All language subtitles for Nypd.blue.S02E11.HDTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,213 --> 00:00:03,726 Previously on NYPD Blue: 2 00:00:03,893 --> 00:00:07,124 SIMONE: "You'll find the other half of this message if you find the other half... 3 00:00:07,333 --> 00:00:09,051 - ...of this couple. " - Think it's Webster? 4 00:00:09,253 --> 00:00:11,403 The only similarity is words cut out of Webster's 3rd Edition. 5 00:00:11,613 --> 00:00:13,126 Which is the guy's signature. 6 00:00:13,333 --> 00:00:14,766 Whoever it is... 7 00:00:14,973 --> 00:00:17,248 ...I'll give you a million dollars to kill him. 8 00:00:17,413 --> 00:00:19,973 They're planning an armored car job. How's that? 9 00:00:20,133 --> 00:00:22,408 I have access to military hardware. 10 00:00:22,613 --> 00:00:24,490 Did I tell you or did I tell you? 11 00:00:24,653 --> 00:00:27,213 - We need the bullet now. SIPOWICZ: Operation's a piece of cake. 12 00:00:27,413 --> 00:00:28,732 I had it on both cheeks. 13 00:00:28,933 --> 00:00:30,252 Who's the bug for? 14 00:00:30,453 --> 00:00:32,444 HAVERILL: A careful nigger, but- - How'd you get this? 15 00:00:32,613 --> 00:00:35,923 Haverill sent Vinnie wired to me. I sent him back. 16 00:00:36,133 --> 00:00:38,044 The cop who gave you the ticket ID'd you. 17 00:00:38,213 --> 00:00:41,922 - Don't treat us like we're morons. - You've been on this case 27 minutes. 18 00:00:42,133 --> 00:00:43,805 Raise your possibilities through me. 19 00:00:44,013 --> 00:00:46,607 There's nothing I can do for her? 20 00:00:46,773 --> 00:00:48,252 No. 21 00:01:11,533 --> 00:01:13,330 How's it going? 22 00:01:13,493 --> 00:01:16,610 So, what happened? I wear those other guys out? 23 00:01:17,053 --> 00:01:18,486 I think you did. 24 00:01:19,493 --> 00:01:21,245 They out searching my apartment? 25 00:01:22,453 --> 00:01:25,445 You don't let very much get by you, do you? 26 00:01:31,813 --> 00:01:33,929 Those lava lamps I have are very valuable. 27 00:01:34,093 --> 00:01:37,449 - If any get broken, you guys owe me. - Fair enough. 28 00:01:46,693 --> 00:01:48,411 So... 29 00:01:49,013 --> 00:01:52,085 - ...what's your routine? - Me? I don't really have one. 30 00:01:52,253 --> 00:01:54,005 I just wanna get this thing done with. 31 00:01:54,173 --> 00:01:56,892 - I mean, you do too, right? - Yeah, I do. 32 00:01:57,053 --> 00:01:59,806 Right now all we got you on is taking that dead girl's car. 33 00:01:59,973 --> 00:02:03,170 Hey, I admit I was driving the car. 34 00:02:03,333 --> 00:02:05,608 I know I made a big mistake. 35 00:02:05,773 --> 00:02:07,764 It was even illegal. 36 00:02:07,933 --> 00:02:10,163 I don't deserve this. 37 00:02:11,493 --> 00:02:16,886 Thing is, well, whoever did these killings, he has us going from nothing. 38 00:02:17,613 --> 00:02:19,968 So I'm here because you guys can't do a better job. 39 00:02:20,133 --> 00:02:23,921 Well, I'd like to argue that, but until we find somebody else, you're all we got. 40 00:02:24,093 --> 00:02:25,924 This is a nightmare. 41 00:02:26,573 --> 00:02:28,609 Anyone you want me to talk to? 42 00:02:29,253 --> 00:02:30,891 Huh. 43 00:02:31,093 --> 00:02:33,653 You mean someone who cares about me. 44 00:02:33,813 --> 00:02:37,123 - Well, maybe like family or something. - No. 45 00:02:37,813 --> 00:02:39,849 No family. 46 00:02:41,893 --> 00:02:45,249 This room is as hot as my place in the summer. 47 00:02:46,893 --> 00:02:49,487 I'll see if I can get the heat turned down. 48 00:02:50,773 --> 00:02:54,004 Can I ask you something? It might seem like it's out of left field. 49 00:02:54,173 --> 00:02:56,084 - What? - You admit you were in that car... 50 00:02:56,253 --> 00:02:58,483 ...when you were joyriding around. 51 00:02:58,653 --> 00:03:01,645 Turns out this guy's last victim was stashed in the trunk. 52 00:03:01,813 --> 00:03:04,771 - You say she was in the trunk? - She was in the trunk. 53 00:03:04,933 --> 00:03:07,367 We found her in the trunk after you abandoned the car. 54 00:03:07,853 --> 00:03:09,332 See where I'm going with this? 55 00:03:09,493 --> 00:03:13,566 You were in a car this guy must've been in just before. 56 00:03:13,733 --> 00:03:16,247 The guy we're calling Webster, the Dictionary Killer. 57 00:03:16,413 --> 00:03:20,452 You must've found the car with the keys in it just after this guy had gotten out. 58 00:03:23,333 --> 00:03:25,688 That could be possible. 59 00:03:28,213 --> 00:03:30,010 You, uh.... 60 00:03:30,613 --> 00:03:34,447 You get any kind of vibe what this guy might have been like? 61 00:03:34,653 --> 00:03:36,689 People are saying he must be crazy. 62 00:03:36,853 --> 00:03:40,892 You know, Jeffrey Dahmer, John Wayne Gacy, one of these nuts. 63 00:03:41,053 --> 00:03:44,762 Whoever did this was not crazy. 64 00:03:45,973 --> 00:03:47,027 I mean, I wouldn't think so either. 65 00:03:47,062 --> 00:03:48,082 I mean, I wouldn't think so either. 66 00:03:48,253 --> 00:03:51,484 No. Not after he's had us chasing our tails for the past five years. 67 00:03:55,813 --> 00:03:58,486 Detective, can I talk to you? 68 00:03:59,093 --> 00:04:00,321 Detective? 69 00:04:08,213 --> 00:04:11,091 - What were you doing in there? - You were out. We were talking. 70 00:04:11,253 --> 00:04:13,209 And I was making progress. 71 00:04:14,053 --> 00:04:17,170 I'm done with this crap. Inspector, can I see you for a minute? 72 00:04:17,333 --> 00:04:20,370 It's too bad you don't work a case as good as you play the bosses. 73 00:04:20,533 --> 00:04:21,522 Anything in the guy's place? 74 00:04:21,693 --> 00:04:24,082 No. I come back and Simone's with him. 75 00:04:24,253 --> 00:04:28,087 Do I gotta nail the door closed on the interview room when I go to the can? 76 00:04:28,253 --> 00:04:29,991 - Simone caught this homicide. - I'm the lead investigator. 77 00:04:30,026 --> 00:04:31,730 - Simone caught this homicide. - I'm the lead investigator. 78 00:04:31,893 --> 00:04:35,124 I'm working an interview sequence. Interference screws me up. 79 00:04:35,293 --> 00:04:37,363 This hydrant-pissing stops right now. 80 00:04:37,533 --> 00:04:40,127 Simone caught the case, Solomon has the investigation. 81 00:04:40,293 --> 00:04:42,284 - Solomon runs the interview. - Thank you. 82 00:04:42,453 --> 00:04:45,923 - Six known homicides in five years. - You don't have to tell me. 83 00:04:46,093 --> 00:04:49,403 - I want a statement from this prick. Yes, sir. 84 00:04:52,973 --> 00:04:55,362 - He's losing the guy. - You gotta let it play out. 85 00:04:55,533 --> 00:04:57,808 The guy doesn't lawyer-up, because he wants to strut. 86 00:04:57,973 --> 00:05:02,649 - And all that asshole does is butt heads. - Let it play out, Bobby. 87 00:06:04,493 --> 00:06:06,211 Vishy Vashy Vinny 88 00:06:18,013 --> 00:06:20,891 All right. Heist goes tomorrow as item number one. 89 00:06:21,093 --> 00:06:23,004 - When everyone's here, Vinnie. - No, no, no. 90 00:06:23,173 --> 00:06:25,687 I also wanna be seen conversing with you... 91 00:06:25,853 --> 00:06:27,684 ...when Capt. Haverill gets in the squad. 