıyorum.
418
00:28:21,160 --> 00:28:22,160
Delireceğim artık.
419
00:28:22,680 --> 00:28:24,800
Konuşacak birine o kadar çok ihtiyacım
var ki.
420
00:28:25,860 --> 00:28:28,700
Hadi gel. Odama çıkalım. İki çift laf
ederiz.
421
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
Seni değil.
422
00:28:31,700 --> 00:28:32,920
Babamı görmeye geldim.
423
00:28:35,260 --> 00:28:37,240
Bir çiğ içer misiniz Mehmet Bey?
424
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Yok teşekkür ederim.
425
00:28:39,180 --> 00:28:41,780
Sakinleştirici vereyim isterseniz. İyi
gelir sinirlerinizi.
426
00:28:44,100 --> 00:28:46,340
Oğlum. Senin ne işin var burada?
427
00:28:46,980 --> 00:28:48,780
Çocuklara göz kulak ol demedim mi ben
sana?
428
00:28:49,020 --> 00:28:50,340
Bana ihtiyacın olur diye geldim.
429
00:28:51,100 --> 00:28:52,100
Nasıl yani?
430
00:28:52,280 --> 00:28:54,100
Orhan abi anlattıklarına inanmıyor değil
mi?
431
00:28:57,960 --> 00:29:00,480
Korkma çocuğum. Amcanla konuşacağız biz.
432
00:29:01,100 --> 00:29:02,100
İyileştireceğiz onu.
433
00:29:06,860 --> 00:29:07,860
Ne oluyor be?
434
00:29:25,080 --> 00:29:27,260
Ne oluyor?
435
00:29:28,160 --> 00:29:29,560
Bismillahirrahmanirrahim.
436
00:29:32,680 --> 00:29:34,080
Anne.
437
00:29:36,570 --> 00:29:37,950
Kendine gel. Reyhan Hanım.
438
00:29:38,550 --> 00:29:39,730
Kendinize gelin korkmayın.
439
00:29:40,430 --> 00:29:42,010
Reyhan Hanım korkmanıza gerek yok.
440
00:29:42,230 --> 00:29:43,230
Anne kendine gel.
441
00:29:43,830 --> 00:29:45,170
Başka çare kalmamıştı.
442
00:29:52,070 --> 00:29:53,450
İşe yarayacak mı dersin?
443
00:29:54,590 --> 00:29:56,210
Bu iş onun için çocuk oyuncağı.
444
00:29:58,310 --> 00:29:59,269
Ne yaptınız?
445
00:29:59,270 --> 00:30:01,270
Hallettiniz mi? Neredesin sen bu saate
kadar?
446
00:30:03,190 --> 00:30:04,190
İşim vardı.
447
00:30:04,910 --> 00:30:06,770
Senin büyük abiden başka ne işin var
lan?
448
00:30:07,390 --> 00:30:12,150
Ne haltlar çeviriyorsun sen? Tamam sakin
olun. Şimdi kavga etmenin sırası değil.
449
00:30:12,350 --> 00:30:14,350
Dua edelim de büyük abi iyileşiyor
olsun.
450
00:30:14,630 --> 00:30:16,330
Yoksa bizi çok zor günler bekliyor.
451
00:30:22,550 --> 00:30:23,550
Canım yanıyor.
452
00:30:24,490 --> 00:30:25,550
Hadi yap şunu.
453
00:30:27,230 --> 00:30:28,670
Önce elimi iyileştir.
454
00:30:29,070 --> 00:30:30,490
Sonra ciğerlerimi.
455
00:30:32,490 --> 00:30:34,030
Yapamam diyorum anlamıyor musun?
456
00:30:34,750 --> 00:30:37,090
Hadi ama senin için basit bir yara olsa
gerek.
457
00:30:37,490 --> 00:30:41,870
Şifacı için eminim öyledir ama... ...ben
şifacı değilim ya.
458
00:30:43,270 --> 00:30:45,750
Bak çocuk sana zarar vermek istemiyorum.
459
00:30:47,590 --> 00:30:50,410
Bana yardım edersen ben de sana yardım
edeceğim.
460
00:30:51,290 --> 00:30:53,630
Hayal edemeyeceğin bir hayatın olacak.
461
00:30:54,530 --> 00:30:58,690
Ne istersen önüne sileceğim. Yeter ki
bana sağlığımı geri ver.
462
00:30:59,250 --> 00:31:00,250
Hadi.
463
00:31:02,450 --> 00:31:07,880
Yapamam. Yapacaksın yoksa seni
gebertirim. Öldür o zaman lan. Şifacı
464
00:31:07,880 --> 00:31:08,880
değilim ben.
465
00:31:14,360 --> 00:31:15,360
Savaş!
466
00:31:23,800 --> 00:31:26,420
Savaş! Alın şunu gözünün önünden.
467
00:31:27,140 --> 00:31:28,440
Şifacı falan değil bu.
468
00:31:29,860 --> 00:31:31,560
İzin verin bakayım. Çek elini.
469
00:31:32,280 --> 00:31:33,280
Gel buraya.
470
00:31:33,630 --> 00:31:36,410
Yavrularımı öldürme beni. Bak benim de
özel güçlerim var.
471
00:31:38,910 --> 00:31:39,910
Sen ha?
472
00:31:40,290 --> 00:31:42,610
Sen istiyorsun onların değil mi?
İstiyorsan haklıydın.
473
00:31:51,970 --> 00:31:53,990
Son yirmi dört saatim.
474
00:31:54,210 --> 00:31:57,450
Ya şifacıyı getir ya da...
475
00:32:01,960 --> 00:32:03,500
Git şu işi bitir artık Savaş.
476
00:32:09,600 --> 00:32:11,160
Reyhan Hanım iyi misiniz?
477
00:32:17,740 --> 00:32:18,760
İyiyim iyiyim.
478
00:32:21,180 --> 00:32:27,120
Şimdi bu çocuk yani... ...dokunduğu
herkesin... ...şeklini bilmiyor mu?
479
00:32:29,100 --> 00:32:30,980
Ben sana söylemiştim anne.
480
00:32:31,440 --> 00:32:32,960
Hepsinin olağanüstü güçleri var.
481
00:32:35,040 --> 00:32:36,520
Allah Allah!
482
00:32:37,840 --> 00:32:41,580
Yalnız bayağı güzel bir kadınmışım ben
ya.
483
00:32:45,380 --> 00:32:48,760
Oğlum tamam artık, korkutma insanları
hadi.
484
00:33:01,160 --> 00:33:01,939
yap bakayım.
485
00:33:01,940 --> 00:33:03,540
Gösterip ona verdi. Kusura bakmayın.
486
00:33:05,340 --> 00:33:07,420
Benim biraz hava almam lazım.
487
00:33:09,840 --> 00:33:11,680
Orhan. Dur bekle Orhan.
488
00:33:16,880 --> 00:33:19,300
Orhan. Dur bir dakika. Bak bir
konuşalım.
489
00:33:19,500 --> 00:33:21,860
Bak gördün mü? Sana söylediğim her şey
doğru.
490
00:33:22,160 --> 00:33:25,620
Düşünsene şimdi. Bu çocuklar kötü
niyetli bir insanın eline geçerse ne
491
00:33:26,360 --> 00:33:29,320
Bir yaşıma daha girdim. Nasıl olabilir
böyle bir şey arkadaş?
492
00:33:30,040 --> 00:33:34,630
Bak. Bu büyük abi denen adam hastaymış.
Çocuklardan birinin şifa verme gücü var.
493
00:33:35,010 --> 00:33:36,070
Adam bunun peşinde.
494
00:33:36,510 --> 00:33:40,030
Eğer iyileşirse hepsini ele geçirir. O
yüzden hastayken bu adamı hemen
495
00:33:40,030 --> 00:33:41,710
lazım. Şimdi bize yardım edecek mi?
496
00:33:42,550 --> 00:33:45,010
Ya sen bu yüzden mi topladın bu
çocukları?
497
00:33:45,210 --> 00:33:46,530
Sahte kimlikler falan.
498
00:33:47,110 --> 00:33:50,710
Aynen öyle. Sen gerçeği istemiyor
muydun? İşte gerçek bu.
499
00:33:52,150 --> 00:33:53,150
Çocuklar da geldi.
500
00:33:54,010 --> 00:33:55,010
Gelin çocuklar.
501
00:33:55,710 --> 00:33:56,890
Abi tanıştırayım.
502
00:33:57,730 --> 00:33:58,730
Duru.
503
00:33:59,420 --> 00:34:00,420
Mehmet abi.
504
00:34:00,540 --> 00:34:01,540
Merhaba.
505
00:34:02,800 --> 00:34:04,980
Kızın peşindeler onu saklamamız lazım.
506
00:34:08,560 --> 00:34:09,560
Şifacı bu mu?
507
00:34:11,320 --> 00:34:12,840
Orhan abi artık her şeyi biliyor.
508
00:34:13,060 --> 00:34:14,060
Bize yardımcı olacak.
509
00:34:16,659 --> 00:34:19,219
İyi. O zaman şöyle yapıyoruz.
510
00:34:19,800 --> 00:34:23,260
Abi malum bizim ev yol geçen anına
döndü. Açık adres ellerinde.
511
00:34:23,840 --> 00:34:28,020
O yüzden... ...Doruk sizin evde
saklanıyor.
512
00:34:30,020 --> 00:34:31,020
Hayda!
513
00:34:49,260 --> 00:34:50,920
Bu neymiş ya? Tatsız tuzlu.
514
00:34:51,159 --> 00:34:52,500
Ne var? Diyet salata.
515
00:34:53,179 --> 00:34:56,000
Hem bence sen de denemelisin. Belki
göbeğin erir.
516
00:35:00,520 --> 00:35:01,560
Kızım gitme.
517
00:35:02,220 --> 00:35:03,520
Baklavalarım var. Göstereyim ki sana.
518
00:35:07,720 --> 00:35:08,800
Hadi kalkın gidiyoruz.
519
00:35:09,100 --> 00:35:10,100
Nereye?
520
00:35:10,560 --> 00:35:11,860
Büyük abi beni öldürecek.
521
00:35:12,180 --> 00:35:13,560
Bulduğum adam şifacı değilmiş.
522
00:35:13,920 --> 00:35:15,660
Gidip bir an önce şifacıyı bulmanız
lazım.
523
00:35:15,940 --> 00:35:17,400
Ya oğlum niye panik yapıyorsun ki?
524
00:35:17,740 --> 00:35:21,640
Tiksikim olduğunu biliyor. Git bas
hipnozu konuştur. Niye bu kadar sıkıntı
525
00:35:21,640 --> 00:35:22,640
yaptığını anlamadım.
526
00:35:28,560 --> 00:35:29,740
Hakikaten çok iyiymişim lan.
527
00:35:32,380 --> 00:35:34,300
Çok iyi oldu çok da güzel iyi oldu.
528
00:35:38,780 --> 00:35:42,720
Gence bende o kadar para yok birazcık
şey yapsana destek at. Lan yok para işte
529
00:35:42,720 --> 00:35:46,420
koy ne kadar varsa sonra ödersin. Ya
oğlum kalanını da hipnozla öde lan.
530
00:35:47,020 --> 00:35:49,520
Şey bir saniye şimdi arkadaş yardımcı
olacak.
531
00:35:49,920 --> 00:35:52,780
Hadi oğlum gözünü seveyim. Yok ulan
gücüm yok gücüm yok.
532
00:35:53,120 --> 00:35:54,520
Büyük abi aldı bütün gücümü.
533
00:35:57,770 --> 00:35:58,770
Oldu mu şimdi?
534
00:35:59,670 --> 00:36:02,430
Ben yardım isteyende kabahat. Ne haliniz
varsa görün.
535
00:36:06,830 --> 00:36:09,470
O zaman Meltem. Let the force be with
you.
536
00:36:09,830 --> 00:36:11,850
Ne? Güç diyorum senle olsun.
537
00:36:13,330 --> 00:36:14,330
Uza.
538
00:36:22,590 --> 00:36:23,590
Ne oluyor?
539
00:36:24,250 --> 00:36:25,310
Anlat hadi adam gibi.
540
00:36:25,630 --> 00:36:26,630
Bırak Meltem.
541
00:36:27,020 --> 00:36:28,940
Büyük abinin gücünü aldığını niye
söylemedin?
542
00:36:30,180 --> 00:36:31,180
Canım istemedi.
543
00:36:32,360 --> 00:36:33,440
Bekleseyse lan beni de.
544
00:36:34,260 --> 00:36:36,460
Ona bunu bırak da erkek arkadaşınla
ilgilensin.
545
00:36:37,580 --> 00:36:38,580
Zoruna mı gitti?
546
00:36:39,920 --> 00:36:41,180
Ne zoruna gidecek lan?
547
00:36:41,700 --> 00:36:43,680
Aklına mutlu bile oldum senden
kurtulduğum için.
548
00:36:44,640 --> 00:36:46,640
Yalnız ayıp oluyor o eli indirelim.
549
00:36:50,320 --> 00:36:51,920
Aşık mı oldunuz lan siz birbirinize?
550
00:36:53,320 --> 00:36:55,920
Olmadık canım arkadaş olduk. Arkadaşlar
birbirlerini kollar.
551
00:36:56,590 --> 00:36:57,590
Öğren artık şunu.
552
00:36:57,790 --> 00:36:59,130
Şöyle bir iki adım gir hadi abi.
553
00:37:01,770 --> 00:37:04,670
Asıl sen aşk oldun değil mi o partideki
melek kostümlü kıza?
554
00:37:09,070 --> 00:37:10,250
Gözün aydın ahmak.
555
00:37:10,910 --> 00:37:11,950
Aşkın hayırlı olsun.
556
00:37:25,480 --> 00:37:28,660
Şimdi bu hanım kızımızın hayatı
tehlikede.
557
00:37:29,300 --> 00:37:31,260
O yüzden bir süre bizimle kalacak.
558
00:37:31,580 --> 00:37:34,800
Bir polis olarak kendisini koruma altına
aldı.
559
00:37:35,100 --> 00:37:36,900
Oldu canım. Başka bir derdin?
560
00:37:38,560 --> 00:37:43,460
Bana bak Orhan. Şu uzaylı komşuların
şokunu zaten üstümden atamadım. Allah
561
00:37:43,460 --> 00:37:45,340
aşkına başıma yeni yeni adetler çıkarma.
562
00:37:47,240 --> 00:37:48,460
Ne tehlikesi baba?
563
00:37:48,960 --> 00:37:51,520
Bu arkadaşın Kıvançlar 'a ne ilgisi var?
564
00:37:52,100 --> 00:37:53,100
Karıştırmayın orasını.
565
00:37:53,420 --> 00:37:54,420
Size ne?
566
00:37:54,960 --> 00:37:59,140
Bir ilgisi varsa o zaman oraya gitsin.
Ha bir eksik, ha bir fazla ne fark
567
00:37:59,140 --> 00:38:02,040
edecek? Orası zaten toplama kampı gibi
mübarek.
568
00:38:02,560 --> 00:38:06,860
Hadi canım. Bak yan ev. Hemen şuradan
geçiş var. Sona dönüyorsun, bahçeden
569
00:38:06,860 --> 00:38:09,600
geçiyorsun. Hadi kızım. Hadi güzelim.
Zeyhan.
570
00:38:10,520 --> 00:38:12,180
Çağla 'nın odasına bir tane yatak
hazırla.
571
00:38:12,580 --> 00:38:14,520
Hayır efendim. Tek kelime duymak
istemiyorum.
572
00:38:14,800 --> 00:38:15,800
Ne diyorsun sen onu yap.
573
00:38:19,280 --> 00:38:20,920
Gel biz odaya çıkalım.
574
00:38:35,340 --> 00:38:37,200
Savaş bu sefer becerebilecek mi?
575
00:38:37,580 --> 00:38:39,160
Emin olamıyorum abi.
576
00:38:40,900 --> 00:38:43,540
Bu sefer savaşı beklemeyeceğiz.
577
00:38:43,980 --> 00:38:49,120
Bize şifacıyı getirebilecek herkesin...
...zaaflarını oynayacağız.
578
00:38:50,560 --> 00:38:53,200
Mehmet oğlunun yokluğuna dayanamazdın.
579
00:38:54,600 --> 00:38:56,280
Gürcan 'ı bana getirin.
580
00:38:56,580 --> 00:39:00,200
İyi de... ...Mehmet şifacının kim
olduğunu bilmiyor ki.
581
00:39:00,420 --> 00:39:01,500
Tilki biliyor ama.
582
00:39:01,980 --> 00:39:04,100
Mehmet çocukların babası.
583
00:39:04,560 --> 00:39:05,560
Unuttun mu Esra?
584
00:39:06,380 --> 00:39:10,460
Küçük oğlu için... ...büyük oğlun hizayı
çekecektir elbette.
585
00:39:10,760 --> 00:39:13,220
Başka bir şey bulamaz mıyız? Nedenmiş o?
586
00:39:13,440 --> 00:39:17,680
Çünkü eğer benim bu işin içinde olduğunu
öğrenirlerse... ...ben bir daha eve
587
00:39:17,680 --> 00:39:21,000
giremem. O eve zaten giremedin ki Esra.
588
00:39:21,780 --> 00:39:24,680
Ne yaptıysan seni bir türlü kabul
etmediler.
589
00:39:25,240 --> 00:39:26,260
Yanılıyor muyum?
590
00:39:29,220 --> 00:39:32,280
Yarın ilk iş... ...o çocuğu bana
getireceksiniz.
591
00:39:33,550 --> 00:39:35,310
Şimdi biraz beni yalnız bırakın.
592
00:39:44,370 --> 00:39:46,930
Kanatsız 'a bir şey yapmışlar mıdır
sizce? Yok be oğlum.
593
00:39:47,470 --> 00:39:50,350
O herif hiçbirimizi kaybetmeye göze
alamaz. Sen hiç merak etme.
