All language subtitles for Nypd.blue.S02E02.HDTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:17,946 --> 00:00:20,278 I'll tell you why I think you're upset this way, Darryl. 2 00:00:20,349 --> 00:00:22,340 Because you believe in the right things. 3 00:00:22,417 --> 00:00:25,580 I used to. I don't know what happened to me. 4 00:00:25,654 --> 00:00:27,884 You think he's happy about what happened? 5 00:00:27,956 --> 00:00:29,947 You happy, Detective? 6 00:00:31,660 --> 00:00:33,651 I'm just doing the DD5. 7 00:00:33,729 --> 00:00:35,924 I'm just saying no one's happy with the situation. 8 00:00:35,998 --> 00:00:38,125 We just want everybody back on the same side. 9 00:00:38,200 --> 00:00:41,931 - I think it's too late for that. - I don't happen to think that's true. 10 00:00:42,004 --> 00:00:44,472 It's never too late, right, Detective? 11 00:00:44,539 --> 00:00:46,530 Just do what you gotta do. 12 00:00:47,309 --> 00:00:49,470 - Here you go. - No. 13 00:00:57,619 --> 00:01:00,978 Hi. 14 00:01:01,056 --> 00:01:03,889 - Did you get some sleep last night? - Couple hours. 15 00:01:03,959 --> 00:01:05,950 Uh... 16 00:01:06,028 --> 00:01:08,496 - You here for their statements? - On standby. 17 00:01:09,164 --> 00:01:12,031 These IAB guys still think they're gonna give some names. 18 00:01:12,100 --> 00:01:15,592 Then they're gonna go over to the switching yard and root for a train wreck. 19 00:01:17,639 --> 00:01:21,131 Uh... on dinner... 20 00:01:21,209 --> 00:01:23,370 I was thinking Georgetti's. 21 00:01:23,445 --> 00:01:26,437 - Fine. - Unless you think someplace else. 22 00:01:26,515 --> 00:01:30,645 No. Georgetti's is good. 23 00:01:30,719 --> 00:01:32,949 I'm looking forward to it. 24 00:01:33,021 --> 00:01:34,511 Me too. 25 00:01:37,326 --> 00:01:39,954 - Morning, John. - Good morning, Andy. 26 00:01:41,763 --> 00:01:43,754 - See ya. - Yeah. 27 00:01:48,236 --> 00:01:50,227 I've got no place to work. 28 00:01:50,305 --> 00:01:53,832 They'll need our desks for the foreseeable future analyzing files. 29 00:01:53,909 --> 00:01:56,605 They're gonna start with World War II. 30 00:01:56,678 --> 00:01:59,272 Did you get your 5 in? 31 00:01:59,348 --> 00:02:01,339 Last night. 32 00:02:01,416 --> 00:02:03,407 Uh, John... 33 00:02:03,485 --> 00:02:06,977 when they were done on the bust, they got onto you and Licalsi. 34 00:02:07,055 --> 00:02:09,046 Marino ledger. 35 00:02:09,124 --> 00:02:12,218 Uh-huh. Stuff like, If it's Medavoy's case, how come you held the ledger?" 36 00:02:14,496 --> 00:02:17,556 - Got me in their crosshairs. - I need your statement, John. 37 00:02:18,867 --> 00:02:21,768 - I don't have a place to type one. - I'll take an oral statement, if you want. 38 00:02:23,338 --> 00:02:27,365 - No, thanks. - Our problem is your failure to notify. 39 00:02:27,442 --> 00:02:30,639 I'm gonna say this one more time. We didn't know they were cops. 40 00:02:30,712 --> 00:02:33,408 I don't see you settin' up because some dealer got robbed. 41 00:02:33,482 --> 00:02:37,248 We set up because civilians were getting hurt. 42 00:02:37,319 --> 00:02:40,254 What were we doing, Brigham? Were we running a shakedown... 43 00:02:40,322 --> 00:02:43,155 looking to bust those cops to cut ourselves in? 44 00:02:43,225 --> 00:02:45,216 - Lower your voice. - You calling us dirty? 45 00:02:45,293 --> 00:02:46,954 Why don't you get the balls up to say it? 46 00:02:47,028 --> 00:02:50,725 I'll tell you this much. If you weren't dirty, you pray these guys flip... 47 00:02:50,799 --> 00:02:53,165 because right now you got dick-fist off failure to notify. 48 00:02:53,235 --> 00:02:56,762 - I got dick-fist, huh? - We got a homicide. 