92 00:06:27,853 --> 00:06:30,492 - What are you doing? - Lieu, Haverill wants you on tape... 93 00:06:30,653 --> 00:06:33,770 ...telling me to lie about the armored car job. Telling me to say... 94 00:06:33,933 --> 00:06:37,608 ...the Brighton Beach hoods are in on it. He also wants me to ask you for money. 95 00:06:37,933 --> 00:06:40,925 - And you telling me you can get it. - So you want him to think... 96 00:06:41,093 --> 00:06:43,323 - ...that you're making a tape now? - Correct. 97 00:06:44,173 --> 00:06:46,687 - Well, he just walked in. - All right, all right. 98 00:06:46,853 --> 00:06:50,368 So you signed on to this story. You're telling me to float the bogus Russkies. 99 00:06:50,533 --> 00:06:54,412 I'm asking you for money, you give me a nod. Lieu, come on! Nod! Nod! 100 00:06:54,613 --> 00:06:55,602 Yeah? 101 00:06:56,613 --> 00:07:00,288 - Am I interrupting anything? - No. No, not really. I'll get Sipowicz. 102 00:07:00,493 --> 00:07:01,892 How's it going, captain? 103 00:07:02,533 --> 00:07:03,807 Andy. SIPOWICZ: Yeah. 104 00:07:03,973 --> 00:07:06,009 Something going on with this armored car job? 105 00:07:06,173 --> 00:07:08,209 Oh, yeah. They wanna do it. 106 00:07:08,373 --> 00:07:09,490 - They called? - They want us to deliver the weapons. 107 00:07:09,525 --> 00:07:10,608 - They called? - They want us to deliver the weapons. 108 00:07:10,773 --> 00:07:14,766 Call Major Perkins at the National Guard Armory on Lexington. He'll bring it over. 109 00:07:14,933 --> 00:07:16,844 - We got the dummy ammo? - We've requested it... 110 00:07:17,013 --> 00:07:18,685 ...but check when they deliver. 111 00:07:18,893 --> 00:07:21,965 We'll have the commander whack the ammo with a tire iron. 112 00:07:22,133 --> 00:07:24,124 Let's go, Vinnie. 113 00:07:24,333 --> 00:07:26,244 See you guys later. 114 00:07:28,413 --> 00:07:30,529 Any sense the hoods on this job are hooked up? 115 00:07:30,733 --> 00:07:33,531 - Hooked up how? - Like working for an organization. 116 00:07:33,733 --> 00:07:38,523 Vinnie's floating some stories. He's talking about the Brighton Beach Mafia. 117 00:07:38,693 --> 00:07:40,684 - You buy it? - I don't know yet. 118 00:07:41,733 --> 00:07:44,042 - You'll tell me when you decide? - Definitely, yeah. 119 00:07:51,413 --> 00:07:53,643 Detective Lesniak, Miss Galvin's here to see you. 120 00:07:53,813 --> 00:07:55,610 Thanks, Donna. 121 00:07:56,853 --> 00:08:02,644 Maria, Detective Lesniak, hi. Come on in, my desk is over here. 122 00:08:02,813 --> 00:08:06,442 You're younger than I pictured when we talked on the phone. 123 00:08:06,613 --> 00:08:09,844 - Did you bring the note with you? - Yes. 124 00:08:10,693 --> 00:08:12,012 LESNIAK: Thanks. 125 00:08:12,293 --> 00:08:13,965 So tell me about the fire. 126 00:08:14,133 --> 00:08:17,808 Well, last night I was home alone watching the late news... 127 00:08:17,973 --> 00:08:20,965 ...and I smelled smoke, I thought it was something in my kitchen. 128 00:08:21,133 --> 00:08:24,603 When I went to the living room, there was smoke coming under my front door. 129 00:08:24,773 --> 00:08:26,047 What was actually burning? 130 00:08:26,413 --> 00:08:30,292 I opened the door, there was a little pile of papers, a rag was on fire. 131 00:08:30,613 --> 00:08:32,888 I smelled lighter fluid on my door. 132 00:08:33,053 --> 00:08:37,365 A neighbor in the hall helped me put it out, and when I went back inside... 133 00:08:37,533 --> 00:08:39,967 ...this envelope was on the floor with a note. 134 00:08:40,133 --> 00:08:44,251 "Leave 500 dollars in a paper bag on the steps of 809 Green Street... 135 00:08:44,453 --> 00:08:46,330 ...at 12: 15 p. m. " 136 00:08:46,493 --> 00:08:50,532 - Do you have any idea who's doing this? - I've tried to think. 137 00:08:50,853 --> 00:08:54,528 I try to be a nice person. I'm not having problems with anybody. 138 00:08:56,213 --> 00:08:58,363 Do you think this is Webster? 139 00:08:58,533 --> 00:09:01,366 This really isn't Webster's m. o. Mn-mm. 140 00:09:01,533 --> 00:09:03,489 - I'm very scared. - I understand. 141 00:09:03,653 --> 00:09:06,850 I'm not going home. I'm staying with my sister. 142 00:09:07,053 --> 00:09:10,045 If you want, that's fine. I don't think you should be afraid. 143 00:09:10,213 --> 00:09:12,568 We know when and where he expects the money... 144 00:09:12,733 --> 00:09:14,849 ...and we'll be there when he picks it up. 145 00:09:15,053 --> 00:09:18,728 Suppose you don't grab him? Then he's gonna come after me for sure. 146 00:09:18,933 --> 00:09:21,606 If he comes to pick up the money, we're gonna get him. 147 00:09:21,813 --> 00:09:24,532 - Okay? - Okay. 148 00:09:24,733 --> 00:09:26,325 Okay. 149 00:09:27,813 --> 00:09:30,964 Look at that, huh? Our tax dollars going to work. 150 00:09:31,133 --> 00:09:32,725 Vinnie, come here. 151 00:09:34,853 --> 00:09:36,650 This thing with Haverill and Fancy. 152 00:09:36,813 --> 00:09:39,805 - I sensed the tension between them. - I know about the tape, Vinnie. 153 00:09:39,973 --> 00:09:42,328 - Haverill's trying to screw the lieutenant. - I see. 154 00:09:42,533 --> 00:09:43,966 Now, in that type of situation... 155 00:09:44,173 --> 00:09:45,929 ...some might consider working both ends, multiplying earning opportunities. 156 00:09:45,964 --> 00:09:47,685 ...some might consider working both ends, multiplying earning opportunities. 157 00:09:47,853 --> 00:09:49,366 You're not putting your hand out? 158 00:09:49,573 --> 00:09:51,848 SIPOWICZ: What I'm saying is, if Fancy comes up short on this... 159 00:09:52,053 --> 00:09:54,692 ...I'm gonna break all the bones in your hands and feet. 160 00:09:54,893 --> 00:09:57,282 That kind of exaggeration is out of proportion. 161 00:09:57,453 --> 00:09:59,921 - Like your hands and feet will be. I give you my word. 162 00:10:00,093 --> 00:10:03,449 The lieutenant's gonna be absolutely fine on this. Absolutely okay. 163 00:10:03,613 --> 00:10:05,922 Detective, this is your hand receipt... 164 00:10:06,133 --> 00:10:10,763 ...transferring one MK 19 grenade launcher to the N.Y.P.D. 165 00:10:10,933 --> 00:10:13,208 - Did you get those dummy rounds? - They're real rounds. 166 00:10:13,373 --> 00:10:14,931 They've just been rendered inert. 167 00:10:15,093 --> 00:10:18,642 - Anybody gonna be able to spot that? - They're a perfect match. 168 00:10:18,813 --> 00:10:22,283 I also need you to sign this general liability waiver. 169 00:10:23,173 --> 00:10:27,007 You mind my asking you what your plans are for the weapon? 170 00:10:27,173 --> 00:10:30,688 Yeah, every year we like to rattle their cage down at the ACLU. 171 00:10:30,853 --> 00:10:34,084 This year, we're gonna show up and threaten to incinerate them. 172 00:10:34,613 --> 00:10:37,650 Liability waiver should cover that. 173 00:10:37,813 --> 00:10:40,805 - Let us know when to pick it up. - Thanks. 