594
00:39:51,590 --> 00:39:53,150
Yok abi yani ondan değil de.
595
00:39:54,630 --> 00:39:56,650
Biz yıllardır ayrılmadık kanatsızla.
596
00:39:57,090 --> 00:39:59,450
Yani kardeşten öteyiz anladın mı?
597
00:39:59,730 --> 00:40:01,890
Emin ol seni bizden iyi kimse anlayamaz.
598
00:40:03,320 --> 00:40:05,060
Kanatsızı o herifin elinden
kurtaracağız.
599
00:40:05,520 --> 00:40:07,460
Ama önce bir sabah olsun tamam mı?
600
00:40:08,580 --> 00:40:09,580
Tamam.
601
00:40:10,400 --> 00:40:12,140
Ben kalkıyorum o zaman. Nereye?
602
00:40:12,420 --> 00:40:13,420
Eve abi.
603
00:40:14,120 --> 00:40:17,540
Eve gidip Camgüz 'ün seni avlamasını
bekleyeceksin.
604
00:40:17,860 --> 00:40:20,380
Anladım. Git git durduğun kabahati.
605
00:40:20,880 --> 00:40:22,760
Hayır. Bizde kalacaksın.
606
00:40:23,820 --> 00:40:25,880
Hadi gel. Karapeyi yatağına
hazırlayalım.
607
00:40:26,220 --> 00:40:27,220
Sağ olun.
608
00:40:27,640 --> 00:40:31,660
Teşekkür ederim. Ben gece gece zahmet
verdim size.
609
00:40:32,340 --> 00:40:33,340
Sıkıntı yok.
610
00:40:38,700 --> 00:40:41,280
Kusura bakma. Senin de düzenini bozdum.
611
00:40:41,640 --> 00:40:42,638
Yok ya.
612
00:40:42,640 --> 00:40:43,538
Önemli değil.
613
00:40:43,540 --> 00:40:45,440
Benim de canım sıkılıyordu. Arkadaşlık
ederiz.
614
00:40:48,060 --> 00:40:49,120
Senin de mi gücün var?
615
00:40:52,240 --> 00:40:53,240
Kıvançlar gibi yani.
616
00:40:54,140 --> 00:40:55,140
Kıvanç kim?
617
00:40:57,460 --> 00:40:58,580
Tilki değil mi de sen anla.
618
00:40:59,300 --> 00:41:00,300
Tilki.
619
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
Tilki iyi çocuk.
620
00:41:04,180 --> 00:41:05,180
Öyledir.
621
00:41:06,640 --> 00:41:07,640
Bakıyorum da.
622
00:41:08,060 --> 00:41:09,580
Tilki deyince yüzünde güller açtı.
623
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
Bana bak.
624
00:41:12,940 --> 00:41:17,120
Geçen gün tilkiyle Aylin bir kız
yüzünden kavga ediyordu. O sen misin
625
00:41:18,040 --> 00:41:19,040
Kim miyim?
626
00:41:19,280 --> 00:41:21,460
Anlamadım. Ya işte Aylin 'in kıskandığı
kız.
627
00:41:22,020 --> 00:41:23,680
Sana dokunuyordu falan diye delirdi.
628
00:41:24,200 --> 00:41:25,560
O sen misin söylesene.
629
00:41:26,980 --> 00:41:28,480
Yok sanmıyorum.
630
00:41:28,820 --> 00:41:29,820
İyi.
631
00:41:30,200 --> 00:41:31,200
Dokunmadı zaten.
632
00:41:32,520 --> 00:41:34,080
Ailem bitti bir de seninle uğraşmayayım.
633
00:41:36,300 --> 00:41:37,300
Hayda.
634
00:41:38,580 --> 00:41:39,580
Efendim?
635
00:41:40,840 --> 00:41:42,060
Yok bir şey.
636
00:41:42,440 --> 00:41:45,400
Çağla! Kızım bir bakar mısın?
637
00:41:47,160 --> 00:41:48,440
Geldim geldim.
638
00:41:54,140 --> 00:41:56,620
Yağmur daha kaçarken doluya tutulduk.
639
00:42:01,190 --> 00:42:02,190
İyi geceler.
640
00:42:02,310 --> 00:42:03,310
Tamam evladım.
641
00:42:08,330 --> 00:42:09,330
Hayırdır?
642
00:42:10,370 --> 00:42:15,110
Ya... Şimdi Zeynep Gürzen 'in yanında
kalmak istedi.
643
00:42:15,390 --> 00:42:17,430
Ben de yatağımı Mehmet abiye verdim.
644
00:42:17,670 --> 00:42:19,130
Kanabe de dolu malum.
645
00:42:19,890 --> 00:42:21,130
Mecburen burası kalıyor.
646
00:42:23,130 --> 00:42:24,130
Sahi mi?
647
00:42:25,830 --> 00:42:27,730
He, sahi.
648
00:42:29,930 --> 00:42:30,930
Tamam olur.
649
00:42:41,810 --> 00:42:43,670
Kapa gözlerini hadi çok yoruldum bugün.
650
00:42:44,690 --> 00:42:45,770
Önce sen kapat.
651
00:42:46,230 --> 00:42:48,210
Kapat hadi kapat gözünden uyku akıyor
ya.
652
00:42:48,450 --> 00:42:50,150
Bana ne? Önce sen kapat.
653
00:42:50,370 --> 00:42:54,570
Kızım telefon mu bu ya? Önce sen kapa.
Yok ben kapayayım. Yok sen kapa.
654
00:42:55,630 --> 00:42:58,190
Sevgilimiz uykusunda seyredeceğiz ya.
Çok mu görüyorsun?
655
00:43:03,850 --> 00:43:07,590
Tamam tamam kapattım. İyi geceler. İyi
geceler.
656
00:43:30,250 --> 00:43:34,230
Aydın var ya yüz yılın keşfini yapmış
gibi hissediyorum yemin ediyorum ya. Ben
657
00:43:34,230 --> 00:43:35,230
böyle takılırım artık.
658
00:43:35,430 --> 00:43:36,430
Valla.
659
00:43:37,350 --> 00:43:38,730
Ara ara gelirim.
660
00:43:39,410 --> 00:43:40,650
Temizliğinden öper geçerim.
661
00:43:41,470 --> 00:43:43,690
Anca böyle bir saniyeliğini öpebilirsin
benim.
662
00:43:44,770 --> 00:43:46,930
Güzelim niye keyfimizi kaçırıyorsun
şimdi?
663
00:43:48,070 --> 00:43:51,770
Senin o bir saniye dediğin şey benim
için ne kadar değerli biliyor musun? Ne
664
00:43:51,770 --> 00:43:52,770
kadar önemli.
665
00:43:53,470 --> 00:43:55,730
O bir saniye benim için bir ömür demek.
666
00:44:00,460 --> 00:44:01,740
Ne diyecektin söyle?
667
00:44:03,720 --> 00:44:10,260
Duruşuna dokunduğumda... Yani
hissettiklerim...
668
00:44:10,260 --> 00:44:14,480
Ne bileyim? Anladım işte.
669
00:44:15,800 --> 00:44:19,020
Ne dokunması güzelim? Ne hissi?
670
00:44:19,540 --> 00:44:23,960
Yemin ediyorum iyileşeceğime,
iyileştirildiğime pişman oldum ya.
671
00:44:24,480 --> 00:44:26,060
Elimde değil ne yapayım?
672
00:44:27,620 --> 00:44:29,180
Düşünmeden duramıyorum.
673
00:44:30,800 --> 00:44:32,120
Beni sevdiğini biliyorum.
674
00:44:33,780 --> 00:44:37,060
Ama dokunamadan, öpemeden.
675
00:44:40,440 --> 00:44:46,940
Bir gün biri sana dokunduğu zaman
etkileneceksin diye uykularım kaçıyor.
676
00:44:47,480 --> 00:44:49,020
Bütün mesele bu mu yani?
677
00:44:49,800 --> 00:44:51,300
Sana dokunmak mı?
678
00:44:52,700 --> 00:44:54,880
Sana dokunmam için rahatlayacak mı?
679
00:44:56,440 --> 00:44:58,200
Bu hiçbir zaman olmayacak.
680
00:44:58,820 --> 00:44:59,920
Olsun o zaman.
681
00:45:05,750 --> 00:45:09,910
Gibrak. Ya tilki yanacaksın delirdin mi?
Delirdim Aylin delirdim.
682
00:45:11,370 --> 00:45:14,510
Biz zaten birbirimize dokunuyoruz
demedim mi ben sana? Gibrak.
683
00:45:15,670 --> 00:45:21,390
Gözlerin, nefesin, kalbin dokunuyor
demedim mi?
684
00:45:24,230 --> 00:45:26,270
Daha fazlasına gerek yok demedim mi?
685
00:45:26,490 --> 00:45:27,490
Gibrak dedim.
686
00:45:27,570 --> 00:45:30,910
Sen elektrik yerine dikenli tel saçsan.
687
00:45:32,360 --> 00:45:33,440
Yine bırakmam seni.
688
00:45:35,280 --> 00:45:36,280
Tamam mı?
689
00:45:38,760 --> 00:45:39,760
Çekil!
690
00:45:46,320 --> 00:45:47,700
Halim ben yoruldum.
691
00:45:49,680 --> 00:45:50,680
Dokunmamak değil.
692
00:45:52,780 --> 00:45:55,560
Sana aşkımı ispat etmeye çalışmaktan
yoruldum.
693
00:45:56,400 --> 00:45:58,260
Ne gerekiyor bana inanman için?
694
00:45:59,620 --> 00:46:01,260
Ne yapmam gerek?
695
00:46:02,520 --> 00:46:04,340
Söyle bana şunu yap de, bunu yap de.
696
00:46:04,760 --> 00:46:06,040
Git köprüden atla de.
697
00:46:06,400 --> 00:46:07,540
Atlamazsam namerdim ya.
698
00:46:11,300 --> 00:46:12,860
Bir bedenim var, bir kalbim.
699
00:46:13,640 --> 00:46:15,740
İkisi de sana ait, başka verebileceğim
bir şey yok.
700
00:46:17,460 --> 00:46:18,460
Tamam mı?
701
00:46:18,840 --> 00:46:19,840
Yok.
702
00:46:39,920 --> 00:46:41,100
Senede mi uyku tutmadı?
703
00:46:42,140 --> 00:46:45,560
Hee sen niye yatmadın? Nasıl yatayım mı
abi?
704
00:46:45,940 --> 00:46:46,940
Kardeşimi aldılar.
705
00:46:47,200 --> 00:46:49,140
Ölü mü değil mi onu bile bilmiyorum
daha.
706
00:47:00,960 --> 00:47:03,180
Büyük abiden herifin ipini çekiciyorum
yakında.
707
00:47:06,770 --> 00:47:09,650
Kanatsızı da diğerlerinde elinde ne
kadar çocuk varsa alacağım.
708
00:47:10,850 --> 00:47:12,030
Az daha sabredin.
709
00:47:12,630 --> 00:47:16,690
Sana liderimiz ol dediğimiz zaman zart
zurt etmiştin hatırlıyor musun?
710
00:47:17,790 --> 00:47:18,970
Zart zurt ne lan?
711
00:47:19,670 --> 00:47:21,330
Zoruna mıyım oğlum ben doğru konuş.
712
00:47:23,710 --> 00:47:27,330
Yok öyle değil de ben en başından beri
biliyordum ama.
713
00:47:27,590 --> 00:47:28,590
Neyi biliyordun?
714
00:47:28,710 --> 00:47:30,250
Bizi yarı yolda bırakmayacağını.
715
00:47:32,910 --> 00:47:35,410
Bende yarı yolda bırakma gibi bir
özellik yok ya.
716
00:47:35,900 --> 00:47:38,400
Sisteme yüklenmemiş yani. Fabrik
ayarları öyle.
717
00:47:46,420 --> 00:47:47,420
Efendim abisi.
718
00:47:47,600 --> 00:47:49,280
Abi, başım dertte.
719
00:47:49,680 --> 00:47:51,820
Yardımına ihtiyacım var. Ne oluyor lan?
Neredesin?
720
00:47:52,080 --> 00:47:53,560
Su kemerlerinin orada bekliyorum.
721
00:47:55,160 --> 00:47:57,120
Tamam. Bekle orada.
722
00:48:22,090 --> 00:48:23,090
Baba ne oluyor?
723
00:48:23,590 --> 00:48:24,730
Yok bir şey oğlum.
724
00:48:25,090 --> 00:48:26,130
Hadi ölürsen.
725
00:48:26,590 --> 00:48:27,830
Baba korkuyorum.
726
00:48:28,390 --> 00:48:29,450
Neden yavrum?
727
00:48:29,870 --> 00:48:33,110
Yine fethalamazsam. Bir daha iyileceğimi
bulamazsam.
728
00:48:34,230 --> 00:48:35,230
Merak etme.
729
00:48:35,850 --> 00:48:41,110
Ne olursa olsun gerekirse o kapıları
kırarım. Yine de o ilacı sana getiririm.
730
00:48:41,270 --> 00:48:42,770
Peki yine yanımda olmazsam?
731
00:48:43,290 --> 00:48:44,850
Her zaman yanında olacağım.
732
00:48:45,230 --> 00:48:49,070
Sen yanında olmamı istemediğinde bile
yanında olacağım. Tamam mı?
733
00:48:49,470 --> 00:48:51,190
Şimdi sen bunlara kafanı takma.
734
00:48:51,980 --> 00:48:52,980
Hadi uyu.
735
00:49:12,100 --> 00:49:13,100
Ne oldu kardeşim?
736
00:49:13,160 --> 00:49:17,020
Hayırdır? Abi mahvoldum ben ya. Büyük
abi şifacıyı bulmuş.
737
00:49:17,240 --> 00:49:18,740
Kanatlı diye bir herif miymiş? Neymiş?
738
00:49:19,080 --> 00:49:22,900
Hayatta bırakmazsın beni peşime. Tamam
oğlum bir sakin ol. Büyük abi neden
739
00:49:22,900 --> 00:49:27,160
senin peşine? Abi adama itaat etmedim
ya. Şimdi iyileşir iyileşmez ilk iş
740
00:49:27,160 --> 00:49:29,780
cezamı kessek. Nereden de bulduysa bu
şifacıyı.
741
00:49:30,080 --> 00:49:31,080
Korkma bulmadı.
742
00:49:32,340 --> 00:49:33,740
Kanatlı şifacı falan değil.
743
00:49:35,500 --> 00:49:37,640
Nasıl kanatlı şifacı falan değil?
744
00:49:37,840 --> 00:49:39,140
Bayağı değil oğlum işte.
745
00:49:40,880 --> 00:49:42,260
Şifacı hala sağlamda.
746
00:49:45,930 --> 00:49:48,970
Şifacı sağlamda falan dediğine göre
tanıyorsun sen şifacı ya.
747
00:49:49,630 --> 00:49:50,630
Evet.
748
00:49:51,930 --> 00:49:54,070
Gizleniyor hala ama ne kadar
saklayabiliriz bilmiyorum.
749
00:49:56,010 --> 00:49:59,370
Ya abi nasıl rahatladım anlatamam ya.
750
00:49:59,770 --> 00:50:02,390
Bu şifacı da şanslı adammış ha.
751
00:50:03,130 --> 00:50:04,830
Güvenebileceği insanlar var etrafında.
752
00:50:06,670 --> 00:50:07,730
Benim gibi değil.
753
00:50:08,130 --> 00:50:10,030
Ne demek Dana benim gibi değil?
754
00:50:10,690 --> 00:50:11,810
Ya abi...
755
00:50:12,320 --> 00:50:15,860
Bugün Meltem 'le Levent de bıraktı beni.
Böyle ortada dımdızlak kaldım.
756
00:50:17,140 --> 00:50:19,000
O ne lan ortada kaldın falan?
757
00:50:19,300 --> 00:50:22,280
Bana bak. Senin burada kapı gibi abin
var oğlum.
758
00:50:22,920 --> 00:50:24,500
Ne ortada kalması ya?
759
00:50:25,560 --> 00:50:26,560
Eyvallah abi.
760
00:50:26,880 --> 00:50:27,880
Oğlum bana bak.
761
00:50:28,600 --> 00:50:30,800
Bizi bundan sonra anca ölüm ayırır.
762
00:50:31,640 --> 00:50:32,640
Anladın mı?
763
00:50:34,840 --> 00:50:36,800
Ayrıca Nahporam 'a kadar geldi ya.
764
00:50:37,240 --> 00:50:38,800
Ne büyük abiymiş arkadaş.
765
00:50:39,660 --> 00:50:43,380
Yetti ulan artık. Herifin kimliğini
biliyorsun, yerini biliyorsun. Gidelim
766
00:50:43,380 --> 00:50:47,000
ümüğüne çökelim herifin ya. Öyle
kimliğini bilmeyle olsaydı abi. Herifin
767
00:50:47,000 --> 00:50:50,620
tane silahlı adamı var sen biliyor
musun? Ya silahlıysa silahlı bizde kaç
768
00:50:50,620 --> 00:50:51,620
adamız oğlum?
769
00:50:51,700 --> 00:50:54,600
Silahlı değiliz belki ama kendimiz silah
gibiyiz evelallah.
770
00:50:55,200 --> 00:50:59,500
Toplarız elemanları sabah. Tamam mı?
Kafa kafaya veririz, döşeriz hareket
771
00:50:59,500 --> 00:51:04,180
planını. Lan elemanları toplarız,
döşeriz dediğin hani sen, ben. Şifacı da
772
00:51:04,180 --> 00:51:06,420
olacak herhalde. Hepsi ve daha fazlası
koçum.
773
00:51:07,560 --> 00:51:10,380
Ararız. Sabah toplanırız bu işi de
bitiririz var mı?
774
00:51:12,100 --> 00:51:15,560
Varım lan. Bu kadar oğlum işte.
Güveneceksin şu abine ya.
