All language subtitles for Nypd.blue.S02E08.HDTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,213 --> 00:00:03,771 Previously on NYPD Blue: 2 00:00:03,933 --> 00:00:07,608 - Don't point that finger in my chest. - Don't say that I'm not doing my job. 3 00:00:07,773 --> 00:00:10,128 Hey, turn it down or take it someplace else. 4 00:00:10,333 --> 00:00:13,245 - You're driving me crazy. - Who's the boss? 5 00:00:13,893 --> 00:00:15,372 With 18 years of sobriety? 6 00:00:15,573 --> 00:00:17,131 You're a classic drunk. 7 00:00:17,533 --> 00:00:19,569 You can't stay inside boundaries. 8 00:00:19,773 --> 00:00:23,368 In the hallway before, I may have been halfway out of line, what I said. 9 00:00:23,573 --> 00:00:24,722 I'd never dump a case. 10 00:00:24,933 --> 00:00:28,164 - I worked with the other guy for 8 years. - I know. 11 00:00:45,173 --> 00:00:47,050 What've we got? Burnt up female. 12 00:00:47,213 --> 00:00:50,330 Fire Department called it in. 13 00:00:56,213 --> 00:00:59,046 - She's pregnant. Maybe six or seven months. 14 00:00:59,213 --> 00:01:01,681 - Any hunch as to race? - No idea. 15 00:01:01,893 --> 00:01:05,488 Looks like one of those necklace things they do in Haiti. 16 00:01:05,693 --> 00:01:07,684 Face is gone completely. 17 00:01:07,853 --> 00:01:10,925 Not gonna get any fingerprints either. 18 00:01:13,653 --> 00:01:15,723 She's a God-awful mess. 19 00:01:18,373 --> 00:01:20,045 Morning. 20 00:01:20,773 --> 00:01:22,684 Got any cigarettes? 21 00:01:23,493 --> 00:01:24,482 No. 22 00:01:24,653 --> 00:01:28,692 You see anything last night? - No, we didn't see nothing. 23 00:01:30,293 --> 00:01:33,603 Yo! How about you? You see a fire here last night? 24 00:01:33,773 --> 00:01:35,525 - Fire? - Yeah, a fire. 25 00:01:36,133 --> 00:01:37,248 What you mean, a fire? 26 00:01:37,413 --> 00:01:39,802 Otis, you don't know anything. Shut up. 27 00:01:39,973 --> 00:01:42,282 Hey, pal, you got something to hide? 28 00:01:42,653 --> 00:01:45,884 - Did you do something there last night? - No, man, I didn't do nothing. 29 00:01:46,053 --> 00:01:48,203 - What's your name? Otis? - Yeah. 30 00:01:48,373 --> 00:01:49,886 Let me talk to you for a second. 31 00:01:50,013 --> 00:01:51,731 You didn't see anything last night? 32 00:01:51,933 --> 00:01:54,845 Ask them. They were here all night. 33 00:01:55,053 --> 00:01:58,250 Now, you know somebody set a fire over here last night. 34 00:01:58,413 --> 00:02:00,973 - Did you see it? - Yeah, I was in my sleeping bag there. 35 00:02:01,173 --> 00:02:04,324 You see anything? - So did you see what was going on? 36 00:02:04,493 --> 00:02:05,767 - Yeah, I got up. - Yeah? 37 00:02:05,933 --> 00:02:07,082 - Yeah. - What did you see? 38 00:02:07,253 --> 00:02:12,202 It was dark. The guys left after it started. Didn't see nothing except the fire. 39 00:02:12,373 --> 00:02:14,489 Otis. Otis. 40 00:02:15,373 --> 00:02:17,728 I'm gonna give you $5. 41 00:02:18,693 --> 00:02:21,491 How many guys? What do they look like? 42 00:02:21,653 --> 00:02:24,167 Two guys. I couldn't see what they looked like. 43 00:02:24,333 --> 00:02:28,645 They moved some junk, set it on fire, ran to a van and took off with no lights. 44 00:02:28,853 --> 00:02:29,842 So they had a van? 45 00:02:30,013 --> 00:02:32,686 - Yeah. One of them kind. - What kind is that? 46 00:02:33,173 --> 00:02:36,609 One of them outdoorsman kind of Jeep kind of vans. A black one. 47 00:02:37,013 --> 00:02:40,722 - So did you walk over to the fire? - No, no, I went back to bed. 48 00:02:40,893 --> 00:02:43,885 You know there was a body in that fire? 49 00:02:44,293 --> 00:02:46,602 No, I didn't know that, no. 50 00:02:47,893 --> 00:02:49,292 Thanks, Otis. 51 00:02:49,453 --> 00:02:53,002 - I'm gonna run to the store, all right? - Yeah. 52 00:02:56,293 --> 00:02:59,171 Two guys in a sports utility vehicle. 53 00:02:59,333 --> 00:03:00,812 They dumped something... 54 00:03:00,973 --> 00:03:03,203 ...set it on fire, and then they split. 55 00:03:03,373 --> 00:03:09,528 There was a radio run last night. Possible hooker abduction at 1 Oth and First. 56 00:03:10,253 --> 00:03:13,404 - We ought to get over there, then. Yeah. 57 00:03:14,013 --> 00:03:18,609 Aw, man. What am I stepping in? What is this, a dog run here? 58 00:03:19,413 --> 00:03:22,052 You can hope it was a dog. 59 00:03:22,333 --> 00:03:24,722 I haven't even had my coffee yet. 60 00:04:21,173 --> 00:04:22,891 You Bet Your Life 61 00:04:42,853 --> 00:04:44,366 Hey, baby. 62 00:04:47,213 --> 00:04:48,646 Hey. 63 00:04:48,813 --> 00:04:51,373 Chill out. I'm not trying to roust you. 64 00:04:52,093 --> 00:04:54,402 You see guys bothering a girl last night? 65 00:04:54,573 --> 00:04:58,248 No, I don't remember seeing that. But it might've been. 66 00:04:58,733 --> 00:05:00,485 - You sure now, huh? - Mm-hm. 67 00:05:00,693 --> 00:05:03,605 All right. Be careful. Andy. 68 00:05:05,453 --> 00:05:08,445 - Got anything? - Something's coming down. 69 00:05:09,413 --> 00:05:11,210 How you doing? - You the cops? 70 00:05:11,653 --> 00:05:14,326 - Somebody called in a report last night. - About the girl? 71 00:05:14,773 --> 00:05:17,606 That was me. That turn out some kind of crime? 72 00:05:17,813 --> 00:05:19,963 - What do they call you? - Fatso. 73 00:05:20,413 --> 00:05:23,530 - Fatso, what'd you see? - I knew there was something wrong. 74 00:05:23,813 --> 00:05:28,250 I was sitting at the window. Two guys pulled up in like a 4x4... 75 00:05:28,733 --> 00:05:32,089 ...a beat-up black one. A guy in front and a guy in back. 76 00:05:32,333 --> 00:05:35,848 They said a few words to a Spanish girl, and she was gonna get in. 77 00:05:36,293 --> 00:05:38,249 Then she was backing out of the deal. 78 00:05:38,453 --> 00:05:39,966 The guy got a hold on her... 79 00:05:40,133 --> 00:05:41,930 - ... and he pulled her in. - She pregnant? 80 00:05:42,133 --> 00:05:44,931 - Yeah, you find her? - We found a body. 81 00:05:45,093 --> 00:05:47,004 Oh, hell. 82 00:05:47,333 --> 00:05:51,212 I'm like the neighborhood watch around here. 83 00:05:51,413 --> 00:05:55,008 I got their asses cold. Every damn number on their license plate. 84 00:05:56,453 --> 00:05:59,172 - Good for you. - Take it easy, Fats. 85 00:06:04,173 --> 00:06:06,607 - Yes? - Well, hello. 86 00:06:07,453 --> 00:06:09,284 And what might your name be? 87 00:06:09,453 --> 00:06:10,806 Did you wanna see someone? 88 00:06:11,013 --> 00:06:13,891 There was a pawnshop robbed on Fifth Street yesterday. 89 00:06:14,053 --> 00:06:16,123 Who would be handling that case? 90 00:06:16,293 --> 00:06:18,204 Detective Martinez. 91 00:06:18,373 --> 00:06:19,601 Martinez. 92 00:06:24,213 --> 00:06:26,044 Detective? Yeah? 93 00:06:26,613 --> 00:06:28,843 There's someone here to see you. 94 00:06:30,493 --> 00:06:33,166 - Are you gonna tell me your name? - Donna. 