All language subtitles for Sana Bir Sır Vereceğim 17. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,250 --> 00:00:15,250
İyi misin?
2
00:00:18,210 --> 00:00:19,210
İyiyim.
3
00:00:20,490 --> 00:00:21,530
İyiyim ben eyvallah.
4
00:00:21,810 --> 00:00:23,830
Ya saçmalama daha bitmedi. Nereye
gidiyorsun?
5
00:00:24,970 --> 00:00:27,230
Gerek yok ya iyiyim ben. Bu kadar yeter.
6
00:00:27,730 --> 00:00:28,910
Ya saçmalama.
7
00:00:29,170 --> 00:00:31,370
Bak bu sefer kaçmana izin vermeyeceğim.
8
00:00:31,730 --> 00:00:33,490
Yaranın geçtiğinden emin olmam lazım.
9
00:00:33,830 --> 00:00:35,790
Yani bu iş bitene kadar hiçbir yere
gitmek yok.
10
00:00:37,570 --> 00:00:39,870
Ya bu çocukların dışarıda olması şart
mı?
11
00:00:40,610 --> 00:00:42,190
Çağırtana içeri sıkılmasınlar.
12
00:00:42,400 --> 00:00:45,200
Ya etrafımda insanlar varken konsantre
olamıyorum.
13
00:00:45,540 --> 00:00:46,900
Bir izin verir misin?
14
00:00:54,420 --> 00:00:55,420
Rahatla.
15
00:01:21,160 --> 00:01:22,160
Ne oluyor?
16
00:01:24,720 --> 00:01:25,720
Ali.
17
00:01:32,880 --> 00:01:34,020
Bakar ya.
18
00:01:34,500 --> 00:01:35,500
Tilki nereye?
19
00:01:42,520 --> 00:01:43,520
Tilki dur.
20
00:01:43,760 --> 00:01:45,700
Lütfen bitirelim su işi artık.
21
00:01:49,420 --> 00:01:53,300
Vay arkadaş ya. Bir mahallede her pazara
elektrik mi gider? Bu ne ya?
22
00:01:54,600 --> 00:01:55,600
Bu hep oluyor mu?
23
00:01:56,040 --> 00:01:59,000
He. Ama biz mum stovumuzu yapmıştık
zaten.
24
00:01:59,500 --> 00:02:01,720
İçeride kara varsa fener de var.
İstiyorsan getireyim.
25
00:02:02,740 --> 00:02:04,660
Eee? Siz ne yaptınız? Bitti mi işiniz?
26
00:02:05,480 --> 00:02:08,240
Tekin müsaade ederse bakacağım. Bitti mi
bitmedi mi?
27
00:02:09,199 --> 00:02:10,199
Ya bak Duru.
28
00:02:11,280 --> 00:02:12,119
Yara bu.
29
00:02:12,120 --> 00:02:15,540
Tamam mı? Hadi ne yapıyorsan yap. Ben de
gideyim bir an önce. Ufak ufak basmaya
30
00:02:15,540 --> 00:02:16,540
başladı burası beni ha.
31
00:02:16,760 --> 00:02:20,700
Tamam, sakin ol. Ben gayet sakinim. Şu
iş biterse pamuk gibi olacağım hatta.
32
00:02:25,720 --> 00:02:29,720
Tamam, iyileşmiş. İyi hadi eyvallah.
Ellerin dert görmesin. Hadi gençler.
33
00:02:30,280 --> 00:02:32,600
Aaa! Adama bak, çekti gitti.
34
00:02:33,060 --> 00:02:34,140
Amma tarla çıktı ha.
35
00:02:36,740 --> 00:02:37,740
Aaa!
36
00:03:00,360 --> 00:03:01,360
Ey tatlım.
37
00:03:03,580 --> 00:03:04,580
Sen yat.
38
00:03:09,820 --> 00:03:14,640
Allah 'ın belanı. Hayvan ne olacak işte
hayvan. Hatta hayvanların hasıla öküz.
39
00:03:15,360 --> 00:03:17,120
Peki abiye mi kızdın?
40
00:03:17,520 --> 00:03:19,020
Yok ne alakası var?
41
00:03:20,080 --> 00:03:21,360
Öküz dedin de ondan.
42
00:03:22,060 --> 00:03:25,360
Dünyadaki tek öküz o değildir belki.
Başka öküzler de vardır mutlaka.
43
00:03:25,640 --> 00:03:27,380
Senin sevdiğin başka öküz yok ki.
44
00:03:30,220 --> 00:03:31,320
Boş ver Zeynep hadi yat.
45
00:03:32,640 --> 00:03:34,500
Tilki abi seni ağzı tutuyor mu yani?
46
00:03:35,700 --> 00:03:38,620
Bu gece düşüncelerim okuma.
47
00:03:39,620 --> 00:03:41,800
O kız neden Tilki abiye dokundu?
48
00:03:44,320 --> 00:03:45,360
Bilmiyorum Zeynep.
49
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Kafam karışık.
50
00:03:48,520 --> 00:03:50,560
Aklımdan geçenlerden ben bile
korkuyorum.
51
00:03:50,800 --> 00:03:52,140
Ne olur dinleme olur mu?
52
00:04:14,150 --> 00:04:15,330
Hayırdır, yuku mu tutmadı?
53
00:04:16,350 --> 00:04:19,130
Seni de tutmadı herhalde.
54
00:04:19,529 --> 00:04:20,529
Nereden böyle?
55
00:04:20,709 --> 00:04:23,430
Ya torun acı atmak gibi dön, dön, dön.
56
00:04:24,470 --> 00:04:26,090
Çıktım bir hava almaya gittim.
57
00:04:26,290 --> 00:04:27,950
Kendime gelirim belki biraz diye.
58
00:04:29,790 --> 00:04:31,050
İyi geldin mi bari?
59
00:04:31,630 --> 00:04:32,710
Ne iyi geldi mi?
60
00:04:33,750 --> 00:04:34,750
Temiz hava.
61
00:04:35,370 --> 00:04:38,530
Ya geldi, geldi. Ama biraz yoruldum ya.
62
00:04:39,190 --> 00:04:41,110
Çıkıp yatacağım şimdi, bebek gibi
yorulurum.
63
00:05:02,659 --> 00:05:04,180
Günaydın. Sen var ya sen.
64
00:05:07,740 --> 00:05:09,200
Ah! Çıktın.
65
00:05:09,440 --> 00:05:10,440
Ne oluyor ya?
66
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
Günaydın.
67
00:05:14,680 --> 00:05:18,920
Sen... Ama banyodaki...
68
00:05:18,920 --> 00:05:25,020
Ya Aylin abla ne yaptın ya?
69
00:05:25,260 --> 00:05:27,540
İki dakika yakışıklı olayım dedin.
Sıçanı çevirdin beni.
70
00:05:27,860 --> 00:05:30,500
Bak bu evde bir tane öküz yeter. Bir de
seninle uğraşmayayım.
71
00:05:31,660 --> 00:05:32,660
Ne oluyor Aylin?
72
00:05:33,020 --> 00:05:34,020
Yok bir şey.
73
00:05:34,220 --> 00:05:35,400
Allah 'ım yarabbim.
74
00:05:36,220 --> 00:05:40,040
Ne oluyor lan kızgın gülendirme? Vallahi
bana değil sana kızgın abi. Daha yeni
75
00:05:40,040 --> 00:05:42,360
açtım gözlerimi. Aylin 'i kızdırmaya
vaktim olmadı.
76
00:05:42,620 --> 00:05:46,240
Gidiyorsun özür diliyorsun. Ne yaptıysan
düzeltiyorsun. Hiç beni gülendirmesin.
77
00:05:46,900 --> 00:05:48,640
Abi diyorum ya bana kızgın değil.
78
00:05:49,100 --> 00:05:52,260
Ya aman ya. Ne haliniz varsa görün
harbiden.
79
00:05:53,660 --> 00:05:56,880
Vadideki bütün gençler partiye
gelecekler değil mi?
80
00:05:57,860 --> 00:05:58,860
Umarım.
81
00:05:59,400 --> 00:06:00,480
Olmayacaksın Esra.
82
00:06:00,910 --> 00:06:01,930
Emin olacak.
83
00:06:03,950 --> 00:06:09,630
Yeni bir yetenekle karşılaştığım zaman
hala heyecanlanıyorum biliyor musun?
84
00:06:10,670 --> 00:06:13,330
Bu gece tarihi bir gece olacak.
85
00:06:14,030 --> 00:06:17,370
Geleceğe yön verecek gençlerle
karşılaşacağım.
86
00:06:18,510 --> 00:06:22,290
Kim bilir ne cevherler çıkacak içinden.
87
00:06:25,290 --> 00:06:29,350
Ama önceliğimiz şifacı olacak.
88
00:06:29,920 --> 00:06:30,920
Unutmayın.
89
00:06:31,380 --> 00:06:32,400
O da gelecek.
90
00:06:33,060 --> 00:06:34,060
Merak etmeyin.
91
00:06:35,480 --> 00:06:37,440
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
92
00:06:39,300 --> 00:06:41,140
Benim her zaman bir planım vardır.
93
00:06:41,700 --> 00:06:42,700
Güzel.
94
00:06:43,540 --> 00:06:45,860
Anlat bakalım şu muhteşem planını.
95
00:06:46,080 --> 00:06:49,260
Abim turp gibi ayağa kalktığına göre
şifacı buralarda.
96
00:06:50,040 --> 00:06:53,300
Kim olduğunu anlamak için partide ufak
bir gösteri hazırlıyorum.
97
00:06:54,500 --> 00:06:58,180
Partiyi izleyebilmen için etrafa
kameralar yerleştirilecek.
98
00:06:59,150 --> 00:07:03,530
Adını sanını bilmediğin, simatı sana
yabancı olan ne kadar insan varsa
99
00:07:03,530 --> 00:07:04,530
önünde olacaklar abi.
100
00:07:04,850 --> 00:07:07,070
Önce şifacıyı piştirmek için yeme
atacağım.
101
00:07:07,810 --> 00:07:12,830
Bombayı patlattığımda benim saf, iyi
kalpli abim şifacıyı kendi elleriyle
102
00:07:12,830 --> 00:07:14,790
verecek. Bu kadar basit.
103
00:07:22,370 --> 00:07:24,510
Evet buyurun. Mekan burası.
104
00:07:27,630 --> 00:07:28,970
Siz bakın, ben hemen geliyorum.
105
00:07:30,470 --> 00:07:31,470
Efendim?
106
00:07:33,370 --> 00:07:36,170
Bir şey söyleyeyim mi? O hanzi,
öncelikle.
107
00:07:36,470 --> 00:07:38,930
Biz ablamızı hiç yormayalım, yavaştan
uzayalım.
108
00:07:39,470 --> 00:07:40,470
Bu niye ya?
109
00:07:40,710 --> 00:07:41,730
Burası çok güzel.
110
00:07:42,350 --> 00:07:46,510
Ya güzel olmasına güzel de... ...buranın
gecelik kirası ne kadardır, haberin var
111
00:07:46,510 --> 00:07:49,810
mı? Babamın hiç mahvetmez ki. Kendisi
zengindir, öyle söyledi bana.
112
00:07:50,350 --> 00:07:52,570
Vallahi Esra Hoca, masraftan kaçınmayın
dedi.
113
00:07:52,990 --> 00:07:55,850
Güzel mi? Ya iyi demiş, güzel demiş
de...
114
00:07:56,240 --> 00:07:58,860
7 'nin sonunda hesabı bize... Laf ver ne
yapacağız?
115
00:07:59,280 --> 00:08:04,060
Haçmalama. Hem sen merak etme. Esra
hocanın arkasında büyük abi var. Yani
116
00:08:04,060 --> 00:08:05,060
maddi sıkıntısı yok.
117
00:08:05,460 --> 00:08:08,960
Vay arkadaş ne büyük abiymiş be.
Hepinizi besle besle bitiremedi.
118
00:08:09,800 --> 00:08:13,960
Yalnız kendisine çok teessüflerimi
iletin. Bak bugüne bugün ben de özel bir
119
00:08:13,960 --> 00:08:18,120
çocuğum. Duvardan geçmeler, masalar
falan biliyorsun zaten hikayeleri. Daha
120
00:08:18,120 --> 00:08:20,460
tane kıyağını görmedim. İnsan ayırmasın
çok ayıp.
121
00:08:21,860 --> 00:08:24,560
Bence sen kendin git söyle bunu. Daha
etkili olur.
122
00:08:24,890 --> 00:08:27,690
Ya zaten söyleyeceğim, denk gelsek
söyleyeceğim. Buramda duruyor da.
123
00:08:28,110 --> 00:08:30,910
Denk gelemedik bir türlü. Yoksa büyük
abiymiş, bilmem neymiş.
124
00:08:33,110 --> 00:08:34,230
Önce insan olsun.
125
00:08:34,669 --> 00:08:37,590
Sen önce karşısında heyecanla nefes
almayı unutup ölme de.
126
00:08:39,309 --> 00:08:40,309
Gerisi kolay.
127
00:09:00,319 --> 00:09:01,780
Çocuklar, yesenize yemeğinizi hadi.
128
00:09:02,180 --> 00:09:04,060
Bak, Aylin ablan nasıl yiyor.
129
00:09:06,140 --> 00:09:08,060
Maşallah. Arada nefes al kızım.
130
00:09:08,440 --> 00:09:09,440
Çay değilsin.
131
00:09:10,160 --> 00:09:12,780
Yok bir şey.
132
00:09:14,280 --> 00:09:15,280
Hadi yavrum.
133
00:09:15,460 --> 00:09:16,460
Hadi sen de al.
134
00:09:21,240 --> 00:09:22,720
Günaydın. Günaydın.
135
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
Halihazırlar iyisi mi?
136
00:09:36,560 --> 00:09:37,560
Hayırdır?
137
00:09:38,480 --> 00:09:40,280
Tepemize cinler dans ediyor galiba.
138
00:09:40,680 --> 00:09:42,800
Biri de aralarından kopup buraya
çarpmış.
139
00:09:44,480 --> 00:09:48,100
Benim birilerini çarpmam için Cüneyt 'e
ihtiyacım yok çok şükür. Tamam, sakin.
140
00:09:49,420 --> 00:09:51,420
Ne yaptı da bu çocuk kendini
sinirlendirdi bu kadar?
141
00:09:52,420 --> 00:09:54,340
Yapmadım. Gece uyuyamadım, gerginim.
142
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Bu ne ya?
143
00:10:00,459 --> 00:10:01,399
Kahvaltı yok mu?
144
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
Kahvaltı yok mu oğlum?
145
00:10:03,060 --> 00:10:04,060
Var işte.
146
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
Simit var.
147
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
Peynir var.
148
00:10:07,900 --> 00:10:08,900
Çay var.
149
00:10:09,800 --> 00:10:11,000
Simit var. Otur işte.
150
00:10:12,520 --> 00:10:13,960
Sucuk yumurta yapsaydık bari.
151
00:10:14,240 --> 00:10:15,820
Otur ya oğlum işte ya. Uzatma.
152
00:10:19,260 --> 00:10:20,500
Hadi çocuklar hadi yiyin.
153
00:10:32,970 --> 00:10:35,410
Tamam, ufak çapta bir maddi sıkıntımız
var.
154
00:10:36,430 --> 00:10:38,890
Ama, açılmayacak bir şey değil.
155
00:10:39,630 --> 00:10:41,830
Bir iş bulunca, atı biter sonunda.
156
00:10:42,670 --> 00:10:43,750
Hadi yemin edeyim.
157
00:10:54,650 --> 00:10:58,050
Kapıya biriniz bakacak mısınız, yoksa
bana bakmaya devam edeceksiniz?
158
00:11:10,320 --> 00:11:11,380
Merhaba canım, baban evde mi?
159
00:11:13,280 --> 00:11:14,280
Baba.
160
00:11:15,520 --> 00:11:16,520
Geldim.
161
00:11:22,600 --> 00:11:25,880
Buyurun. Doğalgaz borcunuz ödenmemiştir.
Gazik etçe.
162
00:11:26,080 --> 00:11:28,660
Yazdığım bu evrakta ödeme işlemini
gerçekleştirebilirsiniz.
163
00:11:29,020 --> 00:11:31,500
Böyle pat diye kışın ortasında gaz
kesilmez ki.
164
00:11:33,040 --> 00:11:35,120
Yani tamam, ben demek ki unutmuşum.
165
00:11:35,520 --> 00:11:38,080
Gider öderim şimdi, bir yerden
hallederiz. Yazmayın.
166
00:11:38,800 --> 00:11:40,160
Ödeme yapınca açılır.
167
00:11:40,800 --> 00:11:44,740
Ya nasıl olur? Bu evde bir sürü çocuk
var. En büyüğü 10 yaşında.
168
00:11:49,760 --> 00:11:51,800
Bizi kastetmiyor. Biz kardeşiz.
169
00:11:52,100 --> 00:11:53,580
Üzgünüm. Prosedür böyle.
170
00:11:53,860 --> 00:11:56,020
Ödeme işlemi yapılınca gelir açarlar.
171
00:11:56,240 --> 00:11:57,240
İyi günler.
172
00:11:57,520 --> 00:12:00,520
Elektriği kestirdiniz bari ya. O sıkıntı
olmazdı.
173
00:12:00,900 --> 00:12:01,900
Yalan mı?
174
00:12:03,340 --> 00:12:04,760
Ya bir dakika kardeşim.
175
00:12:05,160 --> 00:12:07,400
Gel abi. Gel. Ne yapalım?
176
00:12:07,760 --> 00:12:09,480
Kat kat giyiniriz abi bizde, yakıntı
yok.
177
00:12:26,600 --> 00:12:29,940
Hah, sonunda doğalgazı da kestiler, tam
oldu.
178
00:12:30,580 --> 00:12:32,060
Kesip bunlar iflas ettiler.
179
00:12:32,400 --> 00:12:35,180
Git konuş şunlarla. Geçen ay kirayı da
vermediler.
180
00:12:35,480 --> 00:12:36,800
Hemen boşalttılar evi.
181
00:12:37,070 --> 00:12:38,190
Ya dur be kadın.
182
00:12:38,930 --> 00:12:41,270
Kışın ortasındayız. Nereye gidecekler
çoluk çocuk?
183
00:12:41,590 --> 00:12:43,130
Bize ne Orhancığım? Bize ne?
184
00:12:43,330 --> 00:12:44,810
Nereye giderlerse gitsinler.
185
00:12:47,210 --> 00:12:50,210
Ne oldu?
186
00:12:52,310 --> 00:12:53,750
Nasıl olmuşum?
187
00:12:56,770 --> 00:12:58,270
Kızım. Hayırdır?
188
00:12:58,470 --> 00:12:59,470
Bu ne?
189
00:12:59,850 --> 00:13:00,890
Akşam parti var.
190
00:13:01,210 --> 00:13:04,190
Herkes de şık kıyafetler giyecekmiş. Ben
de bunu giyeceğim. Nasıl?
191
00:13:04,940 --> 00:13:07,980
Lan git çıkar şunu üstünden. Şimdi
çarparım bir tane ağa.
192
00:13:08,820 --> 00:13:10,400
Giyecek başka kostüm bulamadın mı?
193
00:13:10,660 --> 00:13:11,840
Niye ya? Bu güzel işte.
194
00:13:12,860 --> 00:13:15,080
Yayhan. Şuna bir şey söyle.
195
00:13:15,340 --> 00:13:18,800
Bak Allah yarattı demeyeceğim. Kızım
demeyeceğim. Bir temiz döveceğim.
196
00:13:19,580 --> 00:13:20,580
Ne oldu?
197
00:13:20,860 --> 00:13:22,100
Eğlenmeye benim hakkım yok mu?
198
00:13:23,240 --> 00:13:28,280
Kızım. Biraz rahat ol. Lan eğleneceksin.
İnsan gibi eğlen. Bu kıyafetle hiçbir
199
00:13:28,280 --> 00:13:29,620
yere gidemezsin sen. Giderim.
200
00:13:32,320 --> 00:13:33,320
Gitmeyeceksin.
201
00:13:33,710 --> 00:13:35,610
Hele o kapıdan bir adımını at.
202
00:13:36,410 --> 00:13:38,790
Bacaklarını kırmazsan bana da Orhan
demesinler.