174 00:10:41,133 --> 00:10:46,207 This ACLU thing, you gonna do it before or after the armored car? 175 00:10:46,693 --> 00:10:48,172 Done with your pizza, Webster? 176 00:10:48,333 --> 00:10:49,732 You keep calling me Webster. 177 00:10:49,933 --> 00:10:52,766 Which is the paper's nickname for the Dictionary Killer... 178 00:10:53,093 --> 00:10:54,685 ...who we both know is you. 179 00:10:55,053 --> 00:10:56,486 My name is George Putnam. 180 00:10:57,133 --> 00:10:59,601 Where were you on August 17, 1989? 181 00:10:59,813 --> 00:11:02,725 I told you before, I don't know, I don't remember. 182 00:11:02,893 --> 00:11:04,770 Up in Riverdale is where you were. 183 00:11:04,973 --> 00:11:06,201 If you say so. 184 00:11:06,413 --> 00:11:08,290 August 17, 1989... 185 00:11:08,853 --> 00:11:12,448 ...a 16-year-old girl named Heidi Ellison was shot... 186 00:11:12,653 --> 00:11:14,052 ...through her left eye. 187 00:11:14,253 --> 00:11:17,768 - Her boyfriend gets it in the head. - I don't know anything about that. 188 00:11:17,973 --> 00:11:19,531 Stop lying! 189 00:11:19,693 --> 00:11:23,527 We checked your Social Security number, you were working three blocks away. 190 00:11:23,893 --> 00:11:26,612 How about October 3, 1989? Where were you then? 191 00:11:26,773 --> 00:11:28,764 How am I supposed to know? 192 00:11:28,933 --> 00:11:30,889 - Where were you? - Where was I? 193 00:11:31,613 --> 00:11:33,367 I was investigating another double homicide. 194 00:11:33,402 --> 00:11:35,121 I was investigating another double homicide. 195 00:11:35,333 --> 00:11:37,130 And guess what? You had a car... 196 00:11:37,333 --> 00:11:41,246 ...registered at an address two blocks away. 197 00:11:41,413 --> 00:11:45,486 How does Mr. Smarter-than-the-cops feel now, huh? Not so smart. 198 00:11:46,533 --> 00:11:49,445 Well, you know what you should feel like? 199 00:11:51,093 --> 00:11:54,290 You should feel like a scumbag... 200 00:11:54,493 --> 00:11:57,724 ...who's going to prison for the rest of his life. 201 00:11:58,053 --> 00:12:00,851 I don't know anything about any killings. 202 00:12:01,013 --> 00:12:03,163 I don't know about any letters. 203 00:12:03,333 --> 00:12:07,611 The only thing I know about Webster is, he's that little black kid on TV. 204 00:12:08,293 --> 00:12:10,204 You little prick! 205 00:12:10,853 --> 00:12:13,492 I've waited five years... 206 00:12:14,413 --> 00:12:16,688 ...so you better start talking. 207 00:12:17,013 --> 00:12:21,325 You want to arrest me for joyriding in that girl's car, go ahead. 208 00:12:21,893 --> 00:12:23,372 You got nothing else. 209 00:12:23,533 --> 00:12:25,489 You killed these people. 210 00:12:25,653 --> 00:12:30,090 And I'm here as long as it takes for you to admit it. 211 00:12:30,373 --> 00:12:32,841 You got nothing else on me. 212 00:12:35,773 --> 00:12:37,729 Greg, you all right to take a ride with me? 213 00:12:37,893 --> 00:12:39,884 - Where are we going? - Screw Solomon. 214 00:12:40,413 --> 00:12:43,052 We're gonna take a look at this guy's place. 215 00:12:44,973 --> 00:12:46,042 Asshole. 216 00:12:47,333 --> 00:12:49,244 Solomon showed up at the funeral parlor. 217 00:12:49,733 --> 00:12:52,372 Detective, do you have a minute? 218 00:12:53,253 --> 00:12:55,767 - I'll meet you outside. - Yeah. 219 00:12:55,933 --> 00:12:57,810 - How you doing, Benita? - Good. 220 00:12:57,973 --> 00:13:00,203 I spell your name right this morning? 221 00:13:00,373 --> 00:13:01,852 Yeah, you got it right. 222 00:13:02,013 --> 00:13:05,403 Solomon's been in and out twice, I thought they locked you upstairs. 223 00:13:05,573 --> 00:13:07,450 Locked out is where they got me. 224 00:13:08,453 --> 00:13:11,013 Do you wanna talk about it? 225 00:13:11,173 --> 00:13:12,731 I gotta go. 226 00:13:13,533 --> 00:13:16,093 Can I cash that rain check tonight on dinner? 227 00:13:16,253 --> 00:13:18,892 Could be, I'll be in touch. 228 00:13:19,053 --> 00:13:20,771 I'm not going anywhere. 229 00:13:32,133 --> 00:13:34,522 - Hey, how's it going? - You guys gotta take a look too? 230 00:13:34,693 --> 00:13:38,606 - Yeah, the bosses want another toss. - The door's open. 231 00:13:43,173 --> 00:13:48,247 - So Aiello wants a second toss? - Yeah, I think he'd want us to. 232 00:13:49,293 --> 00:13:52,126 - You guys need any help, just shout. - Yeah. 233 00:13:56,053 --> 00:13:58,169 Greg, I need to take a look around here... 234 00:13:58,333 --> 00:14:01,086 ...and I don't want that cop to come in, in case I'm wrong. 235 00:14:01,253 --> 00:14:04,325 - You got something in mind? - There's something I wanna look at. 236 00:14:04,493 --> 00:14:07,132 - All right, let me go talk to this guy. - Thanks. 237 00:14:17,253 --> 00:14:19,562 Boy, I hated fixed posts when I was in the bag. 238 00:14:19,773 --> 00:14:21,047 Amen to that. 239 00:14:21,213 --> 00:14:25,092 Sitting around eight hours, breathing stale air. 240 00:14:25,893 --> 00:14:30,284 - You got problems with your sinuses? - Maybe they're clogging up a little. 241 00:14:30,653 --> 00:14:34,532 Places like this, there's molds you can't even see. 242 00:14:34,693 --> 00:14:37,605 Little spores, you know, that get in your lungs. 243 00:15:28,813 --> 00:15:31,008 - Greg? Yeah? 244 00:15:31,733 --> 00:15:33,291 You guys, come in here! 245 00:15:34,413 --> 00:15:35,687 Come on. 246 00:15:41,213 --> 00:15:43,408 SIMONE: Make an entry in your logbook. 247 00:15:43,573 --> 00:15:45,962 I recovered this from this guy's air conditioner. 248 00:15:46,173 --> 00:15:47,162 A zip gun, huh? 249 00:15:47,333 --> 00:15:49,893 SIMONE: Made to fire a. 22 caliber. Webster's caliber of choice. 250 00:15:50,613 --> 00:15:54,049 This guy in the interview kept talking about how hot this place was. 251 00:15:54,213 --> 00:15:56,408 And I knew when Andy and I were down in the alley... 252 00:15:56,613 --> 00:15:58,888 ...I looked up and saw the air conditioner there. 253 00:15:59,093 --> 00:16:01,732 So that's where he stashed the piece? 254 00:16:02,653 --> 00:16:04,291 That's why it wasn't working. 255 00:16:04,453 --> 00:16:07,411 - He pulled the guts out to stash. - Good going, Bobby. 256 00:16:09,293 --> 00:16:11,363 - Appreciate it. - Yeah, no problem. 257 00:16:11,533 --> 00:16:12,932 You all set? SIMONE: Yeah, I got it. 258 00:16:25,613 --> 00:16:28,332 Friend of mine's trying to get me into this Ironman stuff. 259 00:16:28,493 --> 00:16:29,767 - Here's a refill. - Thanks. 260 00:16:30,013 --> 00:16:33,244 He swims, trail bikes 40, 50 miles every weekend. 261 00:16:33,413 --> 00:16:36,962 - He's got legs like steel pistons. - I sent away for one of those treadmills. 262 00:16:37,133 --> 00:16:39,601 It's been under my bed four months. 263 00:16:41,373 --> 00:16:44,683 Look, that mope's checking out the bag. 264 00:16:44,893 --> 00:16:47,043 This girl had no description of the guy? 265 00:16:47,373 --> 00:16:48,806 LESNIAK: She didn't see him. 266 00:16:49,013 --> 00:16:52,767 Portable 1 to van, keep your eye on the guy with the backpack. 