95 00:06:33,373 --> 00:06:36,331 Donna. Steve Richards. A pleasure to meet you. 96 00:06:36,533 --> 00:06:39,491 - I'm Detective Martinez. Can I help you? - Yes. Detective. 97 00:06:39,773 --> 00:06:42,333 It's near here, the pawnshop? 98 00:06:42,493 --> 00:06:45,690 You know? It got knocked over? It was in the paper yesterday. 99 00:06:45,893 --> 00:06:47,690 - Yeah, armed robbery. - Yeah, right. 100 00:06:47,933 --> 00:06:51,369 - They had noses on? Fake noses. - Groucho glasses. 101 00:06:51,613 --> 00:06:54,764 - Right, that's what I'm talking about. - Right. 102 00:06:54,933 --> 00:06:56,844 What about it? 103 00:06:58,453 --> 00:06:59,932 - What? - What about it? 104 00:07:00,093 --> 00:07:02,402 - They catch the guys? - No. 105 00:07:02,613 --> 00:07:04,490 - What's your name? - Steve Richards. 106 00:07:04,653 --> 00:07:08,123 - You got any information? - I might come across something. 107 00:07:08,293 --> 00:07:11,007 - They got a reward? - Last I heard, there was no reward. 108 00:07:11,173 --> 00:07:12,652 No reward? 109 00:07:12,813 --> 00:07:15,646 Well, what are you gonna do? 110 00:07:17,293 --> 00:07:20,251 We might drum up a few dollars for the right information. 111 00:07:20,533 --> 00:07:21,807 - Really? - Mm-hm. 112 00:07:22,013 --> 00:07:24,971 I could, if there's something in it for me, I could come... 113 00:07:25,133 --> 00:07:28,011 ...across something, find something out. 114 00:07:28,933 --> 00:07:30,651 What are they talking about for that? 115 00:07:30,813 --> 00:07:35,045 I don't know. Maybe, if your information panned out, a couple hundred dollars. 116 00:07:35,813 --> 00:07:38,964 I heard they got over $20,000. 117 00:07:39,493 --> 00:07:41,643 - That's what I heard. - What've you got on this? 118 00:07:41,853 --> 00:07:44,492 I'm not sure. You know, let me think about it. 119 00:07:44,653 --> 00:07:47,042 All right? That's all. 120 00:07:49,293 --> 00:07:52,649 - Two hundred? Two hundred dollars? - Yeah. 121 00:07:54,013 --> 00:07:57,130 I wasn't in no accident. Somebody says I was, they're lying. 122 00:07:57,333 --> 00:08:01,121 - Take it easy, Rudy. I got the boss. - Yeah. Come on. 123 00:08:01,973 --> 00:08:04,931 - What's doing, lieu? - Where are we on the burnt body? 124 00:08:05,093 --> 00:08:09,006 No way to make an ID. We knew it was a woman because she was pregnant. 125 00:08:09,173 --> 00:08:12,609 Notify Missing Persons. Maybe you can get something off dental records. 126 00:08:12,773 --> 00:08:15,924 This guy we brought in, his Jeep was called in last night... 127 00:08:16,093 --> 00:08:19,085 ...involved in an abduction a couple blocks away from the body. 128 00:08:19,293 --> 00:08:21,932 - We'll see if there's anything there. - Okay. 129 00:08:25,613 --> 00:08:27,649 We're not talking about an accident, Rudy. 130 00:08:27,813 --> 00:08:31,522 - You said my car was in an accident. - We think your car was used in a crime. 131 00:08:31,693 --> 00:08:33,809 - Maybe a murder. - You got the wrong car. 132 00:08:33,973 --> 00:08:35,804 No, we got the right car. 133 00:08:35,973 --> 00:08:39,010 A witness took your license number at the abduction scene. 134 00:08:39,213 --> 00:08:42,569 - Black Jeep. Corner of First and 1 Oth. - My stomach's killing me. 135 00:08:42,733 --> 00:08:45,008 - I got stomach problems. You got more than that. 136 00:08:45,453 --> 00:08:48,763 - I didn't use the car last night. - Who had it? 137 00:08:52,733 --> 00:08:54,451 I loaned it to my cousin and his buddy. 138 00:08:54,613 --> 00:09:00,449 You better give up some names and addresses, or this is falling on you. 139 00:09:03,373 --> 00:09:06,445 Sal Molina, he's my cousin. And Bobby... 140 00:09:07,173 --> 00:09:09,971 ...Ruiz. They wouldn't do that. They went to see somebody. 141 00:09:10,133 --> 00:09:12,567 We need where Sal and Bobby live. 142 00:09:12,733 --> 00:09:15,201 I can give you where they hang. 143 00:09:15,653 --> 00:09:19,168 - This better be straight here, Rudy. - Straight. 144 00:09:25,853 --> 00:09:28,413 - Am I done? - No, you're gonna stick around. 145 00:09:28,693 --> 00:09:32,652 - My stomach's killing me. - Well, we'll send you in some Tums. 146 00:09:42,413 --> 00:09:45,405 Oh, my God, Dan. Did you get mugged? 147 00:09:45,613 --> 00:09:47,333 You have a minute to talk? 148 00:09:48,173 --> 00:09:50,607 Take your time, Andy. I got calls to make. 149 00:09:50,813 --> 00:09:53,691 - What the hell happened? - We'll get to that. How are you doing? 150 00:09:53,893 --> 00:09:55,451 - I'm all right, Dan. - Gotten another sponsor? 151 00:09:55,573 --> 00:09:56,562 No. 152 00:09:56,893 --> 00:10:00,283 - Have you gone back out? - Let's talk about me another time. 153 00:10:00,453 --> 00:10:02,762 I wanna know how you got beat up. 154 00:10:02,933 --> 00:10:04,127 Well, you... 155 00:10:04,293 --> 00:10:07,365 ...you met my son, Danny, didn't you? About four months ago. 156 00:10:07,573 --> 00:10:10,292 Yeah, I saw him once over at your place. 157 00:10:10,453 --> 00:10:12,250 He didn't do this to you, did he? 158 00:10:13,013 --> 00:10:15,573 I didn't want to tell you about Danny. 159 00:10:15,733 --> 00:10:18,247 I felt kind of private about it. 160 00:10:18,413 --> 00:10:21,803 Danny's been in and out of institutions the last nine or 10 years. 161 00:10:21,973 --> 00:10:25,045 They say it's a chemical thing in his mind. 162 00:10:25,853 --> 00:10:29,402 He was released again a few weeks ago, and he's been staying with me. 163 00:10:30,133 --> 00:10:32,010 What set him off? 164 00:10:32,733 --> 00:10:35,167 If he takes the medication, he's all right. 165 00:10:35,333 --> 00:10:36,812 He won't take it. 166 00:10:37,013 --> 00:10:41,052 Something gets into him, and he just won't take it. 167 00:10:42,293 --> 00:10:45,171 Then God knows what it's like inside his head. 168 00:10:45,333 --> 00:10:49,167 I'm just talking to him and I ask him to turn down the television... 169 00:10:49,813 --> 00:10:51,087 And he beat you up. 170 00:10:51,253 --> 00:10:54,484 He hasn't been back since this happened yesterday. 171 00:10:55,373 --> 00:10:58,445 He's gone back to Tompkins Square Park. 172 00:10:58,973 --> 00:11:03,603 He's got this area he's kind of settled in, down in the southwest end. 173 00:11:03,773 --> 00:11:06,207 He walks all day long. 174 00:11:06,573 --> 00:11:10,452 I want to go pick him up, Dan. I don't want him doing this to you again. 175 00:11:12,613 --> 00:11:15,332 I guess I just can't think like a father here. 176 00:11:16,013 --> 00:11:18,846 He might hurt somebody else. 177 00:11:25,093 --> 00:11:27,732 He wears a Walkman in his ears all the time. 178 00:11:28,013 --> 00:11:30,163 Don't open the door till you hear from me. 179 00:11:30,413 --> 00:11:32,290 Anybody knocks, don't let them in. 180 00:11:32,773 --> 00:11:36,566 - I'll talk about you at a subsequent point. - Yeah, okay, Dan. 181 00:11:47,493 --> 00:11:49,085 What happened to that guy? 182 00:11:49,253 --> 00:11:52,484 You got a minute to help before I get those guys with the Jeep? 183 00:11:52,773 --> 00:11:54,172 Absolutely. 