203
00:13:39,910 --> 00:13:41,350
Ne istiyorsunuz benden ya?
204
00:13:41,690 --> 00:13:42,910
Hiçbir şey hakkım yok mu benim?
205
00:13:43,150 --> 00:13:45,110
Bu evde kurayım gidiyorum. Yeter be!
206
00:13:45,730 --> 00:13:47,550
Hadi kızım hadi sen çık yukarı hadi.
207
00:13:52,730 --> 00:13:53,210
Ya
208
00:13:53,210 --> 00:14:00,170
abi takma
209
00:14:00,170 --> 00:14:02,530
artık kafana ya. Para dediğin nedir?
Çalışır kazanır.
210
00:14:04,010 --> 00:14:08,090
Tamam merak etmeyin ben bir iki güne iş
bulacağım. Bak ben de çalışırım. İkimiz
211
00:14:08,090 --> 00:14:10,390
bir yandan yardırdık mı var ya sıkıntı
mıkıntı kalmaz.
212
00:14:10,630 --> 00:14:15,610
Ben halledeceğim dedim. Senin bir şey
yapmana gerek yok. Ya abi eşek kadar
213
00:14:15,610 --> 00:14:18,030
oldum. Sen çalışırken ben böyle oturacak
mıyım evde?
214
00:14:19,610 --> 00:14:21,270
Sanki elinden bir iş geliyor da.
215
00:14:21,970 --> 00:14:22,970
Geliyor tabii kızım.
216
00:14:23,110 --> 00:14:27,350
Allah aşkına genciz, sağlıklıyız. On
parmağımla on marifet var benim. On altı
217
00:14:27,350 --> 00:14:30,030
yaşından beri çalışıyorum ben be. Ne iş
yapıyordun Tilki abi?
218
00:14:30,350 --> 00:14:32,750
Güzel soru. Ne iş yapıyordun Tilki
abisi?
219
00:14:38,280 --> 00:14:40,720
Oto yedek parça falan diyebilirim.
220
00:14:41,380 --> 00:14:42,520
Nasıl yani?
221
00:14:43,420 --> 00:14:44,500
Şöyle yani.
222
00:14:57,400 --> 00:14:58,500
Hadi abi.
223
00:14:59,460 --> 00:15:01,360
Nasıl parça bak bakayım bir.
224
00:15:03,920 --> 00:15:06,320
Çizik yok hacı arabada. Tertemiz.
225
00:15:12,010 --> 00:15:15,510
Fena değil. E işte mi? Abi yuh Allah
çarpar ya adamı.
226
00:15:16,330 --> 00:15:19,470
Bayandan az kullanılmış. 30 bin
kilometrede daha.
227
00:15:20,250 --> 00:15:21,970
Ne kadar çalışıyor onu söyle sen.
228
00:15:22,310 --> 00:15:23,390
Allah 'ım inatarım.
229
00:15:25,110 --> 00:15:28,910
Abi gözünü seveyim ya. Hayatta
kurtarmaz. Baksana araca ya.
230
00:15:29,210 --> 00:15:32,370
Neyi kurtarmaz lan? Saatten çalmışsın
arabayı. Bir de pazarlık yapıyorsun
231
00:15:32,370 --> 00:15:34,350
utanmadan. 15 bin ver.
232
00:15:35,710 --> 00:15:36,710
Bırakayım anahtarı.
233
00:15:54,830 --> 00:15:55,830
Ters bir de abi.
234
00:15:56,510 --> 00:15:58,890
Ulan gerizekalı. Bir de polis arabası
çalmışsın lan.
235
00:15:59,490 --> 00:16:03,710
Abicim bayan polisten az kullanılmış
tertemiz araç ya. Baksana şuna.
236
00:16:04,030 --> 00:16:05,970
Çabuk al git lan bu arabayı dükkanımdan.
Çabuk.
237
00:16:06,190 --> 00:16:08,330
Tamam o zaman abicim şöyle yapalım.
238
00:16:08,750 --> 00:16:09,770
Ben kaçayım.
239
00:16:11,010 --> 00:16:14,470
Nereye lan? Ulan arabayı da alsana.
Başım belanı mı sokacaksın lan benim?
240
00:16:14,470 --> 00:16:15,630
'ım bana geri verilmez. Hayreti yok.
241
00:16:17,270 --> 00:16:19,890
Aferin sana. Çok güzel örnek oluyorsun
çocuklara.
242
00:16:20,150 --> 00:16:22,110
Ya sen ne anlattığının farkında mısın?
243
00:16:22,480 --> 00:16:24,900
Ya anlattım da. Niye anlattın bir sorun
hele.
244
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
Niye anlattın?
245
00:16:26,240 --> 00:16:29,420
Böyle şeyler yapmayın. Bunlar yanlış.
246
00:16:29,860 --> 00:16:31,680
Mesaj içerikli şey ettim yani.
247
00:16:32,160 --> 00:16:33,160
Hadi ya.
248
00:16:33,900 --> 00:16:39,320
Tamam çocuklar. Ben çalışıyorum. Siz
okula gidiyorsunuz. Mevzu kapanmıştır.
249
00:16:39,560 --> 00:16:41,960
İyi de bu olanlardan sonra bizi okula
almazlar ki artık.
250
00:16:42,240 --> 00:16:43,239
Aynen öyle.
251
00:16:43,240 --> 00:16:45,920
Ben bir iş bulup çalışıyorum. Okul
mevzusu kapandı.
252
00:16:46,840 --> 00:16:47,840
Ben de.
253
00:16:48,440 --> 00:16:51,580
Yavaş. Biz varken sana düşmez herhalde
ailenciyim.
254
00:16:51,880 --> 00:16:56,200
Niye? Elim ayağım tutmuyor mu benim?
Elini ayağına öpeyim senin. Uzatma.
255
00:16:56,300 --> 00:16:58,040
Çalışmıyorsun. Nedenmiş o ya?
256
00:16:58,380 --> 00:17:00,340
Çünkü kıyamam ben sana da ondan.
257
00:17:02,100 --> 00:17:03,200
Ben de çalışırım.
258
00:17:03,640 --> 00:17:04,639
Aferin.
259
00:17:05,000 --> 00:17:07,619
Çocuklar. Bir tek ben çalışıyorum.
260
00:17:08,200 --> 00:17:09,200
O kadar.
261
00:17:09,300 --> 00:17:13,300
Tamam mı? Benden başka kimse çalışmıyor.
Bu mevzu kapanmıştı. Bitti.
262
00:17:14,240 --> 00:17:15,460
Etrafca ile de konuştum.
263
00:17:15,880 --> 00:17:18,339
Zeynep, Burak, Gürcem okula devam
edebilirler.
264
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
Bir.
265
00:17:21,869 --> 00:17:23,890
Siz bir süre daha evde oturacaksınız.
266
00:17:31,150 --> 00:17:32,150
Kim o?
267
00:17:33,070 --> 00:17:34,070
Arkadaş ya.
268
00:17:36,210 --> 00:17:37,930
Hadi oğlum kalkın hazırlanın.
269
00:17:40,970 --> 00:17:42,530
Efendim Duru. Merhaba.
270
00:17:42,730 --> 00:17:45,170
Nasıl olduğunu merak ettim. İyi misin?
271
00:17:45,670 --> 00:17:47,350
İyiyim iyiyim. Türk gibiyim maşallah.
272
00:17:48,150 --> 00:17:49,790
Anladım. Tilki.
273
00:17:50,640 --> 00:17:53,360
Ben dün gece biraz seni huzursuz ettim
galiba.
274
00:17:54,180 --> 00:17:58,100
Yani eğer yanlış bir şey yaptıysam özür
dilerim senden.
275
00:17:58,560 --> 00:18:03,360
Ya bak belki de ben abarttım bilmiyorum.
Sen iyi kızsın.
276
00:18:03,840 --> 00:18:07,100
İşi gücü bıraktın. Beni iyileştirmeye
çalıştın falan da.
277
00:18:07,420 --> 00:18:10,760
Ben huzursuz oluyorum anladın mı?
278
00:18:11,700 --> 00:18:13,340
Ailenin de hiçbir şeyden haberi yok.
279
00:18:13,840 --> 00:18:18,540
Gecenin bir yarısı yabancı bir evde
yabancı bir kızla böyle ne bileyim ya
280
00:18:18,540 --> 00:18:19,540
hoşuma gitmedi.
281
00:18:21,350 --> 00:18:25,770
Aslında ben seni bunun için aramamıştım.
Partiye geliyor musun diyecektim. Ne
282
00:18:25,770 --> 00:18:26,749
partisi ya?
283
00:18:26,750 --> 00:18:31,710
Bu gece büyük bir parti varmış. Bütün
gençler orada olacaklar. Ben de belki
284
00:18:31,710 --> 00:18:35,770
bizim gibilerle tanışırız diye düşündüm.
Hem biliyorsun çok yakında herkese
285
00:18:35,770 --> 00:18:36,770
ihtiyacımız olacak.
286
00:18:37,530 --> 00:18:39,210
Ya bak daha önce de söyledim.
287
00:18:39,570 --> 00:18:40,930
Ben gayet iyiyim.
288
00:18:41,170 --> 00:18:43,450
Tamam mı? Bir şeye ihtiyacım yok.
Eyvallah.
289
00:18:43,790 --> 00:18:44,790
Sağ ol.
290
00:18:46,750 --> 00:18:47,970
Hangi arkadaşmış o?
291
00:18:48,750 --> 00:18:50,030
Bu eskilerden ya.
292
00:18:50,230 --> 00:18:51,230
Tanımattım.
293
00:18:51,710 --> 00:18:53,890
Senin heyheylerin geçti mi?
294
00:18:54,650 --> 00:18:55,870
Pek sayılmam.
295
00:18:57,350 --> 00:18:59,510
Ki uykunu kaçıran şey neydi?
296
00:19:01,670 --> 00:19:02,790
Uyuyamadım çünkü.
297
00:19:03,550 --> 00:19:05,010
Söyle güzelim neden?
298
00:19:07,650 --> 00:19:10,890
Beni korumak için anlatmadığın şeyler
varmış yani.
299
00:19:11,210 --> 00:19:12,210
Evet.
300
00:19:13,290 --> 00:19:17,210
Ben düşündüm de. Bir yer Aylin
yaralanır.
301
00:19:17,640 --> 00:19:23,600
...diye bana anlatmıyorsan... ...ben
bilmediğim için... ...anlamadığım için
302
00:19:23,600 --> 00:19:27,020
yaralanırım. Güzelim... ...biz ne
konuştuk?
303
00:19:27,660 --> 00:19:30,540
Kurcalamayacağız, deşelemeyeceğiz diye.
Uzak duracağız diye.
304
00:19:31,720 --> 00:19:33,540
Sen de uzak duruyor musun peki?
305
00:19:34,780 --> 00:19:35,780
Duru'dan yani.
306
00:19:36,440 --> 00:19:39,360
Senin ve alemin dışındaki...
...herkesten uzak duruyorum evet.
307
00:19:40,480 --> 00:19:42,140
Boşuna uykunu kaçırmışsın yani.
308
00:19:43,050 --> 00:19:46,730
Boş verin selamımı. Ben şimdi Savaş 'la
buluşacağım. Abi kardeş muhabbet
309
00:19:46,730 --> 00:19:49,410
edeceğiz. Asayiş Berkemal. Her şey
yolunda.
310
00:19:49,790 --> 00:19:51,710
Görüşürüz. Tamam mı?
311
00:19:52,510 --> 00:19:53,510
Hadi eyvallah.
312
00:20:01,550 --> 00:20:03,170
Size iyi dersler çocuklar.
313
00:20:04,490 --> 00:20:06,890
Ben çıkışta gelip sizi alacağım tamam
mı? Tamam.
314
00:20:09,650 --> 00:20:10,650
Günaydın.
315
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
Hoş geldin Esra.
316
00:20:18,580 --> 00:20:20,020
Pek de hoş bulmadım.
317
00:20:20,220 --> 00:20:22,160
Hayırdır? Ne bu suratlarınızla hali?
318
00:20:22,620 --> 00:20:23,620
Yok bir şey.
319
00:20:23,940 --> 00:20:25,420
Dua gazımız kestiler.
320
00:20:26,080 --> 00:20:27,140
Aa kızım.
321
00:20:27,860 --> 00:20:31,940
Böyle aile içi mevzular... ...öyle her
yerde herkese söylenir mi?
322
00:20:32,420 --> 00:20:34,780
Aşk olsun Mehmet. Ben herkes miyim yani?
323
00:20:35,900 --> 00:20:36,900
Evet.
324
00:20:37,520 --> 00:20:38,520
Servisiniz hazır.
325
00:20:38,940 --> 00:20:40,400
Takın bakalım cebelleri.
326
00:20:43,220 --> 00:20:44,660
Hazırsak gaza basıyorum.
327
00:20:45,360 --> 00:20:46,360
Hadi bakalım.
328
00:20:47,240 --> 00:20:48,280
Kıvanç bir dakika.
329
00:20:48,600 --> 00:20:50,020
Evet kırmızı ışık yandı buyurun.
330
00:20:50,460 --> 00:20:52,700
Akşam parti varmış gidiyordunuz değil
mi?
331
00:20:52,920 --> 00:20:57,680
Yok bizim pek partilik halimiz yok
malum. Başka sefer artık biz kaçtık.
332
00:20:58,800 --> 00:21:03,180
Aslında gitseniz iyi olurdu yani. Ne
bileyim kafanız dağılırdı.
333
00:21:03,660 --> 00:21:05,280
Yaşadığınız onca şeyden sonra.
334
00:21:05,760 --> 00:21:07,860
Yani elde hakkınız var.
335
00:21:40,050 --> 00:21:44,250
Hayırdır? Sen bu heriften hiç
hoşlanmazdın. Bakıyorum da son
336
00:21:44,250 --> 00:21:45,250
iyi anlaşıyorsunuz.
337
00:21:49,450 --> 00:21:50,450
Evet.
338
00:21:51,050 --> 00:21:53,670
Levent 'i yanlış tanımış. Gayet iyi bir
adammış.
339
00:21:54,770 --> 00:21:57,910
Malum, insanların gerçek yüzünü görmen
biraz zaman alıyor.
340
00:22:02,370 --> 00:22:03,470
Hoş geldin kardeşim.
341
00:22:08,270 --> 00:22:10,270
Hazırlıklar tamam mı? Hazır sayılır.
342
00:22:10,570 --> 00:22:11,790
Efsanevi bir gece olacak.
343
00:22:12,190 --> 00:22:13,330
Sen ne yaptın?
344
00:22:14,270 --> 00:22:15,470
Şifacıyı bulabildin mi?
345
00:22:17,810 --> 00:22:20,070
Ama eminim bu gece buraya gelecektir.
346
00:22:20,870 --> 00:22:21,870
Bana bakın.
347
00:22:22,030 --> 00:22:24,590
Onu avlamak için ikinizin de yardımına
ihtiyacım olacak.
348
00:22:26,330 --> 00:22:27,330
Görev hazır.
349
00:22:33,190 --> 00:22:34,310
Efendim abicim.
350
00:22:37,490 --> 00:22:40,130
Hiç öyle şey olur mu? Sen arayacaksın.
351
00:22:40,710 --> 00:22:41,890
Büyük abi mi o?
352
00:22:43,650 --> 00:22:44,650
Küçük abi.
353
00:22:45,230 --> 00:22:49,130
Kıvanç. Buzlar erimiş. Allah
muhabbetlerini arttırsın.
354
00:22:49,510 --> 00:22:50,750
Canım şöyle söyleyeyim.
355
00:22:51,030 --> 00:22:54,650
Buzullar erir. Savaşın kalbindeki buzlar
erimez.
356
00:22:55,810 --> 00:22:57,830
Diyorsun. Net.
357
00:23:00,370 --> 00:23:02,570
Akşamki parti nasıl bir şey olacakmış
hocam?
358
00:23:02,970 --> 00:23:05,710
Duyduğuma göre çok eğlenceli bir şey
organize etmişler.
359
00:23:06,190 --> 00:23:07,570
Parti kostümlü olacakmış.
360
00:23:08,190 --> 00:23:11,110
Senin yerinde olsam bu partiyi
kaçırmazdım. Haklısın.
361
00:23:11,970 --> 00:23:13,310
Bu eğlence kaçmaz.
362
00:23:13,670 --> 00:23:17,090
E tamam işte Kıvancı da ikna et. Gidin
eğlenin bir güzel.
363
00:23:19,110 --> 00:23:21,970
Eminim partide onlar eşlik edecek
arkadaşları vardır.
364
00:23:23,910 --> 00:23:25,150
Ben kendim giderim.
365
00:23:32,830 --> 00:23:33,830
Herif.
366
00:23:34,320 --> 00:23:35,880
Parti için kostüm bakmayı diyorum.
367
00:23:43,060 --> 00:23:45,760
Gençlik işte. Birden heyecanlılığını
veriyorlar.
368
00:23:48,900 --> 00:23:49,900
O ne?
369
00:23:52,360 --> 00:23:55,440
Bu... Yüzük.
370
00:23:57,860 --> 00:23:58,860
Annemindi.
371
00:23:59,360 --> 00:24:01,080
Ona da annesinden kalmış.
372
00:24:01,800 --> 00:24:03,520
Evlenirken karıma hediye etmişti.
373
00:24:05,640 --> 00:24:07,180
Karım o kadar beğenmişti ki.
374
00:24:08,900 --> 00:24:10,880
Ölene kadar parmağından çıkarmadı.
375
00:24:12,920 --> 00:24:14,720
Düşündüğüm şeyi yapmayacaksın değil mi?
376
00:24:17,060 --> 00:24:18,220
Başka çarem yok.
377
00:24:18,440 --> 00:24:19,440
Yüzüğü satacağım.
378
00:24:22,680 --> 00:24:23,880
Bak Mehmet.
379
00:24:24,200 --> 00:24:27,000
Bunu yapmaya mecbur değilsin. Tamam mı?
380
00:24:27,680 --> 00:24:28,680
Yani...
381
00:24:30,540 --> 00:24:34,640
Benim yanımda bu kadar var. Eminim bu
faturayı yatırmanın yetecektir. Yetmezse
382
00:24:34,640 --> 00:24:35,640
bankadan çekeriz.
383
00:24:36,000 --> 00:24:38,340
Bu kadar kıymetli bir şey satamazsın.
384
00:24:38,700 --> 00:24:40,780
Kusura bakma ama buna izin veremem.
385
00:24:42,840 --> 00:24:46,880
Karımın yüzüğünü satmak için senin
iznine ihtiyacım olduğunu sanmıyorum
386
00:24:48,020 --> 00:24:54,220
Eğer rahmetli karım burada olsaydı ve
durumu görseydi seve seve izin verirdi
387
00:24:54,220 --> 00:24:55,220
zaten.
388
00:24:56,840 --> 00:24:59,240
Şimdi lütfen o parayı cüzdanına geri
sokun.
389
00:25:00,700 --> 00:25:01,700
Tamam.
390
00:25:02,460 --> 00:25:04,160
Sen nasıl istersen.
391
00:25:05,060 --> 00:25:07,240
Müsaade edersen ben çıkacağım.
392
00:25:08,640 --> 00:25:11,180
Peki. Benim de çıkmam gerek zaten.
393
00:25:11,600 --> 00:25:12,640
Sana iyi günler.
394
00:25:13,140 --> 00:25:14,340
İyi günler.
395
00:25:23,280 --> 00:25:25,200
Kuzum sen hala hazırlanmadın mı?
396
00:25:26,750 --> 00:25:30,610
Babam parçaya gitmeme izin mi verdi
yoksa? Hayır. Okul için hazırlanmadım mı
397
00:25:30,610 --> 00:25:31,529
diyorum.
398
00:25:31,530 --> 00:25:32,530
Okula gitmeyeceğim.
399
00:25:32,950 --> 00:25:33,950
Aa neymiş o?
400
00:25:34,370 --> 00:25:35,370
Hastayım çünkü.
401
00:25:35,730 --> 00:25:39,330
Başım ağrıyor, midem bozuk, ayaklarım
şişti, belim koptu, kolum çıktı.
402
00:25:39,730 --> 00:25:41,370
Dağılsayım mı? Bu kadar bahane yeter mi?