267 00:16:52,933 --> 00:16:54,252 OFFICER 1: We got him, 10-4. 268 00:16:58,053 --> 00:17:01,170 - Here we go! All right! LESNIAK: Take him down. 269 00:17:04,373 --> 00:17:07,012 LESNIAK: Police! Hold it! - Police! Hey! 270 00:17:07,253 --> 00:17:10,802 - Don't hurt me. Please, don't hurt me! - No one is gonna hurt you. 271 00:17:10,973 --> 00:17:13,806 - Why am I being arrested? - We'll talk about it at the station. 272 00:17:14,013 --> 00:17:17,483 Is there any reason I'm being arrested? If there is, I'd really like- 273 00:17:17,653 --> 00:17:19,211 OFFICER 2: Here you go. LESNIAK: Thanks. 274 00:17:27,013 --> 00:17:30,369 Simone found this in Putnam's apartment during a follow-up search. 275 00:17:30,533 --> 00:17:33,252 - Found it where? - Hidden in the air conditioner. 276 00:17:33,413 --> 00:17:35,847 - Does it match in ballistics? SIMONE: 90 percent likelihood. 277 00:17:36,013 --> 00:17:39,483 This kind of weapon doesn't put grooves on the slugs once it's fired. 278 00:17:39,693 --> 00:17:41,012 Webster's were all unmarked. 279 00:17:41,173 --> 00:17:44,609 Finding it in his apartment links him to Webster homicides five years back. 280 00:17:44,813 --> 00:17:46,929 And the Battery Park shooting last August. 281 00:17:47,093 --> 00:17:50,051 Let's get back to this follow-up search. 282 00:17:50,213 --> 00:17:52,602 You want Simone to put the gun back so you can find it? 283 00:17:52,813 --> 00:17:54,565 Simone's earned a shot at an interview. 284 00:17:54,733 --> 00:17:57,805 - I'm working a sequence with him. - I think he deserves it. 285 00:18:00,133 --> 00:18:01,566 Maybe try a change of pace. 286 00:18:03,333 --> 00:18:06,609 - I wanna be in the room. - You have a problem with that? 287 00:18:06,773 --> 00:18:09,128 - My interview. - Yeah. 288 00:18:09,413 --> 00:18:12,132 - No, no problem. - All right. 289 00:18:14,893 --> 00:18:16,485 Thanks, lieu. 290 00:18:18,973 --> 00:18:21,726 - How's your guy in a room? - Better than your guy. 291 00:18:24,053 --> 00:18:25,771 Give me a minute, Archie, all right? 292 00:18:25,933 --> 00:18:28,401 - How you gonna work the guy? SIMONE: I got some ideas. 293 00:18:32,293 --> 00:18:34,090 I'll be with you in a minute, okay? 294 00:18:34,293 --> 00:18:37,285 - You don't want me to go in? - Nope, wait until I'm there. 295 00:18:40,333 --> 00:18:43,450 - What's going on? - I found a piece at this guy's crib... 296 00:18:43,653 --> 00:18:45,689 - ...so they put me in the interview. - Good. 297 00:18:46,013 --> 00:18:49,164 - What's up with that armored car job? - The clock should be running. 298 00:18:49,333 --> 00:18:51,403 They asked for the gun. Greco made a stop... 299 00:18:51,573 --> 00:18:54,212 - ...we're gonna take it out to them. - Heads up with that guy, Andy. 300 00:18:54,373 --> 00:18:56,933 - Oh, yeah. - Detectives. 301 00:18:57,733 --> 00:18:59,212 Detective Sipowicz. 302 00:18:59,493 --> 00:19:01,882 SIPOWICZ: How's it going, Mr. Marks? 303 00:19:02,093 --> 00:19:04,732 I'm just out of the hospital. I just wanted to come by... 304 00:19:04,933 --> 00:19:08,130 - ...and let you know that I'm in pain. - Where they took out that bullet? 305 00:19:08,293 --> 00:19:10,488 In my right buttock, yes. On your recommendation. 306 00:19:10,653 --> 00:19:12,883 That bullet really helped our investigation. 307 00:19:13,053 --> 00:19:17,012 Good. So I won't be walking around like a crab for three months... 308 00:19:17,173 --> 00:19:20,768 - ...just so you can have a laugh? - You'll have to excuse me. 309 00:19:23,293 --> 00:19:25,090 "Slivowitz," pronto. 310 00:19:25,253 --> 00:19:30,566 Listen, I used this after my procedure, it might give you some relief. 311 00:19:33,413 --> 00:19:35,085 Let's go, Vinnie. 312 00:19:37,653 --> 00:19:39,530 I was just curious. That's not a crime. 313 00:19:39,693 --> 00:19:43,049 - You weren't waiting to get the bag? - No, I just saw it lying there. 314 00:19:43,213 --> 00:19:44,646 I wanted to see what was in it. 315 00:19:44,813 --> 00:19:47,281 - You didn't know it was money? LESNIAK: What'd you think it was? 316 00:19:47,493 --> 00:19:50,405 A pastrami sandwich on dried-up bread with a garlic pickle? 317 00:19:50,613 --> 00:19:53,923 - I was just curious. MARTINEZ: You know Maria Galvin? 318 00:19:54,293 --> 00:19:55,806 You think this is funny, huh? 319 00:19:56,013 --> 00:19:59,801 Let me put it this way, when we bring her here, will she know you? 320 00:19:59,973 --> 00:20:03,329 - She might. LESNIAK: Why? From where? 321 00:20:03,493 --> 00:20:05,768 I've seen her at work, but I don't speak to her. 322 00:20:05,973 --> 00:20:08,407 - Why is that? - We haven't had occasion. 323 00:20:08,613 --> 00:20:11,127 So instead of talking, you tried to burn her door down. 324 00:20:11,333 --> 00:20:14,609 You left her a threatening note. Was that your way of talking to her? 325 00:20:14,973 --> 00:20:17,123 Have you had problems with a coworker before? 326 00:20:17,293 --> 00:20:18,851 Not that I recall. 327 00:20:19,053 --> 00:20:21,567 - Where'd you work before this? - Several places. 328 00:20:22,773 --> 00:20:24,047 Write them down. 329 00:20:25,213 --> 00:20:29,252 All I did was pick up a bag. You can't prove I did anything else. 330 00:20:35,413 --> 00:20:38,325 You guys, get over here. Get this thing out of the van. 331 00:20:38,853 --> 00:20:42,004 - Tommy, got the money? - Up your ass, Vinnie. 332 00:20:43,053 --> 00:20:45,169 Hey, come over here and give me a hand. 333 00:20:47,293 --> 00:20:50,444 Maybe you don't need what I got. What's with the other artillery? 334 00:20:51,573 --> 00:20:55,168 Here's the money we agreed on. You pick the weapon up after 5 tonight. 335 00:20:55,333 --> 00:20:57,972 We talk about more money if it's discharged? 336 00:20:58,173 --> 00:21:00,846 If this thing isn't sitting here waiting for you... 337 00:21:01,013 --> 00:21:02,685 ...then the situation's gone wrong. 338 00:21:02,853 --> 00:21:05,162 Then I want an extra 1000. Cover-my-ass money. 339 00:21:05,333 --> 00:21:08,883 Screw you. Buy gun insurance. Don't come crying to us. 340 00:21:09,053 --> 00:21:11,965 Whoa, that's unnecessary. We've got an understanding here. 341 00:21:12,133 --> 00:21:14,886 - Where are we going with that, huh? Put it up, Alex. 342 00:21:15,053 --> 00:21:18,648 Just by the nature of how things are, you'll have to live with the deal. 343 00:21:18,813 --> 00:21:21,043 All right, look, he's got a point. 344 00:21:21,213 --> 00:21:22,965 Things go right, there's no harm done. 345 00:21:23,133 --> 00:21:26,170 They don't go right, it's nobody's fault. See what I mean? 346 00:21:26,333 --> 00:21:30,212 - We assume certain risks. - It's my ass if this doesn't get back. 347 00:21:30,813 --> 00:21:36,046 Let's say we bring it back safe and sound, and we leave an extra 1000. 