184 00:11:55,253 --> 00:11:57,084 - James, you got a minute? - Sure, Andy. 185 00:11:57,253 --> 00:11:58,766 Grab your coat. 186 00:12:22,733 --> 00:12:26,203 Hang back a little, let me see if I can get him to come easy. 187 00:12:28,693 --> 00:12:30,411 Danny! 188 00:12:30,693 --> 00:12:32,092 Danny! 189 00:12:32,613 --> 00:12:34,683 Hey, Danny. 190 00:12:35,253 --> 00:12:38,131 - I don't know you. - My name's Andy. 191 00:12:38,893 --> 00:12:41,487 I'm a friend of your dad's. 192 00:12:43,173 --> 00:12:44,208 That's all right. 193 00:12:44,373 --> 00:12:48,446 Why don't you take the headphones off? Turn down the music a minute, all right? 194 00:12:49,333 --> 00:12:51,005 All right. 195 00:12:51,293 --> 00:12:55,047 - You had it up loud, right? - That way I don't have to listen. 196 00:12:55,933 --> 00:12:58,970 - You have to go someplace with me. - Why? 197 00:12:59,173 --> 00:13:01,892 Rules and regulations. I gotta talk to you. 198 00:13:02,173 --> 00:13:04,971 - I eat by myself. - We'll go over and have a bowl- 199 00:13:05,893 --> 00:13:09,681 You killed that baby, didn't you? You shouldn't have killed the baby! 200 00:13:09,893 --> 00:13:12,851 Settle down here. Now we're gonna go to the station house- 201 00:13:12,973 --> 00:13:14,645 Hey! 202 00:13:17,813 --> 00:13:20,407 - Get over here! Hey, Danny, take it easy. 203 00:13:20,573 --> 00:13:22,325 Help, I'm being killed. Take it easy. 204 00:13:22,493 --> 00:13:24,131 Somebody help, I'm being killed. 205 00:13:24,293 --> 00:13:26,761 - Take it easy, Danny. - Somebody help me. Help me. 206 00:13:26,933 --> 00:13:28,969 - Nobody will hurt you. - I'm being killed. 207 00:13:29,173 --> 00:13:31,926 - I'm being killed. I'm being killed. Settle down, Danny! 208 00:13:32,653 --> 00:13:35,770 We're trying to help you. - Stop trying to kill me, you bastards. 209 00:13:35,933 --> 00:13:38,845 Nobody's trying to kill you. - Murderers! Murderers! Murderers! 210 00:13:39,013 --> 00:13:41,129 - Bastard murderers! We're trying to help. 211 00:13:42,253 --> 00:13:43,606 Danny! Danny! 212 00:13:44,053 --> 00:13:48,604 Dad! Dad, help me! Dad, help me! 213 00:13:49,533 --> 00:13:51,091 Cuff him, James. - He bites. 214 00:13:51,293 --> 00:13:54,205 Dad! Dad! 215 00:13:56,133 --> 00:13:59,569 Relax. You got him cuffed? Yeah, I got him. 216 00:14:00,533 --> 00:14:02,489 Okay, let's go. 217 00:14:03,453 --> 00:14:05,648 Take it easy, Danny. Settle down. 218 00:14:07,013 --> 00:14:08,924 Dad, help me! 219 00:14:09,093 --> 00:14:11,129 Take it easy! - Dad, help me. 220 00:14:11,293 --> 00:14:12,692 Take it easy. 221 00:14:13,653 --> 00:14:18,169 - Should we take him back to the house? - Let's just take him straight to Bellevue. 222 00:14:25,693 --> 00:14:28,048 We'll discuss what it's about up here. 223 00:14:28,213 --> 00:14:30,522 If this is about parking violations, they got paid. 224 00:14:30,733 --> 00:14:32,689 You'll find out what it's about. 225 00:14:32,853 --> 00:14:34,923 - We didn't do nothing, right, Bobby? Right. 226 00:14:35,093 --> 00:14:37,288 We tight and we right. - Be quiet. 227 00:14:37,453 --> 00:14:41,048 - Known him since we were kids. - So you've talked a long time. Shut up. 228 00:14:41,213 --> 00:14:43,852 - Just cut this nonsense out. Thanks, James. 229 00:14:44,013 --> 00:14:45,492 No problem. 230 00:14:51,253 --> 00:14:53,926 Hey, you're not at home. 231 00:14:56,653 --> 00:14:59,929 So, what's up with that ring in your face, Sal? 232 00:15:00,693 --> 00:15:04,766 - It's just jewelry. - Nice touch, man. Sit down. 233 00:15:11,413 --> 00:15:16,248 So, what were you and Bobby doing last night after you borrowed Rudy's 4x4? 234 00:15:17,253 --> 00:15:19,289 That's what this is all about? 235 00:15:19,453 --> 00:15:22,411 We brought the damn car back. How come Rudy turned us in? 236 00:15:22,573 --> 00:15:24,165 He just told us you had it. 237 00:15:24,333 --> 00:15:25,732 You got turned in... 238 00:15:25,893 --> 00:15:30,045 ...by some guy that told us he saw you drag a woman into that car. 239 00:15:30,253 --> 00:15:31,652 Wait, wait. A woman? 240 00:15:31,893 --> 00:15:33,849 - We didn't pull no woman. - A hooker. 241 00:15:34,053 --> 00:15:35,611 A hooker? 242 00:15:35,773 --> 00:15:39,209 - Hey, I don't want no hookers. - Sal, I'm not a vice cop. 243 00:15:39,373 --> 00:15:44,003 I don't care how you have fun. I don't care if you were balling a hooker. 244 00:15:44,213 --> 00:15:48,525 Do I look like a guy that pays for it? Come on, man. Check this face out. 245 00:15:48,733 --> 00:15:52,772 - I can get all the tail I can handle. - Even some movie stars pay for it. 246 00:15:53,293 --> 00:15:55,887 - Well, I ain't no movie star. - Well, maybe someday. 247 00:15:56,093 --> 00:16:00,006 - Hey, why not? I'll take it. - Okay. So you didn't pick up a hooker. 248 00:16:00,773 --> 00:16:02,570 But our witness says that you did. 249 00:16:02,773 --> 00:16:05,367 He wrote the license plate number of the 4x4. 250 00:16:05,533 --> 00:16:07,683 So think about this, Sal: 251 00:16:07,853 --> 00:16:10,811 A dead woman's body was burned up last night. 252 00:16:11,053 --> 00:16:12,850 In a vacant lot. 253 00:16:13,013 --> 00:16:15,481 If you did pick up a hooker and you're lying... 254 00:16:15,653 --> 00:16:19,646 ...I figure maybe she's the dead woman. Otherwise, why are you lying? 255 00:16:19,813 --> 00:16:22,482 See what I mean? You must be covering something up. 256 00:16:22,653 --> 00:16:25,008 But if you admit that you got a hooker... 257 00:16:25,173 --> 00:16:29,451 ...so what? I just figure it's a couple of guys out there screwing around. 258 00:16:29,813 --> 00:16:31,644 Man, your brain's working overtime. 259 00:16:31,813 --> 00:16:32,962 I told you... 260 00:16:33,133 --> 00:16:35,408 - ... we didn't pick up a hooker. - What did you do? 261 00:16:35,613 --> 00:16:37,604 - Just drove around looking. - For what? 262 00:16:38,213 --> 00:16:41,444 - Just looking. - Which one of you guys was driving? 263 00:16:42,693 --> 00:16:44,012 - Me. - Seems to me... 264 00:16:44,173 --> 00:16:47,563 - ... you grabbed her to rob her. - Hey, we didn't rob no hooker. 265 00:16:47,813 --> 00:16:50,247 You know, maybe you ought to get a hooker, man. 266 00:16:50,493 --> 00:16:53,803 - That's all you think about. - Why? You think I have to pay for it? 267 00:16:54,013 --> 00:16:55,412 Could be. 268 00:16:55,573 --> 00:16:57,564 You sit still, Sal. 269 00:16:59,173 --> 00:17:02,051 Maybe we got a hooker, but we did our thing and let her out. 270 00:17:02,213 --> 00:17:04,727 You picked her up at First and 1 Oth? 271 00:17:04,893 --> 00:17:06,087 Yeah, could've been there. 