775
00:51:17,200 --> 00:51:18,280
Bitireceğiz oğlum bu işi.
776
00:51:25,940 --> 00:51:29,260
Alo. Tilkin neredesin? Neden hala
dönmedin?
777
00:51:30,160 --> 00:51:31,160
İşim çıktı.
778
00:51:31,320 --> 00:51:32,340
Ne işiymiş o?
779
00:51:33,420 --> 00:51:35,500
Kardeşimleyim Aylin. Oldu mu var mıydın?
780
00:51:36,040 --> 00:51:37,700
Ya insan bir haber verir.
781
00:51:38,040 --> 00:51:39,220
Seni bekliyorum iki saattir.
782
00:51:39,960 --> 00:51:41,580
Bence bekleme boşuna.
783
00:51:42,020 --> 00:51:45,340
Kardeşimle bu gece takılacağız çünkü
yani. Sabaha görüşürüz hangisiyle.
784
00:51:46,280 --> 00:51:49,120
Alo. Tamam sabaha görüşürüz.
785
00:51:49,400 --> 00:51:50,400
Tamam.
786
00:51:53,100 --> 00:51:54,100
Bıcık.
787
00:52:00,720 --> 00:52:03,940
Gel benimle. Nereye ya? Sürpriz gel.
788
00:52:26,120 --> 00:52:27,120
Ne yapıyorsun lan?
789
00:52:27,680 --> 00:52:29,620
Uçak yapıyorum oğlum işte. Hatırlamadın
mı?
790
00:52:30,520 --> 00:52:32,500
Oğlum ne uçağı lan? Kocaman adam olduk.
791
00:52:33,120 --> 00:52:34,380
Kocaman adam olmuşmuş.
792
00:52:34,620 --> 00:52:36,600
Açık açık söylesene oğlum. Korkuyorum de
lan.
793
00:52:37,780 --> 00:52:38,840
Ne korkacağım lan?
794
00:52:49,300 --> 00:52:50,300
Büyük abi.
795
00:52:50,740 --> 00:52:52,020
Kork lan bizden.
796
00:52:52,360 --> 00:52:54,640
Gördün mü oğlum? Süper kahraman olduk
lan işte.
797
00:53:05,480 --> 00:53:07,400
Kimden? Şey, arkadaş.
798
00:53:08,180 --> 00:53:11,360
Arkadaştan. Yapma ya, arkadaştanmış.
799
00:53:12,080 --> 00:53:16,760
Bu sabah her şey çok güzeldi. Aceleyle
gitmek zorunda kaldığım için özür
800
00:53:16,760 --> 00:53:20,380
dilerim. Bunu telafi etmeme izin verir
misin?
801
00:53:21,160 --> 00:53:21,999
Ver şunu.
802
00:53:22,000 --> 00:53:25,700
Vay, vay, vay. Benim kardeşime bak ya.
803
00:53:26,280 --> 00:53:27,440
Kim lan bu kız?
804
00:53:28,320 --> 00:53:29,860
Kız işte, bir tane kız.
805
00:53:30,380 --> 00:53:31,520
Bir tane kız iş.
806
00:53:32,100 --> 00:53:33,100
Aşk mı oldun lan?
807
00:53:33,440 --> 00:53:34,740
Aşk mı oldun? Ne oluyor lan?
808
00:53:34,940 --> 00:53:39,560
Aşk mı oldun? Oldum abi, oldum. Ne oldu?
Vay benim kardeşime bak be!
809
00:53:40,020 --> 00:53:41,920
Benim kardeşim aşık olmuş!
810
00:53:42,500 --> 00:53:43,500
Duydunuz mu lan?
811
00:53:44,420 --> 00:53:46,540
Kardeşim aşık olmuş! Vay be!
812
00:53:52,320 --> 00:53:53,340
Kardeşim aşık olmuş.
813
00:53:53,680 --> 00:53:55,240
Sen şimdi bırak onu bununla.
814
00:53:55,800 --> 00:53:58,000
Var mısın eski günlerdeki gibi?
Kapışalım seninle.
815
00:54:29,520 --> 00:54:31,660
Günaydın Ayna abla. Günaydın. Günaydın.
816
00:54:31,940 --> 00:54:32,940
Günaydın.
817
00:54:38,000 --> 00:54:39,240
Neyin var senin iyi misin?
818
00:54:40,060 --> 00:54:41,060
İyiyim.
819
00:54:41,440 --> 00:54:42,760
Gece uyuyamadım da.
820
00:54:45,740 --> 00:54:46,740
İhsan nerede?
821
00:54:47,280 --> 00:54:48,280
Çıktı o.
822
00:54:48,340 --> 00:54:50,140
Çalışır yerden haftalığını alacakmış.
823
00:54:50,380 --> 00:54:52,840
Daha sonra da çiğ kabilip kemerlerini
orada bulacakmış.
824
00:54:53,100 --> 00:54:54,420
Hatta sen de gidecektin.
825
00:54:56,080 --> 00:54:57,080
Demeleri olsun.
826
00:55:02,090 --> 00:55:03,330
Mehmet ağabeyler çıktı mı?
827
00:55:04,350 --> 00:55:05,350
Babam bahçede.
828
00:55:05,990 --> 00:55:07,010
Esra ile birlikte.
829
00:55:07,410 --> 00:55:09,730
Esra değil. Esra öğretmen.
830
00:55:10,270 --> 00:55:12,930
Madem öğretmen neden durmadan evimize
gelip duruyor?
831
00:55:13,910 --> 00:55:17,810
Gelmesin. İstemiyorum. Sevmiyorum. İyi
de o beni eve götürdü.
832
00:55:18,210 --> 00:55:19,690
Beni İsmail'den kurtardı.
833
00:55:20,490 --> 00:55:21,950
Olsun. Yine de sevmiyorum.
834
00:55:22,390 --> 00:55:23,730
Al benden de o kadar.
835
00:55:24,150 --> 00:55:26,990
Hayır niye bizim için bu kadar katıyor
bu kadın? Ben anlamıyorum ki.
836
00:55:31,660 --> 00:55:35,240
Şimdilik Gürcan 'ı atlattık ama...
...Gürcan tekrar atlanacak diye ölümü
837
00:55:35,240 --> 00:55:36,240
kopuyor.
838
00:55:36,620 --> 00:55:39,460
Ben de onun için geldim. Bir doktor
buldum.
839
00:55:40,760 --> 00:55:43,340
Ne doktoru? Aklım konusunda uzman.
840
00:55:43,920 --> 00:55:45,840
Araştırdım. Gerçekten çok iyi bir
doktor.
841
00:55:46,140 --> 00:55:49,960
Okuldan sonra Gürcan 'ı götürebilirim.
Tabii senin için bir sakıncası yoksa.
842
00:55:53,900 --> 00:55:55,600
Ne oldu? Kızdın mı bana?
843
00:55:56,800 --> 00:55:57,800
Yok canım.
844
00:55:58,060 --> 00:55:59,300
Bana neden kızayım?
845
00:56:00,760 --> 00:56:05,620
Kendime kızdım. Sen bizim için o kadar
çok şey yaptın ki ben sana doğru düzgün
846
00:56:05,620 --> 00:56:06,720
bir teşekkür bile edemedim.
847
00:56:07,080 --> 00:56:10,160
Ben senin için her şeyi yaparım.
848
00:56:13,860 --> 00:56:14,860
Esra.
849
00:56:18,860 --> 00:56:20,820
Bir gün karşına bir adam çıkacak.
850
00:56:21,540 --> 00:56:23,040
Çok şanslı bir adam.
851
00:56:24,040 --> 00:56:26,280
Ve sana hak ettiğin sevgiyi o verecek.
852
00:56:30,760 --> 00:56:34,320
Bu kibarca herhalde ben seni sevemem
anlamına geliyor.
853
00:56:35,560 --> 00:56:36,900
Sevgi yüzünden mi?
854
00:56:37,920 --> 00:56:38,920
Yok canım.
855
00:56:41,900 --> 00:56:43,380
Yani benim yüzümden.
856
00:56:44,600 --> 00:56:47,380
Ben nasıl aşık olunacağını unuturum
artık Esra.
857
00:56:48,200 --> 00:56:51,840
Baksana hayatıma. Darmadağın. Fırtınanın
ortasında kalmış gibiyim.
858
00:56:52,580 --> 00:56:58,300
Ben sanmıştım ki bir gün her şey
düzelince... Yani fırtına dindiğinde...
859
00:56:58,300 --> 00:56:59,300
dindiğinde bile...
860
00:56:59,580 --> 00:57:01,720
Artık devam edecek gücüm kalmadı,
anlıyor musun?
861
00:57:03,360 --> 00:57:06,360
Artık her şey gitti elimden, bir tek
oğlum kaldı.
862
00:57:06,800 --> 00:57:13,100
Bu yüzden de sabah uyandığımda ilk
yaptığım şey, oğlumun nefesini dinlemek,
863
00:57:13,100 --> 00:57:14,100
kontrol etmek.
864
00:57:14,780 --> 00:57:17,520
Bütün bunları yaşarken aşık olmak çok
zor bir etra.
865
00:57:19,000 --> 00:57:23,360
Ben artık kimseyi sevmeyi ya da
kaybetmeyi göze alamam. Çok geç benim
866
00:57:29,900 --> 00:57:33,000
Ben tamamen unutmuşum. Benim bugün
okulda toplantım vardı.
867
00:57:33,320 --> 00:57:35,480
Gürcan 'ı başka bir gün götürsem doktora
olur mu?
868
00:57:35,880 --> 00:57:36,880
Olur tabii.
869
00:57:39,700 --> 00:57:40,700
Gidiyor musun?
870
00:57:41,360 --> 00:57:43,620
Toplantı öncesi de halletmem gereken bir
işim var.
871
00:57:44,580 --> 00:57:45,580
Görüşürüz sonra.
872
00:57:46,880 --> 00:57:47,880
Rahatsız olma.
873
00:58:02,860 --> 00:58:04,000
Esra kendine gel.
874
00:58:07,080 --> 00:58:08,080
Hocam.
875
00:58:09,720 --> 00:58:10,720
Merhaba Aylin 'ciğim.
876
00:58:11,860 --> 00:58:12,860
Merhaba hocam.
877
00:58:13,160 --> 00:58:14,160
İyi misiniz?
878
00:58:14,280 --> 00:58:15,280
Sorun mu var?
879
00:58:15,940 --> 00:58:17,840
İyiyim canım sağ ol bir şeyim yok.
880
00:58:19,920 --> 00:58:20,920
Peki o zaman.
881
00:58:35,530 --> 00:58:37,090
Alo, büyük abi.
882
00:58:38,950 --> 00:58:40,150
Gürcan evde hasta.
883
00:58:40,390 --> 00:58:41,870
Babası yanından ayrılamıyor.
884
00:58:42,250 --> 00:58:43,510
Evden çıkaramadım.
885
00:58:45,070 --> 00:58:47,550
Tamam, biliyorum. Bağırma lütfen.
886
00:58:50,890 --> 00:58:52,470
Benim bir planım var ama.
887
00:58:52,950 --> 00:58:54,130
İyi dinle beni.
888
00:58:55,670 --> 00:58:58,670
Hadi çocuklar, gelin artık. Kahvaltı
hazır.
889
00:58:59,230 --> 00:59:00,370
Geldim, geldim.
890
00:59:01,430 --> 00:59:02,770
Prenses hazretleri nerede?
891
00:59:03,590 --> 00:59:05,150
Nasıl nerede? Yukarıda değil mi kızım?
892
00:59:05,610 --> 00:59:07,750
Yo. Ben kalktığımda yoktu valla.
893
00:59:08,110 --> 00:59:09,370
Banyoda falan da rastlamadım.
894
00:59:10,370 --> 00:59:11,370
Kıvançlarladır belki ya.
895
00:59:11,850 --> 00:59:12,850
Dur bakayım.
896
00:59:16,730 --> 00:59:17,730
Kıvanç oğlum.
897
00:59:17,930 --> 00:59:18,930
Efendim Orhan abi.
898
00:59:19,570 --> 00:59:22,550
Duru sizinle mi? Yolda abi. Yanıma
geliyor şimdi. Ne oldu?
899
00:59:22,850 --> 00:59:23,850
Eh be oğlum.
900
00:59:23,970 --> 00:59:27,390
Hem kız tehlikede diyorsunuz. Bana
emanet ediyorsunuz. Sonra da kafanıza
901
00:59:27,630 --> 00:59:29,450
Ya niye haber vermiyorsun böyle şeyleri
bana?
902
00:59:29,950 --> 00:59:32,810
Kusura bakma abi ya. Rahatsız etmemek
için öyle yapmıştır.
903
00:59:33,130 --> 00:59:35,810
Duru Kıvanç 'ın yanında mıymış? Kıvanç
neredeymiş?
904
00:59:45,170 --> 00:59:47,670
Çekil kimle konuşuyorsun ya? Neredesin?
905
00:59:55,090 --> 00:59:57,990
Aylin! Nereye gidiyorsun? Bırakayım
seni.
906
00:59:58,670 --> 01:00:00,090
Gerek yok ben giderim.
907
01:00:01,230 --> 01:00:04,070
Hadi canım, aşağıya kadar bırakırım,
oradan gidersin.
908
01:00:07,130 --> 01:00:08,130
Tamam.
909
01:00:16,510 --> 01:00:18,610
Tamam abi, sıkıntı yok yani.
910
01:00:19,190 --> 01:00:20,190
Hadi eyvallah.
911
01:00:27,930 --> 01:00:28,930
Sıkılmadın değil mi?
912
01:00:29,259 --> 01:00:30,259
Yok ya.
913
01:00:30,320 --> 01:00:32,500
Sıkılmadım da. Baya soğukmuş ha. Soğuk
ya.
914
01:00:35,540 --> 01:00:36,540
Tilki.
915
01:00:36,840 --> 01:00:37,940
Nerede kaldın oğlum ya?
916
01:00:38,160 --> 01:00:39,700
Bence be abi. Yeni izin alabildim işten.
917
01:00:44,020 --> 01:00:45,340
Bu herifin ne işi var burada ya?
918
01:00:46,820 --> 01:00:48,360
Bu herif benim kardeşim.
919
01:00:48,880 --> 01:00:50,660
Onun da özel gücü var. Bizden yani.
920
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
Şifacı sen misin?
921
01:00:57,080 --> 01:00:59,020
Yok be, ne alakası var Allah korusun.
922
01:00:59,360 --> 01:01:01,840
Hah, ahanda şifacı geliyor işte.
923
01:01:46,750 --> 01:01:49,910
Çevirme. Oyalamasalar bari.
924
01:02:03,150 --> 01:02:04,470
Kimlikler lütfen.
925
01:02:08,850 --> 01:02:12,010
Rahat ol. Rutin bir kontrol muhtemelen.
926
01:02:36,470 --> 01:02:38,270
Buyurun. Aynen. Arabadan iner misiniz?
927
01:02:39,650 --> 01:02:45,410
Bir problem mi var acaba?
928
01:02:45,750 --> 01:02:47,290
Önemli bir şey değil. Siz araçta kalın.
929
01:02:47,580 --> 01:02:50,820
Benimle ekip otosuna kadar gelmeniz
gerekiyor. Siz amirimle görüştürmem
930
01:02:55,420 --> 01:02:56,480
Tamam memur bey.
931
01:03:58,380 --> 01:03:59,380
Can Göz?
932
01:04:50,570 --> 01:04:52,770
Siz niye bakıyorsunuz öyle birbirinize
haval haval?
933
01:04:54,730 --> 01:04:55,750
Yok bir şey.
934
01:04:56,070 --> 01:04:59,650
Nasıl yok bir şey ya? Far görmüş tavşan
gibi kaldınız öyle hayırdır?
935
01:05:01,830 --> 01:05:04,230
Bir dakika siz birbirinizi tanıyor
musunuz lan yoksa?
936
01:05:04,590 --> 01:05:11,070
Tanımaz olurlar mı hiç? Bu herif yani
senin kardeşin Savaş abimiz Duru 'nun öz
937
01:05:11,070 --> 01:05:12,490
göz manitası olur.
938
01:05:12,910 --> 01:05:13,910
Hadi be!
939
01:05:16,150 --> 01:05:17,230
Doğru mu söylüyorsun?
940
01:05:17,870 --> 01:05:18,808
Olur mu?
941
01:05:18,810 --> 01:05:22,650
O bahsettiğin kız duru muydu? Oğlum çok
sevindim. Hayırlı olsun yenge.
942
01:05:23,410 --> 01:05:28,790
Sağ ol da yenge demezsen sevinirim.
Tamam kardeşim derim ya. Kardeşimin
943
01:05:28,790 --> 01:05:30,450
kız benim de kardeşimdir icabında.
944
01:05:35,090 --> 01:05:36,530
Ne oldu lan konuşsana.
945
01:05:36,890 --> 01:05:37,890
Utandın mı lan?
946
01:05:38,670 --> 01:05:42,750
Ne oldu?
947
01:05:49,070 --> 01:05:51,310
Abi hadi halledelim şu işi artık. Tamam
tamam geliyoruz dur.
948
01:05:52,770 --> 01:05:54,010
Hayır dur oğlum bu ne hali ya?
949
01:05:54,230 --> 01:05:56,430
Tamam kıza sert yap hava yap dedik de bu
nedir ya?
950
01:05:57,650 --> 01:06:01,330
Abi benim gitmem lazım ya. Yok artık ne
demek gitmem lazım?
951
01:06:01,550 --> 01:06:04,130
Ne yapacağız oğlum biz senin sizi? Büyük
abinin kimliğini sen biliyorsun.
952
01:06:04,890 --> 01:06:07,150
Abi hakikaten gitmem lazım tamam mı?
Kusura bakma.
953
01:06:10,190 --> 01:06:12,490
Buna ne oluyor be? Nereye gidiyorsun?
954
01:06:13,510 --> 01:06:15,730
Ne oldu nesi var bunun? Kavga mı ettiniz
yoksa?