403
00:25:41,830 --> 00:25:42,950
Bak güzel kızım.
404
00:25:43,290 --> 00:25:47,010
Azıcık hanım hanımcık bir kıyafet sevsen
ben babanı ikna ederim parti için
405
00:25:47,010 --> 00:25:48,410
aslında. Esrahtan mı?
406
00:25:48,750 --> 00:25:49,750
Esrahtan.
407
00:25:50,070 --> 00:25:54,050
Ama madem hastasın üşürsün bu gece sen.
Neyse çıkma çıkma. Yok ya.
408
00:25:54,270 --> 00:25:55,149
İyiyim ben.
409
00:25:55,150 --> 00:25:56,150
Bak.
410
00:25:58,060 --> 00:26:00,300
Aferin. Hadi seç bakalım şuradan. Bas
tuşa.
411
00:26:01,380 --> 00:26:02,380
Bu nasıl?
412
00:26:02,960 --> 00:26:03,960
Yanından geçmez.
413
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
Peki bu?
414
00:26:06,820 --> 00:26:07,820
Mümkünatı yok. Çok açık.
415
00:26:09,120 --> 00:26:10,120
O zaman bu.
416
00:26:10,400 --> 00:26:13,380
İçim karardı. Çok koyu. Anne sen hiçbir
şey beğenmiyorsun ama.
417
00:26:13,940 --> 00:26:17,360
Bak bu güzel işte. Hem renkli hem
fırfırlı. Sana çok yakışır.
418
00:26:17,700 --> 00:26:18,659
Öyle mi diyorsun?
419
00:26:18,660 --> 00:26:19,660
Öyle diyorum.
420
00:26:20,100 --> 00:26:21,100
İyi.
421
00:26:21,460 --> 00:26:22,460
Olur.
422
00:26:23,460 --> 00:26:24,460
Balon seç.
423
00:26:24,560 --> 00:26:25,560
Hangisi?
424
00:26:26,640 --> 00:26:27,980
Vur bakayım şu ortadaki tıya.
425
00:26:28,620 --> 00:26:30,040
Doğru bir şey seçsene ya.
426
00:26:34,440 --> 00:26:36,260
Güzel. Tam isabet.
427
00:26:37,460 --> 00:26:38,460
Parayı göreyim.
428
00:26:43,580 --> 00:26:46,160
Eyvallah. Kardeş parası da ayrı bir
tatlı oluyor.
429
00:26:47,420 --> 00:26:50,020
Hadi bakalım sıra sende. Göster
marifetlerini.
430
00:26:50,760 --> 00:26:52,560
Ver bana şöyle adamın bir şey.
431
00:27:06,800 --> 00:27:11,220
Abi ne yaptın ya? Balon bırakmadın mı?
Bırakmaz tabii ya. Kimin kardeşi? Al
432
00:27:11,220 --> 00:27:12,220
bakayım.
433
00:27:14,420 --> 00:27:15,420
Parayı göreyim.
434
00:27:22,900 --> 00:27:25,280
Ne? Bu benim verdiğim para.
435
00:27:26,040 --> 00:27:27,040
Sen de vereceksin.
436
00:27:27,340 --> 00:27:28,340
Ooo.
437
00:27:28,580 --> 00:27:29,820
Görmeyeli açık göz olmuş.
438
00:27:30,240 --> 00:27:31,240
İyi bakalım.
439
00:27:31,700 --> 00:27:32,700
Al hadi al.
440
00:27:33,720 --> 00:27:35,700
Bundan sonra neyin varsa senindir oğlum.
441
00:27:36,590 --> 00:27:40,510
Abi balonları yenileyim mi? Yok kardeşim
ya. Bu yüzden ben zararlı çıkacağım
442
00:27:40,510 --> 00:27:41,510
anlaşıldı.
443
00:27:41,950 --> 00:27:43,770
Hadi gidelim. Eyvallah.
444
00:27:51,190 --> 00:27:52,190
Abi.
445
00:27:54,230 --> 00:27:55,970
Beni gerçekten affettin değil mi?
446
00:27:57,270 --> 00:27:58,510
Affettim tabii oğlum ya.
447
00:27:59,450 --> 00:28:01,510
Sen benim kanımsın lan canım.
448
00:28:02,470 --> 00:28:04,110
Daha uzatacak talim yok.
449
00:28:05,130 --> 00:28:07,690
Aslına bakarsan ben Aylin'den de özür
dilemek istiyorum.
450
00:28:09,310 --> 00:28:11,070
Bu işin zamanı var daha.
451
00:28:13,150 --> 00:28:14,950
Yaptıklarını hemen affetmesini
beklemedim.
452
00:28:17,850 --> 00:28:20,430
Belki de sen konuşursan affeder diye
düşündüm.
453
00:28:20,650 --> 00:28:25,650
Oğlum bak, ben senin bana yaptıklarını
affettim. Ama Aylin 'e yaptıkların hala
454
00:28:25,650 --> 00:28:26,650
burada duruyor.
455
00:28:26,850 --> 00:28:31,190
Ne zaman geçer Aylin seni affeder o
zaman geçer.
456
00:28:33,390 --> 00:28:35,270
Ailene zarar vermeyecektim yemin ederim.
457
00:28:36,110 --> 00:28:38,130
Sadece senin canını yakmak istemiştim.
458
00:28:41,230 --> 00:28:42,230
Başardın da.
459
00:28:43,150 --> 00:28:44,510
Nasıl bir şey biliyor musun?
460
00:28:45,450 --> 00:28:48,830
İnsan sevinci... ...bir acayip oluyor
oğlum.
461
00:28:49,430 --> 00:28:53,310
Mesela ailenin kılına zarar geldi ya...
...sanki beni böyle ortadan ikiye
462
00:28:53,310 --> 00:28:55,050
ayırıyorlarmış gibi acıyor canım anladın
mı?
463
00:28:55,690 --> 00:28:58,990
Sen aileni kaçırdığın an beni...
...ettin işte.
464
00:28:59,390 --> 00:29:00,890
Ya abi...
465
00:29:02,050 --> 00:29:03,450
Tekrardan çok özür dilerim.
466
00:29:05,350 --> 00:29:07,910
İşte bu acı özür dilemeyle geçmiyor
kardeşim.
467
00:29:10,070 --> 00:29:12,230
Sen de birine aşık olduğunda
anlayacaksın beni.
468
00:29:15,510 --> 00:29:17,410
Ne oldu lan göz kaçırmalar falan?
469
00:29:18,510 --> 00:29:19,770
Utandın kızardın falan.
470
00:29:21,410 --> 00:29:22,410
Bana bak.
471
00:29:23,430 --> 00:29:25,810
Vallahi billahi biri var. Kim bu?
472
00:29:26,270 --> 00:29:27,270
Utandın falan.
473
00:29:29,420 --> 00:29:33,440
Varla yok arası bir şey. Varla yok arası
bir şey ne ya? O işler arada deride
474
00:29:33,440 --> 00:29:34,219
olmaz oğlum.
475
00:29:34,220 --> 00:29:35,500
Ya vardır ya da yoktur.
476
00:29:35,880 --> 00:29:36,880
Çıldın mı lan kıza?
477
00:29:37,960 --> 00:29:40,200
Ya var işte biri ne yapacaksın uzatma.
478
00:29:40,680 --> 00:29:41,740
Meltem mi lan yoksa?
479
00:29:41,980 --> 00:29:43,800
Ya ne saçmalıyorsun ne Meltem 'i ya?
480
00:29:44,020 --> 00:29:45,020
Kim o zaman?
481
00:29:48,540 --> 00:29:53,960
Ya biri işte ne yapacaksın uzatma. Tamam
tamam utanma canım kardeşim benim.
482
00:29:56,660 --> 00:29:57,980
Önce abini dinliyorsun.
483
00:29:58,760 --> 00:29:59,760
Kural bir,
484
00:30:00,680 --> 00:30:01,680
umursamıyorsun.
485
00:30:02,240 --> 00:30:04,920
Kural iki, dinlemiyorsun.
486
00:30:05,280 --> 00:30:06,460
Katliyen dinlemiyorsun.
487
00:30:06,660 --> 00:30:07,660
Kural üç,
488
00:30:08,200 --> 00:30:11,580
tam bir pislik gibi davranıyorsun ki en
önemli kuraldır.
489
00:30:12,560 --> 00:30:16,220
Sen Aylin 'e öyle mi davrandın yani?
Benim öyle davranmama gerek yok. Benim
490
00:30:16,220 --> 00:30:17,320
yaratılışım öyle oğlum zaten.
491
00:30:17,620 --> 00:30:20,440
Ben senin yaratılışına iyiyim ya. Geç
bunları.
492
00:30:20,660 --> 00:30:26,460
Çok ciddiyim oğlum. Bak, bir kız sana
pislik diyorsa, bir iki seni seviyordur.
493
00:30:31,400 --> 00:30:32,880
Ya abi biz ne giyineceğiz ya?
494
00:30:33,460 --> 00:30:35,760
Ya hadi havalı da bir şeyler giymek
lazım.
495
00:30:36,080 --> 00:30:37,680
Hadi hadi kostüm bakacağız, buluruz bir
şeyler.
496
00:30:43,020 --> 00:30:44,020
Aylin.
497
00:30:46,260 --> 00:30:47,480
Adımı nereden biliyorsun?
498
00:30:49,760 --> 00:30:51,060
Yolda tanışmıştık ya.
499
00:30:52,000 --> 00:30:53,600
Ben sana adımı söylemedim ama.
500
00:30:54,700 --> 00:30:55,940
Çeki söylemiştir belki.
501
00:30:57,480 --> 00:30:59,780
Nereden buldun burayı? Neden geldin?
502
00:31:00,710 --> 00:31:01,930
Arayan bulur Durucuğum.
503
00:31:03,790 --> 00:31:05,410
Mevlasını da bulur, belasını da bulur.
504
00:31:07,950 --> 00:31:11,150
Bak, sen belli ki bazı şeyleri yanlış
anlamıyorsun.
505
00:31:12,230 --> 00:31:14,350
Öyle senin düşündüğün gibi bir durum yok
ortada.
506
00:31:15,430 --> 00:31:16,610
Sen ona dokundun.
507
00:31:18,310 --> 00:31:19,490
Sevdiğim adama dokundun.
508
00:31:20,290 --> 00:31:22,270
Evet ama özel gücün falan mı var senin?
509
00:31:22,570 --> 00:31:23,570
Ne yapıyorsun?
510
00:31:24,250 --> 00:31:27,110
Dokunduğunu kendine aşık mı ediyorsun?
Ya yok öyle bir şey. Sen ne diyorsun?
511
00:31:30,030 --> 00:31:31,030
Abi iyi misin?
512
00:31:31,510 --> 00:31:33,570
Ne yapıyorsun sen ya? Git buradan.
513
00:31:34,990 --> 00:31:36,470
Aranızda bir şey varsa söyle.
514
00:31:37,650 --> 00:31:39,450
Neden gizli gizli buluşuyorsunuz?
515
00:31:40,950 --> 00:31:43,430
Bunu bana değil erkek arkadaşına
soracaksın.
516
00:31:43,910 --> 00:31:46,510
Ben sizin evinize gelmedim. O buraya
geldi değil mi?
517
00:31:46,970 --> 00:31:49,070
Şimdi git o sana durumu izah etsin.
518
00:31:56,310 --> 00:31:58,690
Oğlum inşallah seninkiyle ailenin iyi
anlaşır ha.
519
00:31:59,200 --> 00:32:00,380
O zaman demek hepimize.
520
00:32:03,040 --> 00:32:05,060
Küçükken hep bunun hayalini kırardım
biliyor musun?
521
00:32:06,320 --> 00:32:08,660
Ben büyüyeceğim, kardeşim büyüyecek.
522
00:32:08,900 --> 00:32:10,620
O heriften kurtulacağız.
523
00:32:11,280 --> 00:32:14,180
Adam olacağız, aşık olacağız, mutlu
olacağız.
524
00:32:16,420 --> 00:32:17,840
Geldik o günlere sonunda.
525
00:32:19,780 --> 00:32:20,780
Geldik.
526
00:32:21,260 --> 00:32:22,800
Bu da pek kolay olmadı.
527
00:32:23,040 --> 00:32:24,040
Olsun oğlum.
528
00:32:24,580 --> 00:32:25,580
Başardık.
529
00:32:26,620 --> 00:32:28,520
Delikanlı gibi ayaktayız hala değil mi?
530
00:32:29,360 --> 00:32:30,380
Kavuştuk birbirimize.
531
00:32:31,400 --> 00:32:33,540
Bundan sonra sırtımız yere gelmez oğlum
bizim.
532
00:32:33,740 --> 00:32:34,740
Duydun mu?
533
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
Geçmişi unut.
534
00:32:36,260 --> 00:32:37,260
Geçti gitti.
535
00:32:37,300 --> 00:32:38,380
Sileceksin hepsini.
536
00:32:39,260 --> 00:32:41,940
Bundan böyle kin tutmak, nefret etmek
yok oğlum.
537
00:32:42,420 --> 00:32:46,700
Sahip olduklarımıza birbirimize tutunup
inadana mutlu olacağız lan.
538
00:32:47,160 --> 00:32:48,160
Anlaşıldı mı?
539
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
Beş bin mi?
540
00:33:09,720 --> 00:33:10,900
Ya olur mu kardeşim?
541
00:33:11,260 --> 00:33:12,680
Bu antika bir yüzük.
542
00:33:13,120 --> 00:33:14,900
Yani nereden baksan yüz yılı var.
543
00:33:15,520 --> 00:33:16,520
Yapabileceğim bir şey yok.
544
00:33:18,960 --> 00:33:20,400
Tamam yedi bin olsun tamam.
545
00:33:21,740 --> 00:33:23,220
En son beş bin beş yüz.
546
00:33:29,640 --> 00:33:30,640
Tamam.
547
00:34:08,969 --> 00:34:09,969
Buyurun, hoş geldiniz.
548
00:34:15,969 --> 00:34:17,350
Akşamki partiye geliyorsunuz değil mi?
549
00:34:17,550 --> 00:34:19,590
Yap be oğlum, ne işim olur benim partide
ya?
550
00:34:20,710 --> 00:34:21,850
Niye ya, gelseydiniz.
551
00:34:22,650 --> 00:34:23,650
Niye ki?
552
00:34:24,690 --> 00:34:27,130
Ya ne bileyim, bütün gençler orada
olacakmış.
553
00:34:29,670 --> 00:34:30,750
Yok be oğlum ya.
554
00:34:36,770 --> 00:34:39,100
Efendim? Tilki Aylin buraya geldi.
555
00:34:39,699 --> 00:34:40,699
Nereye geldi?
556
00:34:40,719 --> 00:34:44,580
Eve. Çıldırmış gibiydi. O gece senin
buraya geldiğini biliyor.
557
00:34:44,920 --> 00:34:46,500
Bizi görmüş tehdit etti beni.
558
00:34:51,080 --> 00:34:53,880
Bir şey ya benim kaçmam lazım tamam mı?
Yarın görüşürüz.
559
00:34:55,659 --> 00:34:57,840
Tamam geliyorum ben konuşurum onunla
şimdi.
560
00:34:58,580 --> 00:34:59,640
Tamam hadi eyvallah.
561
00:35:29,360 --> 00:35:33,080
Ya ben... Paranı al benim yüzüğü geri
ver.
562
00:35:33,340 --> 00:35:35,020
İyi de ben sattım o yüzüğü.
563
00:35:37,580 --> 00:35:38,780
Ne ara sattın ya?
564
00:35:39,020 --> 00:35:41,520
Senden sonra biri geldi çok beğendi ben
de sattım.
565
00:35:41,740 --> 00:35:45,780
Fatura falan kesmedin mi? İsmi adresi
falan ben gider bulurum onu ondan
566
00:35:46,080 --> 00:35:47,080
Fatura yok.
567
00:35:49,480 --> 00:35:50,620
Allah kahretsin.
568
00:35:54,680 --> 00:35:57,980
Ne yap de et bu adamın gönlünü kazan
Esra.
569
00:35:58,800 --> 00:36:01,000
İleride başımıza bela olmasın.
570
00:36:01,620 --> 00:36:02,840
Kontrolü eline al.
571
00:36:04,080 --> 00:36:05,280
Merak etmeyin.
572
00:36:05,800 --> 00:36:10,780
Mehmet kolay, yumuşak huylu bir adam. O
yüzden mi haftalardır bir işi
573
00:36:10,780 --> 00:36:11,940
beceremedin Esma?
574
00:36:13,260 --> 00:36:16,440
Bir söz vardır, kulağına küpe olsun.
575
00:36:17,060 --> 00:36:19,540
Yumuşak atın çiftesi pek olurmuş.
576
00:36:26,620 --> 00:36:27,620
Aylin!
577
00:36:33,430 --> 00:36:35,450
Aylin. Nereden geliyorsun sen? Sana ne?
578
00:36:36,790 --> 00:36:39,870
Güzelim sen sorup dinlemeden niye
dayanıyorsun el alemin kapısına?
579
00:36:40,270 --> 00:36:42,530
Sordum. Ama sen yalan söyledin.
580
00:36:43,090 --> 00:36:45,630
Gece beni mi takip ettin? Evet ettim ne
olacak?
581
00:36:47,190 --> 00:36:48,930
Biz ne konuştuk seninle Aylin?
582
00:36:49,190 --> 00:36:50,450
Ne dedim ben sana?
583
00:36:51,310 --> 00:36:52,710
Hani bana güveniyordun?
584
00:36:53,470 --> 00:36:56,650
Ne duyarsan duy ne görürsen gör bana
güvenecektin hani.
585
00:36:57,150 --> 00:36:58,610
Ben sana güvenmiştim.
586
00:36:59,400 --> 00:37:00,780
Ama belli ki hata etmişim.
587
00:37:01,320 --> 00:37:02,800
Aylin saçmalıyorsun.
588
00:37:03,360 --> 00:37:05,380
En çok ne için kırılıyorum kendime
biliyor musun?
589
00:37:06,420 --> 00:37:09,600
Beni onların önünde aptal durumuna
düşürdün. Ben mi düşürdüm?
590
00:37:09,820 --> 00:37:12,260
Milletin kapısına kapadayı gibi dayanan
sensin.
591
00:37:13,220 --> 00:37:14,400
Kapısına dayandım evet.
592
00:37:16,140 --> 00:37:17,980
Çünkü bir açıklaması vardır dedim.
593
00:37:18,560 --> 00:37:21,000
Sen anlatmıyorsun belki o anlatır
sandım.
594
00:37:22,180 --> 00:37:23,800
Ama o kız bana ne dedi biliyor musun?
595
00:37:24,260 --> 00:37:25,840
Ben sizin evinize gelmedim.
596
00:37:26,400 --> 00:37:27,940
Erkek arkadaşım buraya geldi.
597
00:37:29,040 --> 00:37:30,700
Gid o izah etti neler olduğunu dedi.
598
00:37:31,920 --> 00:37:33,040
Allah kahretmesin.
599
00:37:33,740 --> 00:37:36,200
Beş para etmez insanların düştüğüme
durmak.
600
00:37:36,560 --> 00:37:37,560
Yazıklar olsun.
601
00:37:37,880 --> 00:37:40,800
Aylin ben bir şey yapmadım ya. Haydi be
güzelim ya.
602
00:37:41,980 --> 00:37:43,480
Koş durma benim peşimden.
603
00:37:45,940 --> 00:37:49,240
Aylin her şeyi başından yanlış
anlıyorsun.
604
00:37:49,940 --> 00:37:51,160
Yanlış mı anlamışım?
605
00:37:51,960 --> 00:37:52,980
Gözlerimle gördüm.
606
00:37:53,570 --> 00:37:57,550
Retmen gece gece kızın koynuna gittin.
Ya Aylin saçmalıyorsun.
607
00:37:57,810 --> 00:37:59,070
Ya ne anlatıyor bu ya?
608
00:38:00,170 --> 00:38:01,049
De.
609
00:38:01,050 --> 00:38:02,690
Benim ne deyse kim ne anlatıyor?
610
00:38:10,770 --> 00:38:13,450
Tamam. Madem kıskanacak bir şey yok
anlat o zaman.