272 00:17:06,293 --> 00:17:10,366 What does that mean? Is that where it was? You pick her up at First and 1 Oth? 273 00:17:10,533 --> 00:17:11,761 Yeah, I think that was it. 274 00:17:11,973 --> 00:17:14,248 - And who was driving? - I was driving. 275 00:17:14,413 --> 00:17:17,644 First Rudy drove us to this guy that Sal wanted to borrow money from. 276 00:17:17,853 --> 00:17:20,208 He wasn't home. Then Rudy drove home and I drove. 277 00:17:20,373 --> 00:17:22,568 Why'd Rudy go home? He just wanted to go home. 278 00:17:22,733 --> 00:17:24,689 Before you picked up the hooker? 279 00:17:24,853 --> 00:17:25,968 Yeah. 280 00:17:28,253 --> 00:17:31,529 - You use drugs, Bobby? - No, I got nothing to do with drugs. 281 00:17:31,693 --> 00:17:34,446 I take care of myself. I'm going back to school. 282 00:17:34,613 --> 00:17:37,207 - Those are fine ideals. - I want to better myself. 283 00:17:37,373 --> 00:17:38,488 Sure. 284 00:17:38,693 --> 00:17:43,972 After you got done bettering yourself, banging that hooker, what'd you do? 285 00:17:44,173 --> 00:17:47,563 I let her out a couple blocks away. We wanted to go to a club. 286 00:17:47,773 --> 00:17:50,128 Do some dancing, buy drinks. Just have some fun. 287 00:17:50,333 --> 00:17:53,052 We drove around, but we were broke, so we just drove around. 288 00:17:53,493 --> 00:17:57,372 You didn't wind up at the Manhattan Bridge, did you, Bobby? 289 00:17:57,853 --> 00:17:58,888 No. Uh-uh. 290 00:18:00,733 --> 00:18:03,850 Okay, here's where you stand. 291 00:18:04,013 --> 00:18:07,926 The streetwalker who got in the Jeep, our witness said she was dragged in. 292 00:18:08,133 --> 00:18:09,725 We figure that's a robbery. 293 00:18:09,893 --> 00:18:12,885 We know she was pregnant and we know somebody dumped... 294 00:18:13,093 --> 00:18:16,972 ...a pregnant woman's body under that bridge last night and burned it up. 295 00:18:17,133 --> 00:18:20,489 - We got nothing to do with a robbery. - Bobby... 296 00:18:20,653 --> 00:18:23,486 ...we're gonna get dental x-rays off that body. 297 00:18:23,653 --> 00:18:24,972 We'll identify her. 298 00:18:25,133 --> 00:18:31,163 We'll show her picture to the witness who saw you, and that's gonna be it. 299 00:18:31,453 --> 00:18:36,846 You can do all the whining and explaining you want, and I'll just laugh in your face. 300 00:18:38,533 --> 00:18:41,047 - I don't know about any dead woman. - Talk to me now... 301 00:18:41,213 --> 00:18:46,412 ...let me know you were only driving, and maybe you do yourself some good. 302 00:18:49,813 --> 00:18:52,202 I don't know anything about it. 303 00:18:52,373 --> 00:18:55,046 Okay, get up. You're going in the cage. 304 00:18:55,253 --> 00:18:57,289 I'm innocent. Hey, come on, help me out. 305 00:18:57,493 --> 00:19:00,326 You're too dumb to help. Come on. Get in. 306 00:19:09,253 --> 00:19:10,368 Any good? 307 00:19:10,533 --> 00:19:14,412 Do we trade Rudy a walk for admitting these two guys went out to rob a whore? 308 00:19:14,693 --> 00:19:17,002 They're taking your guy out. That Rudy Salinas. 309 00:19:17,173 --> 00:19:19,403 He's going to the hospital. He's in pain. 310 00:19:19,573 --> 00:19:22,326 - What's going on? - My stomach. I told you I got ulcers. 311 00:19:22,533 --> 00:19:24,967 We could straighten everything out here for you- 312 00:19:25,173 --> 00:19:26,970 Oh, my God! 313 00:19:27,613 --> 00:19:29,524 I'll take a ride with him. 314 00:19:29,693 --> 00:19:32,412 - I'll check back with Missing Persons. - Come on, guys. 315 00:19:32,773 --> 00:19:36,288 - Better not be in your mind, Rudy. Excuse me. Excuse me. 316 00:19:40,253 --> 00:19:42,721 I wanna report an assault. Martinez, assault. 317 00:19:42,893 --> 00:19:44,565 - Look at me. What happened? 318 00:19:44,733 --> 00:19:48,169 - You should see the other guy. - Who hit you, Steve? Come on in. 319 00:19:48,333 --> 00:19:50,051 I know who robbed the pawnshop. 320 00:19:50,213 --> 00:19:51,885 - They post that reward yet? No. 321 00:19:52,053 --> 00:19:55,409 What a world. Screwed everywhere you turn. 322 00:19:55,973 --> 00:19:58,043 - There'd be 200 in it? - Tell me what you got. 323 00:19:58,213 --> 00:19:59,771 All right. Here it is. - Sit down. 324 00:19:59,933 --> 00:20:01,446 All right. 325 00:20:03,813 --> 00:20:06,691 I know who did the pawnshop. You want his name, you got it. 326 00:20:06,853 --> 00:20:11,165 Slime like that should not be walking around amongst decent people. 327 00:20:11,373 --> 00:20:13,091 Sit down. 328 00:20:14,093 --> 00:20:15,924 - What's his name? - Weldon Small. 329 00:20:16,133 --> 00:20:18,727 He got out of Elmira a few weeks ago. I knew him there. 330 00:20:19,213 --> 00:20:21,932 - Were you in on the pawnshop? - No, I was not in on it. 331 00:20:22,093 --> 00:20:24,129 How do you know this guy did it? 332 00:20:24,293 --> 00:20:28,605 I planned the whole thing. That pawnshop? I'm from that neighborhood. 333 00:20:28,773 --> 00:20:32,288 Guys wearing Groucho glasses? You get those on and off in a second. 334 00:20:32,453 --> 00:20:36,605 Not like some dumb Halloween mask. It was all my concept. Me. 335 00:20:36,773 --> 00:20:40,732 See, I got out of the joint first, okay? 336 00:20:41,173 --> 00:20:45,689 And I come down sick. I got a little pancreatitis. Didn't even know I had one. 337 00:20:45,853 --> 00:20:49,812 I'm in the hospital. Sick like a dog. I'm recuperating, it's in the paper. 338 00:20:49,973 --> 00:20:53,807 Couldn't wait. And then this, right? I find out where he's at. I go over. 339 00:20:54,093 --> 00:20:58,006 Won't give me a dime. Come on, not a dime! 340 00:20:58,533 --> 00:21:01,843 Then he gets ugly and punches me. Nobody does that to me. 341 00:21:02,013 --> 00:21:05,608 I don't have my strength back, or he'd be gumming Cream of Wheat. 342 00:21:05,893 --> 00:21:08,133 There. That's the place he lives at. 343 00:21:09,173 --> 00:21:11,892 - He's got the pawnshop stuff there? - I don't know. 344 00:21:12,333 --> 00:21:14,403 Sit here while I run this past my lieutenant. 345 00:21:14,573 --> 00:21:16,803 Yeah. - Just sit. 346 00:21:19,413 --> 00:21:21,768 I need to get to Medavoy's. Yeah, okay. 347 00:21:21,933 --> 00:21:25,608 I've got this guy who's got some information on the pawnshop. 348 00:21:29,293 --> 00:21:32,365 Donna, what's a girl like you doing with this crowd here? 349 00:21:33,333 --> 00:21:35,164 It's a good place to work. 350 00:21:35,333 --> 00:21:38,564 I don't get it. I mean, what's the product you're turning out here? 351 00:21:38,733 --> 00:21:40,325 Ever think about that? 352 00:21:40,493 --> 00:21:42,290 Jailbirds? 353 00:21:42,453 --> 00:21:45,331 Is that what life's about for a beautiful girl like you? 354 00:21:45,493 --> 00:21:48,087 Hey, sorry, I didn't mean to, I'm sorry. 