348 00:21:36,253 --> 00:21:38,164 And if not, not. 349 00:21:38,973 --> 00:21:40,247 Can you live with that? 350 00:21:42,213 --> 00:21:46,684 There's a mutual benefit there. If they succeed, we succeed. 351 00:21:46,853 --> 00:21:48,332 Well? 352 00:21:50,133 --> 00:21:52,886 Yeah, come on, let's get out of here. 353 00:21:53,053 --> 00:21:56,045 - What's the matter with him? Come on, get this thing loaded. 354 00:21:56,373 --> 00:21:59,729 Let's go. Come on, into the van and get this out of here. 355 00:21:59,893 --> 00:22:03,727 Come on! Open the gate, let's go. 356 00:22:03,893 --> 00:22:05,645 That second weapon... 357 00:22:05,813 --> 00:22:10,091 - ...that will make things complicated. - Shut up, Vinnie. 358 00:22:13,813 --> 00:22:15,644 SIMONE: Hey, George. 359 00:22:17,253 --> 00:22:20,723 - They let you back in? - Yeah, I'm back. 360 00:22:23,893 --> 00:22:25,849 I'd like a Coke. 361 00:22:27,733 --> 00:22:29,291 Who's gonna get it for me? 362 00:22:29,453 --> 00:22:32,490 Nobody's gonna get anything for you to drink here. 363 00:22:32,653 --> 00:22:35,372 Because I've got so much that I want to know from you... 364 00:22:35,533 --> 00:22:37,922 ...and I'm really eager to get to it. 365 00:22:39,733 --> 00:22:41,028 I think I could help you more if I had a Coke. 366 00:22:41,063 --> 00:22:42,324 I think I could help you more if I had a Coke. 367 00:22:48,893 --> 00:22:51,691 Let's just forget about the Coke for now, okay? 368 00:22:52,333 --> 00:22:54,642 I guess you're the boss. 369 00:23:08,173 --> 00:23:12,086 I was talking to George this morning, his sense of what this guy might be like. 370 00:23:12,293 --> 00:23:17,048 - Like I'm some expert on Webster. - George, you sat where the guy sat. 371 00:23:17,253 --> 00:23:20,848 You said that a few minutes after he was in the car, you were in the car. 372 00:23:21,813 --> 00:23:25,169 Maybe you should be talking to some kind of a psychic or something. 373 00:23:25,373 --> 00:23:29,002 Here's where we're hung up. Five years back, there's a series of homicides... 374 00:23:29,213 --> 00:23:32,523 ...all with a gun. The perp cuts words out of Webster's Dictionary... 375 00:23:32,693 --> 00:23:35,685 ...and puts them in notes at the crime scene. Two days ago... 376 00:23:35,973 --> 00:23:38,646 ...same kind of notes on two bodies. 377 00:23:38,853 --> 00:23:40,467 Plus, one of the notes claims another DOA last August 17. 378 00:23:40,502 --> 00:23:42,082 Plus, one of the notes claims another DOA last August 17. 379 00:23:42,773 --> 00:23:46,482 But here's the big difference: The guy is not shooting now. 380 00:23:46,653 --> 00:23:49,611 See, these are all strangulations. 381 00:23:49,813 --> 00:23:53,692 Although the DOA last August 17, there actually was a shooting. 382 00:23:54,933 --> 00:23:58,608 - I never read about the shooting. - We just put that together now. 383 00:23:59,253 --> 00:24:02,245 I am giving you information that no one else has. 384 00:24:02,413 --> 00:24:06,645 The woman was actually with a guy when Webster approached them. 385 00:24:06,813 --> 00:24:09,088 The guy ran, and Webster shot him in the rear. 386 00:24:09,253 --> 00:24:13,166 What a coward. The guy who ran. 387 00:24:13,333 --> 00:24:15,767 Hey, he was scared of Webster. 388 00:24:15,933 --> 00:24:19,050 Webster's got this whole town terrified. 389 00:24:19,213 --> 00:24:23,923 What we're looking at with August 17, that's a big change for this guy. 390 00:24:24,093 --> 00:24:26,846 In the sense of the strangulation... 391 00:24:27,253 --> 00:24:30,131 - ...why the change in his m. o.? - Exactly. 392 00:24:32,013 --> 00:24:34,129 Why did he stop shooting? 393 00:24:34,533 --> 00:24:37,445 I mean, did the woman provoke him some way? 394 00:24:37,933 --> 00:24:39,571 What made him put his hands on her? 395 00:24:40,373 --> 00:24:41,772 Uh-huh. 396 00:24:46,653 --> 00:24:49,042 I wouldn't be able to help you with that. 397 00:24:52,013 --> 00:24:54,652 I mean, I'm just hearing about this for the first time. 398 00:24:54,813 --> 00:24:56,485 So you wanna take a minute? 399 00:24:57,253 --> 00:25:00,689 - You know, think about it a little? - Yeah. 400 00:25:04,653 --> 00:25:06,166 How about that soda? 401 00:25:06,733 --> 00:25:08,485 You think I could get that now? 402 00:25:20,813 --> 00:25:22,849 Move on this, tell him we've got the gun. 403 00:25:23,013 --> 00:25:24,685 I will. When he's ready. 404 00:25:24,853 --> 00:25:29,324 - What we ought to do is kick his ass. - No, we ought to get him a Coke. 405 00:25:33,013 --> 00:25:36,528 You lay one hand on this guy, the ass that's kicked is yours. 406 00:25:42,053 --> 00:25:43,964 - Where'd they get the machine gun? - I have no idea. 407 00:25:44,133 --> 00:25:45,646 I don't think it was him. 408 00:25:45,813 --> 00:25:49,123 If they realize the MK is a fake, they're liable to go to the backup. 409 00:25:49,573 --> 00:25:51,564 What's the likelihood they'll try to fire it? 410 00:25:51,933 --> 00:25:53,969 Our people will be driving that armored car. 411 00:25:54,133 --> 00:25:56,124 I don't want them exposed to gunfire. 412 00:25:56,333 --> 00:25:59,484 If we back out, all we can do is tell ATF to collar them on the guns. 413 00:25:59,693 --> 00:26:02,366 We'll look half-assed, and they won't get any kind of time. 414 00:26:02,533 --> 00:26:07,607 The backup gun's mounted in a van. We can use a sandbag truck to block its fire. 415 00:26:10,813 --> 00:26:12,246 - Okay. See? 416 00:26:12,613 --> 00:26:16,162 That kind of thinking, that's what makes this a great nation. 417 00:26:16,333 --> 00:26:19,484 - The rest of your setup's okay? - The bank's on 13th, at 2nd and 3rd. 418 00:26:19,653 --> 00:26:23,168 There's construction down the block. Guys cash their checks after work. 419 00:26:23,333 --> 00:26:25,608 The armored car drops the money off at 3:45. 420 00:26:25,773 --> 00:26:28,082 Martinez and Medavoy will be driving the car. 421 00:26:28,253 --> 00:26:30,608 We've got unmarked vehicles on the street. 422 00:26:30,773 --> 00:26:34,482 Uniform units are ready, and I'll be there coordinating with ESU. 423 00:26:34,653 --> 00:26:37,963 - Good luck. - Yeah, thanks a lot. 424 00:26:39,893 --> 00:26:45,286 - I'll stay out of the way. - Yeah, see how it goes? 425 00:26:45,573 --> 00:26:47,887 Lieutenant, this matter initiated on your say so. 426 00:26:48,093 --> 00:26:53,292 If it comes out wrong, you're the one in the crapstorm. Don't look to me for help. 427 00:26:54,333 --> 00:26:58,451 - Let's get Greg and James up to speed. - And I'll reconfirm with ESU. 428 00:26:58,613 --> 00:27:01,685 Lieutenant, do you see a role for me on this end of the operation? 429 00:27:01,853 --> 00:27:03,286 - No. No role, Vinnie. All right. 430 00:27:03,453 --> 00:27:05,648 On this thing with Haverill trying to jam you... 431 00:27:05,813 --> 00:27:07,929 ...I've played this out as long as I can take it. 432 00:27:08,293 --> 00:27:09,692 - Hang on a second. - All right. 