611
00:38:13,850 --> 00:38:14,850
Anlatamam.
612
00:38:15,690 --> 00:38:17,850
Ne kadar asil bilirsen o kadar iyi.
613
00:38:19,340 --> 00:38:20,960
Ne oluyor ya? Ne bağırıyorsun?
614
00:38:21,180 --> 00:38:23,560
Aylin Hanım delirdi de yine
sakinleştirmeye çalışıyoruz.
615
00:38:24,040 --> 00:38:26,360
Delirdim. Senin yüzünden delirdim.
616
00:38:26,680 --> 00:38:33,500
Bak son şan. Ya neler olduğunu doğru
dürüst anlat. Ya da... Ne ya da ne?
617
00:38:35,000 --> 00:38:36,100
Bak Aylin.
618
00:38:37,040 --> 00:38:41,400
Söz verdim. Söz verdim. Senin üzerine
yemin ettim.
619
00:38:41,920 --> 00:38:47,440
Ya seni aldatmadım. Aldatmıyorum
aldatmayacağım tamam mı? Şunu kalın
620
00:38:47,440 --> 00:38:48,600
artık. Ya...
621
00:38:49,670 --> 00:38:50,670
Kalın kapalı.
622
00:38:56,130 --> 00:38:57,130
Bu ne?
623
00:38:57,190 --> 00:38:58,190
Sana ne?
624
00:38:58,670 --> 00:38:59,770
Ne demek sana ne?
625
00:39:00,450 --> 00:39:01,450
Partiye gidiyorum.
626
00:39:02,430 --> 00:39:03,430
Yok ya.
627
00:39:04,210 --> 00:39:06,610
Partiye falan gidemezsin efendim. İzin
vermiyorum.
628
00:39:06,910 --> 00:39:07,910
Allah Allah.
629
00:39:08,290 --> 00:39:10,450
Acaba ben senden izin alacak mıyım?
630
00:39:11,770 --> 00:39:14,610
Gidemezsin. Çünkü Mehmet abi izin
vermiyor bile zaten.
631
00:39:15,030 --> 00:39:16,290
Beni karıştırmayın.
632
00:39:18,120 --> 00:39:20,780
Ya baba ne partisi çek başına ya?
633
00:39:21,100 --> 00:39:22,300
Ha baba.
634
00:39:23,300 --> 00:39:24,400
Baba değil mi?
635
00:39:24,740 --> 00:39:25,940
İçin düşünce baba.
636
00:39:26,160 --> 00:39:29,480
Üçkağıtçı. Ya abi gidemez.
637
00:39:30,380 --> 00:39:31,800
Niye gidemezmiş?
638
00:39:33,160 --> 00:39:34,380
Balı gibi de gider.
639
00:39:37,280 --> 00:39:38,540
Teşekkür ederim baba.
640
00:39:43,980 --> 00:39:45,040
Bravo abi.
641
00:39:46,350 --> 00:39:47,970
Tamam bravo. Başka hiçbir şey demiyorum.
642
00:39:57,230 --> 00:40:01,170
Levent 'ciğim seni yine böyle yanımızda
getirdik ama umarım saçma sapan
643
00:40:01,170 --> 00:40:02,850
hareketler yapıp bizi utandırmazsın.
644
00:40:03,230 --> 00:40:04,590
İyi ki uyardın kardeşim.
645
00:40:04,910 --> 00:40:06,750
Sanki sahneye çıkıp şarkı söyleyeceğim
ben de.
646
00:40:07,870 --> 00:40:08,930
Abim gelecek mi?
647
00:40:10,430 --> 00:40:12,610
Gelecek. Nereden biliyorsun?
648
00:40:14,110 --> 00:40:15,570
Gelmek zorunda kalacak diyelim.
649
00:40:17,360 --> 00:40:18,900
Vur lan. Vur be.
650
00:40:19,600 --> 00:40:21,040
Dolaştırma şu topu ayağında ya.
651
00:40:23,220 --> 00:40:24,440
Bana bak lan.
652
00:40:25,160 --> 00:40:26,820
Sol bek yapacağım seni.
653
00:40:27,040 --> 00:40:29,700
Bu zamanda en kıymetli mevki o.
654
00:40:30,720 --> 00:40:32,800
Baba ben futbol sevmiyorum ki.
655
00:40:33,880 --> 00:40:35,640
Babana çeksen şaşardım zaten.
656
00:40:37,780 --> 00:40:39,620
Sen bana bırak ben halledeceğim.
657
00:40:40,520 --> 00:40:41,520
Geçsin vermesi.
658
00:40:42,060 --> 00:40:45,020
Her erkek doğru zamanı yakalarsan ikna
edilir.
659
00:40:45,480 --> 00:40:47,080
Yılların tecrübesi bana güven.
660
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
Hadi.
661
00:40:52,820 --> 00:40:54,460
Orhan 'cığım. Vur lan.
662
00:41:00,680 --> 00:41:01,680
Tebrikler canım.
663
00:41:04,360 --> 00:41:08,240
Orhan 'cığım. Bak kızımız çok güzel bir
kıyafet giydi. Böyle hanım hanımcık
664
00:41:08,240 --> 00:41:10,660
oldu. İzin verirse aparteye gitmek
istiyor babası.
665
00:41:11,550 --> 00:41:15,350
Gol işte işte bu be işte bu be işledik
ya vallahi.
666
00:41:15,890 --> 00:41:17,430
Ay müsaade ediyor musun babası?
667
00:41:18,170 --> 00:41:19,170
He.
668
00:41:22,490 --> 00:41:25,050
Böyle takviye binemez ben götüreceğim
onu hadi yürü.
669
00:41:26,150 --> 00:41:27,730
Hadi eğlenceler.
670
00:41:32,890 --> 00:41:39,290
Nasıl olmuşum?
671
00:41:43,140 --> 00:41:45,020
O ne lan başka kostüm mü bulamadın
oğlum?
672
00:42:14,730 --> 00:42:15,730
Nasıl olmuşsun?
673
00:42:17,010 --> 00:42:18,470
Çok güzel olmuşsun.
674
00:42:19,010 --> 00:42:20,370
Nazar boncuğu takmak lazım.
675
00:42:23,370 --> 00:42:24,510
Baba biz de gidelim mi?
676
00:42:24,770 --> 00:42:26,890
Oğlum orası sizin gideceğiniz bir yer
değil.
677
00:42:27,090 --> 00:42:28,570
Bak baş ediyoruz en güzel.
678
00:42:43,660 --> 00:42:49,400
Gidiyorsun yani bence kararlısın. Evet
kararlıyım. İyi.
679
00:42:51,040 --> 00:42:53,200
Şerifim soğuktur yalnız üşütmeyesin.
680
00:42:54,420 --> 00:42:55,840
Evet soğuk canım.
681
00:42:56,100 --> 00:42:57,980
Parti eminim çok sıcaktır.
682
00:43:01,840 --> 00:43:03,260
Orhan amca.
683
00:43:12,910 --> 00:43:16,890
Bu kıyafeti beğendim ben ha. Ama bir de
Türk polisi olsaydın daha iyi olurmuş
684
00:43:16,890 --> 00:43:17,890
ya. Valla.
685
00:43:18,470 --> 00:43:19,590
Mehmet iyi akşamlar.
686
00:43:19,850 --> 00:43:24,010
Ben Çağla 'yı partiye götüreceğim. Senin
çocuklar da gelir belki diye düşündüm
687
00:43:24,010 --> 00:43:26,830
ki sanıyorum geliyorlar. Hadi hep
beraber gidelim.
688
00:43:27,290 --> 00:43:29,850
Kıvan. Sen hala hazırlanmamışsın.
689
00:43:31,610 --> 00:43:32,830
Ben gelmeyeceğim.
690
00:43:33,770 --> 00:43:35,870
Babamlarla evde oturup televizyon
seyredeceğiz.
691
00:43:37,030 --> 00:43:39,550
Aferin oğlum. Çok doğru karar. Aferin
sana.
692
00:43:40,490 --> 00:43:41,570
Hadi yürüyün gidelim.
693
00:43:42,400 --> 00:43:43,400
Yok ya.
694
00:43:43,420 --> 00:43:47,100
Babam bizi bırakır. Ya kızım iki ara be.
Ne gerek var? Ben gidiyorum işte.
695
00:43:47,360 --> 00:43:48,360
Hadi yürüyün. Hadi.
696
00:43:55,780 --> 00:43:57,860
İyi akşamlar. İyi akşamlar.
697
00:44:04,220 --> 00:44:05,840
Çok güzel olmuş Aylin ha.
698
00:44:07,180 --> 00:44:08,180
Maalesef.
699
00:44:22,000 --> 00:44:23,320
Vay vay vay, parçaya bak.
700
00:44:24,600 --> 00:44:25,600
Naber?
701
00:44:26,020 --> 00:44:27,300
Bu ne şekilmiş ha?
702
00:44:28,420 --> 00:44:30,800
Ben piste doğru inişe geçiyorum
kardeşim.
703
00:44:33,360 --> 00:44:34,880
Güç seninle oldu.
704
00:44:40,240 --> 00:44:41,240
Hadi Meltem.
705
00:45:15,690 --> 00:45:17,030
Büyük gün geldi Esra.
706
00:45:48,810 --> 00:45:49,810
Kendine iyi bak.
707
00:45:56,270 --> 00:45:57,270
Merhaba.
708
00:45:59,530 --> 00:46:01,630
Kendine ekstra bir pozitif seçmişsin.
709
00:46:03,370 --> 00:46:04,370
Sen de öyle.
710
00:46:05,970 --> 00:46:07,670
Ya da gerçek halin budur.
711
00:46:09,650 --> 00:46:11,110
Bir meneksindir.
712
00:46:13,390 --> 00:46:14,390
Zaktur.
713
00:46:19,400 --> 00:46:20,440
Keşke duran insan.
714
00:46:23,920 --> 00:46:25,420
Neden korkuyorsun?
715
00:46:32,020 --> 00:46:33,400
Aşık olmaktan.
716
00:46:34,720 --> 00:46:36,240
Aşktan korkmam ben.
717
00:46:42,680 --> 00:46:44,120
İspat et öylesi.
718
00:46:46,000 --> 00:46:47,400
Dans et benimle.
719
00:46:49,000 --> 00:46:50,280
Tek bir şans canım senden.
720
00:46:53,880 --> 00:46:54,880
Tek bir şans.
721
00:46:55,700 --> 00:46:57,300
Ama sonra beni rahat bırakacaksın.
722
00:46:58,380 --> 00:46:59,380
Anlaştık mı?
723
00:47:03,140 --> 00:47:10,120
Bir şey
724
00:47:10,120 --> 00:47:10,939
söyleyeyim mi?
725
00:47:10,940 --> 00:47:12,220
Şeytan tüyü var bu adamda.
726
00:47:15,260 --> 00:47:16,260
Dans edelim mi?
727
00:47:17,860 --> 00:47:19,220
Kıskandırma operasyonu diyorsun.
728
00:47:24,020 --> 00:47:26,820
Anakin Edward 'a karşı. Coming soon.
729
00:47:40,700 --> 00:47:41,840
Kim bu çocuk?
730
00:47:42,640 --> 00:47:44,120
Meltem 'le davet eden mi?
731
00:47:44,960 --> 00:47:45,960
Levent.
732
00:47:46,380 --> 00:47:47,660
O da özel çocuklardan.
733
00:47:48,920 --> 00:47:50,240
Duvarlardan geçebiliyor.
734
00:47:50,840 --> 00:47:52,400
Bizim tarafta mı peki?
735
00:47:52,740 --> 00:47:54,660
Evet. Güzel.
736
00:48:02,460 --> 00:48:03,940
Savaşla dans eden kim?
737
00:48:05,900 --> 00:48:07,180
O da mı özel?
738
00:48:07,760 --> 00:48:13,420
Bilmiyorum. Ama savaş için oldukça özel
görünüyor. Yine amacından uzaklaştı
739
00:48:13,420 --> 00:48:14,420
desene.
740
00:48:17,610 --> 00:48:18,610
Aylin de geldi.
741
00:48:24,450 --> 00:48:25,650
Tilki nerede peki?
742
00:48:26,690 --> 00:48:29,410
Bilmiyorum. Aylin de gelir sanıyordum.
743
00:48:31,110 --> 00:48:33,690
Özür dilerim. Hemen halledip geliyorum.
744
00:48:37,390 --> 00:48:38,670
Hala korkuyor musun?
745
00:48:40,270 --> 00:48:41,830
Korkmam için bir sebep mi var?
746
00:48:43,250 --> 00:48:45,250
Benimleyken hiçbir şeyden korkmana gerek
yok.
747
00:48:48,560 --> 00:48:50,100
Sana bir şey itiraf edebilir miyim?
748
00:48:51,080 --> 00:48:53,740
Ben aslında alışık değilim senin gibi
güzel şeylere.
749
00:48:56,920 --> 00:48:58,120
Fırtınayı severim ben.
750
00:48:59,160 --> 00:49:02,120
Gökyüzüsünü, yıldırımları, şimşekleri.
751
00:49:03,660 --> 00:49:05,420
Deniz dediğin sakin olmayacak.
752
00:49:06,780 --> 00:49:08,280
Altın dalgalarım olacak.
753
00:49:09,240 --> 00:49:12,800
Sonra üstünde kapkara bulutlar.
754
00:49:18,920 --> 00:49:23,160
Sana bakınca gözlerinin içine.
755
00:49:26,820 --> 00:49:29,600
Gördüğüm şey pırıl pırıl bir gökyüzü.
756
00:49:30,940 --> 00:49:32,360
Her yer aydınlık.
757
00:49:34,020 --> 00:49:36,820
Her şey tuttur.
758
00:49:38,660 --> 00:49:42,180
Ellerim sanki içimdeki o kapkaran
ıplıkları söküp alıyor.
759
00:49:43,660 --> 00:49:45,700
Bana dokunduğunda her şey duruyor.
760
00:49:51,259 --> 00:49:54,440
Sakinleşiyorum. İlk kez sakinlik güzel
geliyor.
761
00:49:54,680 --> 00:50:01,040
Ve bu sakinliğin ortasında hayatımda ilk
kez kalbimin sesini duyuyorum.
762
00:50:04,140 --> 00:50:06,700
Vampirlerin kalplerinin asmadığını
sanırdım.
763
00:50:07,980 --> 00:50:14,900
Aksine... Sadece bir vampir sonsuza
764
00:50:14,900 --> 00:50:15,900
kadar sevebilir.
765
00:50:21,550 --> 00:50:22,910
Sanırım şurada oldu.
766
00:50:23,850 --> 00:50:24,850
Gitme.
767
00:50:27,450 --> 00:50:28,990
Çok şanslıydım.
768
00:50:29,410 --> 00:50:30,410
Üzgünüm.
769
00:50:34,850 --> 00:50:36,590
İyi eğlenir misin bari?
770
00:50:40,270 --> 00:50:42,370
Büyük abi seninle konuşmak istiyor.
771
00:50:49,550 --> 00:50:50,750
Herife bak ya.
772
00:50:51,850 --> 00:50:54,990
Ulan arkadaşına bıraksana topu. Tek
başına mı oynuyor?
773
00:50:55,610 --> 00:50:57,370
Bir afralar bir tafralar.
774
00:50:57,790 --> 00:51:00,270
Alıp başını gitmeler. Kafasına göre
takılmalı.
775
00:51:00,510 --> 00:51:01,550
Hayret bir şey ya.
776
00:51:02,090 --> 00:51:03,170
Oğlum sakin.
777
00:51:04,170 --> 00:51:05,710
Tamam abi kaptırmışım ya.
778
00:51:08,970 --> 00:51:09,970
Mehmet.
779
00:51:11,890 --> 00:51:13,450
Kapıyı açık unutmuşsunuz.
780
00:51:13,710 --> 00:51:14,750
Ha evet.
781
00:51:17,790 --> 00:51:19,530
Geldi yine ya. Selam.
782
00:51:21,290 --> 00:51:23,130
Sen partide değil miydin? Niye geldin?
783
00:51:25,510 --> 00:51:28,470
Partideydim. Ama halletmem gereken ufak
bir işim var.
784
00:51:29,290 --> 00:51:30,970
Bir saniye mutfağa gelirim.
785
00:51:41,950 --> 00:51:42,950
Kıvanç.
786
00:51:43,550 --> 00:51:46,050
Bu arada partide Burak ve Aylin 'i
gördüm.
787
00:51:46,310 --> 00:51:48,070
Aylin fazlasıyla güzel olmuş.
788
00:51:48,700 --> 00:51:52,680
Aileyle erkekler de köpek balığı gibi
etrafını sarmış. Haberin o.
789
00:52:06,940 --> 00:52:11,400
Doğalgat faturalarını ödedim. Yarına
sıcaklar. Yani bir sıkıntı yok.
790
00:52:12,680 --> 00:52:14,240
Yüzü sattım hallettim.
791
00:52:15,300 --> 00:52:17,740
O yüzük sensin çok kıymetliydi değil mi?
792
00:52:18,570 --> 00:52:19,570
Öyle.
793
00:52:21,670 --> 00:52:25,510
Sonradan ben de pişman oldum ama...
...döndüğümde çoktan satmıştı adam.
794
00:52:26,430 --> 00:52:31,790
Ben tam çıkarken... ...böyle gözü cam
gibi bir adam... ...girdi böyle mafya
795
00:52:31,790 --> 00:52:32,790
kılıklı, tuhaf.
796
00:52:33,490 --> 00:52:34,770
Kesin o almıştır işi.
797
00:52:35,350 --> 00:52:37,090
Ne yapacaksa memelisi serif.
798
00:52:38,150 --> 00:52:39,150
Çok güzel.
799
00:52:40,250 --> 00:52:41,450
Mehmet abi ben çıkıyorum.
800
00:52:42,790 --> 00:52:44,190
Nereye? Partiye.
801
00:52:44,550 --> 00:52:46,270
Görüşürüz. Hadi eyvallah.
802
00:52:49,450 --> 00:52:50,450
İrfan ne haber?
803
00:52:51,470 --> 00:52:56,070
Tamam uzatma dinle. Bak bana hemen bir
kostüm lazım.
804
00:52:56,530 --> 00:52:58,230
Soru sorma oğlum hallet işte ya.
805
00:52:58,910 --> 00:53:00,290
Hadi eyvallah geliyorum hemen.
806
00:53:02,690 --> 00:53:03,730
Yapacak bir şey yok.
807
00:53:04,910 --> 00:53:07,270
Olan oldu kısmet duymuş. Ne yapalım?
808
00:53:07,550 --> 00:53:08,650
Yüzü gitti işte.
809
00:53:10,430 --> 00:53:11,590
Hiçbir yere gitmedi.
810
00:53:12,970 --> 00:53:13,970
Burada.
811
00:53:20,330 --> 00:53:21,330
Nasıl ya?
812
00:53:21,390 --> 00:53:22,510
Yüzüğü ben aldım.
813
00:53:22,950 --> 00:53:26,290
Bu kadar kıymetli bir şeyi kaybetmene
göz durmamazdım.
814
00:53:26,590 --> 00:53:30,470
Biliyorum çok kızacaksın ama doğrusunun
bu olduğunu düşünüyorum.
815
00:53:36,290 --> 00:53:38,650
Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum
gerçekten.
816
00:53:39,070 --> 00:53:40,550
Neden geri aldım biliyor musun?
817
00:53:41,130 --> 00:53:44,550
Çünkü sen karına olan bağlılığınla bir
erkeğin aşkın ne kadar büyük
818
00:53:44,550 --> 00:53:45,830
olabileceğini gösterdin bana.
819
00:53:46,840 --> 00:53:50,040
Galiba ömrüm boyunca senin gibi bir
adamın beni sevmesini bekleyeceğim.
820
00:53:50,960 --> 00:53:52,000
İyi geceler.
821
00:54:08,940 --> 00:54:10,440
Beni çağırmışsın büyük abi.
822
00:54:18,440 --> 00:54:22,820
Beni hayal kırıklığına uğratma Savaş.
İntikam hikayem bitti.
823
00:54:23,040 --> 00:54:25,100
Aşkınla meşkinle uğraşacağım.
824
00:54:29,020 --> 00:54:31,800
Merak etme. Her şey yolunda.