355 00:21:48,613 --> 00:21:49,841 Steve. Uh-huh. 356 00:21:50,013 --> 00:21:52,527 - How'd we come out? - We want you to do something for us. 357 00:21:52,693 --> 00:21:54,046 - Is that so? - Mm-hm. 358 00:21:54,253 --> 00:21:56,767 Imagine that. - Hello, Martinez. 359 00:21:57,493 --> 00:22:00,371 - How's it going? - You go out picking my son up? 360 00:22:00,533 --> 00:22:02,763 Yeah, I did. - I appreciate that. 361 00:22:02,933 --> 00:22:05,367 No trouble. Glad to help. 362 00:22:05,573 --> 00:22:06,562 Steve, come here. 363 00:22:06,733 --> 00:22:08,485 SIPOWICZ Forget about it. I'll call back later. 364 00:22:09,333 --> 00:22:10,448 I want to tell you how this works. 365 00:22:10,613 --> 00:22:12,524 I get paid for this? - How you doing, Dan? 366 00:22:12,693 --> 00:22:14,809 - I just came from Bellevue. - Come here. 367 00:22:14,973 --> 00:22:19,125 - They got him calmed down. - Sit down. 368 00:22:19,493 --> 00:22:23,930 I hope none of your boys got hurt bringing him in. Is he charged? 369 00:22:24,253 --> 00:22:25,732 No. 370 00:22:26,453 --> 00:22:30,651 Dan, I'm gonna be straight with you. You gotta change your situation. 371 00:22:31,333 --> 00:22:32,812 What do you mean? 372 00:22:33,093 --> 00:22:36,847 The DA's not gonna find Danny competent to face the assault charges... 373 00:22:37,053 --> 00:22:40,409 ...and once he's medicated, he's gonna be released. 374 00:22:41,933 --> 00:22:44,163 Now, I'm afraid for your safety. 375 00:22:44,333 --> 00:22:49,202 You gotta move out. Go find another apartment and don't tell Danny where. 376 00:22:50,413 --> 00:22:52,165 You mean, never see him again? 377 00:22:52,373 --> 00:22:54,728 - He's my son. - I didn't say never. 378 00:22:54,973 --> 00:22:58,727 Give it six months or a year. See if he stays on the medication. 379 00:22:59,093 --> 00:23:01,812 You know, when he's on the medication, he's okay. 380 00:23:02,213 --> 00:23:05,922 He can clean up around the house. He can go to the store. 381 00:23:06,213 --> 00:23:09,285 And talking, you know, he's got real insights. 382 00:23:12,253 --> 00:23:15,006 Maybe I could move out... 383 00:23:15,173 --> 00:23:17,084 ...and keep up the rent a while... 384 00:23:17,253 --> 00:23:19,448 ...and then he could be there by himself. 385 00:23:19,653 --> 00:23:21,405 If you can afford that, that's great. 386 00:23:21,573 --> 00:23:25,930 The main thing is, don't expose yourself to any more violence. 387 00:23:27,133 --> 00:23:29,363 It's the right thing. 388 00:23:29,933 --> 00:23:32,003 Danny has to learn that there... 389 00:23:32,333 --> 00:23:34,801 ...are consequences to what he does. 390 00:23:35,333 --> 00:23:36,891 He's a grown man. 391 00:23:37,533 --> 00:23:40,205 He has to follow the rules like everybody else. 392 00:23:40,533 --> 00:23:42,444 Once you move out... 393 00:23:42,613 --> 00:23:45,969 ...get the keys to me. I'll pick him up and take him over there. 394 00:23:46,133 --> 00:23:47,486 I shouldn't be there? 395 00:23:47,733 --> 00:23:50,406 If you want to say goodbye, and I'll be there with you. 396 00:23:50,573 --> 00:23:53,167 But you should have another place to go to. 397 00:23:53,373 --> 00:23:56,968 You know, that way I can give him instructions, explain what's what. 398 00:23:57,173 --> 00:24:01,371 - You can't tell him where you're going. - I understand. 399 00:24:02,333 --> 00:24:07,726 I can do it. I'll just grab some place. I don't have to be choosy. 400 00:24:08,213 --> 00:24:11,330 Queens. I like the idea of Queens, that way I can... 401 00:24:11,493 --> 00:24:14,405 ...get in every day for my meetings. 402 00:24:15,613 --> 00:24:18,810 Maybe it'll be good for him in the long run. 403 00:24:19,533 --> 00:24:20,522 Maybe. 404 00:24:22,133 --> 00:24:24,442 I'll get my stuff together. 405 00:24:24,613 --> 00:24:26,285 And I'll contact you. 406 00:24:27,013 --> 00:24:29,129 And you can bring him over. 407 00:24:30,213 --> 00:24:33,285 Any help I can give you with the move... 408 00:24:33,453 --> 00:24:35,523 I don't have much stuff. 409 00:24:52,693 --> 00:24:54,763 I'm going up the stairs. 410 00:24:54,933 --> 00:24:56,002 What a dump. 411 00:24:57,293 --> 00:25:01,127 I don't have my strength back. I should be in the Bahamas on the beach. 412 00:25:01,293 --> 00:25:02,965 Getting oil rubbed on me by a hooker. 413 00:25:04,733 --> 00:25:06,689 - Or maybe Donna. - Donna? 414 00:25:06,853 --> 00:25:09,413 - That'd be nice. - What's he talking about? 415 00:25:09,853 --> 00:25:10,842 That's life. 416 00:25:11,013 --> 00:25:13,368 - James, what's he talking about? - I don't know. 417 00:25:14,053 --> 00:25:16,328 Okay, I made it up the stairs. 418 00:25:20,893 --> 00:25:23,043 Weldon, it's me. Open the door. I want to talk. 419 00:25:23,213 --> 00:25:25,408 Who the hell's me? - Steve. 420 00:25:25,573 --> 00:25:26,562 What do you want? 421 00:25:26,773 --> 00:25:29,048 I wanna talk. Open the door. You alone? 422 00:25:29,213 --> 00:25:31,443 Yeah, yeah. You got a gun? 423 00:25:31,613 --> 00:25:33,968 What would I bring a gun for? I'm not mad at you. 424 00:25:34,133 --> 00:25:37,250 I hope he's smart enough not to let this guy search him. 425 00:25:37,773 --> 00:25:40,048 I don't want to hear about that pawnshop. 426 00:25:42,213 --> 00:25:44,363 Maybe I was out of line saying those things. 427 00:25:44,573 --> 00:25:47,610 But you know we was supposed to be together on that job. 428 00:25:47,773 --> 00:25:50,970 And I keep saying that pawnshop wasn't me. 429 00:25:51,253 --> 00:25:53,972 This is Steve you're talking to. Look me in the eye... 430 00:25:54,133 --> 00:25:57,330 ...and say you didn't rob the shop using my Groucho glass disguise... 431 00:25:57,493 --> 00:26:01,406 - ... and the rest of my concept. Go ahead. - I didn't do it. 432 00:26:01,733 --> 00:26:03,644 You know something? 433 00:26:04,053 --> 00:26:07,887 You wouldn't have even thought of that without me. Not even thought of it. 434 00:26:08,333 --> 00:26:10,483 Easy or wasn't it, huh? 435 00:26:10,773 --> 00:26:13,446 Twenty thousand dollars you got. The paper said $20,000. 436 00:26:13,613 --> 00:26:15,444 - I'm gonna do something here. - Go ahead. 437 00:26:15,853 --> 00:26:18,413 But if we don't come to some kind of agreement... 438 00:26:18,573 --> 00:26:20,484 ...I'm gonna kick your ass instead. 439 00:26:21,173 --> 00:26:22,891 What type of agreement? 440 00:26:28,133 --> 00:26:30,488 I'm gonna give you 25- Hey! 441 00:26:31,493 --> 00:26:33,961 I'll give you $ 2500. 442 00:26:34,493 --> 00:26:38,725 One more word about that pawnshop, you're liable to go out that window. 443 00:26:38,933 --> 00:26:42,209 - We're cut off. - I'll bet Steve disconnected the wire. 444 00:26:42,373 --> 00:26:45,206 We got no confession from this guy Weldon, James. 445 00:26:57,293 --> 00:27:00,842 Get over here, you creep! What? What? What'd I do? 446 00:27:01,013 --> 00:27:02,571 - Keep your mouth shut. - Hey! What? 447 00:27:02,733 --> 00:27:05,167 - Keep your mouth shut. - I didn't do nothing. 