955
01:06:17,450 --> 01:06:18,450
Yoo.
956
01:06:19,530 --> 01:06:20,670
Ben de anlamadım.
957
01:06:26,190 --> 01:06:28,250
Atın atın. Her şeyi ortalığa atın.
958
01:06:28,470 --> 01:06:29,510
Babanız toplarına.
959
01:06:30,090 --> 01:06:31,090
Hayır.
960
01:06:40,550 --> 01:06:43,830
Mehmet. Çok korkunç bir şey oldu.
961
01:06:44,370 --> 01:06:45,750
Aileni götürdüler.
962
01:06:46,030 --> 01:06:48,230
Büyük abinin adamlarıydı. Engel
olamadım.
963
01:06:52,390 --> 01:06:54,670
Ne? Aç canınızı lan!
964
01:06:56,530 --> 01:06:57,530
Alo!
965
01:07:01,650 --> 01:07:08,590
Ne oluyor lan? Ne bu
966
01:07:08,590 --> 01:07:10,830
gürültü? Bas geri bas!
967
01:07:13,410 --> 01:07:14,410
Hayri!
968
01:07:20,590 --> 01:07:21,970
Ne yaptınız lan öldürdünüz mü kızı?
969
01:07:29,050 --> 01:07:31,250
Uslu dur açmayın kafanı gözünü.
970
01:07:32,950 --> 01:07:33,950
Aylin iyi misin?
971
01:07:35,190 --> 01:07:36,990
Aylin! Aylin!
972
01:07:41,090 --> 01:07:42,090
Tuzak bu.
973
01:07:43,050 --> 01:07:44,630
Hepimizi yakalayacaklar.
974
01:07:45,070 --> 01:07:46,070
Tuzak bu.
975
01:07:52,330 --> 01:07:54,430
Allah kahretsin. Şifacı nasıl Duru olur
ya?
976
01:07:54,830 --> 01:07:56,490
Hayatımda ilk kez güzel bir şey oluyor.
977
01:08:01,270 --> 01:08:05,430
Bak Orhan 'cığım. Yani yine bana
kızacaksın ama... ...yani içim hiç rahat
978
01:08:05,790 --> 01:08:07,670
Resmen aileni tehlikeye atıyorsun.
979
01:08:08,350 --> 01:08:12,290
O uzaylı aileyi koruduğun yetmiyormuş
gibi... ...bir de hiç tanımadığımız bir
980
01:08:12,290 --> 01:08:15,030
kızı eve soktun. Kim bu Duru? Niye
burada kalıyor?
981
01:08:15,570 --> 01:08:17,689
Ya Reyhan sana ne? Kimse kim?
982
01:08:18,130 --> 01:08:21,090
Dedik ya yardıma ihtiyacı var diye.
Saklanması gerek diye.
983
01:08:23,420 --> 01:08:25,680
Çıldıracağım ya. Vallahi çıldıracağım.
984
01:08:26,020 --> 01:08:27,020
Duru 'nun gücü ne baba?
985
01:08:27,240 --> 01:08:28,319
Çok merak ettim de.
986
01:08:29,520 --> 01:08:34,300
Duru 'nun gücünü bilmiyorum ama...
...benim elimin tersiyle... ...adama iki
987
01:08:34,300 --> 01:08:35,700
seksen yere verme gücüm var.
988
01:08:36,180 --> 01:08:38,740
Yettiniz mi analı kızlı... ...vır vır
vır sabahtan beri?
989
01:08:39,040 --> 01:08:41,300
İki lokma yedirmediniz boğazıma dizdiniz
yeminle.
990
01:08:42,200 --> 01:08:43,200
Gidiyorum ben.
991
01:08:46,520 --> 01:08:47,520
Hayırdır inşallah?
992
01:08:52,040 --> 01:08:54,120
Orhan. Yardımına ihtiyacımız var.
993
01:08:55,800 --> 01:08:57,020
Hayırdır ne oluyor yine?
994
01:08:57,880 --> 01:08:59,220
Yalnız konuşabilir miyiz?
995
01:09:00,100 --> 01:09:02,720
Oldu. Orhan da sizin özel korumanızdı
çünkü.
996
01:09:03,000 --> 01:09:05,080
Her sıkıştığınızda kapımıza gelmeyin ya.
997
01:09:05,300 --> 01:09:06,300
Hadi girin içeri.
998
01:09:06,560 --> 01:09:10,620
Ne oldu?
999
01:09:10,920 --> 01:09:14,560
Aylin ile Esra arabayla gidiyorlarmış.
Bir polis çevirmesine denk gelmişler.
1000
01:09:14,720 --> 01:09:17,700
Polisler bunları arabadan indirmiş.
Aylin 'i bayıltıp götürmüşler.
1001
01:09:18,140 --> 01:09:20,000
Bayıltıp götürmüşler mi? Evet.
1002
01:09:20,600 --> 01:09:22,899
Ben polis olduklarını zannetmiştim ama
değiller.
1003
01:09:23,300 --> 01:09:25,960
Gözümün önünde kaçırdılar kızı. Engel
olamadım.
1004
01:09:26,180 --> 01:09:27,439
Oğlum yani ne diyorlar?
1005
01:09:27,800 --> 01:09:29,439
Aileni kaçırmışlar galiba.
1006
01:09:30,560 --> 01:09:32,359
Hadi inşallah.
1007
01:09:34,140 --> 01:09:36,000
Nasıl olur? Kim neden yapar bunu?
1008
01:09:36,220 --> 01:09:38,899
Bak sana söylemiştim ya. Bu büyük abinin
işi işte.
1009
01:09:39,200 --> 01:09:40,740
Aileni kaçıran da onun adamları zaten.
1010
01:09:41,760 --> 01:09:43,899
Yardım et bize. Sen olmadan bir şey
yapamayız.
1011
01:09:49,520 --> 01:09:50,520
Hadi karakola gidelim.
1012
01:09:51,620 --> 01:09:52,680
Plakasını aldınız mı?
1013
01:09:52,979 --> 01:09:55,680
Hayır. O panikle gözüm bir şey görmedi
ki.
1014
01:09:56,260 --> 01:09:58,600
Tamam. Mobese kayıtlarından bakarız.
Hadi.
1015
01:10:08,180 --> 01:10:09,260
Asma suratını.
1016
01:10:10,040 --> 01:10:11,420
İşi vardır. Gelir şimdi.
1017
01:10:12,780 --> 01:10:14,720
Resmen beni görünce yüzü asıldı.
1018
01:10:15,860 --> 01:10:18,200
Niye böyle davrandığını anlamıyorum.
1019
01:10:18,590 --> 01:10:20,670
Neyi anlamadım be? Herif resmen tüydü
işte.
1020
01:10:21,210 --> 01:10:24,810
Abi kusura bakma ama senin bu kardeşin
öyle pek de sağlam pabuca benzemiyor.
1021
01:10:26,370 --> 01:10:29,150
Önce büyük abiyi tanıyorum deyip sonra
böyle çekip gitmeler falan.
1022
01:10:29,430 --> 01:10:33,750
Yani yanlış anlama beni. Ben
korkmuyorum. Kendi işimizi kendimiz
1023
01:10:34,050 --> 01:10:36,150
Bu kız ne olacak? Kızı açık ettik.
1024
01:10:37,690 --> 01:10:38,690
Koçum.
1025
01:10:41,090 --> 01:10:42,090
Doğru konuş.
1026
01:10:42,890 --> 01:10:43,930
Bozuşmayalım tamam mı?
1027
01:10:45,210 --> 01:10:46,210
Kardeşim o benim.
1028
01:10:46,530 --> 01:10:47,530
Yamuk yapmaz.
1029
01:10:48,040 --> 01:10:49,480
İşi vardır halleder gelir.
1030
01:10:50,040 --> 01:10:51,100
E hadi inşallah.
1031
01:10:56,820 --> 01:10:58,600
Senin ne işin var burada ya?
1032
01:10:58,860 --> 01:11:02,040
İsyan abi burada buluşanlık söyledi.
Savaş var dediler geldik.
1033
01:11:03,120 --> 01:11:04,400
İyi demişler.
1034
01:11:05,420 --> 01:11:11,160
Sen bizi gördün. Öpüştük koklaştık
merhabalaştık. Eve gitme vakti. Hadi
1035
01:11:11,760 --> 01:11:12,880
Hiçbir yere gitmiyorum.
1036
01:11:13,740 --> 01:11:14,760
Oğlum bak.
1037
01:11:15,000 --> 01:11:16,860
Bu işler senlik işler değil.
1038
01:11:17,390 --> 01:11:21,530
Bu işler karışık işler. Tamam mı? Hiç
burnunu sokma. Eve git. Hadi.
1039
01:11:21,770 --> 01:11:22,688
Bak abi.
1040
01:11:22,690 --> 01:11:25,670
Bana çocuk gibi davranmanızdan artık çok
sıkıldım. Tamam mı?
1041
01:11:26,010 --> 01:11:29,330
Siz o heriflerin gölgesinden kaçarken
ben onların burnunun dibindeydim.
1042
01:11:29,730 --> 01:11:31,690
Ama ne yaptılarsa korkutamadılar beni.
1043
01:11:32,150 --> 01:11:33,310
Şimdi itler kız.
1044
01:11:33,610 --> 01:11:36,130
İtler bağır. İtler delir. Al.
1045
01:11:36,390 --> 01:11:37,390
Meydan senin.
1046
01:11:38,390 --> 01:11:39,390
Yanlış şunu bil ki.
1047
01:11:39,630 --> 01:11:42,170
Ne yaparsan yap ben yine de ailem için
savaşacağım.
1048
01:11:42,870 --> 01:11:43,950
Tamam lan tamam.
1049
01:11:45,110 --> 01:11:46,130
Şerefsiz Rambo.
1050
01:11:47,550 --> 01:11:48,750
Gel, sen de gel.
1051
01:11:49,730 --> 01:11:53,910
Yalnız... ...bir daha beni oğlu ortağı
atar yaparsan... ...onun dilini
1052
01:11:53,910 --> 01:11:55,850
haberin olsun. Ne yapayım abi, heyecan
yaptım ya.
1053
01:11:56,210 --> 01:11:57,970
Heyecan yok, heyecan yok. Sakin.
1054
01:12:02,250 --> 01:12:06,730
Aylin abla yok mu? Benden önce çıktı
evden. Ya birine mi trene takılmıştır
1055
01:12:06,850 --> 01:12:07,850
Kadın işleri işte.
1056
01:12:08,530 --> 01:12:09,530
Gelir birazdan.
1057
01:12:10,770 --> 01:12:12,090
Dur bir arayalım şunu ya.
1058
01:12:25,140 --> 01:12:27,920
Alo. Merhaba Tilki.
1059
01:12:31,920 --> 01:12:34,080
Yoksa öküzün mü temeliydi?
1060
01:12:36,800 --> 01:12:38,040
Kimsin lan sen?
1061
01:12:38,640 --> 01:12:39,640
Aylin nerede?
1062
01:12:39,900 --> 01:12:41,980
Sakin ol. Aylin iyi.
1063
01:12:42,240 --> 01:12:45,580
Kız arkadaşımız süreliğine misafirimiz
olacak.
1064
01:12:46,100 --> 01:12:47,280
Güvende yani.
1065
01:12:47,860 --> 01:12:49,320
Tabii şimdilik.
1066
01:12:50,240 --> 01:12:52,740
Nedim kimsin lan sen? Aylin nerede?
1067
01:12:53,730 --> 01:12:56,970
Seninle yüz yüze tanışma fırsatımız
olmadı.
1068
01:12:57,470 --> 01:13:00,270
Ama eminim ismimi çok duymuşsunuz.
1069
01:13:02,650 --> 01:13:03,650
Büyük abi.
1070
01:13:04,350 --> 01:13:06,790
Aferin. Yüksek iyi bir çocukmuş.
1071
01:13:07,110 --> 01:13:08,510
Lan ben senin var ya.
1072
01:13:09,150 --> 01:13:10,590
Ulan yemin ettim.
1073
01:13:10,890 --> 01:13:15,610
Seni yakaladığım yerde büyük küçüğü
dinlemeden mıhlamazsan bana da tilki
1074
01:13:15,610 --> 01:13:17,890
demesinler lan. Nerede lan ailenin
nereye taktınız?
1075
01:13:18,910 --> 01:13:19,910
Efendin ol biraz.
1076
01:13:20,270 --> 01:13:22,990
Bence bunları yüz yüze konuşsak daha iyi
olur.
1077
01:13:23,470 --> 01:13:25,170
Daha samimi bir ortamda.
1078
01:13:26,290 --> 01:13:29,830
Konuşalım yüz yüze konuşalım. Neredesin
söyle adresini ver hemen geliyorum.
1079
01:13:30,370 --> 01:13:32,890
Sanki dinliyor mu? Biz seni alırız.
1080
01:13:33,650 --> 01:13:35,830
Yarım saat sonra parkta ol.
1081
01:13:36,410 --> 01:13:43,410
Bu arada senin gibi zeki bir çocuğa
yalnız gelmezsen haline ne yapacağımızı
1082
01:13:43,410 --> 01:13:44,890
anlatmama gerek yok herhalde.
1083
01:13:50,450 --> 01:13:51,550
Abi ne oldu?
1084
01:13:52,390 --> 01:13:53,730
Abi ne oldu söylesene.
1085
01:13:55,550 --> 01:13:56,550
Aylin.
1086
01:13:58,330 --> 01:13:59,790
Büyük abi Aylin 'i kaçırmış.
1087
01:14:04,510 --> 01:14:05,750
Benimle görüşmek istiyor.
1088
01:14:06,150 --> 01:14:07,150
Tamam süper abi.
1089
01:14:07,810 --> 01:14:10,010
Toplanıp gidelim işte. Hep beraber
bitirelim bu işi.
1090
01:14:11,290 --> 01:14:12,290
Olmaz.
1091
01:14:13,950 --> 01:14:15,350
Yalnız görüşmemi istiyor.
1092
01:14:16,050 --> 01:14:17,670
Yoksa Aylin 'e zarar verecekmiş.
1093
01:14:18,090 --> 01:14:20,150
Hayır abi tek başına falan gidemezsin
hiçbir yere.
1094
01:14:20,570 --> 01:14:22,710
Resmen intihar bu ya. Tilki Burak haklı.
1095
01:14:22,930 --> 01:14:24,910
Tek başına gitmek çok tehlikeli
olabilir.
1096
01:14:25,310 --> 01:14:26,870
Ya neyi tartışıyoruz şu an?
1097
01:14:27,350 --> 01:14:30,010
Yalnız gitmezsem Aylin 'e zarar verecek
diyorum.
1098
01:14:30,270 --> 01:14:33,130
Ben gidiyorum. Siz kalıyorsunuz. Nokta.
Tamam mı?
1099
01:14:34,250 --> 01:14:35,250
Tamam abi.
1100
01:14:36,810 --> 01:14:37,810
Abi.
1101
01:14:41,670 --> 01:14:42,670
Dikkatli ol.
1102
01:14:45,370 --> 01:14:47,430
Merak etme beni tamam mı? Eve git.
1103
01:15:04,430 --> 01:15:05,430
Boşuna uğraşma.
1104
01:15:05,690 --> 01:15:07,210
Buradan çıkış falan yok.
1105
01:15:08,310 --> 01:15:09,310
Haklısın.
1106
01:15:10,010 --> 01:15:11,010
Yok.
1107
01:15:11,710 --> 01:15:15,490
Ötürecekler bizi. Kıtır kıtır
doğrayacaklar ya da çürüyüp gideceğiz
1108
01:15:16,150 --> 01:15:17,150
Hayır.
1109
01:15:18,190 --> 01:15:19,430
Hiçbir şey olmayacak.
1110
01:15:20,890 --> 01:15:25,810
Sana bir şey yapmaz belki ama... ...beni
kesin ağrıyacak ya. Yüzünü gördüm
1111
01:15:25,810 --> 01:15:29,790
herifin ya. Yaşatmaz beni. Öldüm ben bu
dakikadan sonra ya. Bak.
1112
01:15:30,070 --> 01:15:33,170
Eğer seni öldürmek istese derdi bunu
çoktan yaparlardı zaten.
1113
01:15:34,099 --> 01:15:35,300
Salak değiller herhalde.
1114
01:15:36,340 --> 01:15:38,880
Bence büyük abinin kafasında seninle
ilgili bir şeyler var.
1115
01:15:39,200 --> 01:15:43,260
Ya anlamıyorsun Aylin. Herif delinin
teki diyorum ya. Gözümün önünde bir
1116
01:15:43,260 --> 01:15:46,720
bile tereddüt etmeden bıçakla elini
kesti adam ya. Yeter ya yeter.
1117
01:15:48,960 --> 01:15:50,800
Buradan çıkacağız da hiç kimse
ölmeyecek.
1118
01:15:51,620 --> 01:15:55,100
Biz buradan çıkamazsak bile teki gelecek
ve bizi kurtaracak. Anladın mı?
1119
01:15:55,660 --> 01:15:57,620
Of Aylin şuraya bir baksana ya.
1120
01:15:57,860 --> 01:16:01,300
Ya biz bile nerede olduğumuzu
bilmiyorken... ...tinki nasıl gelip de
1121
01:16:01,300 --> 01:16:02,300
bulacak?
1122
01:16:02,570 --> 01:16:06,550
Yerin yedi kat dibinde bile olsam, tilki
beni bulur ve kurtarır.
1123
01:16:08,610 --> 01:16:09,610
Korkma.
1124
01:16:19,790 --> 01:16:21,670
Kaçırıldığı yerde mobese yokmuş.
1125
01:16:22,150 --> 01:16:25,530
Ama az ileride araba kayıtlara
yakalanmış.
1126
01:16:34,350 --> 01:16:35,350
Bu adamlar mıydı?
1127
01:16:39,530 --> 01:16:40,530
Evet.