825
00:54:32,800 --> 00:54:36,140
Şifacının yerini sadece abim bildiği
için onu bekliyordum.
826
00:54:39,080 --> 00:54:40,320
Dua et.
827
00:54:40,980 --> 00:54:45,280
Esra abini oyun başlamadan getirse.
828
00:54:47,020 --> 00:54:48,520
Fazla vaktimiz kalmadı.
829
00:54:49,140 --> 00:54:50,140
Unutma.
830
00:54:51,140 --> 00:54:53,020
Bu gece şifacı elimizde olacak.
831
00:54:54,000 --> 00:54:55,220
Sen sağlığına.
832
00:54:55,880 --> 00:54:59,140
Ben de gücüme kavuştuğumda diğerlerinin
kaçacak bir yeri kalmayacak.
833
00:55:14,800 --> 00:55:16,280
Bekle bekle gelir şimdi.
834
00:55:17,420 --> 00:55:18,420
Salak.
835
00:55:27,860 --> 00:55:28,860
Sakin.
836
00:55:30,680 --> 00:55:31,940
Barış yapmaya geldim.
837
00:55:33,120 --> 00:55:34,120
Git buradan.
838
00:55:35,760 --> 00:55:36,760
Aylin.
839
00:55:39,060 --> 00:55:42,800
Sana da... ...abime de yaptığım şeyler
için çok pişmanım.
840
00:55:43,500 --> 00:55:44,500
Pişman mı?
841
00:55:45,200 --> 00:55:46,200
Sen mi?
842
00:55:47,120 --> 00:55:48,720
Depoda ben seni gördüm Savaş.
843
00:55:50,620 --> 00:55:53,800
Tilkiyi yaraladıktan sonra gözlerindeki
o bakışı gördüm.
844
00:55:55,260 --> 00:55:56,260
Abini.
845
00:55:57,680 --> 00:56:00,040
Öz abine ölürken nasıl baktığını gördüm.
846
00:56:00,920 --> 00:56:02,160
O zaman anladım.
847
00:56:02,480 --> 00:56:04,540
Sen asla pişman olmazsın.
848
00:56:05,820 --> 00:56:06,880
Neden biliyor musun?
849
00:56:08,580 --> 00:56:12,660
Ruhundaki o karanlık taraf var ya...
...buna asla izin vermez.
850
00:56:23,340 --> 00:56:24,340
Hayırdır morun?
851
00:56:24,560 --> 00:56:25,640
Dersli bir durum mu var?
852
00:56:27,400 --> 00:56:29,300
Saçma sapan hareketler yapma Levent.
853
00:56:29,560 --> 00:56:30,560
Yok bir şey.
854
00:56:34,040 --> 00:56:35,140
Atıl bunun nesi var?
855
00:56:36,080 --> 00:56:37,080
Abin mi bu?
856
00:56:37,660 --> 00:56:41,780
Ya kıssal durumlar. Bu senin melek
kostümünün altında dans ederken gördü
857
00:56:42,020 --> 00:56:44,740
Tripe girdi kıskandı falan. Klasik
hikaye işte.
858
00:56:46,260 --> 00:56:47,260
Bana bak.
859
00:56:47,660 --> 00:56:48,840
Kes saçmalamayı.
860
00:56:49,320 --> 00:56:51,800
Zaten derdin başımdan aşkım. Bir de
seninle uğraşmayayım.
861
00:57:45,480 --> 00:57:46,500
Yuh artık ya.
862
00:57:47,000 --> 00:57:50,380
Burası resmen Tilki 'nin haremine döndü.
Kafamı nereye çevirsem cariyelerini
863
00:57:50,380 --> 00:57:51,380
görüyorum.
864
00:57:51,540 --> 00:57:53,600
Bu da melek kostümü giymiş. Uyusun.
865
00:57:54,740 --> 00:57:57,060
Bence ortada gerçekten büyük bir yanlış
anlama var.
866
00:57:57,280 --> 00:57:59,200
Yani Tilki abi seni hiçbir şekilde
aldatmaz ki.
867
00:57:59,460 --> 00:58:01,960
Tabii ne yapacaksın? Erkekle ne tarafını
tutacaksın değil mi?
868
00:58:02,400 --> 00:58:05,880
Ama sen görmedin o hallerini. Böyle sere
serpe uzanmışlar.
869
00:58:06,120 --> 00:58:07,120
Aylin abla.
870
00:58:07,700 --> 00:58:09,160
Bir sakin olur musun lan?
871
00:58:11,080 --> 00:58:12,560
Bak sen Çağla'dan da.
872
00:58:13,080 --> 00:58:16,060
Şu melek kostümü uyuz kızdan da bin kat
daha güzel olmuşsun.
873
00:58:16,940 --> 00:58:20,020
Bak bence ikisine de seninle aşık
atamayacaklarını göstermen gerek.
874
00:58:21,000 --> 00:58:22,520
Nasıl yani? Ne yapacağım ki?
875
00:58:23,860 --> 00:58:24,860
Güzel soru.
876
00:58:25,120 --> 00:58:26,140
Yani ne bileyim.
877
00:58:26,780 --> 00:58:28,120
Onların umursamadığını göster.
878
00:58:29,060 --> 00:58:30,180
Partide sonuçta.
879
00:58:30,420 --> 00:58:31,600
Dans et, eğlen.
880
00:58:31,860 --> 00:58:33,480
Onlar iş yokmuş gibi davran mesela.
881
00:58:34,720 --> 00:58:36,340
İyi akşamlar senorita.
882
00:58:37,500 --> 00:58:38,920
Benimle dans eder misiniz?
883
00:58:39,240 --> 00:58:40,240
Hayır teşekkürler.
884
00:58:41,650 --> 00:58:42,770
Alina da ne yapıyorsun ya?
885
00:58:44,370 --> 00:58:45,510
Ne konuşmuştuk biz?
886
00:58:45,970 --> 00:58:47,010
Dans et, eğlen.
887
00:58:47,290 --> 00:58:48,530
Onlar hiç yokmuş gibi davran.
888
00:58:48,970 --> 00:58:50,030
Hiç yokmuş ki.
889
00:58:55,030 --> 00:58:56,830
Senor, teklifinizi kabul ediyorum.
890
01:01:06,220 --> 01:01:07,220
Ne oluyor lan burada?
891
01:01:10,020 --> 01:01:11,520
Tam zamanında.
892
01:01:14,320 --> 01:01:16,040
Takım tamamlandı.
893
01:01:18,540 --> 01:01:20,040
Öyleyse başlıyoruz.
894
01:01:31,740 --> 01:01:32,740
Aylin?
895
01:03:37,740 --> 01:03:38,760
Ne oluyor lan burada?
896
01:03:41,440 --> 01:03:43,140
Tam zamanında.
897
01:03:45,780 --> 01:03:47,640
Takım tamamlandı.
898
01:03:49,980 --> 01:03:51,620
Öyleyse başlıyoruz.
899
01:04:03,020 --> 01:04:04,180
Aylin.
900
01:04:23,280 --> 01:04:24,280
Hoş geldin.
901
01:04:24,940 --> 01:04:25,940
Merhaba.
902
01:04:28,220 --> 01:04:29,220
Peki sakın.
903
01:04:30,380 --> 01:04:31,380
Bana bak.
904
01:04:31,560 --> 01:04:32,940
Sakın olay çıkartayım deme.
905
01:04:33,400 --> 01:04:34,900
Ya kitten mi? Bana bak.
906
01:04:35,260 --> 01:04:37,400
Aylin sadece bir kez soracağım güzelim.
Kim bu herif?
907
01:04:39,480 --> 01:04:40,480
Tanımıyorum.
908
01:04:43,760 --> 01:04:45,460
Tanımadığın herifle ne yapıyorsun peki
Aylin?
909
01:04:46,300 --> 01:04:47,300
Dans ediyorum.
910
01:04:47,800 --> 01:04:49,880
O yaptığın ikiye dans mıydı? Evet.
911
01:04:50,480 --> 01:04:51,480
Flamenco.
912
01:04:51,760 --> 01:04:53,800
Aylin bu arkadaş seni rahatsız etmiyor
değil mi?
913
01:04:55,120 --> 01:04:56,120
Çeki ne yapıyorsun?
914
01:04:57,480 --> 01:04:59,760
Arkadaşı değil erkek arkadaşıyım koçum
bu bir.
915
01:05:02,000 --> 01:05:05,040
Kız arkadaşıma bir daha dokunmayacaksın
koçum tamam mı? Bu da iki.
916
01:05:16,440 --> 01:05:17,640
Allah kahretsin.
917
01:05:18,140 --> 01:05:19,660
Tilki olay çıkarttı değil mi yine?
918
01:05:20,560 --> 01:05:22,480
Ne bakıyorsunuz? Gidip ayırsanız hiç
onları.
919
01:05:22,720 --> 01:05:24,000
Kimse bir yere gitmiyor.
920
01:05:24,700 --> 01:05:26,780
Şu çocuğa biraz yakından bakalım.
921
01:05:30,220 --> 01:05:33,440
Demek başımızın belası tilki sensin.
922
01:05:37,300 --> 01:05:38,700
Salan bas oğlum düşme.
923
01:05:38,940 --> 01:05:39,940
İyi misin?
924
01:05:41,200 --> 01:05:42,860
Herkese rezil olduk gidelim buradan.
925
01:05:43,120 --> 01:05:45,760
Ya tamam bırakacağız bir dengede dursun
çocuk sakin ol.
926
01:05:45,980 --> 01:05:46,980
Bırakıyorum.
927
01:05:47,700 --> 01:05:49,780
Tamam bir şey yok oğlum dansi adamsın.
928
01:05:50,560 --> 01:05:52,080
Seksek sekiyordun az önce bir şey olmaz.
929
01:05:52,280 --> 01:05:53,560
Üç yumruktan hiçbir şey olmaz hadi.
930
01:05:54,180 --> 01:05:55,180
Sekerek uzaklaş bakalım.
931
01:05:58,600 --> 01:06:00,120
Bırak ya sen de şu çocuğa bir bak hadi.
932
01:06:01,660 --> 01:06:05,440
Tamam. Bir şey yok ufak bir yanlış
anlaşılma olmuş. Küçük bir problem
933
01:06:05,440 --> 01:06:06,800
hiçbir sıkıntı yok. Eğlenceye devam.
934
01:06:11,140 --> 01:06:12,140
Aferin.
935
01:06:12,460 --> 01:06:13,460
Aylin gel buraya.
936
01:06:15,280 --> 01:06:16,380
Dans mı etmek istiyorsun?
937
01:06:17,720 --> 01:06:18,900
Ben buradayım.
938
01:06:19,990 --> 01:06:20,990
Benimle.
939
01:06:26,550 --> 01:06:29,050
Güzel. Çok güzel.
940
01:06:29,830 --> 01:06:31,490
Savaş haklıymış.
941
01:06:31,870 --> 01:06:37,250
Bu çocuk kız arkadaşı için her şeyi
yapar. Bir dans için bu kadar olay
942
01:06:37,250 --> 01:06:44,230
çıkarıyorsa... ...bu kızın hayatı
için... ...şifacıyı kendi elleriyle
943
01:06:44,230 --> 01:06:45,230
atar.
944
01:06:47,820 --> 01:06:49,960
Cam gecelik fırsatla harekete geçsin.
945
01:06:50,520 --> 01:06:51,520
Başlıyoruz.
946
01:06:55,080 --> 01:06:57,020
Niye bunu yapıyorsun bana Aylin?
947
01:06:57,760 --> 01:07:01,180
Niye alıcılarımla oynuyorsun?
948
01:07:02,400 --> 01:07:04,200
Niye bozuyorsun ayarlarımı?
949
01:07:05,040 --> 01:07:07,020
Sen de benim ayarlarımı bozmuştun.
950
01:07:08,020 --> 01:07:09,020
Ödeştik.
951
01:07:10,240 --> 01:07:11,680
Ne yaptım ben sana?
952
01:07:14,160 --> 01:07:16,040
Niye bu acıyı çektiriyorsun bana?
953
01:07:18,190 --> 01:07:19,850
Nedenini sen gayet iyi biliyorsun.
954
01:07:20,530 --> 01:07:21,530
Bırak beni.
955
01:07:24,030 --> 01:07:28,270
Duru denen kıza neler yaşadığını
anlatmadan sakın bana yaklaşma.
956
01:07:30,010 --> 01:07:31,010
Aylin.
957
01:08:03,310 --> 01:08:04,970
Selam. Yine mi sen?
958
01:08:06,190 --> 01:08:09,050
Ne istiyorsun benden? Neden peşimde
dolanıp duruyorsun?
959
01:08:10,450 --> 01:08:12,070
Vallahi ben de anlamadım.
960
01:08:12,430 --> 01:08:16,430
Seni ne zaman görsem bacaklarım sana
doğru getiriyorlar beni. Söz
961
01:08:16,430 --> 01:08:19,870
resmen. İstiyorsan kır, sen de kurtul,
ben de kurtulayım.
962
01:08:21,010 --> 01:08:24,470
Bak, ben böyle laf oyunlarından anlamam.
963
01:08:25,390 --> 01:08:28,210
İltifatmış, kuru yapmakmış, hiç bilmem.
964
01:08:29,260 --> 01:08:31,859
Sen en iyisi derdini bana açık açık
söyle.
965
01:08:34,180 --> 01:08:35,180
Peki.
966
01:08:39,359 --> 01:08:40,359
Duru.
967
01:08:41,220 --> 01:08:44,000
Ben geçmişte çok büyük felaketler
yaşadım.
968
01:08:45,240 --> 01:08:47,120
Kontrolsüz, yıkıcı felaketler.
969
01:08:48,160 --> 01:08:49,859
Hayatım darmadağın oldu.
970
01:08:50,420 --> 01:08:51,740
Karanlığa gömüldüm.
971
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Işığımı kaybettim.
972
01:08:54,300 --> 01:08:57,100
Karanlıktan çıkamadıkça sinirlendim.
973
01:08:57,520 --> 01:08:59,000
Öfkelendim, hırslandım.
974
01:09:00,640 --> 01:09:05,500
Ama... ...sen bana dokunduğunda...
975
01:09:05,500 --> 01:09:09,840
...karanlığın içinde ilk kez ışığı
gördüm.
976
01:09:13,140 --> 01:09:15,100
Sen benim umudumsun.
977
01:09:26,160 --> 01:09:27,359
Beni karanlıkta bırakma.
978
01:09:48,899 --> 01:09:52,319
Ee ne yani hiç eğlenmeyecek misin? Böyle
bütün gece savaşı mı takip edeceksin?
979
01:09:53,819 --> 01:09:55,020
Ya yapma be kızım.
980
01:09:55,480 --> 01:09:58,420
Kendini acı çektiriyorsun ya. Bırak ne
hal varsa görsün.
981
01:10:11,620 --> 01:10:14,180
Senden tek bir şans istiyorum.
982
01:10:14,540 --> 01:10:16,500
Seni daha yakından tanıyabilmek için.
983
01:10:20,400 --> 01:10:22,760
Yani sen cevap vermedikçe...
984
01:10:23,350 --> 01:10:27,690
Bir yere gidebileceğimi sanmıyorum
çünkü... ...yine kilitlendi bacaklarım.
985
01:10:31,270 --> 01:10:32,270
Tamam.
986
01:10:34,330 --> 01:10:36,390
Yarın sabah erkenden çay bahçesinde.
987
01:10:37,530 --> 01:10:40,330
Tamam. Yarın sabah görüşürüz o zaman.
988
01:10:59,839 --> 01:11:03,920
Aşksın meşkli boş işlerin bittiyse daha
ciddi işlere bakalım diyorum.
989
01:11:05,440 --> 01:11:06,440
Başlıyorum ben.
990
01:11:08,120 --> 01:11:09,120
Dikkatli ol.
991
01:11:09,960 --> 01:11:11,280
Önemli işlerin adamı.
992
01:11:12,400 --> 01:11:14,100
Abim kimin yaptığını görmemeli.
993
01:11:46,730 --> 01:11:48,490
Hadi yap şunu, neyi bekliyorsun?
994
01:11:55,550 --> 01:11:56,270
Allah
995
01:11:56,270 --> 01:12:04,310
kahretsin.
996
01:12:07,610 --> 01:12:08,690
Gerizekalı herif.
997
01:12:15,290 --> 01:12:16,290
Merhaba.
998
01:12:19,080 --> 01:12:20,080
Dediğini yaptım.
999
01:12:20,860 --> 01:12:23,980
Tilki 'ye senin yanında ne iş olduğunu
sordum ama bana cevap vermedi.
1000
01:12:25,320 --> 01:12:26,540
Şimdi sana soruyorum.
1001
01:12:27,520 --> 01:12:30,920
Ve lafa evirip çevirmeden bana doğruları
anlatacaksın. Anladın mı beni?
1002
01:12:32,320 --> 01:12:33,320
Bak Aylin.
1003
01:12:34,040 --> 01:12:35,760
Hiçbir şey göründüğü gibi değil.
1004
01:12:36,940 --> 01:12:40,280
Tilki seni seviyor. Hem de her şeyden
çok seviyor.
1005
01:12:40,720 --> 01:12:43,320
Yani sana yanlış yapmadı. Tamam mı?
1006
01:12:43,700 --> 01:12:44,700
Tamam değil.
1007
01:12:45,640 --> 01:12:47,840
Gecenin bir vakti senin evinde ne işi
vardı o zaman?
1008
01:12:48,380 --> 01:12:50,260
Ya siz benden ne taklıyorsunuz?
1009
01:12:50,780 --> 01:12:53,620
Tilki ne yapıyorsun? Seni ve beni
korumak için yapıyor.
1010
01:12:54,020 --> 01:12:55,020
Anlamıyor musun?
1011
01:12:55,460 --> 01:12:56,840
Beni anlıyorum da.
1012
01:12:57,420 --> 01:12:58,860
Seni kimden koruyor?
1013
01:13:02,880 --> 01:13:03,980
Büyük abiden.
1014
01:13:08,760 --> 01:13:10,420
Her yerde beni arıyorlar.
1015
01:13:12,980 --> 01:13:15,060
Başım çok büyük dertte Aylin.
1016
01:13:20,440 --> 01:13:24,720
Gülcan, biraz daha birbirimize sıradalım
mı? O zaman daha çabuk süreriz.
1017
01:13:25,620 --> 01:13:26,620
Olur.
1018
01:13:32,380 --> 01:13:33,880
Geldim çocuklar, geldim.
1019
01:13:36,040 --> 01:13:39,260
Baba donuyoruz.
1020
01:13:39,540 --> 01:13:43,480
Oğlum bu kadar abartma ya. Biz de sobalı
evde büyüdük, valla bu kadar üşümedik.
1021
01:13:43,800 --> 01:13:45,780
Gel, al şunu. Sen de şunu al.
1022
01:13:47,240 --> 01:13:49,400
Bizim evlerde böyle...
1023
01:13:49,840 --> 01:13:52,200
Bir oda hariç bütün odalar buz gibi
olurdu.
1024
01:13:52,760 --> 01:13:54,960
Üzerimize de böyle yorganları örterdik.
1025
01:13:55,840 --> 01:14:00,460
Tabi o zamanın yorganları da öyle bir
ağır ki. İki üç tanesini üst üste
1026
01:14:00,460 --> 01:14:02,540
altında kımıldayamazdık bile.
1027
01:14:03,020 --> 01:14:07,720
Sonra kafamızı gömdüğümüz gibi altına
mışıl mışıl uyurduk.
1028
01:14:08,840 --> 01:14:11,580
Şunu da şöyle örtelim.
1029
01:14:13,960 --> 01:14:15,340
Şimdi nasıl çocuklar?
1030
01:14:15,680 --> 01:14:16,680
Daha iyi.
1031
01:14:17,000 --> 01:14:20,710
İyi. Tamam şimdi birazdan sıcak
sütlerinizi de içersiniz.
1032
01:14:20,950 --> 01:14:24,690
İçiniz ısınız tamam mı? Baba partiye mi
gitseydik acaba? Orası daha da çok
1033
01:14:24,690 --> 01:14:26,190
sıcaktır. Yok be oğlum.
1034
01:14:26,530 --> 01:14:29,210
Zaten orada da hıplıya hıplıya ancak
sınıyorlardır.