448 00:27:07,253 --> 00:27:09,483 What do you want now, Steve? 449 00:27:09,653 --> 00:27:11,245 Police! Get down. Get down. 450 00:27:11,413 --> 00:27:14,689 What? What'd we do, huh? Hands behind your back! 451 00:27:14,933 --> 00:27:18,562 How'd this happen, Steve? - I'm shocked. These guys grabbed me. 452 00:27:18,733 --> 00:27:20,724 - I don't go with no coincidence. Got guns? 453 00:27:20,933 --> 00:27:23,322 No, I don't got no guns. What do you think this is? 454 00:27:23,493 --> 00:27:24,812 Quite a watch collection. 455 00:27:31,373 --> 00:27:34,922 - How you doing, Sal? - I want a change of clothes and a shave. 456 00:27:36,093 --> 00:27:40,291 If you would just corroborate what Rudy told us, we'll take a break. 457 00:27:40,453 --> 00:27:44,492 - Why corroborate what's not true? - He didn't want to rob, you guys did. 458 00:27:44,773 --> 00:27:47,082 That's why he made you drop him off. 459 00:27:47,253 --> 00:27:50,928 I keep telling you he wasn't with us. I don't know what he's talking about. 460 00:27:51,133 --> 00:27:54,808 He's sick over what you guys did. He's in the hospital over it. 461 00:27:55,013 --> 00:27:57,527 You see, we're putting this case together, Sal. 462 00:27:57,973 --> 00:28:00,931 Instead of wasting your time fronting... 463 00:28:01,133 --> 00:28:03,647 ...you ought to do yourself some good. 464 00:28:03,853 --> 00:28:08,131 Bobby says you weren't driving, he was driving. That's gonna be important, Sal. 465 00:28:08,333 --> 00:28:10,608 The driver may get some slack. 466 00:28:10,773 --> 00:28:14,004 You ought to get in front of that one now. 467 00:28:14,173 --> 00:28:17,961 - Bobby wasn't driving. I can prove that. - How? 468 00:28:18,173 --> 00:28:22,610 - Bobby was too drunk to drive. - So who pulled the hooker into the car? 469 00:28:22,893 --> 00:28:24,690 There wasn't no hooker. 470 00:28:24,973 --> 00:28:28,090 - We didn't have no money for a hooker. You were after her money. 471 00:28:28,693 --> 00:28:31,253 You went out to rape and rob a hooker... 472 00:28:31,413 --> 00:28:33,165 ...and use her money to go drinking... 473 00:28:33,333 --> 00:28:37,485 ...and something happened in that car there, and that hooker got killed. 474 00:28:39,733 --> 00:28:42,293 There wasn't no hooker. 475 00:28:46,253 --> 00:28:48,005 All right. 476 00:28:52,333 --> 00:28:55,962 I'm gonna tell you, Bobby, you do not wanna go to bat on this one. 477 00:28:56,133 --> 00:28:59,842 You do not want a jury looking at photos of that woman's body. 478 00:29:03,973 --> 00:29:08,171 Have you got any idea how much heat a burning tire puts out? 479 00:29:09,213 --> 00:29:11,443 You know how we knew she was pregnant? 480 00:29:12,093 --> 00:29:14,049 We could see that fetus. 481 00:29:14,293 --> 00:29:16,488 Her flesh was all burned away. 482 00:29:16,773 --> 00:29:18,570 You listening, Bobby? 483 00:29:19,213 --> 00:29:21,807 Know how a jury's gonna feel looking at those pictures? 484 00:29:22,013 --> 00:29:23,526 We didn't do it. 485 00:29:23,693 --> 00:29:28,403 We balled her and we let her go. If someone else did something, I'm sorry. 486 00:29:28,613 --> 00:29:30,251 I'm very tired. 487 00:29:30,733 --> 00:29:32,963 Well, you count on two things, Bobby. 488 00:29:34,053 --> 00:29:36,726 You're gonna get a lot more tired. 489 00:29:36,933 --> 00:29:40,005 And before this is over, you're gonna tell me the truth. 490 00:29:54,093 --> 00:29:56,323 I cannot move this son of a bitch. 491 00:29:56,493 --> 00:29:59,803 The other one won't cop that they picked her up still. 492 00:30:00,573 --> 00:30:02,165 You want to grab an hour? 493 00:30:03,453 --> 00:30:07,890 They're gonna release Danny. I'm gonna take him and see his dad. 494 00:30:09,693 --> 00:30:11,604 You should give a whack at this asshole. 495 00:30:11,773 --> 00:30:14,492 I'll give him a few minutes. Let him think he can sleep. 496 00:30:14,653 --> 00:30:17,326 Shut up. Wait till this gets out, Steve. 497 00:30:17,493 --> 00:30:19,324 You've got it wrong. They staked you out. 498 00:30:19,493 --> 00:30:21,484 - Steve's a stool pigeon! - Shut up, Weldon. 499 00:30:21,653 --> 00:30:24,042 A lousy snitch. I told you to shut up. 500 00:30:24,253 --> 00:30:28,804 You better hope you never go back to the joint. You'll get shanked first day. 501 00:30:30,013 --> 00:30:31,844 One and 2 are in use. 502 00:30:32,013 --> 00:30:33,526 I'll take him to Anti-crime. 503 00:30:33,733 --> 00:30:36,327 I'll voucher the property and talk to the boss. 504 00:30:36,493 --> 00:30:39,132 - The first day, Steve. Move it, Weldon. 505 00:30:39,293 --> 00:30:41,409 You're lucky I don't kick your ass, Steve. 506 00:30:41,613 --> 00:30:43,490 - I don't know what you mean. - You don't? 507 00:30:43,653 --> 00:30:47,043 You disconnected that wire when the guy offered you $2500. 508 00:30:47,213 --> 00:30:48,885 You may take a collar for that. 509 00:30:49,053 --> 00:30:53,569 If that wire didn't work, something technical went wrong. Can't blame me. 510 00:30:55,413 --> 00:30:57,131 You don't use a lot of makeup, do you? 511 00:30:57,293 --> 00:30:59,807 - Excuse me. I have work to do. No problem. 512 00:31:01,373 --> 00:31:02,772 Lieutenant. 513 00:31:02,933 --> 00:31:06,050 Yeah, okay, just give me a call as soon as something breaks. 514 00:31:07,213 --> 00:31:08,202 How'd you make out? 515 00:31:08,533 --> 00:31:12,321 He had jewelry from the pawnshop. I don't know if the search will hold up. 516 00:31:12,693 --> 00:31:15,924 - You get probable cause on tape? - This Steve, who wore the wire? 517 00:31:16,093 --> 00:31:17,765 The other guy wouldn't admit to it. 518 00:31:17,933 --> 00:31:19,969 But he tells Steve he'll give him $2500. 519 00:31:20,133 --> 00:31:23,011 All of a sudden, the wire goes dead. Steve kills the wire. 520 00:31:23,173 --> 00:31:25,733 - So then we went in. - So we might lose the search. 521 00:31:25,893 --> 00:31:28,407 Should we bring in the ones who got robbed? 522 00:31:28,733 --> 00:31:30,724 Yeah. Yeah, bring them in for a lineup. 523 00:31:31,333 --> 00:31:32,686 Okay. 524 00:31:36,453 --> 00:31:41,129 Donna, this is Mrs. Santiago. I think she should talk to Detective Simone. 525 00:31:41,373 --> 00:31:44,046 What's going on, sarge? Get off of there. 526 00:31:44,213 --> 00:31:47,410 - This is Valeria Santiago. How do you do, ma'am? 527 00:31:47,613 --> 00:31:50,730 She came in to report her daughter's missing, talked to me about it. 528 00:31:50,893 --> 00:31:53,088 I think maybe she should talk to you. 529 00:31:54,053 --> 00:31:55,805 Come on in, Mrs. Santiago. 530 00:31:57,853 --> 00:32:01,562 Have a seat right here. When did you last see your daughter? 