49 00:02:57,773 --> 00:02:59,764 Come on. 50 00:03:01,042 --> 00:03:04,409 - Let's go do our job. Come on. - We'll be here. 51 00:03:04,479 --> 00:03:08,609 If I got dick-fist, Brigham, my fist looks like your face. 52 00:04:44,828 --> 00:04:46,819 Thank you. 53 00:04:59,243 --> 00:05:01,438 Mine's been dead a good eight hours. 54 00:05:02,846 --> 00:05:04,837 See this one's hands? Defense wounds. 55 00:05:04,915 --> 00:05:07,179 He was trying to protect himself, cover his face. 56 00:05:08,419 --> 00:05:10,546 Might have a print on the inside of the lamp shade. 57 00:05:10,621 --> 00:05:13,681 - We got a blood trail out here. - Come on. 58 00:05:37,481 --> 00:05:39,210 There's some. 59 00:05:39,283 --> 00:05:41,717 Come on, asshole. Walk into an apartment. 60 00:05:42,553 --> 00:05:46,284 No. He's going right out the fire escape. 61 00:05:48,926 --> 00:05:50,917 Yeah. 62 00:05:50,994 --> 00:05:52,985 - Cut on his right hand. - See the blood on the handrail? 63 00:05:53,063 --> 00:05:54,792 - Oh, yeah. - Here we go. 64 00:05:54,865 --> 00:05:59,131 So, Andy, you and John are with those busted cops, huh? 65 00:05:59,870 --> 00:06:02,930 Yeah. Watch yourself. There's blood all on the right side. 66 00:06:03,974 --> 00:06:08,707 So, listen, uh, in reference toJohn, uh... 67 00:06:08,779 --> 00:06:13,011 was IAB looking at him, uh... 68 00:06:13,083 --> 00:06:17,645 in, uh, in any other reference? 69 00:06:17,721 --> 00:06:21,248 Come on. Do better, Medavoy. Here. Here's his trail again. 70 00:06:23,494 --> 00:06:26,463 Well, I guess what I was wondering was, um... 71 00:06:26,530 --> 00:06:29,124 are they looking atJohn in connection with Linardi? 72 00:06:29,199 --> 00:06:31,258 Yeah. 73 00:06:31,335 --> 00:06:33,496 You know, wh-where it was my case... 74 00:06:33,570 --> 00:06:36,368 you know, why didn't I have the ledger? 75 00:06:36,440 --> 00:06:38,431 Why didn't I get it those two days? 76 00:06:38,509 --> 00:06:42,946 My impression, one thing and another... it got turned in a little late. 77 00:06:43,013 --> 00:06:46,210 Right. Yeah. That's right. One thing and another. 78 00:06:46,283 --> 00:06:50,083 I just never got around to vouchering it. 79 00:06:50,154 --> 00:06:52,145 Never got around to asking him for it. 80 00:06:52,222 --> 00:06:54,554 When you're working a case, the paperwork's always last. 81 00:06:54,625 --> 00:06:57,822 Yeah, exactly. Well, blood ends here. 82 00:06:57,895 --> 00:07:00,056 He must have drove off or got into a cab. 83 00:07:00,130 --> 00:07:02,428 Let's get word to the ER's. 84 00:07:02,499 --> 00:07:05,195 Any walk-ins treated for knife wounds in the last 12 hours. 85 00:07:05,269 --> 00:07:09,137 - Excuse me. Can I get through here, please? - Make sure you get a sample of this blood. 86 00:07:09,206 --> 00:07:11,640 - Yeah, I got it. - There's some inside here too. 87 00:07:11,708 --> 00:07:13,869 - You gotta stay back. - Why? What's going on? 88 00:07:13,944 --> 00:07:15,434 Sorry, ma'am. 89 00:07:15,512 --> 00:07:18,709 - I just wanna go upstairs and mind my own business. - I'm sorry, ma'am. 90 00:07:18,782 --> 00:07:22,047 - Excuse me, do you live here? - My cousin lives here. 91 00:07:22,119 --> 00:07:24,246 - I was baby-sitting her kids. - Who's your cousin? 92 00:07:24,321 --> 00:07:27,085 Barbara Kane, 344. 93 00:07:29,159 --> 00:07:33,323 Can I talk to you for a second? Kids, let me talk to your cousin. 94 00:07:33,397 --> 00:07:35,456 - Medavoy, why don't you give me a hand. - Why? What happened? 95 00:07:35,532 --> 00:07:38,330 - Well, I just want to talk to you. - Hey, kids. 96 00:07:38,402 --> 00:07:40,393 Let's go over here. 97 00:07:41,872 --> 00:07:44,705 Uh... 98 00:07:44,775 --> 00:07:46,265 Listen, there's... 99 00:07:47,544 --> 00:07:49,842 There's no easy way for me to tell you this. 100 00:07:51,381 --> 00:07:54,350 Something happened in there, and your cousin got murdered. 