1128
01:16:45,270 --> 01:16:47,410
La kahretsin ya. Ne yapacağız Orhan?
1129
01:16:48,470 --> 01:16:49,970
Cadde plaka kullandılar.
1130
01:16:50,870 --> 01:16:53,050
Ama arkadaşlar diğer kayıtlara bakıyor.
1131
01:16:54,930 --> 01:16:55,930
Buluruz ya.
1132
01:16:56,010 --> 01:16:57,130
Merak etmeyin.
1133
01:16:57,570 --> 01:17:00,290
Çok üzgünüm. Hepsi benim yüzümden oldu.
1134
01:17:00,650 --> 01:17:02,890
Onların polis olmadıklarını
anlamalıydım.
1135
01:17:03,370 --> 01:17:05,670
Yok canım sen nerede anlayacaksın ki?
1136
01:17:05,890 --> 01:17:08,010
Baksana araba, üniforma her şey normal.
1137
01:17:08,430 --> 01:17:09,890
Ben olsam ben de polis sanırdım.
1138
01:17:11,090 --> 01:17:14,310
Ya bu adamlar niye Aylin 'i kaçırdılar?
1139
01:17:15,450 --> 01:17:18,650
Bu büyük abi denen herif şifacının
peşinde değil miydi?
1140
01:17:19,830 --> 01:17:25,450
Öyleydi ama... ...demek ki taktik
değiştirdi. Aylin 'i vererek şifacıyı
1141
01:17:25,450 --> 01:17:26,450
düşünüyor.
1142
01:17:30,110 --> 01:17:31,510
Amirim Sedat Bey geldi.
1143
01:17:31,870 --> 01:17:32,870
Tamam gelsin.
1144
01:17:43,799 --> 01:17:44,799
Merhaba Orhan Bey.
1145
01:17:45,940 --> 01:17:47,460
Bunlar abimin karaladığı notlar.
1146
01:17:47,880 --> 01:17:49,700
İçlerinde işimize yarar bir şeyler
buluruz belki.
1147
01:17:56,620 --> 01:17:58,400
Ne alacağınıza karar verdiniz mi?
1148
01:18:00,080 --> 01:18:03,980
Henüz karar vermedik tatlım ya. Bu sefer
sana bırakalım diyoruz. Şöyle yanarlı
1149
01:18:03,980 --> 01:18:05,140
dönerli bir donat bakalım masayı.
1150
01:18:05,710 --> 01:18:06,710
Tabii tabii hemen.
1151
01:18:07,310 --> 01:18:08,830
Hadi bakalım inceden.
1152
01:18:15,270 --> 01:18:16,450
Bak kim geldi.
1153
01:18:17,010 --> 01:18:18,010
Kim gelmiş?
1154
01:18:18,550 --> 01:18:19,890
Seni çağırıyor galiba.
1155
01:18:21,750 --> 01:18:24,970
Hay Allah 'ım acaba yine nasıl saçma
sapan bir şey yumurtlayacak ya.
1156
01:18:25,310 --> 01:18:26,310
Of.
1157
01:18:26,690 --> 01:18:30,450
Aman gözünü seveyim sen otur şimdi sana
falan sarmaya kalkacak. İzze tepem
1158
01:18:30,450 --> 01:18:31,450
atacak.
1159
01:18:32,190 --> 01:18:33,890
Ağzını yüzünü kırmak zorunda kalmayın.
1160
01:18:39,090 --> 01:18:41,310
Levent, kardeşim bana yardım etmeniz
lazım.
1161
01:18:42,090 --> 01:18:44,270
Hayırdır? Yardım mardım falan kardeşim.
1162
01:18:44,570 --> 01:18:46,310
Bitleri kopardık sanıyordum. Bu ne
samimiyet?
1163
01:18:46,650 --> 01:18:48,710
Levent, geç şimdi bunları.
1164
01:18:49,110 --> 01:18:51,610
Yardımınıza ihtiyacım var. Sizden başka
kimseye güvenemem ben.
1165
01:18:52,290 --> 01:18:56,270
Bence bize de güvenme kardeşim. Çünkü
biz artık sana güvenmiyoruz. Oğlum
1166
01:18:56,270 --> 01:18:56,829
lan işte.
1167
01:18:56,830 --> 01:18:59,390
Yüzlük yüzlük kuyruğuna geldik. Bak
büyük abiden kurtulacağız.
1168
01:18:59,670 --> 01:19:01,110
Ha, mevzu anlaşıldı.
1169
01:19:01,350 --> 01:19:04,190
Sen şifacıyı bulamadın. Büyük abi sana
kilitledi.
1170
01:19:04,430 --> 01:19:06,010
O seni mıhlamadan biz onu mıhlayalım
diyorsun.
1171
01:19:06,390 --> 01:19:10,810
E peki sen şifacıyı bulsaydın da...
...bütün bunlara gerek kalmasaydı?
1172
01:19:10,810 --> 01:19:11,809
Levent buldum.
1173
01:19:11,810 --> 01:19:14,550
Şifacıyı da buldum. Eee derdin ne oğlum
o zaman götür ver.
1174
01:19:16,150 --> 01:19:17,150
Veremem Levent.
1175
01:19:17,230 --> 01:19:19,310
Sebep? Şifacı Duru çıktı.
1176
01:19:19,670 --> 01:19:20,670
Yok Arda.
1177
01:19:20,910 --> 01:19:23,350
Oğlum Duru 'yu harcayamam lan.
1178
01:19:23,570 --> 01:19:26,850
Anla işte bak sen anlarsın halde. Büyük
abiden kurtulmam lazım.
1179
01:19:27,390 --> 01:19:28,750
O kıza yanlış yapamam.
1180
01:19:29,070 --> 01:19:30,070
Tüh be.
1181
01:19:31,310 --> 01:19:33,010
Bana bak dalga geçmiyorum lan ben.
1182
01:19:33,280 --> 01:19:37,260
Ancak bir olursak bitiririz bu işi. Ben
tek başıma yapamam. Valla ben almayayım
1183
01:19:37,260 --> 01:19:38,880
alan adam hane olmayayım. Hayırlı işler.
1184
01:19:39,960 --> 01:19:40,960
Ne ben?
1185
01:19:41,120 --> 01:19:42,300
Tek başıma yapamam.
1186
01:19:43,140 --> 01:19:44,140
Yaparsın koçum.
1187
01:19:44,420 --> 01:19:46,160
Yaparsın gülüm. Yaparsın aslanım.
1188
01:19:47,720 --> 01:19:51,100
Ulan bana bak. Bütün güçlerini ben
verdim sana. Hatırlamıyor musun? Bana
1189
01:19:51,100 --> 01:19:51,799
etmen lazım.
1190
01:19:51,800 --> 01:19:55,040
Niye *** dedin lan? Senin yüzünden bir
sürü iş açıldı başıma. Güç de güç olsa
1191
01:19:55,040 --> 01:19:58,140
bari. Trivil anca garsonluk ekliyoruz
içeride. Hadi abi yürü git işine.
1192
01:19:59,060 --> 01:20:00,480
Ulan sen bana kafa mı tutuyorsun?
1193
01:20:01,440 --> 01:20:02,440
Tutuyorum lan.
1194
01:20:02,560 --> 01:20:03,800
Kafa tutuyorum. Ne yapacağım?
1195
01:20:04,360 --> 01:20:06,360
Hipnoz mu edeceksin? Gücün de yok. Hadi
hipnoz et.
1196
01:20:06,640 --> 01:20:09,940
Belert böyle gözlerini. Belert. Hipnoz
olurum belki. Bekleyelim burada böyle.
1197
01:20:11,440 --> 01:20:12,980
Ne oldu lan? Sustun kaldın.
1198
01:20:13,400 --> 01:20:14,400
Ha?
1199
01:20:14,680 --> 01:20:15,680
Ver şöyle.
1200
01:20:16,060 --> 01:20:17,060
Adam ol.
1201
01:20:17,500 --> 01:20:18,620
Böyle yola geleceksin.
1202
01:20:18,840 --> 01:20:19,840
Hizaya geleceksin.
1203
01:20:19,940 --> 01:20:23,340
Bir laf vardı Savaş 'cığım ya. Neydi o?
Dilimin ucunda. Ha şey.
1204
01:20:25,080 --> 01:20:26,080
Isırmayacaksan avlamayacaksın.
1205
01:20:28,300 --> 01:20:29,500
Ne yapıyorsunuz ya?
1206
01:20:30,360 --> 01:20:31,360
Durun.
1207
01:20:48,360 --> 01:20:49,360
Sence kim misin?
1208
01:20:51,000 --> 01:20:52,940
Evet de sen kimsin?
1209
01:20:53,440 --> 01:20:54,900
Benim adım Şirin.
1210
01:20:55,580 --> 01:21:00,900
Hadi gidelim. Büyük abi seni bekliyor. O
kadar kalın adamı var bana bebek
1211
01:21:00,900 --> 01:21:02,060
yollamış herife bak ya.
1212
01:21:02,380 --> 01:21:05,120
Ben bebek değilim. Ustelik özelim ben.
1213
01:21:06,200 --> 01:21:08,700
Hay arkadaş nereye geldik anlamıyorum ki
ya.
1214
01:21:22,810 --> 01:21:24,130
Ceplerini boşalt.
1215
01:21:35,770 --> 01:21:39,150
Tamam mı? Şimdi kazağını kaldır ve dön.
1216
01:21:51,740 --> 01:21:52,740
Teşekkür ederim.
1217
01:22:06,680 --> 01:22:08,000
Ne oluyor size ya?
1218
01:22:08,760 --> 01:22:09,760
Delirdiniz mi siz?
1219
01:22:11,020 --> 01:22:12,960
Büyük abiyi öldürecekmişiz Meltemciğim.
1220
01:22:14,380 --> 01:22:15,380
Ne?
1221
01:22:15,800 --> 01:22:17,200
Savaş delirdin mi sen?
1222
01:22:17,460 --> 01:22:18,460
Ne var?
1223
01:22:18,480 --> 01:22:19,480
Olamaz mı?
1224
01:22:19,640 --> 01:22:22,880
Hani sen de her şeyden kurtulmak
istiyordun. Bıkmıştın korkarak
1225
01:22:22,880 --> 01:22:24,040
Özgür olmak istiyordun.
1226
01:22:24,500 --> 01:22:26,480
Ya bırak ya hala oynuyorsun kıza.
1227
01:22:26,920 --> 01:22:29,400
Geçsene şu bağlama ayaklarını. İşin
aslını anlatsana.
1228
01:22:30,400 --> 01:22:31,600
Neymiş işin aslı?
1229
01:22:32,380 --> 01:22:33,800
Şifacıyı bulamadın mı yoksa?
1230
01:22:34,420 --> 01:22:36,940
Bulmuş bulmuş bulmasana da bil bakalım
şifacı kimmiş.
1231
01:22:37,760 --> 01:22:38,900
Duru. Tata.
1232
01:22:40,060 --> 01:22:41,640
Peki beyimizin planı neymiş?
1233
01:22:42,140 --> 01:22:46,240
Aşık olduğu kızı feda etmemek için...
...aşık olmadığı kızla beni feda etmeyi
1234
01:22:46,240 --> 01:22:47,820
düşünmüş. Aklınca.
1235
01:22:52,429 --> 01:22:54,410
Aşk. İnsana her şeyi yaptırır.
1236
01:22:54,770 --> 01:22:55,770
İyi bilirim.
1237
01:22:58,150 --> 01:23:00,630
Aşk olduğun insan herkesi harcarsın.
1238
01:23:03,390 --> 01:23:04,670
Savaş sen haklıydın.
1239
01:23:07,790 --> 01:23:09,050
Aşk ahmaklar için.
1240
01:23:11,110 --> 01:23:14,930
İyi ya. Tamam ben de o zaman ahmağım.
Ahmağın en büyüğü.
1241
01:23:15,370 --> 01:23:16,450
Oldu mu? Mutlu musun?
1242
01:23:17,810 --> 01:23:18,870
Hayır değilim.
1243
01:23:21,040 --> 01:23:26,540
Şu an ağlıyorsam... ...senin için
değil... ...kendim için ağlıyorum.
1244
01:23:28,200 --> 01:23:30,720
Gözlerine her baktığımda günahlarımı
görüyorum.
1245
01:23:33,360 --> 01:23:36,640
Benden uzak dur Savaş. Bir daha karşıma
çıkma.
1246
01:23:38,820 --> 01:23:42,880
Karşıma çıkma ki... ...tekrar insan
olabilirim.
1247
01:24:06,440 --> 01:24:07,940
Demek büyük abi sensin ha?
1248
01:24:08,580 --> 01:24:11,000
Hayal kırıklığı yarattıysam özür
dilerim.
1249
01:24:15,480 --> 01:24:16,800
Niye aldın Aylin 'i?
1250
01:24:17,820 --> 01:24:20,740
Bir sıkımlık canım kaldı onu da tilki
gelsin alsın diye mi?
1251
01:24:23,260 --> 01:24:27,100
İnsan gücünü bedenden değil, akılından
alır.
1252
01:24:27,360 --> 01:24:28,740
Kes lan felsefe yapmayı.
1253
01:24:29,180 --> 01:24:31,280
Aylin nerede onu söyle, nereye sakladın?
1254
01:24:33,720 --> 01:24:35,560
Küçücük çocuğun önünde çok ayıp.
1255
01:24:36,560 --> 01:24:37,800
Lan ben senin var ya.
1256
01:24:38,040 --> 01:24:41,940
Yazık lan yazık. Şunun bakışına bak.
Büyük adam gibi bakıyor. Çocukluğunu
1257
01:24:41,940 --> 01:24:42,940
çalmışsın lan senin.
1258
01:24:43,600 --> 01:24:47,700
Ahın gitmiş, vahın kalmış. Hala
insanların peşindesin. Küçük çocukları
1259
01:24:47,700 --> 01:24:48,700
kaçırıyorsun lan.
1260
01:24:48,940 --> 01:24:50,060
Anlamıyorsun değil mi?
1261
01:24:51,000 --> 01:24:54,460
Çocuk olamayacak kadar özel olduğunuzu
anlamıyorsunuz.
1262
01:24:54,740 --> 01:24:55,760
Özel mi özel?
1263
01:24:55,980 --> 01:25:00,800
Çocuk çocuktur. İster ateş püskürsün,
ister uçsun. Çocuk çocuktur. Çocuk
1264
01:25:00,800 --> 01:25:02,020
ip atlar, top oynar.
1265
01:25:02,460 --> 01:25:06,390
Lan. Şunun kadar bebeydim senin
adamlarından kaçıyordum be.
1266
01:25:06,630 --> 01:25:08,790
Senin yüzünden çocukluğumuz harcandı
bizim.
1267
01:25:09,090 --> 01:25:11,630
Neyden ne için kaçtığımı bilmeden kaçtım
ben.
1268
01:25:12,090 --> 01:25:13,990
Artık kaçmana gerek yok oğlum.
1269
01:25:14,230 --> 01:25:16,250
Biz kocaman bir aileyiz.
1270
01:25:16,550 --> 01:25:20,390
Bak bana oğlum falan deme hele aile hiç
deme.
1271
01:25:20,750 --> 01:25:21,750
Duydun mu lan beni?
1272
01:25:26,030 --> 01:25:27,790
Sen ne anlarsın lan aileden?
1273
01:25:28,270 --> 01:25:29,790
Ne düşünürsen düşün.
1274
01:25:30,910 --> 01:25:32,930
Ben senin düşmanın değilim.
1275
01:25:33,610 --> 01:25:35,570
Yakında bunu anlayacaksınız hepini.
1276
01:25:35,950 --> 01:25:37,830
Bırak zırvalamayı da Aylin nerede onu
söyle.
1277
01:25:38,090 --> 01:25:39,170
Aylin güvende.
1278
01:25:40,010 --> 01:25:43,970
Onu almak istiyorsan bana şifacıyı
getireceksin.
1279
01:25:44,530 --> 01:25:46,650
Bir nevi takas yapacağız.
1280
01:25:47,090 --> 01:25:48,390
Ne demişler?
1281
01:25:49,250 --> 01:25:52,970
Her şey hallolur. Mühim olan sağlık.
1282
01:25:58,130 --> 01:26:02,850
Gece yarısından önce bana şifacıyı
getir. Aylin 'i al tilki.
1283
01:26:04,139 --> 01:26:06,160
Muhabbetimize sonra devam ederiz.
1284
01:26:07,060 --> 01:26:08,060
Telefon.
1285
01:26:31,790 --> 01:26:34,170
Sen diyeceğini dedin şimdi ben
söyleyeceğim tamam mı?
1286
01:26:37,190 --> 01:26:40,730
Kilidi kesecek ya da kıracak bir şeyler
bulmamız lazım.
1287
01:26:43,390 --> 01:26:44,950
Bu aptal durumdur.
1288
01:26:45,770 --> 01:26:47,850
Başımıza ne geldiyse onun yüzünden
geldi.
1289
01:26:48,930 --> 01:26:51,370
Kızın ne suçu var? Haksızlık etmiyor
musun?
1290
01:26:52,230 --> 01:26:54,750
Aramızda hangimiz şifacı olsa onun
peşine düşeceklerdi.
1291
01:26:55,850 --> 01:26:57,170
Ya onu demiyorum.
1292
01:26:57,600 --> 01:27:01,500
Orası tabii öyle de tedbirsizlik edip o
aptal çocuğu evimize getirmeseydi
1293
01:27:01,500 --> 01:27:02,500
yakalanmayacaktık.
1294
01:27:05,520 --> 01:27:06,520
Hangi çocuğu?
1295
01:27:07,340 --> 01:27:08,800
Neden bahsediyorsun sen?
1296
01:27:09,560 --> 01:27:11,760
Erkek arkadaşı işte. Büyük abinin adamı
çıktı.
1297
01:27:13,540 --> 01:27:16,160
Kim büyük abinin adamı? Anlatsana ya.