1035
01:14:29,670 --> 01:14:31,170
Biz de dans edelim mi?
1036
01:14:31,770 --> 01:14:32,770
Olur.
1037
01:14:36,950 --> 01:14:37,950
Hayda.
1038
01:14:38,450 --> 01:14:40,730
Ya oğlum şimdi de üşüteceksiniz.
1039
01:14:41,490 --> 01:14:44,090
Biraz ısınalım. Sonra otururuz baba.
1040
01:14:50,990 --> 01:14:53,450
İyi tamam, ben sütünüzü getirene kadar
zıplayayım bari.
1041
01:14:55,530 --> 01:14:56,530
Zıpla zıpla.
1042
01:15:04,070 --> 01:15:05,070
Merhaba Mehmet.
1043
01:15:05,510 --> 01:15:08,590
Çocukları partiden ben almaya gideceğim
de ona haber vereyim dedim sana.
1044
01:15:08,830 --> 01:15:09,830
Sağ ol.
1045
01:15:11,690 --> 01:15:14,010
Ne yapıyor çocuklar orada öyle?
1046
01:15:15,370 --> 01:15:17,470
İyi, çocuklar işte oynuyorlar öyle.
1047
01:15:20,230 --> 01:15:21,230
Başlıyoruz.
1048
01:15:22,470 --> 01:15:25,650
Şey birazdan biz maç yapacağız da orada
öyle.
1049
01:15:25,930 --> 01:15:27,390
Öyle ısındık diyorlar işte.
1050
01:15:28,030 --> 01:15:28,909
Çocuk ya.
1051
01:15:28,910 --> 01:15:29,910
Anladım.
1052
01:15:31,430 --> 01:15:35,190
Ya Mehmet bir şey diyeceğim. Hadi gelin
biz de gidelim. Hazır çocuklar da
1053
01:15:35,190 --> 01:15:37,430
partideyken oturup rahat rahat sohbet
ederiz.
1054
01:15:38,010 --> 01:15:41,810
Yok canım. Biz sizi hiç rahatsız
etmiyoruz. Olur mu canım? Rahatsızlık ne
1055
01:15:41,990 --> 01:15:45,730
Bizim zaten bir planımız yok. Köşk köşk
oturuyorduk. Gelin hep beraber oturalım.
1056
01:15:45,830 --> 01:15:47,030
Bize de değişiklik olur.
1057
01:15:47,350 --> 01:15:48,510
Başka zaman inşallah.
1058
01:15:48,770 --> 01:15:53,030
Gerçekten. Hem Reyhan Hanım 'ın bu
fikirden çok hoşlanacağını da
1059
01:15:53,250 --> 01:15:54,710
Tadınızı kaçırmayalım biz de.
1060
01:15:56,450 --> 01:15:59,890
Peki. İyi geceler öyleyse. Size de.
1061
01:16:15,050 --> 01:16:16,810
Kardeşim biraz baş başa konuşalım mı?
1062
01:16:24,059 --> 01:16:25,059
Hayırdır abi?
1063
01:16:25,400 --> 01:16:27,080
Can gözden herif buralardaymış.
1064
01:16:27,980 --> 01:16:28,980
Aa.
1065
01:16:29,420 --> 01:16:30,540
Mehmet abi görmüş.
1066
01:16:31,660 --> 01:16:34,180
Haklı olabilirsin. Büyük abinin tezgahı
olabilir bu parti.
1067
01:16:35,460 --> 01:16:36,460
Tahmin etmiştim.
1068
01:16:36,920 --> 01:16:38,580
Şimdi sen buradan uzuyorsun koçum.
1069
01:16:40,060 --> 01:16:41,100
Olur mu öyle şey ya?
1070
01:16:41,320 --> 01:16:45,820
Seni yalnız bırakmam. Oğlum bak bu herif
seni öldürmeye kattı. Eğer buralardaysa
1071
01:16:45,820 --> 01:16:46,820
ilk hedef sen olacaksın.
1072
01:16:46,900 --> 01:16:47,980
Tamam uzatma işte.
1073
01:16:48,540 --> 01:16:50,620
Bırakmam dedim. Anca beraber kanca
beraber.
1074
01:16:52,280 --> 01:16:53,280
Tamam peki.
1075
01:16:54,030 --> 01:16:57,310
Bak bir terslik olursa bana hemen işaret
edecek tamam mı? Ben Aylinleri
1076
01:16:57,310 --> 01:16:59,270
kollayacağım. Dikkat et kendine.
1077
01:17:12,730 --> 01:17:13,730
Ne haber?
1078
01:17:15,190 --> 01:17:16,310
Dans edelim mi Levent?
1079
01:17:17,030 --> 01:17:19,070
Meltem ya bir şey soracağım. Sinek mi
vızıldadı?
1080
01:17:20,330 --> 01:17:21,330
Ne böyle yapıyorsun?
1081
01:17:21,650 --> 01:17:22,710
Arkadaş değil miyiz biz?
1082
01:17:23,210 --> 01:17:26,830
Bak duyuyorsun değil mi? Müzik de var
ama hızlı hızlı diye geliyor. Ne var
1083
01:17:26,830 --> 01:17:27,830
saçmalama.
1084
01:17:28,710 --> 01:17:29,710
Dur dur çözeceğim.
1085
01:17:33,170 --> 01:17:36,990
Ayıp oluyor ama. Ölmemiş ya. Ya kış da
geldi bu sivrisinekler niye bitmedi?
1086
01:17:37,010 --> 01:17:38,010
Benim odamda da var ha.
1087
01:17:39,010 --> 01:17:40,010
Geride kağıda.
1088
01:17:51,510 --> 01:17:52,510
Ne olur oluyor?
1089
01:17:53,800 --> 01:17:56,800
Sen Aylin 'i indirene kadar abim
buralarda olduğunu haber almış.
1090
01:17:57,960 --> 01:17:59,400
Gözleri etrafta seni arıyor.
1091
01:18:00,240 --> 01:18:01,240
Haber mi almış?
1092
01:18:02,240 --> 01:18:05,860
Sakın sen etrafta aşk lafları ederken
yanlışlıkla söylemiş olmuyorsun.
1093
01:18:07,600 --> 01:18:08,600
Bana bak.
1094
01:18:08,980 --> 01:18:10,900
Burada yanlış yapacak en son adam benim.
1095
01:18:11,580 --> 01:18:14,060
Gücümü kazanmak için son şansım benim
anladın mı?
1096
01:18:16,520 --> 01:18:19,120
Sakın bir daha kıyafetlerimi buruşturma
Romeo.
1097
01:18:19,740 --> 01:18:20,740
Anladın mı?
1098
01:18:24,919 --> 01:18:26,460
Abim tetikte Aylin 'i kolluyor.
1099
01:18:27,560 --> 01:18:29,760
Seni fark ettiği an tüm plan suya düşer.
1100
01:18:32,460 --> 01:18:36,260
Abimin şifacıyı deşifre etmesi için
Aylin 'in zarar görmesi gerekiyor.
1101
01:18:37,360 --> 01:18:40,720
Bu yüzden kimseye görünmeden bir an önce
hallet şu işi.
1102
01:18:45,260 --> 01:18:46,660
Hala neyi bekliyor bunlar?
1103
01:18:47,680 --> 01:18:48,680
Esra git.
1104
01:18:49,080 --> 01:18:50,380
Ne olduğunu bir öğren.
1105
01:18:51,040 --> 01:18:52,820
Bir an önce bitirsinler şu işi.
1106
01:18:56,299 --> 01:18:57,860
Gerizekalılar bir işi beceremedi.
1107
01:19:04,660 --> 01:19:07,640
Yaman ne haber ya? İyi kızlar sizden ne
haber?
1108
01:19:10,060 --> 01:19:11,860
Bakıyorum da bugün pek bir popüler.
1109
01:19:12,060 --> 01:19:13,280
Ne yaparsın ya?
1110
01:19:13,620 --> 01:19:17,500
Sen etkiden de güzel şarkı söylerdin.
Sahneyi görünce yine şöyle yiyeceksiniz
1111
01:19:17,500 --> 01:19:18,700
zannettik. Çıkmayacak mısın?
1112
01:19:19,460 --> 01:19:20,800
Senin saçın güzel mi?
1113
01:19:21,980 --> 01:19:23,040
Çok ayıp ya.
1114
01:19:23,660 --> 01:19:24,900
Hadi canım çok ayıp.
1115
01:19:25,310 --> 01:19:26,310
Hayatta inanın.
1116
01:19:26,930 --> 01:19:29,110
İnandırırız. Kızlar müsaadenizle.
1117
01:19:37,550 --> 01:19:38,870
Arkadaşlar iyi akşamlar.
1118
01:19:39,570 --> 01:19:40,570
Hey DJ.
1119
01:19:42,570 --> 01:19:46,270
İyi eğlenceler öncelikle. Aranızda beni
tanımayan yoktur herhalde malum.
1120
01:19:47,450 --> 01:19:48,670
Fevkalade yakışıklı.
1121
01:19:49,010 --> 01:19:51,210
Bir o kadar popüler ve karizmatik.
1122
01:19:52,130 --> 01:19:54,130
Arkadaşlar geldiler. Çok sıkıldık
dediler.
1123
01:19:54,720 --> 01:19:57,660
Levent geceyi biraz renklendir dediler.
Ben de kıramadım.
1124
01:19:57,940 --> 01:19:59,900
Evet bir o kadar da yumuşak kalpliyim.
1125
01:20:00,720 --> 01:20:03,880
Şimdi Levent ve Gencoları olarak size
mini bir konser vereceğiz.
1126
01:20:04,960 --> 01:20:06,400
Gencoları sahneye davet ediyorum.
1127
01:20:07,180 --> 01:20:08,900
Gencolar sahneden bekleniyorsunuz.
1128
01:20:29,640 --> 01:20:31,060
Yeni kız arkadaşım için çalacağım.
1129
01:20:34,960 --> 01:20:38,120
Yani yeni derken tek kız arkadaşım
Meltem için çalıyorum.
1130
01:21:16,520 --> 01:21:22,800
Yine benim kalacak mısın yoksa? Bir
1131
01:21:22,800 --> 01:21:25,600
rüya olur son mu bulacak?
1132
01:21:25,960 --> 01:21:29,160
Uykum yarım mı kalacak?
1133
01:21:29,700 --> 01:21:36,600
Yalnızlığı alışılır derler. Bu seferki
çok son olacak.
1134
01:21:39,900 --> 01:21:45,600
Gitmeden önce bak arkada ne bıraktığını.
1135
01:21:46,080 --> 01:21:50,920
Son kez gör yalnızlık alıştık yoktan
bana
1136
01:21:50,920 --> 01:21:56,740
Bir garip halet bir
1137
01:21:56,740 --> 01:22:03,640
buğdayım Yoruldum kendimi yormaktan Ama
aklımda
1138
01:22:03,640 --> 01:22:09,100
gerçekte yüzü değil Gidiyor
1139
01:22:31,340 --> 01:22:32,480
Büyük abi çok hasta.
1140
01:22:33,300 --> 01:22:37,020
Ve iyileşmesi için de bana ihtiyacı var.
Beni arıyor.
1141
01:22:37,920 --> 01:22:41,260
Bu yüzden ben kimliğimi herkesten
saklamak zorundayım.
1142
01:22:42,260 --> 01:22:46,680
Tilkiyi iyileştirirken de bundan kimseye
bahsetmemesi için yemin ettirdim.
1143
01:22:48,080 --> 01:22:51,460
Sanırım bu ketumluğunun sebebi de senin
üzerine yemin etmiş olması.
1144
01:22:54,380 --> 01:22:56,180
Ben ne diyeceğimi bilemiyorum.
1145
01:22:58,180 --> 01:23:00,180
Bir de senin kapına dayandım.
1146
01:23:00,880 --> 01:23:02,780
Çok utanıyorum çok özür dilerim Duru.
1147
01:23:03,660 --> 01:23:05,400
Asıl ben senden özür dilerim.
1148
01:23:05,680 --> 01:23:09,160
Yani evimin önüne geldiğinde benim sana
her şeyi anlatmam gerekiyordu.
1149
01:23:09,940 --> 01:23:13,680
Ama ne bileyim yani sen öyle bir anda
benim arkadaşıma da elektrik verince
1150
01:23:13,680 --> 01:23:15,260
sinirlendim ben de.
1151
01:23:18,840 --> 01:23:20,760
Bütün gece gözünü senden ayırmadı.
1152
01:23:23,320 --> 01:23:27,040
Bence seni bu kadar çok seven biri biraz
ilgiyi hak ediyor.
1153
01:23:28,280 --> 01:23:29,280
Hadi git.
1154
01:23:29,500 --> 01:23:30,980
Üzmeyin artık birbirinizi.
1155
01:23:33,740 --> 01:23:37,040
Tekrar çok özür dilerim Duru. Bu
yaptığını asla unutmayacağım.
1156
01:23:37,840 --> 01:23:40,700
Tilkinin hayatını kurtardın ve ben sana
bir can borçluyum.
1157
01:23:51,140 --> 01:23:52,520
Duru bana her şeyi anlat.
1158
01:23:53,860 --> 01:23:54,860
Sonunda.
1159
01:23:55,260 --> 01:23:57,100
Tavır yemekten şişmiştim artık.
1160
01:23:59,310 --> 01:24:00,310
Salsedelim mi?
1161
01:24:04,250 --> 01:24:11,170
Ben sandım ki...
1162
01:24:11,170 --> 01:24:12,190
Sus ve beni dinle.
1163
01:24:14,050 --> 01:24:20,070
Bir daha sana başka birinin dokunduğunu
görürsem... Bırak dokunmayı. Sana bir
1164
01:24:20,070 --> 01:24:25,850
saniyeden bile fazla baktığını
görürsem... Seni de o... ...yakarım.
1165
01:24:26,170 --> 01:24:27,330
Anlaşıldı mı canım?
1166
01:24:28,970 --> 01:24:31,910
Anlaşıldı. Ama beni çok yanlış bir şeyle
tehdit ediyorsun.
1167
01:24:32,610 --> 01:24:35,550
Yakmak benim işim malum. Şimdi sen beni
iyi dinle.
1168
01:24:36,970 --> 01:24:41,830
Bundan sonra... ...eğer benden bir şey
saklarsan... ...bırak bir şey
1169
01:24:41,830 --> 01:24:46,250
saklamayı... ...bir şey anlatmayı dahi
unutursan... ...seni de yakarım...
1170
01:24:46,250 --> 01:24:47,890
...sırdaşını da yakarım.
1171
01:24:49,210 --> 01:24:50,470
Meydan okuyorsun yani.
1172
01:24:51,470 --> 01:24:52,470
Her zaman.
1173
01:25:06,160 --> 01:25:09,400
Merhaba hocam. Siz de mi buradaydınız?
Bir uğrayayım dedim canım.
1174
01:25:10,060 --> 01:25:11,700
İyi eğlenceler siz de.
1175
01:25:16,500 --> 01:25:17,500
Neler oluyor?
1176
01:25:17,740 --> 01:25:19,500
Büyük abinin sabrı kalmadı artık.
1177
01:25:19,860 --> 01:25:21,500
Ne zaman harekete geçeceksin?
1178
01:25:24,100 --> 01:25:26,040
Abim cam gözün burada olduğunu öğrenmiş.
1179
01:25:26,580 --> 01:25:28,900
O yüzden Ali 'nin yanına kimseye
yaklaştırmıyor.
1180
01:25:32,820 --> 01:25:34,120
Allah kahretsin.
1181
01:25:34,830 --> 01:25:36,250
Bu son şansın biliyorsun değil mi?
1182
01:25:36,690 --> 01:25:40,870
Şifacıyı bulamazsan gücünü geri
alamayacaksın hatırlatırım.
1183
01:26:26,510 --> 01:26:28,070
Oğlum soymasana üşüteceksin.
1184
01:26:28,770 --> 01:26:31,410
Anne ev çok sıcak ya fenalık bastı.
1185
01:26:32,130 --> 01:26:33,390
Soğuk bir şeyler yok mu?
1186
01:26:33,730 --> 01:26:35,970
Var çocuğum meyve suyu vereyim mi? Olur.
1187
01:26:37,770 --> 01:26:38,770
Reyhan.
1188
01:26:39,250 --> 01:26:40,510
Sıcak bir şeyler hazırla.
1189
01:26:40,930 --> 01:26:42,890
Ne sıcağı yol çocuk soğuk istedi.
1190
01:26:43,310 --> 01:26:44,310
Bora için değil.
1191
01:26:45,450 --> 01:26:46,610
Zeynep ile Gürcan için.
1192
01:26:47,070 --> 01:26:49,050
O nereden çıktı ayol nereye gidiyorsun?
1193
01:26:49,950 --> 01:26:51,470
Mehmetleri alıp buraya getireceğim.
1194
01:26:51,990 --> 01:26:55,250
Evleri buz gibiydi. Biz burada sıcacık
evde oturuyoruz.
1195
01:26:55,720 --> 01:26:59,300
Ben komşularımı öyle orada bırakamam.
Bize ne canım ne münasebet.
1196
01:26:59,580 --> 01:27:03,580
Ödeselerdi faturalarını. Bu evden içeri
adım atamazlar. Müsaade etmiyorum.
1197
01:27:04,380 --> 01:27:05,380
Reyhan be.
1198
01:27:05,800 --> 01:27:08,220
Sen ne ara bu kadar acımasız ulaştın?
1199
01:27:09,260 --> 01:27:13,620
Ne oldu o benim severek evlendiğim
merhametli vicdanlı kadına?
1200
01:27:15,420 --> 01:27:19,220
Sen istesen de istemesen de onları alıp
buraya getireceğim.
1201
01:27:20,160 --> 01:27:22,000
Rahatsız oluyorsan git yat.
1202
01:27:32,460 --> 01:27:35,140
Keşke bizim de süper karavanlar gibi
gücümüz olsaydı.
1203
01:27:36,420 --> 01:27:38,100
Dalga mı geçiyorsun oğlum benimle?
1204
01:27:38,580 --> 01:27:40,460
Sizin de var ya süper güçleriniz.
1205
01:27:40,880 --> 01:27:42,580
Sizin ne farkınız var ki onlardan?
1206
01:27:42,880 --> 01:27:45,680
Bizim gücümüz var da biz süper değiliz
ki.
1207
01:27:45,960 --> 01:27:49,460
Siz süper değilsiniz, dizelsiniz ama
değil mi?
1208
01:27:50,180 --> 01:27:51,320
Espiri nasıldı oğlum?
1209
01:27:51,740 --> 01:27:52,980
Çiçek abiler geldi.
1210
01:27:53,920 --> 01:27:56,580
Ya durun çocuklar çok erken onlar
değildir.
1211
01:27:56,800 --> 01:27:57,880
Bekleyin koşmayın.
1212
01:27:59,420 --> 01:28:00,420
Çocuklar.
1213
01:28:02,060 --> 01:28:03,060
Orhan amca gelmiş.
1214
01:28:03,520 --> 01:28:05,220
Mehmet hadi bizi almaya gel.
1215
01:28:05,660 --> 01:28:07,620
Nereye? Bir de.
1216
01:28:08,280 --> 01:28:10,260
Yaşasın sizin ev sıcak değil mi Orhan
amca?
1217
01:28:10,480 --> 01:28:11,600
Sıcak oğlum sıcak.
1218
01:28:12,140 --> 01:28:15,080
Hadi gidelim. Çocuklar bir dakika bir
dakika.
1219
01:28:16,740 --> 01:28:19,500
Bu saatte kimseyi rahatsız etmeye
hakkımız yok değil mi?
1220
01:28:19,860 --> 01:28:21,540
Mehmet lütfen ya.
1221
01:28:22,000 --> 01:28:23,800
Orhan bey ısrar etmeyin.
1222
01:28:24,220 --> 01:28:27,180
Zaten Reyhan hanımın bize tutumunu da
biliyorsunuz.
1223
01:28:27,800 --> 01:28:29,480
Ne varmış benim tutumumda?
1224
01:28:31,120 --> 01:28:32,120
Eyvallah.
1225
01:28:33,060 --> 01:28:37,960
Hadi çocuklar gelin. Hem sıcak kek var
hem de sıcak çikolata yaptım.