531 00:32:01,733 --> 00:32:04,201 Two days ago I spoke to her. 532 00:32:04,373 --> 00:32:06,568 She was supposed to come to see me. 533 00:32:06,733 --> 00:32:09,611 I am afraid she was in an accident. 534 00:32:09,813 --> 00:32:14,091 - I want to know if something happened. - Give me her name. We'll run a check. 535 00:32:14,253 --> 00:32:16,050 Carmela Santiago. 536 00:32:16,573 --> 00:32:20,168 She's 22. She was supposed to come two days ago. 537 00:32:20,373 --> 00:32:22,170 Maybe she'll show up today. 538 00:32:22,413 --> 00:32:25,291 I'm afraid that maybe she's in the hospital or something. 539 00:32:25,453 --> 00:32:27,330 Why would you think that? 540 00:32:27,493 --> 00:32:31,247 She's going to have a baby soon. 541 00:32:31,573 --> 00:32:35,612 Maybe something happened too early. 542 00:32:36,253 --> 00:32:38,448 She doesn't have anybody that lives with her? 543 00:32:38,693 --> 00:32:39,682 No. 544 00:32:40,093 --> 00:32:43,722 Let me have her address. We'll go see what we can find out. 545 00:32:44,733 --> 00:32:46,485 I don't know her address. 546 00:32:46,973 --> 00:32:52,172 She moves a lot. Stays with people. Her friends. 547 00:32:52,493 --> 00:32:53,972 She have a job? 548 00:32:54,133 --> 00:32:56,089 - She's a waitress. - Where? 549 00:32:56,693 --> 00:32:59,253 I don't know. She never told me. 550 00:32:59,813 --> 00:33:01,610 Mrs. Santiago... 551 00:33:02,733 --> 00:33:05,088 ...please don't take offense to this. 552 00:33:05,253 --> 00:33:08,848 Could she be involved in some things she didn't want you to know? 553 00:33:09,133 --> 00:33:10,248 What things? 554 00:33:10,893 --> 00:33:12,849 Drugs. Prostitution. 555 00:33:13,333 --> 00:33:14,732 Is she in trouble? 556 00:33:15,053 --> 00:33:16,042 Arrested? 557 00:33:16,213 --> 00:33:19,603 Mrs. Santiago, do you know if Carmela-? It's Carmela, right? 558 00:33:19,773 --> 00:33:22,651 Did she go to a dentist? Would you know her dentist? 559 00:33:22,813 --> 00:33:25,691 No, she wouldn't take care of her teeth. 560 00:33:26,013 --> 00:33:29,801 Do you know if she ever had an accident where she broke her leg? 561 00:33:30,333 --> 00:33:31,925 Yes. 562 00:33:32,493 --> 00:33:36,532 Somebody knocked her down some stairs a couple of years ago. 563 00:33:37,053 --> 00:33:40,728 - She broke her left leg. - Above the knee? 564 00:33:41,973 --> 00:33:44,726 - What's happened to her? - It may not be her... 565 00:33:44,893 --> 00:33:48,090 ...but a woman was found dead, who fits what you've told me. 566 00:33:48,253 --> 00:33:51,086 She was pregnant. The coroner said her left leg was fractured. 567 00:33:51,293 --> 00:33:55,605 - Where is she? Let me go see. - This woman was burned in a fire. 568 00:33:56,053 --> 00:33:58,806 You wouldn't be able to recognize her. 569 00:34:00,893 --> 00:34:03,407 So it might not be Carmela. 570 00:34:06,733 --> 00:34:09,372 Ma'am, do you happen to have a recent photo of your daughter? 571 00:34:09,533 --> 00:34:11,285 Yeah. 572 00:34:11,853 --> 00:34:13,445 It's... 573 00:34:13,813 --> 00:34:16,452 - ... from her sister's wedding. - I'll need that. 574 00:34:16,613 --> 00:34:20,731 Do you know the hospital where she was treated for the broken leg? 575 00:34:21,093 --> 00:34:23,926 Lincoln Hospital. This is her picture. 576 00:34:25,893 --> 00:34:27,406 Do we have your number? 577 00:34:27,653 --> 00:34:31,282 Yes. I gave it to the sergeant at the desk. 578 00:34:32,373 --> 00:34:34,887 Why don't you go home now, Mrs. Santiago? 579 00:34:35,053 --> 00:34:37,203 Let me look into this, all right? 580 00:34:42,493 --> 00:34:44,290 Oh... 581 00:34:45,453 --> 00:34:47,921 That girl that you found... 582 00:34:48,093 --> 00:34:52,644 - ... was she Puerto Rican? - We don't know if this is your daughter. 583 00:34:57,573 --> 00:35:01,327 Maybe that girl was not even Puerto Rican. 584 00:35:23,813 --> 00:35:25,804 My partner's got something to show you. 585 00:35:26,013 --> 00:35:27,492 What's this about? 586 00:35:27,893 --> 00:35:29,884 Out. Sit. 587 00:35:35,053 --> 00:35:37,248 Before and after, Bobby. 588 00:35:37,413 --> 00:35:39,165 This is Carmela Santiago. 589 00:35:39,613 --> 00:35:43,811 We took this picture to the stroll on First and 1 Oth, and our witness ID'd her... 590 00:35:43,973 --> 00:35:47,170 ...as the woman that you guys dragged into that 4x4. 591 00:35:47,493 --> 00:35:49,370 And this burned up woman... 592 00:35:49,533 --> 00:35:52,730 ...who you assholes thought we wouldn't be able to make an ID on... 593 00:35:52,933 --> 00:35:55,483 ...she was identified through medical records. 594 00:35:55,693 --> 00:35:57,331 Carmela Santiago. 595 00:35:57,653 --> 00:35:58,927 Same girl... 596 00:35:59,173 --> 00:36:02,051 ...dumped out of that same 4x4... 597 00:36:02,213 --> 00:36:04,124 ...underneath the Manhattan Bridge. 598 00:36:05,253 --> 00:36:07,448 All that's left now, Bobby... 599 00:36:07,813 --> 00:36:10,088 ...is how we're gonna charge you. 600 00:36:10,253 --> 00:36:13,882 If you both intended to do this, maybe you shouldn't say a thing. 601 00:36:14,053 --> 00:36:15,327 But if it was an accident... 602 00:36:15,493 --> 00:36:18,565 ...or if it was one of you more than the other... 603 00:36:18,733 --> 00:36:21,486 ...then this is the last chance you've got. 604 00:36:28,013 --> 00:36:30,004 It was Sal. 605 00:36:34,773 --> 00:36:36,650 You wanted money to party. 606 00:36:36,813 --> 00:36:38,804 You decided to mug a hooker. 607 00:36:38,973 --> 00:36:42,329 It was Sal's idea. They're out, pulling in the bread. You know. 608 00:36:42,533 --> 00:36:44,922 Sure. Like a drive-up teller. 609 00:36:45,253 --> 00:36:46,845 We tried to pick up this other one. 610 00:36:47,013 --> 00:36:50,164 She wanted to see money, so we stopped for this one. 611 00:36:51,333 --> 00:36:53,324 She was getting in. She changed her mind. 612 00:36:53,493 --> 00:36:56,007 Maybe Sal didn't look right. So he grabbed her. 613 00:36:56,173 --> 00:36:59,051 She was strong, man, banging and yelling back there. 614 00:37:00,013 --> 00:37:03,050 He finally got her under control, and when I stopped... 615 00:37:03,213 --> 00:37:07,764 ...there was a baseball bat back there, and he had it pressed against her throat. 616 00:37:09,133 --> 00:37:12,170 - That's how he got control over her. - By killing her. 617 00:37:12,333 --> 00:37:14,688 We didn't know that right away. 618 00:37:15,293 --> 00:37:17,853 We were trying to find a place to stop and leave her. 619 00:37:18,013 --> 00:37:20,447 But then we seen she went and died on us. 620 00:37:21,373 --> 00:37:25,366 And so you decided to burn her up. 621 00:37:27,053 --> 00:37:31,205 It was Sal's idea, man. Get rid of the evidence. We were just shook up. 622 00:37:31,373 --> 00:37:35,685 We were driving around, trying to think. This was not supposed to happen. 623 00:37:35,893 --> 00:37:38,646 It just took us by surprise. It was bad luck. 624 00:37:40,973 --> 00:37:42,725 Wake up, Sal. 625 00:37:48,373 --> 00:37:52,127 Bobby flipped on you, man. We're booking you for murder. 