433 00:27:13,133 --> 00:27:15,488 - Listen to this. Good quality. - Okay. 434 00:27:15,653 --> 00:27:17,609 Wait till you hear this tape I got for you, captain. 435 00:27:17,773 --> 00:27:19,001 That's me. 436 00:27:19,173 --> 00:27:21,812 I now present you with Lt. Arthur Fancy... 437 00:27:21,973 --> 00:27:24,965 ...tightening his necktie and throwing the rope over the shower rod. 438 00:27:25,133 --> 00:27:29,285 I'm acting. I don't mean any of this. That's Haverill. 439 00:27:29,453 --> 00:27:30,852 Dong. Dong. 440 00:27:31,293 --> 00:27:33,761 - "Dong"? What the hell is "dong"? - You'll get it, wait. 441 00:27:33,933 --> 00:27:37,448 HAVERILL: What the hell is that? This is my Chinese tape. 442 00:27:37,613 --> 00:27:39,683 You're out of your mind, man. 443 00:27:39,853 --> 00:27:43,323 Nicky Wong owes me 50, so he's been teaching me Cantonese! 444 00:27:43,493 --> 00:27:44,892 HAVERILL: Where the hell is my tape? 445 00:27:45,053 --> 00:27:47,886 His face gets all red when he gets mad. 446 00:27:48,053 --> 00:27:50,362 I'm in Nicky's apartment... 447 00:27:50,533 --> 00:27:52,763 - Okay, I gotta go. My God, I taped over it! 448 00:27:52,933 --> 00:27:55,970 You gotta move on this fast because I'm running out of excuses. 449 00:27:56,173 --> 00:27:58,528 - Yeah, I'm moving soon. - Good luck on this thing. 450 00:27:58,693 --> 00:28:00,843 Okay, guys, let's go! 451 00:28:05,253 --> 00:28:10,008 I called the places you worked before, Alvin. I spoke to the personnel people. 452 00:28:10,173 --> 00:28:12,482 - So? I've never been fired. LESNIAK: You left your job... 453 00:28:12,693 --> 00:28:15,924 ...when they asked you about notes that were found in a female employee's desk. 454 00:28:16,093 --> 00:28:17,492 I didn't write those notes. 455 00:28:17,693 --> 00:28:21,322 - So then why did you quit? - I didn't like being falsely accused. 456 00:28:21,493 --> 00:28:23,643 Your employers kept copies of the notes. 457 00:28:23,813 --> 00:28:25,212 They're gonna send them over. 458 00:28:25,373 --> 00:28:29,730 If the handwriting matches Maria Galvin's note, you have some real problems. 459 00:28:29,893 --> 00:28:32,009 Extortion, arson. 460 00:28:32,213 --> 00:28:35,762 Why would I want money? I make good wages. Check my bank account. 461 00:28:35,933 --> 00:28:38,811 You picked up the bag and you have a history of these things. 462 00:28:39,133 --> 00:28:42,603 What you should be thinking about is getting straight with me. 463 00:28:45,413 --> 00:28:46,687 We can work something out? 464 00:28:46,853 --> 00:28:49,845 I can't say that until I know what happened. 465 00:28:55,293 --> 00:28:57,761 I didn't want her money. 466 00:28:57,933 --> 00:28:59,491 I would have given that back. 467 00:29:00,733 --> 00:29:04,123 I just wanted her to know that I'm someone she could rely on. 468 00:29:04,373 --> 00:29:07,524 - Rely on how? - If she felt threatened... 469 00:29:07,693 --> 00:29:09,888 ...she would need somebody, and I'd protect her. 470 00:29:10,093 --> 00:29:12,482 Protect her from what? 471 00:29:14,213 --> 00:29:16,602 There's Webster's out there. 472 00:29:21,693 --> 00:29:25,129 Maybe I'd have done better if I'd just sent her some candy. 473 00:29:37,893 --> 00:29:40,327 MARTINEZ: Passing the intersection at Eighth and Second Avenue. 474 00:29:40,493 --> 00:29:42,882 10-4, stand by, they're coming around the corner. 475 00:29:43,053 --> 00:29:45,044 Okay, all units wait for my signal. 476 00:29:45,213 --> 00:29:46,726 The vans are in position. 477 00:30:00,973 --> 00:30:03,692 Hey! Open it, or I'll blow it open! 478 00:30:03,893 --> 00:30:06,407 - All right. Give us the money now! 479 00:30:06,613 --> 00:30:10,652 Keep your hands where I can see! - Okay. Andy, go! Go! 480 00:30:10,853 --> 00:30:11,888 Let's go! Move! 481 00:30:13,653 --> 00:30:15,325 Or I'll shoot somebody! Move! 482 00:30:16,373 --> 00:30:18,364 - Move now! Blocking vehicle go, take them. 483 00:30:18,973 --> 00:30:21,248 Keep your hands out, or I'll shoot! 484 00:30:26,733 --> 00:30:29,930 SIPOWICZ: Get out! Get on the ground! 485 00:30:30,133 --> 00:30:32,328 - Don't you move! OFFICER 1: Get your hands up! 486 00:30:32,533 --> 00:30:34,330 - Check out that van! Go! OFFICER 2: Got it! 487 00:30:41,453 --> 00:30:42,932 Anything? OFFICER 2: Van clear. 488 00:30:43,093 --> 00:30:45,448 SIPOWICZ: Got a gun! OFFICER 1: Got a gun here too. 489 00:30:45,613 --> 00:30:47,285 Let's go. Come on. 490 00:30:49,973 --> 00:30:52,362 - Where are the other guys? - Get in here! Get down. 491 00:30:52,573 --> 00:30:54,165 Get him down! Get him down! 492 00:30:54,573 --> 00:30:56,288 OFFICER 3: White van's cleared. - Let's get everybody to the house. 493 00:30:56,323 --> 00:30:58,004 OFFICER 3: White van's cleared. - Let's get everybody to the house. 494 00:30:58,213 --> 00:31:01,125 - Greg, take care of all these weapons. - Okay, lieu. 495 00:31:01,333 --> 00:31:03,642 Andy, make sure this weapon gets back to the house. 496 00:31:04,373 --> 00:31:05,852 All right! Great job, men. 497 00:31:06,453 --> 00:31:08,842 Captain, you got anything you want to say? 498 00:31:09,053 --> 00:31:11,442 Yeah, fine job, men. Fine job. 499 00:31:12,893 --> 00:31:15,361 - Yeah, fine job. HAVERILL: You all right, Andy? 500 00:31:15,813 --> 00:31:17,485 SIPOWICZ: Yeah. MARTINEZ: All right, let's go. 501 00:31:24,893 --> 00:31:27,726 The interview rooms are full. Take them to the cells downstairs. 502 00:31:27,893 --> 00:31:30,327 We'll take their statements as they clear. 503 00:31:30,493 --> 00:31:33,610 You should've seen their faces after those grenades went off. 504 00:31:33,773 --> 00:31:37,209 I was standing clear across the street. My ears are still ringing. 505 00:31:37,373 --> 00:31:40,092 We're getting calls from the media. What should I tell them? 506 00:31:40,253 --> 00:31:42,767 I'm on top of that. I'm gonna hold a news conference. 507 00:31:42,933 --> 00:31:45,049 Maybe you and I should have a word first. 508 00:31:45,213 --> 00:31:47,966 What? I think I know all the details, lieutenant. 509 00:31:48,173 --> 00:31:49,162 I don't think so. 510 00:31:50,493 --> 00:31:51,767 15th Detective Squad. 511 00:31:51,973 --> 00:31:53,486 I'll have to take a message. 512 00:31:55,013 --> 00:31:57,004 Okay, in an hour. 513 00:31:57,373 --> 00:31:58,852 Close the door. 514 00:32:04,693 --> 00:32:06,172 What, are you gonna tape this? 515 00:32:06,453 --> 00:32:08,409 - Listen to this. HAVERILL: I want Fancy on tape... 516 00:32:08,573 --> 00:32:11,041 ...buying into a story you admit to him is bogus. 517 00:32:11,213 --> 00:32:12,487 The armored car heist is real. 518 00:32:12,653 --> 00:32:15,804 HAVERILL: I'm talking about this Pachenco nonsense. 519 00:32:16,133 --> 00:32:19,011 You get Fancy to sign on, and I'm gonna use it to get him out. 520 00:32:19,253 --> 00:32:20,971 All right, if that's what you want. 521 00:32:21,133 --> 00:32:23,044 He's a careful nigger, but you're a good liar... 522 00:32:23,213 --> 00:32:25,647 ...so I'm confident you'll get the details right. 