101 00:07:57,488 --> 00:07:59,479 Oh, my God. 102 00:08:01,124 --> 00:08:04,161 Oh, my God. 103 00:08:04,295 --> 00:08:05,956 You try to pull yourself together if you can. 104 00:08:06,030 --> 00:08:11,127 - Pull yourself together for the little ones. - Tanya, where's my mommy? 105 00:08:11,202 --> 00:08:15,332 - She's upstairs, baby. - Son, listen. 106 00:08:15,406 --> 00:08:18,068 Why don't you come over here with me? 107 00:08:18,142 --> 00:08:21,441 Medavoy, look after her for a second. Come here, boys. 108 00:08:21,512 --> 00:08:24,413 Listen, my name is Andy Sipowicz... 109 00:08:24,482 --> 00:08:29,317 and, well, I just want to talk to you for a second. 110 00:08:36,027 --> 00:08:39,326 Miss Licalsi, tell us what happened... 111 00:08:39,397 --> 00:08:41,388 when you met Angelo Marino that night. 112 00:08:42,600 --> 00:08:44,591 We were in the back of his car. 113 00:08:44,669 --> 00:08:47,137 He asked me why I hadn't obeyed his instructions. 114 00:08:48,139 --> 00:08:50,937 - And what were those instructions? - To kill DetectiveJohn Kelly. 115 00:08:51,876 --> 00:08:54,572 - And what was your reply? - I said I was working on it. 116 00:08:54,645 --> 00:08:58,911 - And what was Mr. Marino's reaction? - He was infuriated. 117 00:08:58,983 --> 00:09:01,144 He said I was in love with John Kelly. 118 00:09:02,520 --> 00:09:06,422 - And was that the truth? - Yes. 119 00:09:07,558 --> 00:09:10,994 What, if anything, did you think Marino would do at that moment? 120 00:09:11,862 --> 00:09:15,263 I was afraid he'd kill me and then later kill Detective Kelly. 121 00:09:15,332 --> 00:09:18,597 Did you believe Mr. Marino and his bodyguard to be armed? 122 00:09:18,669 --> 00:09:22,332 I knew Tony, his driver, carried a.38 revolver... 123 00:09:22,406 --> 00:09:26,172 and Angelo Marino usually carried a.45 caliber automatic... 124 00:09:26,243 --> 00:09:28,302 in the pouch behind the passenger seat. 125 00:09:29,880 --> 00:09:34,317 Knowing them to be armed and fearing it was Mr. Marino's intention to kill you... 126 00:09:34,385 --> 00:09:36,114 how did you react? 127 00:09:36,987 --> 00:09:38,477 I panicked. 128 00:09:39,824 --> 00:09:42,292 I drew my off-duty weapon, and I shot both men. 129 00:09:42,359 --> 00:09:44,350 Would it be fair to say... 130 00:09:44,428 --> 00:09:46,896 that this was a spontaneous act born of panic and fear? 131 00:09:46,964 --> 00:09:48,454 Yes. 132 00:09:50,234 --> 00:09:53,601 As you know, someone else... 133 00:09:53,671 --> 00:09:55,901 Alfonse Giardella... 134 00:09:55,973 --> 00:09:58,840 confessed to these shootings. 135 00:09:58,909 --> 00:10:02,037 In effect, you got away with what you did. 136 00:10:02,113 --> 00:10:04,047 What prompted you to come forward? 137 00:10:05,483 --> 00:10:07,747 I couldn't live with myself anymore. 138 00:10:07,818 --> 00:10:09,843 Were you counseled by anyone to come forward? 139 00:10:09,920 --> 00:10:12,150 Apriest, FatherJerry Downey. 140 00:10:12,223 --> 00:10:15,056 How did you come into contact with Father Downey? 141 00:10:16,260 --> 00:10:18,251 He's John Kelly's parish priest. 142 00:10:18,329 --> 00:10:20,490 I'd asked John if he knew someone I could talk to. 143 00:10:20,564 --> 00:10:23,032 Was giving you the name of his priest... 144 00:10:23,100 --> 00:10:26,729 John Kelly's only connection with your decision to confess? 145 00:10:26,804 --> 00:10:31,070 Yes. John Kelly never knew about any of this. 146 00:10:32,676 --> 00:10:34,667 Nothing further, Your Honor. 147 00:10:37,782 --> 00:10:40,512 Miss Licalsi, you've stated that six days elapsed... 