1226
01:28:38,820 --> 01:28:40,580
Neden babanıza bakıyorsunuz?
1227
01:28:40,840 --> 01:28:44,420
Bu mahallede benim sözüm geçer. Ben
gelin diyorsam geleceksiniz.
1228
01:28:44,640 --> 01:28:46,320
Bir itirazınız var mı Mehmet Bey?
1229
01:28:48,080 --> 01:28:50,720
Size itiraz etmeyi kim göze alabilir ki?
1230
01:28:51,320 --> 01:28:52,760
Bence de doğru cevap.
1231
01:29:06,250 --> 01:29:07,350
Alçılar Gencin Hanım.
1232
01:29:11,270 --> 01:29:13,130
Bize müsaade, sahne kapanır.
1233
01:29:19,770 --> 01:29:22,950
Nasıl, beğendin mi sesimi? Çok güzelmiş.
1234
01:29:25,470 --> 01:29:26,470
Bayıldım.
1235
01:29:27,530 --> 01:29:29,610
Sonunda yüzünü güldürebildiğime
sevindim.
1236
01:29:47,530 --> 01:29:50,810
Onlar tepinmeye başladı biz. Kalbin
gerisi bir oldu.
1237
01:30:10,190 --> 01:30:11,390
Bak paylaşacak gibi olur.
1238
01:30:15,350 --> 01:30:16,350
Evet.
1239
01:30:17,310 --> 01:30:21,170
Size sıcak çikolata getirdim. Alın
bakalım çocuklar.
1240
01:30:23,050 --> 01:30:24,310
Üstünüzü de çıkarın bakayım.
1241
01:30:25,390 --> 01:30:27,230
Dışarıda giyersiniz. Evet sıcak.
1242
01:30:27,450 --> 01:30:28,450
Ver bakayım üstünü.
1243
01:30:28,830 --> 01:30:29,830
Sen de ver.
1244
01:30:33,370 --> 01:30:35,410
Buyurun Mehmet Bey. Teşekkür ederim.
1245
01:30:41,179 --> 01:30:44,860
Oğlum gel bakayım. Sen hatta mı
oluyorsun yoksa? İyi misin?
1246
01:30:45,260 --> 01:30:49,180
İyiyim. Hay Allah ya.
1247
01:30:49,860 --> 01:30:52,180
İnşallah hasta olmazsın ha. İyiyim
vallahi.
1248
01:30:54,340 --> 01:30:55,760
Hadi bakalım çocuklar.
1249
01:30:55,980 --> 01:30:58,840
İçeceklerinizi de alın. Bora 'nın
odasına gidip biraz bilgisayar oynayın.
1250
01:31:07,940 --> 01:31:08,940
Gelin hadi.
1251
01:31:18,860 --> 01:31:20,900
Gerçekten çok teşekkür ederiz her şey
için.
1252
01:31:21,520 --> 01:31:23,980
Ben bu arada doğalgaz faturasını
yatırdım.
1253
01:31:24,340 --> 01:31:25,380
Yarın açacaklar.
1254
01:31:26,500 --> 01:31:28,120
Olur öyle şeyler. Olur.
1255
01:31:28,440 --> 01:31:32,440
Bir de en kısa zamanda işe girip bu
kirayı da halledeceğim merak etmeyin. Ya
1256
01:31:32,440 --> 01:31:35,940
Mehmet. Takılma böyle şeyler. Takma
kafana. Olur öyle şeyler.
1257
01:31:39,400 --> 01:31:40,920
Anlatın bakalım Mehmet Bey.
1258
01:31:41,440 --> 01:31:42,820
Çok şey yaşadık.
1259
01:31:43,320 --> 01:31:45,140
Ama her şeyi birbiri anlatmadınız.
1260
01:31:45,770 --> 01:31:47,870
Artık açıklama vakti geldi sanırım.
1261
01:31:48,330 --> 01:31:50,550
Çocukları nereden buldunuz? Sevgi Hanım
nerede?
1262
01:31:51,150 --> 01:31:52,150
Reyhan.
1263
01:31:53,070 --> 01:31:55,090
Orhan beni susturmaya kalkma.
1264
01:31:55,310 --> 01:31:57,770
Bir açıklamayı hak ediyoruz herhalde.
Evet.
1265
01:31:58,750 --> 01:32:04,370
Yok yok tamam Reyhan Hanım haklı. Ben de
zaten uzun zamandır anlatıp rahatlamak
1266
01:32:04,370 --> 01:32:08,690
istiyordum. Bu gizemli şeyler üzerimize
çok fazla yük olmaya başladı.
1267
01:32:08,770 --> 01:32:09,770
Taşıyamıyoruz artık.
1268
01:32:15,120 --> 01:32:19,940
Şimdi bu bizim çocuklar... Çocukların
özel güçleri var.
1269
01:32:20,780 --> 01:32:24,020
Hepsinin... Kendine ait özel güçleri
var.
1270
01:32:27,120 --> 01:32:34,020
Yani şöyle... Mesela Zeynep...
Düşünceleri okuyabiliyor. Benim
1271
01:32:34,020 --> 01:32:38,260
oğlum Gürcan... Zeyn gücüyle... Eşyaları
hareket ettirebiliyor.
1272
01:32:38,520 --> 01:32:41,060
Kıvanç dersen görünmez olabiliyor.
1273
01:32:41,660 --> 01:32:44,760
Burak... Dokunduğu kişiye dönüşebiliyor.
1274
01:32:45,040 --> 01:32:48,160
Aylin de elektrik verebiliyor.
1275
01:32:48,400 --> 01:32:52,420
Yani hepsinin kendine özgü güçleri var.
1276
01:32:52,740 --> 01:32:57,860
Tabii böyle olunca bir de bunları ele
getirmeye çalışan kötü niyetli adamlar
1277
01:32:57,860 --> 01:32:58,860
var.
1278
01:32:59,020 --> 01:33:00,760
Sevgi de onlar kaçırdı zaten.
1279
01:33:01,320 --> 01:33:04,360
İşte ben de çocukları bunlardan korumaya
çalışıyorum.
1280
01:33:07,680 --> 01:33:10,940
Rahatladım valla ben de söyledim. İyi
oldu.
1281
01:33:41,610 --> 01:33:42,610
Ne oldu?
1282
01:33:43,010 --> 01:33:44,350
Neye bakıyorsun? Problem mi var?
1283
01:33:44,970 --> 01:33:47,090
Savaşı arıyorum ya. Yarım saattir yok
ortada.
1284
01:33:50,600 --> 01:33:52,260
Orada biriyle konuşuyor herhalde.
1285
01:33:54,680 --> 01:33:55,680
Tartışıyor mu?
1286
01:33:57,080 --> 01:33:58,280
Aylin sen burada kal.
1287
01:33:58,740 --> 01:34:00,700
Ben bakıp geleceğim tamam mı? Ayrılma.
1288
01:34:02,540 --> 01:34:04,740
Çekil git başımdan. Biri görecek şimdi.
1289
01:34:05,100 --> 01:34:06,780
Abin kızın dibinden ayrılmıyor.
1290
01:34:07,080 --> 01:34:08,920
Sen benimle dalga mı geçiyorsun lan?
1291
01:34:09,220 --> 01:34:10,420
Nasıl avlayacağım kızı?
1292
01:34:11,280 --> 01:34:13,460
Bir işi beceremedin. Şimdi suçu bana
atma.
1293
01:34:16,200 --> 01:34:19,260
Allah kahretsin. Abim geliyor. Uza
şuradan çabuk. Çabuk.
1294
01:34:20,400 --> 01:34:22,940
Birader baksana bir. Bir problem mi var?
1295
01:34:26,880 --> 01:34:27,880
Camgöz.
1296
01:34:29,680 --> 01:34:31,720
Allah kahretsin. Ne istiyorsun benden
ha?
1297
01:34:32,600 --> 01:34:33,980
Ne istiyorsunuz?
1298
01:34:37,300 --> 01:34:38,320
Halinleri çıkar buradan.
1299
01:34:38,540 --> 01:34:39,940
Bırak çok tehlikeli. Halinleri çıkar
buradan.
1300
01:34:40,880 --> 01:34:42,000
Allah kahretsin.
1301
01:34:44,000 --> 01:34:45,500
Tekli camgözü buldu.
1302
01:34:45,960 --> 01:34:47,060
Peşinden gidiyor.
1303
01:34:47,800 --> 01:34:49,860
Ya şifacı ip tek o biliyordu.
1304
01:34:50,480 --> 01:34:53,420
Giderse şifacıyı deşifre edemeyiz ki. Ne
yapacağız şimdi?
1305
01:34:54,700 --> 01:34:56,400
Savaşı ara çabuk gelsin buraya.
1306
01:34:59,960 --> 01:35:01,300
Peki neler oluyor?
1307
01:35:01,560 --> 01:35:04,540
Aylin büyük abinin adamını gördüm.
Herkesi al git buradan tamam mı? Duru
1308
01:35:04,540 --> 01:35:06,240
Burak 'ı herkesi al git buradan. Peki
dur.
1309
01:35:06,640 --> 01:35:07,640
Ne diyeyim ya?
1310
01:35:13,860 --> 01:35:15,220
Bu benim son şansım.
1311
01:35:16,780 --> 01:35:18,000
Şifacıyı bulmak zorundayım.
1312
01:35:24,460 --> 01:35:25,460
Ne var?
1313
01:35:25,760 --> 01:35:28,720
Büyük abi seni çağırıyor. Bir an önce
buraya gel Savaş.
1314
01:35:29,640 --> 01:35:31,980
Hayır. Bu iş bu gece bitecek.
1315
01:35:33,120 --> 01:35:34,320
Bitirmeden hiçbir yere gelmiyorum.
1316
01:36:00,400 --> 01:36:01,400
Ben kurtulamayacağım.
1317
01:36:03,380 --> 01:36:04,860
Bu iş burada bitmedi lan.
1318
01:36:09,500 --> 01:36:10,500
Müsaadenle abicim.
1319
01:36:10,960 --> 01:36:11,960
Ne yapıyorsun be?
1320
01:36:12,420 --> 01:36:13,740
İçene kardeşim oradan içene.
1321
01:36:17,760 --> 01:36:18,760
Nasıldık ama?
1322
01:36:19,200 --> 01:36:23,220
Harikaydınız. Abi ben diyorum albüm
çıkartırsak rekor satış yaparız diye ya.
1323
01:36:23,340 --> 01:36:24,340
Herhalde oğlum.
1324
01:36:25,680 --> 01:36:27,640
Duru seni buradan hemen götürmem lazım.
1325
01:36:28,240 --> 01:36:29,240
Ne oluyor?
1326
01:36:29,740 --> 01:36:31,020
Büyük abinin adamları buradaymış.
1327
01:36:31,260 --> 01:36:34,160
Allah kahretsin. Hadi gidelim o zaman.
1328
01:36:34,620 --> 01:36:36,300
Burak. Burak nerede?
1329
01:36:37,220 --> 01:36:38,220
Bilmiyorum.
1330
01:36:39,340 --> 01:36:40,820
Onu burada bırakıp gidemem.
1331
01:36:46,420 --> 01:36:48,660
Partiye gelir diye bekliyordum ama
gelmedi.
1332
01:36:49,320 --> 01:36:51,020
Morallerin yerlerde anlayacağın.
1333
01:36:59,180 --> 01:37:00,180
Ne yapıyor bu çocuk?
1334
01:37:00,400 --> 01:37:01,400
Derdi ne bunun?
1335
01:37:01,900 --> 01:37:03,040
Gidin getirin şunu.
1336
01:37:03,300 --> 01:37:04,300
Hayır.
1337
01:37:04,480 --> 01:37:06,660
Bu gecenin son şansı olduğunu biliyor.
1338
01:37:07,580 --> 01:37:09,400
Bırakın bütün kozlarını oynasın.
1339
01:37:09,600 --> 01:37:10,740
Ne yapacak ki?
1340
01:37:13,820 --> 01:37:14,960
Birazdan göreceksin.
1341
01:37:21,820 --> 01:37:22,960
Yapayalnız kaldım ben.
1342
01:37:23,620 --> 01:37:24,920
Artık hiç arkadaşım yok.
1343
01:37:25,440 --> 01:37:27,860
Bana herkesin canını yapmadan önce
düşünecektin inşallah.
1344
01:37:28,720 --> 01:37:31,220
Lütfen bari sen inan bana. Çok pişmanım.
1345
01:37:31,540 --> 01:37:34,260
Herkesten af dilemek istiyorum ama kimse
yüzüme bile bakmıyor.
1346
01:37:36,500 --> 01:37:39,880
Burak. Yürü hemen gitmemiz lazım
buradan. Burak lütfen kal.
1347
01:37:40,280 --> 01:37:41,380
Konuşacak kimsem yok.
1348
01:37:42,940 --> 01:37:43,940
Burak yürü dedim.
1349
01:37:44,120 --> 01:37:45,120
Lütfen gitme.
1350
01:37:46,280 --> 01:37:47,300
Burak yürü dedim.
1351
01:37:47,780 --> 01:37:49,420
Siz gidin Halil abla.
1352
01:37:50,120 --> 01:37:51,620
Ben biraz daha kalmak istiyorum.
1353
01:37:52,940 --> 01:37:54,360
Burak hemen benimle geliyorsun.
1354
01:37:56,100 --> 01:37:58,020
Gelmek istemiyor işte bıraksana çocuğu.
1355
01:37:59,560 --> 01:38:00,560
Sen karışma.
1356
01:38:01,160 --> 01:38:03,820
Burak, gidiyoruz. Kafanı kıracağım
yoksa.
1357
01:38:25,260 --> 01:38:26,460
Yok daha neler.
1358
01:38:27,020 --> 01:38:28,020
Gel gel.
1359
01:38:28,480 --> 01:38:31,080
Eceline gel. İlla intihar edeceksin.
1360
01:38:34,000 --> 01:38:37,680
Ulan seni yakalayıp gırtlağına çökmezsen
bana da tülkü demesinler.
1361
01:38:48,920 --> 01:38:49,920
Sonunda.
1362
01:39:04,750 --> 01:39:05,930
Alo, büyük abi.
1363
01:39:08,030 --> 01:39:09,630
Benim bir hatam yok büyük abi.
1364
01:39:09,850 --> 01:39:11,450
Her şeyi savaş berbat etti.
1365
01:39:13,990 --> 01:39:15,310
Tamam abi merak etme.
1366
01:39:20,490 --> 01:39:21,650
Buyur buradan yak.
1367
01:39:25,490 --> 01:39:27,150
Hoş geldin köpek balığı.
1368
01:39:38,120 --> 01:39:39,800
Hadi lan nereye gidiyorsanız gidin
artık.
1369
01:39:41,620 --> 01:39:44,180
Vallahi bundan böyle ne yapsa gönlümü
alamaz artık.
1370
01:39:44,940 --> 01:39:47,500
Murat defteri benim için sonsuza kadar
kapanmıştır.
1371
01:39:51,160 --> 01:39:54,560
Sonunda. Ağzıyla kuş tutsa olmaz bir
daha.
1372
01:40:01,000 --> 01:40:02,000
Fena.
1373
01:40:04,020 --> 01:40:05,620
Neyse canım kapatıyorum.
1374
01:40:05,840 --> 01:40:06,840
Öpüldün bay.
1375
01:40:12,930 --> 01:40:16,490
Selam. Hele şükür gelebildiniz ya. Hadi
hazırsanız hemen gidelim. Bir dakika bir
1376
01:40:16,490 --> 01:40:19,610
dakika ya. Biri bana burada ne olduğunu
açıklayabilir mi? Murat yolda anlatırız
1377
01:40:19,610 --> 01:40:20,610
hadi.
1378
01:40:29,110 --> 01:40:31,010
İnanmıyorum. Ne yapıyor ya bu?
1379
01:40:32,230 --> 01:40:33,830
Şu kıza biraz yaklaşalım.
1380
01:40:34,890 --> 01:40:36,170
Şifacı yanına gelebilir.
1381
01:40:42,570 --> 01:40:43,570
Açın abi açın.
1382
01:40:44,090 --> 01:40:45,450
Bir ambulansı arasın.
1383
01:40:47,270 --> 01:40:49,230
Ya ambulansı arasanıza kız ölüyor.
1384
01:40:51,110 --> 01:40:52,590
Ya Duru bir şey yapsana.
1385
01:40:55,490 --> 01:40:56,490
Ambulans.
1386
01:40:58,990 --> 01:40:59,990
Meltem.
1387
01:41:00,490 --> 01:41:03,430
Eğer bunu savaş yaptıysa bu çok fazla.
1388
01:41:12,580 --> 01:41:13,580
Bıçak.
1389
01:41:14,100 --> 01:41:15,600
Bıçak yok Allah kahretsin.
1390
01:41:24,760 --> 01:41:25,760
Camgöz.
1391
01:41:28,320 --> 01:41:30,360
Köpek balığı tilkiden korkar mı lan?
1392
01:41:32,500 --> 01:41:33,580
Çıksana ortaya.
1393
01:41:35,580 --> 01:41:37,600
Bir şey yapsana dur kız ölecek.
1394
01:41:39,620 --> 01:41:40,840
Ambulans aradınız mı?
1395
01:41:43,660 --> 01:41:44,660
Dayan güzelim.
1396
01:41:44,780 --> 01:41:45,780
Dayan.
1397
01:41:47,620 --> 01:41:48,840
Karistam. Oğlum ne yapıyorsun?
1398
01:41:50,780 --> 01:41:53,760
Sen burada kal. Ben çağırana kadar da
sakın gelme.
1399
01:42:01,720 --> 01:42:03,540
Ya Şifacı burada değilse?
1400
01:42:03,860 --> 01:42:05,460
Resmen kızı öldürmüş olacağız.
1401
01:42:05,860 --> 01:42:06,860
Kes sesini.
1402
01:42:07,240 --> 01:42:08,840
Şifacı 'yı bulmak zorundayım.
1403
01:42:09,180 --> 01:42:12,340
Bunun için gerekirse partideki herkesi
öldürürüm.
1404
01:42:14,280 --> 01:42:15,540
Seni bile anladım mı?
1405
01:42:18,440 --> 01:42:19,440
Bu kim?
1406
01:42:22,220 --> 01:42:23,220
Bilmiyorum.
1407
01:42:32,640 --> 01:42:33,640
Cangız!
1408
01:42:38,040 --> 01:42:40,560
Elma dertem çık, armut dertem çıkma.
1409
01:43:30,000 --> 01:43:32,260
Cee. Şimdi konuş bakalım.
1410
01:43:33,580 --> 01:43:36,340
Neyin peşindesin? Ne istiyorsun benim
kardeşimden?
1411
01:43:38,940 --> 01:43:42,080
Allah senin kardeşinin belasını...
Kağlamadan konuş lan.
1412
01:43:42,620 --> 01:43:45,060
Tane tane. Ağlarken bir şey
anlaşılmıyor.
1413
01:43:47,500 --> 01:43:48,640
Neyin peşindesin?
1414
01:43:49,600 --> 01:43:50,600
Anlat.
1415
01:43:55,020 --> 01:43:57,700
Ya nerede kaldı lan bu ambulans? Bir de
arasanıza şunu.
1416
01:43:58,360 --> 01:44:00,740
Kız ölüyor. Ailenin Duru hayatını
kurtarabilir.
1417
01:44:01,060 --> 01:44:02,400
Büyük abi Duru 'nun peşinde.
1418
01:44:02,660 --> 01:44:03,880
Bu bir tuzak olabilir.
1419
01:44:04,340 --> 01:44:06,400
Ya ne tuzağından bahsediyorsun? Kız
ölüyor diyorum.
1420
01:44:07,480 --> 01:44:08,480
Duru ne yapıyorsun?
1421
01:44:10,180 --> 01:44:11,360
Ölmesine izin veremem.
1422
01:44:18,440 --> 01:44:21,400
Güzel. Herkes yavaş yavaş dökülüyor.
1423
01:44:22,040 --> 01:44:23,400
Dikkatli izleyin.
1424
01:44:24,020 --> 01:44:27,640
Aralarımdan biri şifacıysa mutlaka açık
edecektir.
1425
01:44:30,320 --> 01:44:31,500
Konuşmayacaksın yani.