523 00:32:27,093 --> 00:32:28,845 You dirty son of a bitch. 524 00:32:29,053 --> 00:32:31,567 - There's an easy way and a hard way. - What does that mean? 525 00:32:31,733 --> 00:32:34,452 That tape's a preamble to your retirement speech downstairs... 526 00:32:34,613 --> 00:32:38,288 ...or it's my attorney's opening argument at your civil trial. 527 00:32:45,293 --> 00:32:47,124 I'll take retirement. 528 00:32:47,293 --> 00:32:49,568 I got no love for what this job's turned into. 529 00:32:49,933 --> 00:32:54,051 Why? Is it me or everybody black? 530 00:32:54,253 --> 00:32:56,005 I got several colored friends. 531 00:32:56,173 --> 00:32:58,607 - I don't like your attitude. - Too much self-respect? 532 00:32:58,973 --> 00:33:01,533 Yeah, maybe that's it. 533 00:33:01,973 --> 00:33:03,611 Better get to your press conference. 534 00:33:31,773 --> 00:33:35,243 - Did you get this at the bottling plant? - I wanted to give you time to think. 535 00:33:35,653 --> 00:33:39,407 Do you realize how long I've been in here? I want this over. 536 00:33:39,573 --> 00:33:41,689 Shouldn't be much longer. 537 00:33:41,853 --> 00:33:43,411 Good. 538 00:33:45,093 --> 00:33:47,607 Can we get that help now, George? 539 00:34:01,733 --> 00:34:04,850 I would think he plans everything very precisely. 540 00:34:06,533 --> 00:34:11,653 I would think the man chooses victims he is not connected to. 541 00:34:12,853 --> 00:34:17,290 Places where the victims aren't expecting it, where they'll be surprised. 542 00:34:17,453 --> 00:34:19,603 He's walked his escape route... 543 00:34:20,293 --> 00:34:23,569 ...and he's fully prepared to delay action anytime... 544 00:34:23,813 --> 00:34:26,202 ...he encounters unforeseen circumstances. 545 00:34:26,373 --> 00:34:30,082 He must've been pissed off last August in Battery Park when that guy ran. 546 00:34:30,693 --> 00:34:32,172 Yeah, probably. 547 00:34:32,653 --> 00:34:34,803 What's he trying to accomplish? 548 00:34:37,373 --> 00:34:39,443 Well, he kills couples, right? 549 00:34:40,173 --> 00:34:43,210 Maybe he has some kind of sixth sense that tells him... 550 00:34:43,373 --> 00:34:45,523 ...when a man is gonna be dominated by a woman. 551 00:34:45,733 --> 00:34:48,327 - And he wants to prevent that? Wouldn't you, if you could? 552 00:34:49,173 --> 00:34:54,167 Who wouldn't prefer a quick, painless death to years and years of torture? 553 00:34:57,253 --> 00:34:58,766 That doesn't work for me. 554 00:34:58,973 --> 00:35:00,452 - Why not? - What about the woman? 555 00:35:00,653 --> 00:35:03,372 - He kills the woman too. - The woman is the whole problem. 556 00:35:03,573 --> 00:35:06,371 Of course he kills her, she's the one who deserves to die... 557 00:35:09,853 --> 00:35:11,525 ...in his mind. 558 00:35:16,213 --> 00:35:18,932 We gotta talk about a gun, George. 559 00:35:19,973 --> 00:35:22,328 - What do you mean? - We found a gun in your apartment... 560 00:35:22,493 --> 00:35:23,972 ...just where you told me to look. 561 00:35:24,173 --> 00:35:27,643 - Where I told you to look? - I think we're in touch on this. 562 00:35:27,813 --> 00:35:29,883 You wanted me to find that gun. 563 00:35:30,053 --> 00:35:31,805 That's why you mentioned how hot it was. 564 00:35:31,973 --> 00:35:35,170 You knew I'd look at that air conditioner in your place... 565 00:35:35,373 --> 00:35:37,887 ...wonder why it wasn't working. 566 00:35:38,053 --> 00:35:40,647 You knew I'd find that gun there. 567 00:35:41,973 --> 00:35:43,804 Yeah. 568 00:35:46,493 --> 00:35:49,405 I did say it was hot. 569 00:35:52,373 --> 00:35:54,568 But I don't see the connection, my having a gun. 570 00:35:54,733 --> 00:35:56,291 It's a match, George. 571 00:35:56,453 --> 00:36:00,526 We matched it to the Webster shootings, just like you knew we would. 572 00:36:00,973 --> 00:36:05,330 We got you, George. You let yourself get caught. 573 00:36:05,493 --> 00:36:08,087 Now help me understand, otherwise this turns... 574 00:36:08,293 --> 00:36:12,332 ...into a freak show, and Webster is just another weirdo. 575 00:36:13,093 --> 00:36:15,129 And I don't want that. 576 00:36:17,693 --> 00:36:19,172 Yeah. 577 00:36:22,853 --> 00:36:26,163 That really wouldn't be fair. 578 00:36:30,733 --> 00:36:32,610 Think about it. 579 00:36:33,813 --> 00:36:36,281 He really is saving people. 580 00:36:37,413 --> 00:36:39,563 Why did he come back to a new area of the city? 581 00:36:39,933 --> 00:36:45,166 The nexus of men in need of his help shifted. 582 00:36:46,053 --> 00:36:48,567 One place was in need and then another. 583 00:36:49,253 --> 00:36:50,732 He goes where he's needed. 584 00:36:50,893 --> 00:36:53,487 Where did he disappear those five years? 585 00:36:53,653 --> 00:36:56,372 Broward County, Florida, would be my guess. 586 00:36:56,573 --> 00:36:59,610 - Was he active there? - I wouldn't be surprised if he... 587 00:36:59,773 --> 00:37:02,731 - ...did some interventions. - But these were shootings, right? 588 00:37:04,613 --> 00:37:06,490 Why did he start strangling in August? 589 00:37:08,093 --> 00:37:10,926 Have you ever seen anyone strangled? 590 00:37:12,173 --> 00:37:15,882 I would guess it's much more gruesome than being shot. 591 00:37:16,893 --> 00:37:21,364 You die looking your killer in the eyes. 592 00:37:23,013 --> 00:37:27,609 That woman who got strangled, what did she do to Webster? 593 00:37:28,893 --> 00:37:31,691 She kicked him in the testicles. 594 00:37:35,493 --> 00:37:37,802 You're gonna write this up for us, George. 595 00:38:02,013 --> 00:38:03,571 - Hey, Adrienne. LESNIAK: Hey. 596 00:38:03,733 --> 00:38:05,769 Congratulations on the armored car collars. 597 00:38:05,973 --> 00:38:09,852 All I did was wear an itchy uniform. I liked the earlier part of the day better. 598 00:38:10,333 --> 00:38:12,608 - What do you mean? - Working with you on that case. 599 00:38:13,253 --> 00:38:14,732 Where do you stand on that guy? 600 00:38:15,093 --> 00:38:18,210 He admitted he sent the note and he's waffling on starting the fire. 601 00:38:18,373 --> 00:38:20,250 Complainant can't testify on that part. 602 00:38:20,453 --> 00:38:23,570 I know. And if you don't go for the arson, he may not do time. 603 00:38:23,933 --> 00:38:26,527 - I get a bad feeling off this guy. - Yeah? 604 00:38:26,733 --> 00:38:29,201 You think he might go the next step? Get violent? 605 00:38:29,413 --> 00:38:32,803 Yeah, I think he could. I think he's trouble waiting to happen. 606 00:38:33,853 --> 00:38:35,844 So if you don't mind me saying... 607 00:38:36,053 --> 00:38:38,203 ...I enjoy working with you. 608 00:38:38,653 --> 00:38:41,531 No. I enjoy working with you too. 609 00:38:41,933 --> 00:38:44,766 James, they want us downstairs for the press conference. 