148 00:10:40,584 --> 00:10:43,451 between Angelo Marino's ordering you to killJohn Kelly... 149 00:10:43,521 --> 00:10:45,989 and the time you shot and killed Marino and his driver. 150 00:10:46,056 --> 00:10:47,921 That's right. 151 00:10:47,992 --> 00:10:49,983 During that period... 152 00:10:50,060 --> 00:10:52,528 since you were directly disobeying his orders... 153 00:10:52,596 --> 00:10:54,928 did it occur to you that the next time you saw Marino... 154 00:10:54,999 --> 00:10:57,490 you might be in danger yourself? 155 00:10:57,568 --> 00:10:59,627 I was worried, if that's what you mean. 156 00:10:59,703 --> 00:11:03,264 You knew the task was important to him, and you knew his reputation. 157 00:11:03,340 --> 00:11:06,070 - Yes. - When you were summoned to the meeting... 158 00:11:06,143 --> 00:11:08,134 at which you knew you'd have to confront him... 159 00:11:08,212 --> 00:11:10,646 do you recall how much notice you were given? 160 00:11:10,714 --> 00:11:13,342 - A few hours. - And during those hours, Miss Licalsi... 161 00:11:13,417 --> 00:11:15,408 as you anticipated the meeting... 162 00:11:15,486 --> 00:11:19,422 with a violent and dangerous man who, by your own account... 163 00:11:19,490 --> 00:11:22,789 had turned your life upside down and was threatening to destroy it... 164 00:11:22,860 --> 00:11:25,795 is it your testimony you never once considered the act... 165 00:11:25,863 --> 00:11:28,957 that could solve all your problems, save the life of the man you loved... 166 00:11:29,033 --> 00:11:31,126 and extricate yourself from your own personal danger? 167 00:11:31,202 --> 00:11:34,569 I never thought about shooting Marino until I was in the car. 168 00:11:34,638 --> 00:11:37,937 How could this sense of danger come to you as a sudden revelation? 169 00:11:38,008 --> 00:11:41,739 You were an experienced officer. You had successfully conducted a life of duplicity... 170 00:11:41,812 --> 00:11:45,578 and secrecy for months on end, as you would for months to come. 171 00:11:45,649 --> 00:11:47,674 Was it only during these few hours... 172 00:11:47,751 --> 00:11:50,811 that your capacity for planning and forethought escaped you? 173 00:11:50,888 --> 00:11:52,856 I'm not pretending my behavior made sense. 174 00:11:52,923 --> 00:11:54,982 I think there's hard logic to your behavior. 175 00:11:55,059 --> 00:11:58,495 I think what you did in that car makes the coldest kind of sense. 176 00:11:58,562 --> 00:12:00,553 Is there a question in there, Your Honor? 177 00:12:03,200 --> 00:12:06,692 Miss Licalsi, as someone with considerable professional experience... 178 00:12:06,770 --> 00:12:08,863 do you believe that a woman who shot and killed two men... 179 00:12:08,939 --> 00:12:10,930 would receive more favorable treatment... 180 00:12:11,008 --> 00:12:13,909 if she were to appear to confess voluntarily and with remorse... 181 00:12:13,978 --> 00:12:15,969 or if an ex-lover turned her in? 182 00:12:16,046 --> 00:12:18,879 - Objection... irrelevant. - Sustained. 183 00:12:18,949 --> 00:12:21,008 Nothing further then, Your Honor. 184 00:12:23,120 --> 00:12:25,111 You may step down, Miss Licalsi. 185 00:12:35,499 --> 00:12:37,364 Up here. Let's go. 186 00:12:38,369 --> 00:12:40,360 I got Fancy. 187 00:12:40,437 --> 00:12:42,428 Come on, Bernard. 188 00:12:48,178 --> 00:12:51,614 Lieutenant, we've got a double homicide. 189 00:12:51,682 --> 00:12:55,345 Black male and female... both multiple stab wounds. 190 00:12:55,419 --> 00:12:57,819 Found a paring knife at the crime scene... 191 00:12:57,888 --> 00:13:00,789 could be the murder weapon... along with some foil crack pipes. 