1298
01:27:17,720 --> 01:27:19,560
Ya sabah çocuğun teki geldi.
1299
01:27:20,000 --> 01:27:24,000
Duru 'yla mı ne çıkıyorlarmış? Çocuk
gider gitmez de zaten bu herifler beni
1300
01:27:24,000 --> 01:27:28,210
paketlediler. Sonra da o çocuğu büyük
abinin yanında gördüm işte. O sattı
1301
01:27:28,770 --> 01:27:30,410
Kim bu çocuk? Tanıyor muyuz?
1302
01:27:30,670 --> 01:27:34,310
Yok mu işte o partideki şekilsiz vampir
kılıklı herif?
1303
01:27:35,430 --> 01:27:37,350
Kavar. Kavar.
1304
01:27:38,510 --> 01:27:39,810
Allah kahretsin.
1305
01:27:40,070 --> 01:27:44,130
Ben tilkiye söyledim. Ona güvenme dedim.
Ama beni dinlemedi.
1306
01:27:44,690 --> 01:27:46,110
Kardeşine güvenme dedim.
1307
01:27:47,610 --> 01:27:48,610
Nasıl ya?
1308
01:27:48,970 --> 01:27:50,630
Kavaş tilkinin kardeşi mi?
1309
01:27:52,350 --> 01:27:53,670
Allah kahretsin.
1310
01:27:55,050 --> 01:27:56,510
Peki ona güvenmişsin.
1311
01:27:57,890 --> 01:27:58,890
Yıkılacak şimdi.
1312
01:28:00,450 --> 01:28:03,670
Şimdi sen gece yarısından önce dedin ya
demin.
1313
01:28:04,210 --> 01:28:05,370
Aynen öyle olacak.
1314
01:28:06,470 --> 01:28:08,470
Gece olmadan aileni alacağım elinden.
1315
01:28:09,050 --> 01:28:11,090
Hem de şifacıyla takas olmadan.
1316
01:28:11,790 --> 01:28:15,810
Delikanlı. Dur dur beni dinle. Sen
konuşurken ben seni dinledim şimdi de
1317
01:28:15,810 --> 01:28:16,810
beni dinle.
1318
01:28:17,670 --> 01:28:19,850
Aileni sana bırakmayacağım. Bu bir.
1319
01:28:20,870 --> 01:28:22,990
Şifacıyı geri vermeyeceğim. Bu da iki.
1320
01:28:23,910 --> 01:28:28,790
Kanatlı kanatsız elinde ne kadar çocuk
varsa hepsini söke söke alacağım elinden
1321
01:28:28,790 --> 01:28:29,790
bu da üç.
1322
01:28:29,950 --> 01:28:33,990
Hah Sevgi ablayı da sen kaçırmıştın onun
elinden alacağım dört.
1323
01:28:35,410 --> 01:28:40,310
Anlayacağın bizden çaldığın ne varsa kim
varsa hepsini geri alacağım senden.
1324
01:28:40,970 --> 01:28:42,390
Aha da buraya yazıyorum.
1325
01:28:45,170 --> 01:28:47,270
Hah son bir şey daha.
1326
01:28:48,570 --> 01:28:50,210
Korkma sana bir şey yapmayacağım.
1327
01:28:51,530 --> 01:28:53,210
Sen zaten ecelinle yolcusun.
1328
01:28:55,030 --> 01:28:56,930
Heyecanını çok beğendim delikanlı.
1329
01:28:58,130 --> 01:29:00,330
İyileştikten sonra seninle oturup iş
konuşalım.
1330
01:29:00,750 --> 01:29:01,750
Üzgünüm yok.
1331
01:29:02,470 --> 01:29:04,970
Seninle işim bittiğinde hiç düşünecek
halde olmayacaksın.
1332
01:29:05,390 --> 01:29:06,390
Sık bacağını.
1333
01:29:08,910 --> 01:29:10,090
Her can topu.
1334
01:29:20,799 --> 01:29:23,580
Yanacaksın delirdin mi? Delirdim Halil
delirdim.
1335
01:29:24,480 --> 01:29:25,740
Halil ben yoruldum.
1336
01:29:27,580 --> 01:29:28,580
Dokunmamak değil.
1337
01:29:28,980 --> 01:29:31,600
Sana aşkımı ispat etmeye çalışmaktan
yoruldum.
1338
01:29:32,460 --> 01:29:33,780
Elimde değil ne yapayım?
1339
01:29:35,860 --> 01:29:39,100
Seni bekliyorum iki saattir. Bence
bekleme boşuna.
1340
01:29:39,680 --> 01:29:43,080
Kardeşimle bu gece takılacağız çünkü
yani. Sabaha görüşürüz anca seninle.
1341
01:29:43,600 --> 01:29:45,260
Halil 'in gönlünü alacağım da.
1342
01:29:46,120 --> 01:29:47,720
Hayvanlık ettim affet diyeceğim.
1343
01:29:48,750 --> 01:29:50,170
Bırakır mıyım lan sana onu?
1344
01:29:50,850 --> 01:29:51,990
Vazgeçer miyim ondan?
1345
01:29:53,030 --> 01:29:55,670
Sen onun öyle hardurt konuştuğuna bakma.
1346
01:29:58,430 --> 01:30:02,330
Öküzdürüm öküzdürüm ama... ...yumuşacık
bir kalbi vardır Tekin.
1347
01:30:04,970 --> 01:30:07,830
Gerçi kesseler bunu itiraf etmez o ayrı.
1348
01:30:10,910 --> 01:30:14,990
İçindeki... ...iyiliği, saplığı gösterir
et diye ödü kopuyor.
1349
01:30:19,400 --> 01:30:23,940
Kim olacak duygusallık gösterse hemen
akıverir kendini ortaya onun için.
1350
01:30:27,680 --> 01:30:32,720
İki yüzlü oyuna yalana kavuş basmaz ki
çocuğum.
1351
01:30:35,040 --> 01:30:36,840
Savaş onun olunca kötülük etti.
1352
01:30:38,300 --> 01:30:44,560
Özür dilerim abi deyince yaptıklarının
hepsini unuttu bizim öküz.
1353
01:30:48,330 --> 01:30:49,470
İnandı kardeşine.
1354
01:30:50,810 --> 01:30:52,450
Daha doğrusu inanmak istedi.
1355
01:30:55,430 --> 01:30:58,150
Onun da kendisi gibi tertemiz bir kahve
oldu.
1356
01:30:58,470 --> 01:30:59,470
İnanmak istedi.
1357
01:31:02,350 --> 01:31:04,390
Ben çok şanslı bir kızım biliyor musun?
1358
01:31:06,530 --> 01:31:08,510
Çünkü dünyanın en iyi insanı.
1359
01:31:12,170 --> 01:31:13,450
Sen de korkma.
1360
01:31:17,580 --> 01:31:19,340
Sonda mutlaka iyiler kazanır.
1361
01:31:22,300 --> 01:31:23,300
Biz bugün.
1362
01:31:29,820 --> 01:31:31,140
Alo Mehmet abi neredesin?
1363
01:31:32,800 --> 01:31:34,460
Abi neredesin? Çabuk eve gel.
1364
01:31:34,780 --> 01:31:36,040
Aylin ablayı kaçırdılar.
1365
01:31:36,280 --> 01:31:38,540
Biliyorum oğlum biliyorum. Biz de
emniyetteyiz zaten.
1366
01:31:38,860 --> 01:31:41,140
Merak etme Orhan abin peşlerinde
halledecek.
1367
01:31:41,460 --> 01:31:45,080
Bu arada Tilki 'ye söyle kendi başına
bir iş yapmasın sakın. Çok geç.
1368
01:31:45,660 --> 01:31:47,260
Tilki abi büyük abiyle buluşmaya gitti.
1369
01:31:47,500 --> 01:31:48,500
Ne?
1370
01:31:49,180 --> 01:31:51,280
Ya nasıl yapar böyle bir şey? Delirdin
mi bu ya?
1371
01:31:53,240 --> 01:31:55,300
Ne işi var büyük abinin yanında yalnız
başına?
1372
01:31:55,900 --> 01:31:58,080
Söyledim. Gitme dedim ama dinlemedi
işte.
1373
01:31:58,480 --> 01:31:59,720
Bilmiyor musun Tilki abiyi?
1374
01:32:03,360 --> 01:32:05,780
Tilki. Ah be abi neredesin ya?
1375
01:32:06,000 --> 01:32:07,000
Tilki abi geldi.
1376
01:32:07,340 --> 01:32:08,820
Ver ver çabuk ver. Telefona ver.
1377
01:32:12,220 --> 01:32:13,640
Mehmet abi seninle konuşmak istiyor.
1378
01:32:13,940 --> 01:32:14,940
İyi misin?
1379
01:32:15,450 --> 01:32:16,450
İyiyim iyiyim.
1380
01:32:18,170 --> 01:32:19,970
Tutamadın değil mi çeneni? İki dakika
tutamadın.
1381
01:32:20,210 --> 01:32:21,210
Abi ne yapayım ya?
1382
01:32:21,650 --> 01:32:22,650
Efendim abi.
1383
01:32:22,990 --> 01:32:26,030
Oğlum sen kafayı mı yedin ya? Ne işin
var senin büyük abinin yanında?
1384
01:32:28,030 --> 01:32:32,090
Abi bağırma gözünü seveyim. Bak sinirden
aklım davul gibi oldu zaten ya.
1385
01:32:32,650 --> 01:32:33,730
Korkacak bir şey yok.
1386
01:32:34,210 --> 01:32:37,770
Gittim herifin yanına gördüm. Yürüyecek
hali yok adamın ya. Aksiyon peşinde
1387
01:32:37,770 --> 01:32:39,270
hala. Ne oldu ne diyor?
1388
01:32:39,730 --> 01:32:43,450
Dur dur bir saniye. Sesi dışarı
veriyorum Orhan abin de dinleyecek tamam
1389
01:32:44,270 --> 01:32:46,230
Alo. He anlat.
1390
01:32:47,350 --> 01:32:49,910
Gittim. Nereye gittin adresi var.
1391
01:32:50,350 --> 01:32:54,690
Adres mi adres yok abi herif gezici
takılıyor. Siyah bir minibüsle geldi
1392
01:32:54,690 --> 01:32:55,690
onun içinde konuştuk.
1393
01:32:56,250 --> 01:32:59,270
Ne söyledi peki niye kaçırmış Aylin 'i?
Aylin 'i gördün mü oğlum?
1394
01:32:59,630 --> 01:33:02,690
Hep bir ağızdan konuşmazsak çok güzel
olacak gerçekten.
1395
01:33:03,330 --> 01:33:04,410
Tamam tamam tamam.
1396
01:33:05,610 --> 01:33:08,070
Söyle bakalım Aylin 'i şifacı için mi
kaçırdı?
1397
01:33:09,490 --> 01:33:10,490
Evet.
1398
01:33:12,150 --> 01:33:14,370
Şifacı getirmezsen Aylin 'i öldürürüm
dedi.
1399
01:33:20,679 --> 01:33:21,679
Biliyordum.
1400
01:33:22,220 --> 01:33:26,560
Tamam sen benden haber bekle tamam mı?
Öyle kendi başına da bir şey yapma.
1401
01:33:26,560 --> 01:33:28,020
abin peşlerinde zaten halledecek.
1402
01:33:28,600 --> 01:33:29,600
Tamam abi.
1403
01:33:31,200 --> 01:33:32,920
Tamam abi tamam dedik ya.
1404
01:33:33,400 --> 01:33:35,300
Bir gelişme olursa bana da haber verin.
1405
01:33:36,180 --> 01:33:37,480
Tamam hadi eyvallah.
1406
01:33:40,320 --> 01:33:41,460
Ne olacak şimdi abi?
1407
01:33:42,280 --> 01:33:43,740
Ya Halil ablayı bir şey yaparsa?
1408
01:33:53,070 --> 01:33:54,850
Merak etme, her şey yoluna girecek.
1409
01:33:59,330 --> 01:34:01,950
Amirim, arabanın son görüldüğü yeri
tespit ettik.
1410
01:34:02,210 --> 01:34:06,150
Vadinin doğu çıkışında görülmüş. O
civarda saklanmaya uygun tek bir bina
1411
01:34:07,430 --> 01:34:08,430
Hadi.
1412
01:34:09,610 --> 01:34:10,610
Operasyona başlıyoruz.
1413
01:34:16,830 --> 01:34:18,770
Ekrem, sen gelmiyor musun?
1414
01:34:19,030 --> 01:34:21,350
Yok, benim okula gitmem gerekiyor.
1415
01:34:21,680 --> 01:34:23,660
Gelişmelerden beni haberdar edersiniz
değil mi?
1416
01:34:33,780 --> 01:34:36,380
Alo. Polis evimizi test etti.
1417
01:34:36,640 --> 01:34:37,640
Hemen çıkın oradan.
1418
01:34:53,080 --> 01:34:55,260
Gidiyoruz. Ne oluyor ya?
1419
01:34:55,700 --> 01:34:56,700
Nereye gidiyoruz?
1420
01:34:57,000 --> 01:34:58,720
Tebdili mekanda ferahlık vardır.
1421
01:34:59,320 --> 01:35:01,160
Hadi bakalım biraz yürüyüşe çıkalım.
1422
01:35:24,430 --> 01:35:27,270
Akıllı olun, öldürtmeyin kendinizi.
1423
01:35:33,590 --> 01:35:34,950
Benim yüzümden.
1424
01:35:36,130 --> 01:35:37,490
Hepsi benim yüzümden.
1425
01:35:39,070 --> 01:35:40,290
Buna izin ver ama.
1426
01:35:40,790 --> 01:35:41,790
Nereye?
1427
01:35:43,010 --> 01:35:44,510
Gidip teslim olacağım.
1428
01:35:44,830 --> 01:35:47,050
Artık ne olacaksa olsun bitsin bu iş.
1429
01:35:47,350 --> 01:35:50,450
Ben bir yerlerde saklandıkça birileri
zarar görüyor.
1430
01:35:50,810 --> 01:35:52,070
Dur saçmalama.
1431
01:35:52,510 --> 01:35:54,330
Geç otur yerine bir de seninle
uğraşmayalım ya.
1432
01:35:54,650 --> 01:35:55,830
Başka çaresi yok.
1433
01:35:56,110 --> 01:35:57,850
Beni almadan rahatlamayacak.
1434
01:35:58,170 --> 01:36:02,690
Ya sence ben Aylin 'i o herife bırakır
mıyım? Böyle bir şeyin mümkünatı var mı?
1435
01:36:04,090 --> 01:36:06,450
Aylin yoksa ben de yokum.
1436
01:36:07,110 --> 01:36:11,190
Anladın mı? O yüzden ben bu işi
çözeceğim. Ama seni feda ederek değil.
1437
01:36:11,850 --> 01:36:13,970
Ben bugüne kadar kimseyi feda etmedim.
1438
01:36:14,250 --> 01:36:17,510
Kimseyi harcamadım seni de
bırakmayacağım. Seni de harcamayacağım
1439
01:36:18,390 --> 01:36:20,870
Hele kardeşimin sevdiği kıtsın hiç
harcamayacağım.
1440
01:36:21,360 --> 01:36:23,040
Kardeşim bize harcamadıysa tabi.
1441
01:36:26,540 --> 01:36:28,020
Abi niye bakıyorsun öyle?
1442
01:36:29,020 --> 01:36:32,600
Ya uyanın artık gözünüzü seveyim. Hala
da anlamadınız mı?
1443
01:36:32,840 --> 01:36:35,040
Ben mi çok akıllıyım siz mi çok
safsınız?
1444
01:36:35,520 --> 01:36:37,580
Tavaş büyük abiye çalışıyor.
1445
01:36:38,680 --> 01:36:39,680
Hüseyin.
1446
01:36:40,360 --> 01:36:43,560
İkidir. Kardeşim hakkında abuk sabuk
konuşuyorsun.
1447
01:36:44,300 --> 01:36:45,360
Kırmayayım kalbini.
1448
01:36:46,800 --> 01:36:49,560
İster kalbimi kır ister kafamı kır abi.
1449
01:36:50,090 --> 01:36:51,090
Ama gerçek bu.
1450
01:36:51,230 --> 01:36:52,230
Resim ortada.
1451
01:36:52,690 --> 01:36:55,890
Büyük abi kardeşinden şifacıyı bulmasını
istemiş.
1452
01:36:56,470 --> 01:36:58,730
Kardeşinde şifacı yararken Duru 'ya aşık
oldu.
1453
01:36:59,490 --> 01:37:02,950
Zaten Duru 'nun şifacı olduğunu
anlayınca cin çarpmış gibi kalması bu
1454
01:37:03,750 --> 01:37:04,830
İstiyaz şükredin.
1455
01:37:05,610 --> 01:37:07,250
Abi bence İhsan haklı olabilir.
1456
01:37:07,590 --> 01:37:08,590
Sus lan sus!
1457
01:37:08,830 --> 01:37:11,190
Kardeşim o benim tamam mı? Özür diledi,
af diledi.
1458
01:37:12,170 --> 01:37:15,470
Taraf değiştirmiş. Bitti kapandı o iş
artık. İyi iyi yanımızda.
1459
01:37:16,110 --> 01:37:17,110
Tilki.
1460
01:37:17,470 --> 01:37:20,080
Ya... Durun, sus. Tamam mı? Hepiniz
susun.
1461
01:37:20,640 --> 01:37:23,120
Hiçbir şey duymak istemiyorum. Tamam mı?
Susun, oturun ya!
1462
01:37:50,860 --> 01:37:52,000
Bakıyorum da koruman yok.
1463
01:38:08,900 --> 01:38:09,900
Meltem.
1464
01:38:10,780 --> 01:38:13,400
Sana baktığımda kendimi görüyorum
demiştin ya.
1465
01:38:15,660 --> 01:38:17,240
Sabahtan beri onu düşünüyorum.