610 00:38:44,933 --> 00:38:46,446 - Really? Okay. - Yeah. 611 00:38:47,973 --> 00:38:50,328 If my picture's in the paper, it's great for my folks. 612 00:38:50,533 --> 00:38:51,852 Stand next to Haverill. 613 00:38:52,413 --> 00:38:54,768 - You gonna be okay in there? - Yeah, I'm gonna be fine. 614 00:38:54,973 --> 00:38:56,452 Okay. 615 00:39:02,573 --> 00:39:04,052 - Hey, lieu. - Vinnie. 616 00:39:04,213 --> 00:39:07,967 - Some big doings going on outside. - There's about to be a press conference. 617 00:39:08,133 --> 00:39:11,967 Well, you came down on those thieves like a rattrap, huh, lieutenant? 618 00:39:12,173 --> 00:39:14,926 - Haverill's decided to retire. - Well, you don't say. 619 00:39:15,133 --> 00:39:16,930 Yeah, I got your check here. 620 00:39:17,573 --> 00:39:20,724 I got some destinations preselected for this money, believe me. 621 00:39:20,933 --> 00:39:23,845 - Sign it. I'll give you cash. - Department checks aren't a problem. 622 00:39:24,053 --> 00:39:26,613 - Sign it, Vinnie. - In this neighborhood, I prefer... 623 00:39:26,813 --> 00:39:28,610 ...not to carry such a large sum. 624 00:39:28,813 --> 00:39:31,771 - I'm not gonna let you work with it. - What are you talking about? 625 00:39:31,973 --> 00:39:34,203 I don't want you adding any zeros to it. 626 00:39:34,493 --> 00:39:36,609 Lieu, that would be very short-term thinking. 627 00:39:36,813 --> 00:39:40,328 - You are a day-to-day guy, Vinnie. - Well, I'm taking a longer view now. 628 00:39:40,533 --> 00:39:43,286 You're looking at the new and improved Vincent A. Greco. 629 00:39:43,453 --> 00:39:45,683 In fact, I got my eye on a developing situation. 630 00:39:45,853 --> 00:39:48,367 Something in the planning stages. 631 00:39:48,533 --> 00:39:52,367 These A-holes have been led to believe there's some dope in this warehouse. 632 00:39:52,573 --> 00:39:56,361 - Bring it to me when you get more. - Hey, lieu... 633 00:39:56,773 --> 00:40:00,732 - ...you be good to yourself. - Yeah, you too, Vinnie. 634 00:40:00,933 --> 00:40:02,730 - Count to five and then walk out. - Okay. 635 00:40:04,893 --> 00:40:06,929 One, two- 636 00:40:07,853 --> 00:40:11,084 - So I won't be staying here now? - No, they'll be moving you to Rikers. 637 00:40:11,453 --> 00:40:15,002 - That's too bad. - You'll like it, it's got a better view. 638 00:40:15,213 --> 00:40:19,809 I just heard Webster's in the station house. I was hoping to get to meet him. 639 00:40:22,733 --> 00:40:25,452 There's Lt. Fancy now. Let's get this on the road. 640 00:40:25,613 --> 00:40:27,490 Is there any news on the Webster case? 641 00:40:27,693 --> 00:40:31,732 This is exclusively regarding the arrest in the attempted armored car hijacking. 642 00:40:32,493 --> 00:40:35,610 Needless to say, I'm extremely proud... 643 00:40:35,813 --> 00:40:40,409 ...of the execution of this operation by the detectives of the 15th Squad... 644 00:40:40,613 --> 00:40:44,242 ...commanded by Lt. Fancy and under my supervision. 645 00:40:44,413 --> 00:40:48,964 I am especially pleased to be instrumental... 646 00:40:49,173 --> 00:40:51,084 ...with this operation in that... 647 00:40:52,133 --> 00:40:56,729 ...recently, I have decided to take my retirement from active duty. 648 00:40:58,053 --> 00:40:59,884 Take questions. 649 00:41:00,613 --> 00:41:05,004 Some of the detectives and patrol personnel involved in this operation... 650 00:41:05,213 --> 00:41:10,241 ...are standing beside me. I'd single out in particular, Detectives Sipowicz... 651 00:41:10,453 --> 00:41:16,244 ...Medavoy and Martinez. Because of their courage, this operation went well. 652 00:41:16,413 --> 00:41:19,371 And I am also very pleased that there were no casualties. 653 00:41:19,573 --> 00:41:21,928 - Any questions? What tipped you off...? 654 00:41:22,093 --> 00:41:24,588 I'd tell my editor to save some space for some late-breaking news. 655 00:41:24,623 --> 00:41:27,084 I'd tell my editor to save some space for some late-breaking news. 656 00:41:27,253 --> 00:41:30,882 - Any ideas what that would be? - Off-the-record? 657 00:41:31,053 --> 00:41:34,204 Wouldn't surprise me if there was a break on Webster. 658 00:41:34,373 --> 00:41:38,002 - Confession? - Wouldn't surprise me. 659 00:41:39,173 --> 00:41:42,609 If I got the story started, could I get a confirmation in a few hours? 660 00:41:43,013 --> 00:41:45,686 - Yeah, we'll give you a call. - Thanks, Bobby. 661 00:41:45,893 --> 00:41:47,121 Sure. 662 00:41:48,453 --> 00:41:52,048 Thank you, that's all. - Greg, James, good going. 663 00:41:52,213 --> 00:41:53,965 - So, what's with your guy? - He went. 664 00:41:54,133 --> 00:41:56,363 - He did? All right. SIMONE: He went, lieu. 665 00:41:56,533 --> 00:41:59,650 - Way to go, Bobby. - I'll call Mr. Rudman and let him know. 666 00:41:59,853 --> 00:42:02,048 SIPOWICZ: How did Solomon do? SIMONE: He was in there. 667 00:42:02,253 --> 00:42:05,563 Yeah, what was he doing? Holding your coat? 668 00:42:18,493 --> 00:42:21,132 - Hey. - Hey, how's he doing? 669 00:42:21,333 --> 00:42:23,483 He's writing away. 670 00:42:26,373 --> 00:42:28,045 Did you tell the bosses? 671 00:42:28,213 --> 00:42:31,125 No, just Fancy. 672 00:42:34,813 --> 00:42:39,204 - I'm 48 years old. - Yeah, right. 673 00:42:43,293 --> 00:42:47,206 Is there gonna be room for me? How it went down? 674 00:42:48,693 --> 00:42:51,924 There's gonna be more room for you than you made for me. 675 00:42:52,093 --> 00:42:54,084 I appreciate it. 676 00:42:56,493 --> 00:42:57,972 Yeah. 677 00:43:16,813 --> 00:43:19,850 - Yeah? BENITA: It's Benita. 678 00:43:24,693 --> 00:43:26,445 SIMONE: Hey. - Paper girl. 679 00:43:27,853 --> 00:43:30,572 - Come on in. - Did I wake you? 680 00:43:30,733 --> 00:43:35,523 No, I'm just thinking about the case, trying to watch a movie. 681 00:43:35,693 --> 00:43:38,605 - Hot off the press. - It's your story on Webster, huh? 682 00:43:38,853 --> 00:43:41,492 Front page, Metro section, above the fold. 683 00:43:42,093 --> 00:43:45,244 - Let me take your coat. - Thanks. 684 00:43:47,173 --> 00:43:51,963 - Can I get you a drink or something? - No, thanks. 685 00:43:52,133 --> 00:43:55,409 - I can make you a sandwich if you're.... - No. 686 00:43:55,613 --> 00:43:57,683 That does it for the refreshments. 687 00:43:59,093 --> 00:44:01,368 You have a great place. Did you just move in? 688 00:44:01,573 --> 00:44:04,645 No, actually, I've been here for a while. Six months or so. 689 00:44:04,813 --> 00:44:07,885 - You moved in after your wife died? - Mm-hm. 690 00:44:08,813 --> 00:44:10,531 I.... 691 00:44:10,973 --> 00:44:14,045 I really haven't gotten around to unpacking yet. 692 00:44:14,813 --> 00:44:17,850 - Bobby, do you want me to go? - No. 693 00:44:22,453 --> 00:44:25,889 No, I don't. 694 00:44:32,533 --> 00:44:34,763 It's just that I'm a little scared is all. 695 00:44:35,293 --> 00:44:36,772 Don't be scared. 59593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.