626 00:37:53,133 --> 00:37:55,886 - You're full of crap. - He's gonna testify against you. 627 00:37:56,053 --> 00:38:00,410 He told us how you choked that girl with that bat. Get up. 628 00:38:03,093 --> 00:38:05,527 So, what, was he lying? 629 00:38:06,293 --> 00:38:09,808 - Was he the one with a bat? - You're all liars! There wasn't no hooker. 630 00:38:09,973 --> 00:38:12,771 - How could I kill her? - You stick with it, Sal. 631 00:38:12,933 --> 00:38:15,652 You ride with it all the way upstate. 632 00:38:16,813 --> 00:38:19,646 - the guys who robbed the pawnshop. 633 00:38:19,973 --> 00:38:22,407 Feeling okay, Mr. Cafferty? - No, I'm not. 634 00:38:22,573 --> 00:38:25,883 He has a headache ever since that robbery. Don't you, Lloyd? 635 00:38:26,053 --> 00:38:29,170 Yes, I have a headache and I don't feel right. 636 00:38:29,333 --> 00:38:31,528 So where are these suspects? 637 00:38:31,853 --> 00:38:34,606 Excuse us for a minute, Mrs. Cafferty. 638 00:38:34,773 --> 00:38:38,209 - Why? - You didn't see the crime perpetrated. 639 00:38:38,413 --> 00:38:40,927 My husband told me everything after it happened. 640 00:38:41,093 --> 00:38:44,085 You could jeopardize the legalities. 641 00:38:44,253 --> 00:38:46,847 If you could just have a seat right here. 642 00:38:47,013 --> 00:38:48,241 Ma'am. 643 00:38:48,413 --> 00:38:51,246 I'll be right over here, Lloyd. 644 00:38:52,613 --> 00:38:55,047 Come over here. - This way, sir. 645 00:38:55,733 --> 00:38:57,803 Just have a seat right here. 646 00:38:58,933 --> 00:39:02,846 I'd like you to look through the window. There are six men in a room. 647 00:39:03,133 --> 00:39:05,328 If you see anybody you recognize... 648 00:39:05,493 --> 00:39:09,327 ...I'd like you to tell me his number and where it is you recognize him from. 649 00:39:09,493 --> 00:39:10,642 Okay. 650 00:39:10,813 --> 00:39:14,328 This is a one-way mirror, so there's no way they can see you. 651 00:39:14,493 --> 00:39:16,290 - You ready? - Yeah. 652 00:39:25,733 --> 00:39:28,930 Have number two show his teeth. 653 00:39:29,853 --> 00:39:31,844 Tell them all to smile and show their teeth. 654 00:39:32,093 --> 00:39:35,165 Everybody smile and show your teeth. 655 00:39:35,333 --> 00:39:36,925 Smile. 656 00:39:39,453 --> 00:39:40,727 It's number two. 657 00:39:40,933 --> 00:39:45,245 Dumb disguise or not, he's still got that off-colored front tooth. 658 00:39:49,693 --> 00:39:51,524 Tell everyone but number two to leave. 659 00:39:52,013 --> 00:39:54,573 - Everybody but two. - All right, let's go. 660 00:40:00,693 --> 00:40:02,411 Martinez. 661 00:40:03,733 --> 00:40:05,564 You're out of here, Steve. 662 00:40:06,253 --> 00:40:09,404 - How about that money? - We're giving you 50 bucks. 663 00:40:09,573 --> 00:40:13,407 - What happened to 200? - We took 150 off for you getting cute. 664 00:40:14,173 --> 00:40:15,606 Oh. 665 00:40:15,973 --> 00:40:16,962 Man! 666 00:40:17,173 --> 00:40:19,368 Anything on the reward angle from the pawnshop? 667 00:40:19,533 --> 00:40:24,243 No. Why don't you tell them you planned it? See how much they wanna give you. 668 00:40:24,413 --> 00:40:25,402 Here. Thanks for your help. 669 00:40:25,573 --> 00:40:27,291 - Hey. - Hey. 670 00:40:31,693 --> 00:40:34,730 - Cut off my circulation. - You ought to go now, Steve. 671 00:40:35,453 --> 00:40:36,442 Donna. 672 00:40:36,773 --> 00:40:41,130 What do you say you and me split a $50 dinner later? How about that? 673 00:40:41,573 --> 00:40:44,451 - That's not gonna happen. - End of a perfect day. 674 00:40:44,613 --> 00:40:47,969 - If I had a card, I'd give it to you, but... - You still here? 675 00:40:48,133 --> 00:40:50,693 Me? Not anymore. 676 00:40:59,373 --> 00:41:03,332 - What was it between you and him? - Gregory, he thought he was Don Juan. 677 00:41:03,533 --> 00:41:05,364 He was muttering your name on that wire. 678 00:41:05,653 --> 00:41:07,530 I can't help what he muttered. 679 00:41:07,693 --> 00:41:10,287 I didn't give him any encouragement whatsoever. 680 00:41:10,453 --> 00:41:12,728 And you're being silly. 681 00:41:13,453 --> 00:41:16,047 Which I find very sweet. 682 00:41:44,453 --> 00:41:45,806 Dan. 683 00:41:50,253 --> 00:41:53,211 How you doing, Danny? Good. 684 00:42:08,213 --> 00:42:10,807 You see my suitcases over there, Danny? 685 00:42:10,973 --> 00:42:12,122 Yeah. 686 00:42:12,813 --> 00:42:14,246 Aren't they mine? 687 00:42:14,413 --> 00:42:16,529 Am I going back to the place? 688 00:42:16,693 --> 00:42:19,730 No, no, they're my suitcases, Danny. 689 00:42:19,893 --> 00:42:23,203 I'm moving down to Florida for a while. 690 00:42:23,373 --> 00:42:25,808 You could stay here. 691 00:42:25,973 --> 00:42:28,851 So you're leaving me? 692 00:42:29,013 --> 00:42:32,369 No, I just wanted to try it down there for a while. 693 00:42:32,533 --> 00:42:35,684 You're afraid of me because I hurt you? 694 00:42:36,813 --> 00:42:40,044 I got a list here in reference to the apartment. 695 00:42:40,213 --> 00:42:44,047 - I want to go over these things with you. - No, that's okay. 696 00:42:44,213 --> 00:42:47,489 It's important that you understand this stuff, Danny. 697 00:42:47,773 --> 00:42:50,890 Yeah. Put it over there. I won't forget it. 698 00:42:51,333 --> 00:42:53,483 You gotta understand this, Danny. 699 00:42:53,733 --> 00:42:57,726 - You're gonna be taking care of yourself. - Yeah, I'm okay. I feel better. 700 00:42:58,173 --> 00:43:00,482 They gave me some medicine. 701 00:43:03,253 --> 00:43:05,209 Anyway... 702 00:43:05,373 --> 00:43:08,524 ...I just wanted to see you before I left. 703 00:43:10,253 --> 00:43:12,130 I didn't mean to hurt you. 704 00:43:12,293 --> 00:43:14,602 You know that, right? 705 00:43:16,133 --> 00:43:18,089 We ought to go, Dan. 706 00:43:19,773 --> 00:43:21,809 Yeah, okay. Okay. 707 00:43:25,973 --> 00:43:29,045 - Bye, Danny. - Bye, Daddy. 708 00:44:09,573 --> 00:44:11,529 - You gotta do it, Dan. - You heard him. 709 00:44:11,733 --> 00:44:13,246 He understands. 710 00:44:13,813 --> 00:44:16,168 - He's sorry for what happened. - He's sorry now. 711 00:44:16,333 --> 00:44:19,325 - Doesn't mean it won't happen again. - What's gonna happen to him? 712 00:44:19,573 --> 00:44:21,165 - I'm running out! - You're saving your life. 713 00:44:21,373 --> 00:44:23,523 I was never there for him. 714 00:44:24,373 --> 00:44:29,083 - It got bad, I hid in the bottle. - Regret for the past is a waste of spirit. 715 00:44:29,293 --> 00:44:31,648 That sound familiar? 716 00:44:34,333 --> 00:44:36,847 I taught that to you. 717 00:44:41,413 --> 00:44:43,085 Let's go, Dan. 718 00:44:52,893 --> 00:44:56,283 I promise I'll come back and look in on him. 58889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.