1426
01:44:32,540 --> 01:44:33,540
Peki.
1427
01:44:37,280 --> 01:44:40,720
Her cevapsız sorun için başka kemini
kıracağım lan senin.
1428
01:44:42,180 --> 01:44:43,460
Canın cehenneme.
1429
01:44:49,160 --> 01:44:50,160
Neyin peşindesin?
1430
01:44:51,780 --> 01:44:52,880
Neyin peşindesin?
1431
01:44:53,100 --> 01:44:54,100
Dur!
1432
01:45:01,220 --> 01:45:02,220
Güzel.
1433
01:45:04,800 --> 01:45:06,220
Tane tane anlatıyorsun.
1434
01:45:07,520 --> 01:45:10,660
Partide ne yaptılar karıştırıyorsunuz?
Neyin peşindesiniz söyle.
1435
01:45:12,620 --> 01:45:13,620
Şifacıyı arıyoruz.
1436
01:45:14,480 --> 01:45:16,000
Nasıl bulacaktınız peki?
1437
01:45:16,260 --> 01:45:17,400
Ne plan yaptınız?
1438
01:45:19,050 --> 01:45:20,750
Her tarafa kameralar yerleştirdik.
1439
01:45:21,990 --> 01:45:25,890
Birisini yem olarak kullanıp...
...şifacının müdahale etmesini
1440
01:45:29,930 --> 01:45:32,450
Duru aldı aşkına bir şey yaptı. Söylemek
üzere.
1441
01:45:40,770 --> 01:45:44,210
Aylin. Duru 'yu arıyorlar. Her yerde
kameralar var.
1442
01:45:44,610 --> 01:45:47,330
Sakın birbirinizden ayrılmayın. Çok
dikkatli olun tamam mı?
1443
01:45:51,850 --> 01:45:52,850
Hadi durma hadi.
1444
01:45:55,570 --> 01:45:56,570
Bekle.
1445
01:46:01,730 --> 01:46:03,330
Aylin kameralara bakıyor.
1446
01:46:03,930 --> 01:46:04,930
Anladı.
1447
01:46:05,330 --> 01:46:07,490
Allah kahretsin. Nerede ortaya çıkacak?
1448
01:46:12,170 --> 01:46:13,170
Ne oluyor?
1449
01:46:14,250 --> 01:46:17,170
Yüksek voltajda. Bütün kameraları devre
dışı bıraktı.
1450
01:46:22,730 --> 01:46:24,450
Savaş kameralar gitti.
1451
01:46:24,690 --> 01:46:26,410
Hiçbir şey göremiyoruz.
1452
01:46:27,130 --> 01:46:32,310
Sakın şifacıyı kaçırayım deme. Bu sefer
gözünün yaşına bakmam.
1453
01:46:32,990 --> 01:46:33,990
Anladın mı?
1454
01:46:35,270 --> 01:46:40,910
Şimdi biz buradayız hadi.
1455
01:47:00,720 --> 01:47:02,160
Bak hiç iyi göremiyorsun bırak artık.
1456
01:47:02,400 --> 01:47:03,980
Şimdi olmaz biraz daha.
1457
01:47:27,500 --> 01:47:28,500
Planları işe yaradı.
1458
01:47:29,260 --> 01:47:30,260
Şifacı burada.
1459
01:47:48,520 --> 01:47:49,800
Doğu 'yu buradan çıkarmamız lazım.
1460
01:47:52,340 --> 01:47:53,560
Nereye götüreceğiz?
1461
01:47:53,980 --> 01:47:54,980
Tuvalete.
1462
01:48:05,280 --> 01:48:06,360
Sıfacıyı buldum.
1463
01:48:31,630 --> 01:48:33,310
Kimse gördü mü? Beni kızın başında.
1464
01:48:33,770 --> 01:48:35,010
Kimse fark etti mi?
1465
01:48:36,290 --> 01:48:37,470
Hayır sanmıyorum.
1466
01:48:39,250 --> 01:48:41,710
Kameralar? Ben kameraları bozdum.
1467
01:48:42,310 --> 01:48:44,470
Yani korkma. Seni hiç kimse görmedi.
1468
01:48:46,130 --> 01:48:47,130
Teşekkürler.
1469
01:48:52,410 --> 01:48:53,630
Halil 'le Duru içeride mi?
1470
01:48:53,890 --> 01:48:57,170
İçerideler abi. Kızın teki balkondan
düştü. Duru da yardım etti işte.
1471
01:48:57,890 --> 01:48:58,890
Çakozdan oldu mu?
1472
01:48:59,050 --> 01:49:00,530
Valla inşallah çakozlamamışlardır.
1473
01:49:01,020 --> 01:49:02,040
Evet sen neredeydin?
1474
01:49:02,840 --> 01:49:03,840
Çamgöz buradaydı.
1475
01:49:04,300 --> 01:49:05,300
Aman be.
1476
01:49:06,240 --> 01:49:07,660
Hemen uzamamız lazım buradan.
1477
01:49:08,760 --> 01:49:09,760
Peki.
1478
01:49:11,560 --> 01:49:12,560
Neredeydin?
1479
01:49:12,900 --> 01:49:13,900
Abi.
1480
01:49:15,060 --> 01:49:17,900
Siz Duru 'yu da alın bize gidin. Zaten
evi biliyorsunuz.
1481
01:49:18,140 --> 01:49:21,360
Biz de etrafa bir bakalım kanatsızlar.
Geleceğiz zaten peşinizden.
1482
01:49:21,560 --> 01:49:24,020
Bekleyin burada ben hemen geleceğim
tamam mı? Peki nereye gidiyorsun?
1483
01:49:25,340 --> 01:49:26,360
Savaşı almam lazım.
1484
01:49:26,730 --> 01:49:30,310
Peki saçmalama bu kalabalıkta savaşı
bulamazsın. Kızın halini görmüyor musun?
1485
01:49:30,430 --> 01:49:31,430
Vaktimiz çok az.
1486
01:49:33,150 --> 01:49:35,550
Tamam hadi. Hadi o zaman çabuk gidelim
buradan.
1487
01:49:41,430 --> 01:49:43,390
Abi gözünü seveyim bunu ben yaptım deme.
1488
01:49:43,970 --> 01:49:46,150
Gözünü seveyim bunu ben yaptım deme.
1489
01:49:46,910 --> 01:49:50,470
Ya bu nasıl bir hayat ya? Aksiyonumuz
bitmiyor ya. Korku filmi falan mı
1490
01:49:50,470 --> 01:49:51,449
çekiyoruz biz?
1491
01:49:51,450 --> 01:49:55,550
Hani yalandan olacaktı, şakacıktan
olacaktı, tezgahtı falan. Kimse zarar
1492
01:49:55,550 --> 01:49:58,490
görmeyecekti. Oğlum kimsenin zarar
gördüğü yok ki.
1493
01:49:59,290 --> 01:50:00,290
Şanslı kızmış.
1494
01:50:01,710 --> 01:50:03,350
Şifacı zamanında yetişti.
1495
01:50:15,310 --> 01:50:18,530
Abi nereye? Abi gözünü seveyim yine
nereye? Ne olur.
1496
01:50:24,150 --> 01:50:25,890
İyiyiz Mehmet abi merak etme.
1497
01:50:27,920 --> 01:50:30,140
Şimdi kahvaltı ediyoruz arkadaşlarla.
1498
01:50:32,260 --> 01:50:34,360
Tamam tamam hemen eve geleceğiz.
1499
01:50:36,100 --> 01:50:37,700
Söyledim ya Burak da bizimle.
1500
01:50:40,320 --> 01:50:42,480
Tamam çocukları öp benim için.
1501
01:50:43,920 --> 01:50:45,200
Tamam görüşürüz.
1502
01:50:51,760 --> 01:50:55,740
Ya hala adama yalan söylüyoruz. Başka ne
yapacağız ailenim?
1503
01:50:57,139 --> 01:50:59,820
Doğrusunu anlatsak gecenin bir yarısı
kopacak gelecek adam.
1504
01:51:01,000 --> 01:51:02,440
Ya nasıl olacak o iş sonra?
1505
01:51:03,160 --> 01:51:04,160
Çocuklar falan.
1506
01:51:06,720 --> 01:51:09,520
Siz ne ara geldiniz dün gece ya? Hiç
duymadık.
1507
01:51:10,240 --> 01:51:11,540
Riske atmayalım dedik abi.
1508
01:51:12,260 --> 01:51:13,260
Geç geldik.
1509
01:51:13,620 --> 01:51:16,100
Dolaştık falan. Ama gelen giden olmadı
merak etme.
1510
01:51:16,680 --> 01:51:20,560
Asayiş Bel Kemal yani. Ama haberler
büyük abinin kulağına gitmiştir çoktan.
1511
01:51:21,140 --> 01:51:25,100
Yani kısacası şifacının buralarda
olduğundan artık eminler.
1512
01:51:25,740 --> 01:51:28,840
Abi Allah aşkına biri burada neler olup
bittiğini bana anlatabilir mi?
1513
01:51:29,440 --> 01:51:31,500
Yani Büyük abi neden bu kızın peşinde?
1514
01:51:31,860 --> 01:51:32,860
Kim bu Duru?
1515
01:51:34,520 --> 01:51:35,880
Ben şifacıyım.
1516
01:51:38,680 --> 01:51:40,160
Büyük abi çok hatta.
1517
01:51:40,740 --> 01:51:41,940
Hatta ölmek üzere.
1518
01:51:43,560 --> 01:51:46,120
İşte benim peşimde olmasının sebebi bu.
1519
01:51:47,500 --> 01:51:48,500
Oldu mu?
1520
01:51:49,360 --> 01:51:50,360
Oldu.
1521
01:52:04,650 --> 01:52:06,210
Şifacının bu olduğundan emin misin?
1522
01:52:09,950 --> 01:52:10,950
Evet.
1523
01:52:11,430 --> 01:52:12,970
Kendi gözlerimle gördüm.
1524
01:52:13,730 --> 01:52:15,710
Geri yurdu belli mi çocuğun?
1525
01:52:16,350 --> 01:52:19,170
Belli. Gece evine kadar takip ettim.
1526
01:52:19,730 --> 01:52:21,210
Getir o zaman onu bana.
1527
01:52:22,930 --> 01:52:23,930
Savaş.
1528
01:52:25,170 --> 01:52:29,910
Gücün olmadığına göre... ...artık buna
ihtiyacın olabilir.
1529
01:52:36,840 --> 01:52:38,360
Bu son şansım, unutma.
1530
01:52:39,500 --> 01:52:40,500
Unutmam.
1531
01:52:42,920 --> 01:52:45,500
Eğer Büyük Ağabey Duru 'yu bulursa bizim
de işimiz biter.
1532
01:52:46,420 --> 01:52:47,840
Bulmamasını sağlayacağız biz de.
1533
01:52:48,060 --> 01:52:49,200
Nasıl yapacağız onu?
1534
01:52:49,620 --> 01:52:51,840
Ne bileyim, bir şekilde renk
vermeyeceğiz halini.
1535
01:52:52,660 --> 01:52:54,400
Normal hayatımıza devam edeceğiz.
1536
01:52:56,140 --> 01:53:00,460
Normal hayat demişken, peki artık eve
gitmemiz lazım.
1537
01:53:01,040 --> 01:53:02,040
Evet.
1538
01:53:03,700 --> 01:53:05,160
Tamam, hadi gidelim o zaman.
1539
01:53:09,450 --> 01:53:12,750
Siz de hiçbir şey olmamış gibi davranın.
Çok dikkat çekmeyin. Bir şey olursa
1540
01:53:12,750 --> 01:53:13,750
haber verirsiniz.
1541
01:53:14,350 --> 01:53:17,170
Bir de bu kızı sakın yalnız bırakmayın.
Tamam mı?
1542
01:53:17,750 --> 01:53:18,750
Anlaştık.
1543
01:53:24,430 --> 01:53:25,430
Gürcan.
1544
01:53:25,770 --> 01:53:28,470
Oğlum hadi artık. Kahvaltı hazır. Hadi
kalk.
1545
01:53:29,170 --> 01:53:30,170
Anne.
1546
01:53:31,870 --> 01:53:32,870
Gürcan.
1547
01:53:37,770 --> 01:53:39,210
Allah ateşin var senin ya.
1548
01:53:39,830 --> 01:53:41,310
Anne kurtar beni.
1549
01:53:44,130 --> 01:53:46,070
Oğlum yavrum iyi misin?
1550
01:53:46,890 --> 01:53:48,370
Anne kurtar beni.
1551
01:53:49,510 --> 01:53:50,690
Gülcan nasıl var?
1552
01:53:51,830 --> 01:53:56,330
Yok bir şey yavrum yok bir şey. Biraz
üşütmüş galiba. Merak etme sen gel.
1553
01:54:03,870 --> 01:54:04,950
Ya Türkiye.
1554
01:54:06,160 --> 01:54:09,300
Kızı burada bırakıp gidiyoruz ama benim
içimde çok kötü bir his var.
1555
01:54:09,560 --> 01:54:11,000
Eve mi götürseydik acaba?
1556
01:54:11,540 --> 01:54:15,400
Ha Aylin bir de pankart açılın
istiyorsan. Kaliteyi uzaklarda aramayın
1557
01:54:15,400 --> 01:54:16,400
burası diye.
1558
01:54:16,640 --> 01:54:19,020
Saçmalama. Tilki abi haklı Aylin abla.
1559
01:54:19,440 --> 01:54:21,600
Yani bakacaklara ihtiyaç zaten bizim
evdir.
1560
01:54:21,860 --> 01:54:22,860
Aynen öyle.
1561
01:54:23,360 --> 01:54:27,380
Petek balım ben senin yerine de
düşünürüm. Sen takma böyle işin ilk
1562
01:54:27,760 --> 01:54:29,740
Allah Allah ben düşünemiyor muyum yani?
1563
01:54:30,120 --> 01:54:31,320
Ne alakası var ya?
1564
01:54:31,720 --> 01:54:33,740
Yine akım derken kum dedik iyi mi?
1565
01:54:34,020 --> 01:54:35,100
Abi bence sen bir sus.
1566
01:54:35,600 --> 01:54:36,700
Anca toparlarsın zaten.
1567
01:54:40,120 --> 01:54:41,760
Babam. Oğlum.
1568
01:54:42,060 --> 01:54:43,300
İyi misin yavrum?
1569
01:54:47,840 --> 01:54:49,940
Gürcan. Hay Allah 'ım ya.
1570
01:54:50,380 --> 01:54:52,100
Şimdi hastalık krizi tuttu oğlum.
1571
01:54:52,960 --> 01:54:54,120
İlacın neredeydi senin?
1572
01:54:58,500 --> 01:54:59,580
Gel oğlum gel.
1573
01:54:59,900 --> 01:55:00,980
Gel yavrum gel.
1574
01:55:09,040 --> 01:55:10,960
Bitmiş bu yedekleri niye koyduk biz ya?
1575
01:55:12,740 --> 01:55:13,740
Yedekleri.
1576
01:55:14,380 --> 01:55:15,380
Nerede bunlar?
1577
01:55:18,600 --> 01:55:19,600
Oğlum yedekleri.
1578
01:55:20,460 --> 01:55:22,960
Oğlum yavrum. Derin nefes al.
1579
01:55:23,180 --> 01:55:24,180
Nefes al yavrum.
1580
01:55:24,820 --> 01:55:25,820
Derin nefes al.
1581
01:55:27,040 --> 01:55:28,140
Aferin aferin tamam.
1582
01:55:28,620 --> 01:55:31,400
Ben şimdi aşağıdan yedeklerini bulup
geliyorum tamam mı?
1583
01:55:33,000 --> 01:55:34,500
Kızım sen de yanında kal tamam mı?
1584
01:55:35,020 --> 01:55:36,280
Nefes al oğlum nefes al.
1585
01:55:36,660 --> 01:55:37,660
Geliyorum ben.
1586
01:55:54,220 --> 01:55:55,220
Nerede bu ilaçlar ya?
1587
01:56:01,380 --> 01:56:05,600
Mehmet abi bu cam çok kaçak sürüyor.
Tamam tamam geliyorum.
1588
01:56:19,400 --> 01:56:21,460
Nereye koyduk bunları ya? Nerede bunlar
ya?
1589
01:56:35,559 --> 01:56:39,160
Kürcan. Kardeşim sakin ol ne olur.
Eşyalar devriyor.
1590
01:56:42,060 --> 01:56:45,660
Çabuk sen benim kardeşimsin. Beni çok
seviyorum.
1591
01:56:49,080 --> 01:56:50,660
Hayır öyle düşünme.
1592
01:56:51,220 --> 01:56:52,700
Sen ölmeyeceksin.
1593
01:56:53,940 --> 01:56:55,000
Mehmet abi.
1594
01:56:56,680 --> 01:56:57,680
Babamız.
1595
01:56:59,460 --> 01:57:01,260
Biletini getirmeye gitti.
1596
01:57:03,690 --> 01:57:04,690
Biraz daha dayan.
1597
01:57:05,350 --> 01:57:07,070
Ne müteahhit çalışıyorsun sen?
1598
01:57:07,950 --> 01:57:10,270
Eğer canın acıyorsa elimi sıkabilirsin.
1599
01:57:16,270 --> 01:57:17,690
Yeter ki benimle kal.
1600
01:57:35,140 --> 01:57:36,140
Mehmet abi.
1601
01:57:37,140 --> 01:57:38,200
Çocuklar. Gürcan.
1602
01:57:38,580 --> 01:57:39,580
Gürcan çok hasta.
1603
01:57:39,740 --> 01:57:41,140
Attım kredi tuttu. İlacı bitmiş.
1604
01:57:41,780 --> 01:57:45,280
Şurada olması lazım yedi. Tilkin sen o
tarafa baksana. Aylin. Orada yok. Ben
1605
01:57:45,280 --> 01:57:48,500
oralara baktım bulamadım. Siz aramaya
devam edin. Ben hemen eczaneden gelip
1606
01:57:48,500 --> 01:57:49,880
yiyorum. Tamam. Aferin oğlum.
1607
01:57:51,800 --> 01:57:52,800
Babam.
1608
01:57:54,300 --> 01:57:55,300
Zeynep. Gürcan.
1609
01:59:04,040 --> 01:59:05,040
var burada?
1610
01:59:14,500 --> 01:59:17,200
Kapı açılmıyor. Kapı açılmıyor.
1611
01:59:17,820 --> 01:59:20,300
Zeynep. Gürcan iyi misiniz?
1612
01:59:21,180 --> 01:59:22,840
Kapının önünde duruyor.
1613
01:59:23,160 --> 01:59:24,240
İlker abi.
1614
01:59:25,200 --> 01:59:26,980
Abi dur birlikte deneyelim.
1615
01:59:30,500 --> 01:59:32,760
Gürcan oğlum iyi misiniz? Zeynep.
1616
01:59:39,620 --> 01:59:42,900
Baba! Baba yardım et!
1617
01:59:43,680 --> 01:59:45,520
Dur çıkalım diyorum!
1618
01:59:52,620 --> 01:59:54,920
Gürcan! Zeynep!
1619
02:00:13,500 --> 02:00:16,300
Bir dakika bir dakika.
1620
02:00:16,880 --> 02:00:18,840
Gürcan sesi kesildi.
1621
02:00:19,540 --> 02:00:20,780
Gürcan.
1622
02:00:23,200 --> 02:00:25,460
Gürcan. Zeynep.
1623
02:00:25,680 --> 02:00:26,680
Zeynep.
1624
02:00:29,280 --> 02:00:33,140
Gürcan. Zeynep. Zeynep.
1625
02:00:35,320 --> 02:00:38,380
Zeynep. Zeynep.
1626
02:00:38,600 --> 02:00:39,840
Zeynep.
1627
02:00:42,800 --> 02:00:44,640
Zeynep! Gürcan!
1628
02:00:45,340 --> 02:00:47,540
Zeynep! Gürcan iyi misiniz?
1629
02:00:47,880 --> 02:00:48,880
Gürcan!
1630
02:00:49,900 --> 02:00:53,140
Zeynep! Gürcan oğlum iyi misiniz?
1631
02:00:55,020 --> 02:00:56,100
Zeynep!
114354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.