1466
01:38:21,360 --> 01:38:22,360
Yok be Meltem.
1467
01:38:24,180 --> 01:38:25,820
Sen benim gibi değilsin.
1468
01:38:27,820 --> 01:38:30,220
Senin hala arınmak için bir şansın var.
1469
01:38:32,880 --> 01:38:35,100
Benim gibi umutsuz vaka değilsin yani.
1470
01:38:37,220 --> 01:38:42,040
Ya benim içimde kocaman kapkaranlık bir
delik var. Ne yapsam olmuyor,
1471
01:38:42,080 --> 01:38:47,200
kapanmıyor. Bütün öfkem, kızgınlığım,
mutsuzluğumdan biliyor musun Meltem?
1472
01:38:48,680 --> 01:38:51,660
O kadar mutsuzum ki çevremdeki herkes
mutsuz olsun istiyorum.
1473
01:38:58,400 --> 01:38:59,740
İzin vermedin ki.
1474
01:39:00,240 --> 01:39:01,980
Çekip çıkarayım seni o kuyudan.
1475
01:39:05,540 --> 01:39:06,540
Yapamazdın ki.
1476
01:39:09,240 --> 01:39:10,580
Bir şey merak ediyorum.
1477
01:39:13,400 --> 01:39:14,800
Beni hiç sevmedin mi?
1478
01:39:17,100 --> 01:39:18,100
Denedim Meltem.
1479
01:39:21,940 --> 01:39:23,780
Olmadı. Beceremedim.
1480
01:39:30,560 --> 01:39:36,700
Meltem. Benim bütün bu kötülüğüm, öfkem,
kinim bir hastalıktır belki de.
1481
01:39:39,920 --> 01:39:41,000
Belki de.
1482
01:39:42,420 --> 01:39:43,960
Umarım iyileşirdim.
1483
01:39:53,690 --> 01:39:56,350
İyileşemem. Ben senin gibi olamam
Meltem.
1484
01:39:59,630 --> 01:40:01,770
Bizim aramızda çok büyük bir fark var.
1485
01:40:02,610 --> 01:40:05,270
Sen aşık olduğun insan için herkesi
harcarsın.
1486
01:40:06,190 --> 01:40:08,970
Bense kendim için aşık olduğum insanı
bile harcarım.
1487
01:40:12,410 --> 01:40:13,870
Savaş dur yapma.
1488
01:40:15,970 --> 01:40:18,270
Hazır fırsatın varken kurtul
karanlığında.
1489
01:40:23,720 --> 01:40:25,360
Seni yalnız Alp kurtarabilir.
1490
01:40:26,260 --> 01:40:27,260
Duydun mu?
1491
01:40:31,860 --> 01:40:32,940
Hoşçakal Meltem.
1492
01:40:45,000 --> 01:40:46,060
Savaş arıyor.
1493
01:40:48,320 --> 01:40:49,320
Aç.
1494
01:40:55,440 --> 01:40:57,040
Efendim? Duru merhaba.
1495
01:40:57,740 --> 01:41:02,460
Merhaba. Sabah öyle apar topar gitmek
zorunda kaldım. Kusura bakma. Çok önemli
1496
01:41:02,460 --> 01:41:03,460
bir işim vardı.
1497
01:41:04,540 --> 01:41:05,540
Önemli değil.
1498
01:41:05,620 --> 01:41:07,820
Ama eğer istersen hatamı telafi
edebilirim.
1499
01:41:08,520 --> 01:41:10,720
Tabii hala beni görmek istiyorsan.
1500
01:41:11,900 --> 01:41:12,900
Olur tabii.
1501
01:41:13,960 --> 01:41:15,420
Kalpte nerede buluşalım?
1502
01:41:17,680 --> 01:41:18,680
Tamam.
1503
01:41:19,780 --> 01:41:20,780
Görüşürüz.
1504
01:41:30,280 --> 01:41:31,640
Bu işin olacağından emin misin abi?
1505
01:41:31,860 --> 01:41:32,860
Ya eminim Nedim.
1506
01:41:33,320 --> 01:41:35,920
Kimse daha fazla soru falan sormasın
tamam mı? Susun oturun.
1507
01:42:01,290 --> 01:42:03,830
Kimse gelmemiş mi ne oldu? Ya ben size
dışarıda bekleyin demedim mi?
1508
01:42:04,230 --> 01:42:05,230
Amirim.
1509
01:42:06,290 --> 01:42:08,390
Amirim. Bodrum'da da kimse yok.
1510
01:42:09,810 --> 01:42:10,810
Kanlı bu.
1511
01:42:12,230 --> 01:42:13,230
Maalesef.
1512
01:42:14,590 --> 01:42:15,590
Allah kahretsin.
1513
01:42:16,410 --> 01:42:17,730
Yoksa eline bir şey mi yaptılar?
1514
01:42:17,970 --> 01:42:20,610
Ya sakin ol Mehmet. Belki de buraya hiç
gelmediler bile.
1515
01:42:20,910 --> 01:42:22,990
Bu sadece bir tahminde öyle değil mi
komiserim?
1516
01:42:24,350 --> 01:42:28,430
Vallahi onlar mı bilmem ama... ...buraya
birilerinin geldiği kesin.
1517
01:42:29,970 --> 01:42:30,970
Baksana.
1518
01:42:34,480 --> 01:42:35,480
Efendim oğlum.
1519
01:42:35,520 --> 01:42:36,860
Abi bir şey buldunuz mu?
1520
01:42:37,160 --> 01:42:39,560
Yok bulamadık. Kimse gelmemiş buraya.
1521
01:42:40,260 --> 01:42:43,740
Anladım abi. Ben bir şey düşündüm
aslında. Eve gelin konuşalım olur mu?
1522
01:42:44,280 --> 01:42:45,360
Tamam tamam olur.
1523
01:43:03,000 --> 01:43:07,240
Ne bitti? insanlarsın. Çocuğun hali
görmüyor musunuz? Bari bir doktor
1524
01:43:08,060 --> 01:43:10,640
Abartmayın abartmayın. Kurşun sıyırmış
gitmiş işte.
1525
01:43:11,760 --> 01:43:13,060
Ölmez merak etmeyin.
1526
01:43:15,840 --> 01:43:17,440
Hem zırlamayı kes lan sen.
1527
01:43:17,640 --> 01:43:18,940
Erkek oldunuz erkek.
1528
01:43:20,760 --> 01:43:25,420
Allah belanızı versin. Allah hepinizin
belasını versin. Ama göreceksiniz.
1529
01:43:25,880 --> 01:43:27,440
Yaptıklarınız yanınızda kalmayacak.
1530
01:43:27,640 --> 01:43:29,060
Tilki bulup kurtaracak bizi.
1531
01:43:29,340 --> 01:43:31,120
Hepiniz cezanızı çekeceksiniz. Susun!
1532
01:43:34,099 --> 01:43:35,099
Bellendirmeyin beni.
1533
01:43:35,260 --> 01:43:36,340
Sıkmayayım kafanıza.
1534
01:43:40,200 --> 01:43:41,380
İyiyim Aydın tamam.
1535
01:43:43,500 --> 01:43:44,660
Biraz daha dayan.
1536
01:43:45,060 --> 01:43:47,120
Peki bunu kurtaracak bizi merak etme.
1537
01:44:24,780 --> 01:44:25,780
Hoş geldin.
1538
01:44:26,120 --> 01:44:27,120
Merhaba.
1539
01:44:29,580 --> 01:44:30,600
Ne oldu?
1540
01:44:31,140 --> 01:44:32,140
İyi misin?
1541
01:44:34,020 --> 01:44:35,020
İyiyim ya.
1542
01:44:35,460 --> 01:44:36,820
İçim sıkılıyor bence.
1543
01:44:43,840 --> 01:44:45,140
Bak geçti şimdi.
1544
01:44:49,080 --> 01:44:53,320
Bak. Ne zaman istersen yanında olurum
biliyorsun değil mi?
1545
01:44:54,440 --> 01:44:56,500
Yani senin dediğin sürece.
1546
01:45:02,160 --> 01:45:03,240
Gidelim mi?
1547
01:45:03,940 --> 01:45:06,660
Tartan burada kalabiliriz.
1548
01:45:14,220 --> 01:45:16,300
Başka bir yere götüreceğim seni.
1549
01:45:47,720 --> 01:45:48,820
Merak etmeyin.
1550
01:45:49,240 --> 01:45:51,320
Tilki ailesinin her şeyi yapar.
1551
01:45:51,540 --> 01:45:53,680
Ona zarar vermeyi göze alamaz.
1552
01:45:54,360 --> 01:45:56,940
Birazdan şifacıyı getirircektir.
Görürsünüz.
1553
01:45:58,120 --> 01:45:59,120
Gelmeyecek.
1554
01:46:00,140 --> 01:46:01,920
Aklı sıra meydan okuyor.
1555
01:46:04,500 --> 01:46:05,960
Bunu göze alamaz.
1556
01:46:07,260 --> 01:46:08,260
Mümkün değil.
1557
01:46:09,120 --> 01:46:11,420
Kahraman olmaya çalışıyor. Anlamıyor
musun?
1558
01:46:11,680 --> 01:46:16,920
Bakın söz konusu ailense... ...tilki
işini şansa bırakmaz.
1559
01:46:17,340 --> 01:46:18,900
Gelecek, bunu yapmaya mecbur.
1560
01:46:19,540 --> 01:46:20,540
Gelmeyecek.
1561
01:46:21,260 --> 01:46:25,520
Kendini çok akıllı tanıyor ama ateşle
oynadığının farkında değil aptal.
1562
01:46:35,140 --> 01:46:36,160
Aylin nerede?
1563
01:46:36,820 --> 01:46:39,440
Camgöz 'le beraberdi. Ne oldu?
1564
01:46:44,720 --> 01:46:46,940
Bence öfkeyle hemen karar vermeyin.
1565
01:46:47,320 --> 01:46:51,740
Aylin 'i öldürürseniz tilkiyi iyice
delirtmiş oluruz. Başımıza büyük bela
1566
01:46:52,000 --> 01:46:53,220
Çok konuşma Ezra.
1567
01:46:54,000 --> 01:46:55,700
Beni Aylin 'e götür hadi.
1568
01:47:04,320 --> 01:47:05,440
Nereye gidiyoruz?
1569
01:47:07,040 --> 01:47:10,480
Savaş söyle nereye götürürsün beni.
1570
01:47:11,060 --> 01:47:12,160
Sakin ol Duran.
1571
01:47:13,100 --> 01:47:14,120
Gelecektim birazdan.
1572
01:47:14,480 --> 01:47:15,940
Savaş söyle de kurtul işte.
1573
01:47:16,320 --> 01:47:19,640
Söyleyemem dedim Duru. Niye ısrar
ediyorsun? Söyleyemem işte.
1574
01:47:20,260 --> 01:47:22,120
Savaş bunu bana niye yapıyorsun?
1575
01:47:24,140 --> 01:47:25,840
Söylesene bunu bana niye yapıyorsun?
1576
01:47:27,840 --> 01:47:32,520
Madem bu kadar kolay vazgeçecektin...
...niye sevdirdin kendini?
1577
01:47:32,940 --> 01:47:34,140
Ne diyorsun Duru?
1578
01:47:34,860 --> 01:47:36,020
Hiçbir şey anlamıyorum.
1579
01:47:37,660 --> 01:47:40,480
Ben kendi yolumda duşa kalka yürüyordum
zaten.
1580
01:47:41,840 --> 01:47:44,930
Madem... Beni kolumdan tutup ateşe
atacaksın.
1581
01:47:45,930 --> 01:47:48,430
Neden kalbimi aşkınla yaktın?
1582
01:47:48,790 --> 01:47:50,810
Ben sana yanaşmadım ki.
1583
01:47:51,490 --> 01:47:53,730
Niye zorla hayatıma girdin?
1584
01:47:53,970 --> 01:47:55,350
Ne saçmalıyorsun Duru?
1585
01:47:55,670 --> 01:47:58,370
Hiçbir şey anlamıyorum dediklerinden. Ne
saçmalıyorsun?
1586
01:48:00,430 --> 01:48:01,570
Yeter artık.
1587
01:48:02,690 --> 01:48:04,150
Oyun oynamayı bırak.
1588
01:48:04,450 --> 01:48:06,850
Beni büyük ağabeye götürdüğünü
biliyorum.
1589
01:48:15,380 --> 01:48:16,380
Mecburum Duru.
1590
01:48:17,720 --> 01:48:18,900
Anla beni mecburum.
1591
01:48:22,620 --> 01:48:25,220
Bak sana hiçbir şey yapmayacak.
1592
01:48:26,140 --> 01:48:27,960
Korkmana gerek yok. Sana ihtiyacı var.
1593
01:48:28,540 --> 01:48:32,500
Bak eğer dediklerini yaparsan sana
prensesler gibi davranır.
1594
01:48:33,160 --> 01:48:37,760
Bak bana. Bana hiçbir şey yapmadı. Ben
iyiyim görüyorsun değil mi? Bak ne kadar
1595
01:48:37,760 --> 01:48:38,760
iyiyim görüyorsun değil mi?
1596
01:48:42,280 --> 01:48:44,720
Sana yapabileceği en büyük kötülüğü
yapmış zaten.
1597
01:48:46,480 --> 01:48:49,000
Vicdanını yok edinmiş. Ya sus artık sus.
1598
01:48:49,400 --> 01:48:50,400
Mecburum işte ya.
1599
01:48:50,620 --> 01:48:55,320
Mecburum ben istiyor muyum? Canımı
alacak diyorum sana mecburum. Seni
1600
01:48:55,320 --> 01:48:58,060
lazım yoksa canımı alacak. Mecburum.
Anla.
1601
01:48:58,920 --> 01:48:59,920
Anla artık.
1602
01:49:19,500 --> 01:49:21,460
Yine aşağıya. Yolun sonuna geldim.
1603
01:49:22,440 --> 01:49:26,600
Ağzını burnunu dağıtmamak için kendimi
zor tutuyorum. Abine dua et. Abi bizi
1604
01:49:26,600 --> 01:49:27,620
biraz yalnız bırakır mısın?
1605
01:49:27,860 --> 01:49:29,200
Oğlum ama bir... Abi lütfen.
1606
01:49:30,800 --> 01:49:32,260
Kardeşimle özel konuşmak istiyorum.
1607
01:49:44,520 --> 01:49:45,800
Kaldır o kafanı kaldır.
1608
01:49:48,480 --> 01:49:49,480
Gözümün içine bak.
1609
01:49:52,300 --> 01:49:53,620
Kaldır o kafanı kaldır.
1610
01:49:56,040 --> 01:49:57,200
Buraya bakacaksın buraya.
1611
01:50:00,120 --> 01:50:02,180
Gözümün içine bak ki bu günü bir daha
unutmayayım.
1612
01:50:05,280 --> 01:50:06,280
Abi.
1613
01:50:09,000 --> 01:50:10,420
Mecburdum. Nereye mecburdun lan?
1614
01:50:19,560 --> 01:50:20,580
Şu kızın haline bak lan.
1615
01:50:24,760 --> 01:50:26,040
Bu kızdan ne istedin?
1616
01:50:28,200 --> 01:50:30,460
Aşkla oyun oynamak erkekle yakışır mı
oğlum?
1617
01:50:33,000 --> 01:50:34,260
Ama oyun bitti.
1618
01:50:34,760 --> 01:50:38,760
Senin bu aptal abin, senin bu geri
zekalı abin uyandı.
1619
01:50:39,480 --> 01:50:42,360
Ve şimdi beni dosdoğru ailene
götüreceksin.
1620
01:51:00,620 --> 01:51:02,780
Çocuklar, hiçbir şey yememişsiniz.
1621
01:51:03,120 --> 01:51:06,920
Beğenmediniz mi yoksa? Niye
beğenmesinler Orhancığım? Güzel yemek
1622
01:51:07,280 --> 01:51:08,280
Reyhan.
1623
01:51:09,560 --> 01:51:12,000
Bakın beğenmediyseniz yumurta kıralım
size.
1624
01:51:12,320 --> 01:51:13,320
İster misiniz?
1625
01:51:14,800 --> 01:51:18,280
Yok daha neler. Ama sen istiyorsan
kırabilirsin Orhancığım tabii.
1626
01:51:18,500 --> 01:51:19,438
Orada mutfak.
1627
01:51:19,440 --> 01:51:20,440
Reyhan dedim.
1628
01:51:21,860 --> 01:51:25,260
Orhan amca neden bizi okuldan sen aldın?
Babamlar nerede?
1629
01:51:25,860 --> 01:51:27,280
Babanın işi çıkmış.
1630
01:51:27,540 --> 01:51:29,160
Ondan ben geldim aldım sizi.
1631
01:51:29,470 --> 01:51:30,890
Ne oldu kötü bir şey mi var?
1632
01:51:31,210 --> 01:51:33,150
Yok yavrum alışverişe gitmişler.
1633
01:51:34,290 --> 01:51:35,630
Aylin 'i kim kaçırmış baba?
1634
01:51:36,210 --> 01:51:37,270
Bulabildiniz mi bari?
1635
01:51:38,050 --> 01:51:39,730
Aylin 'i alaya mı kaçırmışlar?
1636
01:51:40,650 --> 01:51:43,490
Yok çocuklar olur mu öyle şey?
1637
01:51:43,990 --> 01:51:46,930
Aylin de babanlarla alışverişe gitmiş.
1638
01:51:56,770 --> 01:51:58,770
Sus lan aptal kadın benim.
1639
01:51:59,150 --> 01:52:01,050
Ne diye söylüyorsun çocukların önünde?
1640
01:52:01,790 --> 01:52:03,310
Evet kaçırmışlar.
1641
01:52:23,570 --> 01:52:24,950
Gözüyle mi yaptı onu?
1642
01:52:30,160 --> 01:52:31,160
Çocuklar bunlar böyle.
1643
01:52:31,760 --> 01:52:32,760
Al.
1644
01:52:37,020 --> 01:52:39,360
Çikolatanın başa çıkamayacağı sorun yok
diye duymuştum.
1645
01:52:42,860 --> 01:52:43,900
Canım istemiyor.
1646
01:52:44,160 --> 01:52:47,080
Al ye işte birazcık. Mutluluk hormonu
salgıda. Üzgün gülsün.
1647
01:52:49,920 --> 01:52:50,960
Özür dilerim.
1648
01:52:51,920 --> 01:52:53,760
Seni de bunalttım artık. Biliyorum.
1649
01:52:54,020 --> 01:52:55,920
Yok estağfurullah. Açıdan demedim canım.
1650
01:52:56,400 --> 01:52:58,460
Sadece seni üzgün görünce ben de
üzülüyorum.
1651
01:53:00,430 --> 01:53:02,170
Savaş bugün bana ne dedi biliyor musun?
1652
01:53:02,710 --> 01:53:05,070
Hayol Savaş 'ın dediği lafın içine
tüküreyim ben ya.
1653
01:53:06,430 --> 01:53:07,890
Ne dediğin en şom ağızlı?
1654
01:53:09,970 --> 01:53:11,130
Seni hiç sevmedim.
1655
01:53:13,090 --> 01:53:14,090
Denedim.
1656
01:53:14,570 --> 01:53:15,710
Ama olmadı dedi.
1657
01:53:16,330 --> 01:53:19,410
Ya Meltem gözünü seveyim kurtul artık
şundan. Aşk bunları ya.
1658
01:53:21,890 --> 01:53:25,070
Ama ben onu kendimden bile çok sevdim.
1659
01:53:25,910 --> 01:53:28,850
Sana bir şey söyleyeyim mi? Ama
darılmaca gücenmece yok.
1660
01:53:30,600 --> 01:53:32,520
Aşk bence senin sandığın gibi bir şey
değil.
1661
01:53:33,320 --> 01:53:34,500
Nereden biliyorsun diyeceksin.
1662
01:53:35,040 --> 01:53:36,040
Kendimden biliyorum.
1663
01:53:36,340 --> 01:53:38,180
Ben de Çağla 'ya aşığım sanıyordum ama.
1664
01:53:38,440 --> 01:53:41,780
Ama şimdi görüyorum ki aslında o
yaşadığım şey aşk değilmiş.
1665
01:53:42,420 --> 01:53:43,420
Gazmış.
1666
01:53:44,060 --> 01:53:46,180
Aslında birçoğumuzun yaşadığı şey aşk
değil.
1667
01:53:46,480 --> 01:53:48,280
Hırs. Bildiğin safkan hırs.
1668
01:53:49,020 --> 01:53:50,340
Ulaşamadıkça, elde edemedikçe.
1669
01:53:51,140 --> 01:53:54,160
Seni dünyadaki en çirkin, en tehlikeli
yaratığa çeviren şey.
1670
01:53:54,640 --> 01:53:57,700
Öyle bir şey ki gözün dönüyor. Gözün
döndükçe deliriyorsun.
1671
01:53:58,180 --> 01:53:59,360
Sapıtıyorsun, saçmalıyorsun.
1672
01:54:01,450 --> 01:54:06,010
Eğer yüzünün döndüğü nisan sanıklığını
dönüyorsa orada bırakıp gideceksin.
1673
01:54:06,010 --> 01:54:07,010
yoluna bakacaksın.
1674
01:54:07,510 --> 01:54:10,190
Yani en azından benim hayattan
öğrendiğim bir oldu.
1675
01:54:11,550 --> 01:54:16,830
Her durumda yanında olanı, seni seveni,
onu seveceksin.
1676
01:54:17,410 --> 01:54:18,870
Yüzünü güldüreni.
1677
01:54:19,270 --> 01:54:20,750
İşte ona aşk olacak.
1678
01:54:22,090 --> 01:54:26,310
Eğer içindeki hastalıklı şeyin adına aşk
koyarsak aşkın adını küçültürüz bir
1679
01:54:26,310 --> 01:54:27,310
parça.
1680
01:54:28,070 --> 01:54:30,110
Bakıyorum da geceleri filozof oluyorum.
1681
01:54:30,540 --> 01:54:32,020
Sen bir de sabaha karşı gör beni.
1682
01:54:33,100 --> 01:54:34,520
Şöyle ya, üzün gülsün.
1683
01:54:34,760 --> 01:54:36,600
Üzün gülsün ki gece aydınlansın.
1684
01:54:37,260 --> 01:54:40,620
Fark ettiysen şairhane bir tarafım da
yok değil yani.
1685
01:54:40,980 --> 01:54:41,980
Fark ettim.
1686
01:54:42,560 --> 01:54:43,560
Çikolata?
1687
01:54:51,640 --> 01:54:53,000
Söylesene oğlum, Aylin nerede?
1688
01:54:53,360 --> 01:54:54,900
Tilki abi için çok üzülüyorum.
1689
01:54:55,880 --> 01:54:58,340
Savaşın ihanetini anladığımda halini
görecektin abi.
1690
01:54:59,020 --> 01:55:00,020
Tabii oğlum.
1691
01:55:01,000 --> 01:55:02,040
Aile sonuçta.
1692
01:55:03,600 --> 01:55:07,740
Yabancı biri olsa önemli değil ama aile
olunca kazanamıyorsun.
1693
01:55:11,520 --> 01:55:13,120
Gerçekten çok güzel bir aile olduk.
1694
01:55:14,020 --> 01:55:15,020
Evet.
1695
01:55:16,240 --> 01:55:17,240
Öyleyiz.
1696
01:55:18,320 --> 01:55:19,320
Abi.
1697
01:55:19,800 --> 01:55:21,480
Bu herif konuşmayacak galiba.
1698
01:55:23,720 --> 01:55:25,000
Söylesene oğlum. Aylin nerede?
1699
01:55:25,340 --> 01:55:28,360
Abi. Aylin 'i kaçıracaklarından haberim
bile yoktu.
1700
01:55:29,100 --> 01:55:30,260
Bilmiyorum nerede olduğunu.
1701
01:55:30,800 --> 01:55:31,920
Ara öğren lan o zaman.
1702
01:55:32,900 --> 01:55:34,780
Aval aval bakma suratıma öğren.
1703
01:55:35,200 --> 01:55:38,900
Abi büyük abi bana hiçbir şey söylemez.
Söyletmenin bir yolunu bulacaksın o
1704
01:55:38,900 --> 01:55:39,900
zaman.
1705
01:55:40,520 --> 01:55:41,720
Abi anlamıyorsun.
1706
01:55:42,100 --> 01:55:46,600
Büyük abi beni sildi. Gücümü aldı. Şimdi
de şifacıyı götürmezsem canımı alacak.
1707
01:55:49,200 --> 01:55:50,200
Kardeşim.
1708
01:55:51,420 --> 01:55:52,840
Sen beni anlamıyorsun.
1709
01:55:55,280 --> 01:55:56,940
Aileni şimdi bulmazsan...
1710
01:55:58,600 --> 01:56:00,340
Büyük abiye gerek kalmayacak.
1711
01:56:00,720 --> 01:56:02,340
Küçük abinin o işi bitirecek.
1712
01:56:03,600 --> 01:56:04,600
Duydun mu?
1713
01:56:07,560 --> 01:56:08,560
Koçum bak.
1714
01:56:08,840 --> 01:56:10,320
Aylin bana ne dedi biliyor musun?
1715
01:56:12,540 --> 01:56:14,540
Aylin bana kardeşine inanma dedi.
1716
01:56:15,840 --> 01:56:19,040
Ben senin kardeşinin gözlerinde şeytanı
gördüm dedi.
1717
01:56:19,760 --> 01:56:20,760
Güvenme dedi.
1718
01:56:22,120 --> 01:56:23,660
Peki ben ne yaptım kardeşim?
1719
01:56:24,320 --> 01:56:25,320
Ben ne yaptım?
1720
01:56:27,280 --> 01:56:30,100
Beni defalarca oyuna getiren kardeşime
inandım.
1721
01:56:32,100 --> 01:56:33,100
Şimdi.
1722
01:56:34,480 --> 01:56:37,300
Eğer benim yüzümden ailene bir şey
olursa.
1723
01:56:38,220 --> 01:56:43,220
Savaş bak. Allah belamı versin. Eğer
benim yüzümden ailene bir şey olursa.
1724
01:56:44,960 --> 01:56:46,780
Yemin ederim önce seni.
1725
01:56:47,800 --> 01:56:49,620
Sonra da kendimi öldürürüm.
1726
01:56:51,260 --> 01:56:52,260
Anladın mı?
1727
01:56:53,760 --> 01:56:55,520
Şimdi kimi arıyorsan ara.
1728
01:56:56,060 --> 01:56:57,060
İyi geziyor lan.
1729
01:56:57,720 --> 01:56:58,720
Tamam.
1730
01:57:10,480 --> 01:57:12,120
Mecbur. Ana lan bir daha o zaman.
1731
01:57:18,840 --> 01:57:19,840
İyi misin?
1732
01:57:21,160 --> 01:57:22,160
İyiyim.
1733
01:57:22,580 --> 01:57:24,800
Zaman geçtikçe hissetmiyormuşsun.
1734
01:57:25,420 --> 01:57:26,420
Biraz daha dayan.
1735
01:57:26,920 --> 01:57:27,920
Kurtulacağız.
1736
01:57:28,600 --> 01:57:30,480
Vadi çıkışında bekliyoruz büyük abi.
1737
01:57:32,180 --> 01:57:33,320
Merak etmeyin.
1738
01:57:33,980 --> 01:57:34,980
Tamamdır.
1739
01:57:42,120 --> 01:57:43,920
Şimdi uğraşamayacağım seninle.
1740
01:57:52,620 --> 01:57:54,360
Yürü bakalım Aylin Hanım gidiyoruz.
1741
01:57:54,960 --> 01:57:55,960
Nereye?
1742
01:57:57,200 --> 01:57:58,200
Sana yürü dedim.
1743
01:57:58,460 --> 01:58:00,180
Bir dakika bir dakika ne oluyor ya?
1744
01:58:00,620 --> 01:58:01,620
Bırak şunu.
1745
01:58:03,040 --> 01:58:04,040
Bana bak.
1746
01:58:04,100 --> 01:58:07,920
Beni bir daha böyle çarparsan... ...seni
bayıltıp götürmek zorunda kalacağım ona
1747
01:58:07,920 --> 01:58:09,400
göre. Şimdi yürü.
1748
01:58:11,960 --> 01:58:16,340
Nereye götürüyorsunuz ya? Aylin gitme
lütfen gitme Aylin. Bak beni
1749
01:58:16,340 --> 01:58:17,340
Aylin gitme.
1750
01:58:18,040 --> 01:58:22,300
Eğer kanatla başına bir şey gelirse...
...yemin ediyorum sizi kömüre çeviririm.
1751
01:58:22,780 --> 01:58:27,000
Eğer bize böyle cazur cazur şeyler
yapmaya devam edersen... ...arkadaşını
1752
01:58:27,000 --> 01:58:28,000
daha göremezsin.
1753
01:58:28,100 --> 01:58:29,860
O yüzden usludur anladın mı?
1754
01:58:33,020 --> 01:58:34,820
Merak etme kanat. Kurtulacağız.
1755
01:58:39,820 --> 01:58:40,820
Kusura bakma.
1756
01:58:41,240 --> 01:58:45,660
Sana biraz kaba davranmak zorunda kaldık
ama... ...bizi buna sen mecbur ettin.
1757
01:58:47,960 --> 01:58:50,120
Şimdi sakin ol. Ellerini çözeceğim.
1758
01:58:51,380 --> 01:58:52,380
Neden?
1759
01:58:53,100 --> 01:58:54,340
Beni nereye götürüyorsunuz?
1760
01:58:56,320 --> 01:58:58,340
Büyük abi seninle tanışmak istiyor.
1761
01:58:59,700 --> 01:59:00,700
Niye?
1762
01:59:01,500 --> 01:59:02,500
Bilmem.
1763
01:59:03,460 --> 01:59:04,680
Gelince anlarız.
1764
01:59:18,560 --> 01:59:20,740
Ne var? Ne arayıp duruyorsun?
1765
01:59:21,970 --> 01:59:23,550
Şifacıyı buldum ama yardımın lazım.
1766
01:59:24,350 --> 01:59:26,650
Sen yardım olmadan bir iş yapamaz mısın
lan?
1767
01:59:27,370 --> 01:59:30,850
Madem öğrendin tut kolundan getir
buraya. O kadar basit değil.
1768
01:59:31,350 --> 01:59:33,290
Neredesin sen? Gelince konuşuruz.
1769
01:59:36,930 --> 01:59:37,950
Vadi çıkışında.
1770
01:59:38,430 --> 01:59:39,490
Depon oralardayım.
1771
01:59:40,270 --> 01:59:41,630
Büyük abi geliyor birazdan.
1772
01:59:42,190 --> 01:59:43,530
Gel derdini ona anlat.
1773
01:59:44,730 --> 01:59:46,790
Tamam. Hemen geliyorum.
1774
01:59:48,050 --> 01:59:51,370
Sedat. Sen İsyan 'la Burak 'ı eve götür.
Tamam.
1775
01:59:51,970 --> 01:59:54,710
Olmaz abi ben de geleceğim. Ben de
geliyorum Mehmet abi.
1776
01:59:54,950 --> 01:59:57,130
Oğlum eve gidin dedim ya. Ya Mehmet abi.
1777
01:59:58,570 --> 01:59:59,570
Oğlum gidin.
1778
01:59:59,970 --> 02:00:01,010
Çocuklar evde yalnız.
1779
02:00:01,950 --> 02:00:02,950
Korkmuşlardır gidin.
1780
02:00:12,590 --> 02:00:13,590
Abi.
1781
02:00:14,490 --> 02:00:15,750
Ben de sizinle geliyorum.
1782
02:00:18,060 --> 02:00:22,500
Sen bundan sonra benim olduğum yerin
civarından bile geçmeyeceksin. Benden ve
1783
02:00:22,500 --> 02:00:24,080
ailemden uzak duracaksın.
1784
02:00:24,760 --> 02:00:27,380
Bir dahaki sefere gözünün yaşına bakmam.
1785
02:00:29,140 --> 02:00:30,140
Gebertirim seni.
1786
02:00:32,440 --> 02:00:34,700
Sen beni kandırdığını sanıyorsun ya.
1787
02:00:35,640 --> 02:00:37,120
Aslında biliyordum lan.
1788
02:00:38,020 --> 02:00:42,680
İçimde bir yerlerde o adam senin
kardeşin değil diyordu.
1789
02:00:44,620 --> 02:00:46,280
Ben o sesi boğdum.
1790
02:00:47,590 --> 02:00:48,810
Duymazdan geldim.
1791
02:00:49,990 --> 02:00:52,090
Güzel bir yalana inanmak istedim.
1792
02:00:55,870 --> 02:00:57,510
Kardeşime inanmak istedim.
1793
02:00:58,870 --> 02:01:00,910
Ama benim kardeşim çoktan ölmüş.
1794
02:01:39,580 --> 02:01:41,380
Geldiler. Aylin Hanım.
1795
02:01:41,920 --> 02:01:44,820
Buyurun. Büyük abi sizi bekliyor.
1796
02:01:57,480 --> 02:01:59,280
Tanışalım bakalım büyük abiyle.
1797
02:02:17,740 --> 02:02:18,740
Merhaba Aylin.
1798
02:02:19,940 --> 02:02:25,240
Bu şekilde tanışmak istemezdim ama...
...şartlarımız malum.
1799
02:02:27,040 --> 02:02:28,780
Ben büyük ağabey.
1800
02:02:29,560 --> 02:02:34,960
Ben de Aylin.
1801
02:02:35,680 --> 02:02:37,400
Tanıştığımıza çok memnun oldum.
1802
02:02:40,220 --> 02:02:44,680
Teklifimi duyunca... ...bu yaptığın
için...
1803
02:02:45,200 --> 02:02:47,520
Mahcup olacaksın ama kıyam yok.
1804
02:02:49,500 --> 02:02:50,980
Uzatmaya gerek yok.
1805
02:02:51,780 --> 02:02:53,340
Teklifinizi reddediyorum.
1806
02:02:55,060 --> 02:03:01,560
Oysa ben bundan sonra... ...elektrik
saçmak istemezdim diye düşünmüştüm.
1807
02:03:04,100 --> 02:03:06,620
Elektrik saçıyor olmak zor iş.
1808
02:03:09,020 --> 02:03:12,100
Bu gücün seni epey zorluyordur.
1809
02:03:12,360 --> 02:03:13,360
İnsanın...
1810
02:03:14,220 --> 02:03:16,100
Sevdiği adama dokunamaması.
1811
02:03:16,740 --> 02:03:19,140
Sevdiği adamı hissedememesi.
1812
02:03:20,240 --> 02:03:26,280
Başkaları ona dokunurken... ...bunu
uzaktan izliyor olmak...
1813
02:03:26,280 --> 02:03:28,340
...epey zor olsa gerek.
1814
02:03:31,340 --> 02:03:32,480
Tanıştırayım.
1815
02:03:33,200 --> 02:03:36,440
Bu sevimli çocuğun ismi Şirin.
1816
02:03:40,580 --> 02:03:42,140
Sizin gibi...
1817
02:03:42,920 --> 02:03:44,280
Özel çocuklarla.
1818
02:03:45,520 --> 02:03:51,920
Bir de neyse sizin gibilerin gücünü
almak.
1819
02:03:53,160 --> 02:03:56,680
Teklifimin ilgi çekeceğinden eminim.
1820
02:03:58,540 --> 02:04:05,180
Bundan sonra elektrik saçmadan aşkını
doya doya yaşamak istemez misin Aylin?
1821
02:04:11,500 --> 02:04:14,560
Şifacı 'yı getir, yüzünden kurt.
129137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.