192 00:13:00,858 --> 00:13:03,292 Trail of blood to the street. He could have used a car to get away. 193 00:13:03,360 --> 00:13:05,351 Picked up a guy. 194 00:13:05,429 --> 00:13:07,954 Two neighbors say he was threatening the female vic. 195 00:13:08,032 --> 00:13:11,490 - Was the guy cut? - No, not on the hands. 196 00:13:11,568 --> 00:13:14,230 - He said he was with another woman all night long. 197 00:13:14,305 --> 00:13:16,773 She's not home, but Medavoy and Martinez are looking for her now. 198 00:13:20,344 --> 00:13:23,472 That's the third dealer to pick Quint and Guyce out of the lineups. 199 00:13:26,784 --> 00:13:29,309 - They point the finger at anybody else? - They're not moving. 200 00:13:29,386 --> 00:13:32,651 - They both say it was just them. - IAB must be thrilled. 201 00:13:32,723 --> 00:13:35,214 Excuse me. They're waiting for your DD5. 202 00:13:35,292 --> 00:13:37,283 He's conducting an interview on a double homicide. 203 00:13:37,361 --> 00:13:41,320 I don't care if he's conducting the New York Philharmonic. I want that DD5. 204 00:13:43,367 --> 00:13:46,598 - Andy's got the Interview. - Use Donna's desk. 205 00:13:56,880 --> 00:13:58,905 We got a warrant on you, Bernard. 206 00:13:58,983 --> 00:14:01,975 Look, I admit I got a problem... 207 00:14:02,052 --> 00:14:04,077 a terrible problem with crack. 208 00:14:05,155 --> 00:14:07,589 Parole violation, associating with drug users. 209 00:14:07,658 --> 00:14:10,923 It put me in. It jammed me up on parole. 210 00:14:10,995 --> 00:14:14,453 But I hold a job. I'm not robbing, and I'm not breaking in. 211 00:14:14,531 --> 00:14:18,194 That bitch Barbara took my money and didn't bring my rock. 212 00:14:18,268 --> 00:14:20,168 I'm gonna mess that bitch up good." 213 00:14:20,237 --> 00:14:23,172 Two different witnesses heard you say that last night. 214 00:14:23,240 --> 00:14:26,539 When I gave her my money around 8:00, she say she'd be right back. 215 00:14:26,610 --> 00:14:30,376 So when 9:30 rolls around, I'm mad 'cause the bitch wasn't back. 216 00:14:30,447 --> 00:14:32,506 You got any fresh cuts on you, Bernard? 217 00:14:32,583 --> 00:14:35,108 No, nothing. Just some old scars. 218 00:14:37,454 --> 00:14:40,355 Oh, look, I wasn't the only one gave Barbara money. 219 00:14:40,424 --> 00:14:43,552 Three, four other dudes did too. See, you got to understand. 220 00:14:43,627 --> 00:14:46,687 When the weather's okay, that building is wide open. 221 00:14:46,764 --> 00:14:50,791 It's like one great big party. People moving in and out all night long. 222 00:14:50,868 --> 00:14:55,805 - Music, refreshments. - People movin' from one place to the next. 223 00:14:55,873 --> 00:14:58,068 When she gets back right before 10:00... 224 00:14:58,142 --> 00:15:00,872 I go over to this other woman's crib to watch Star Trek on TV. 225 00:15:00,944 --> 00:15:04,675 This is Shawanda that no one can find. 226 00:15:06,750 --> 00:15:10,686 Look... there was this dude with Barbara... 227 00:15:10,754 --> 00:15:13,587 when she came back from copping, okay? 228 00:15:13,657 --> 00:15:16,854 He was with her... or he followed her. Or whatever. 229 00:15:16,927 --> 00:15:20,829 - All I know is I didn't see him before. - This isn'tJerome she was killed with? 230 00:15:20,898 --> 00:15:23,594 No. Jerome was inside her place. I didn't know this dude. 231 00:15:23,667 --> 00:15:25,430 He wasn't from around the building. 232 00:15:25,502 --> 00:15:27,493 Yeah? 233 00:15:27,571 --> 00:15:30,131 - Andy, you got a second? - Yeah. 234 00:15:30,207 --> 00:15:32,198 You sit tight, Bernard. 235 00:15:36,847 --> 00:15:38,838 Yeah? 236 00:15:38,916 --> 00:15:41,077 This is Shawanda Wilson. First she said she was with this Bernard. 237 00:15:41,151 --> 00:15:42,618 Then she said she didn't want to say anything. 238 00:15:45,022 --> 00:15:48,355 Shawanda, listen... 239 00:15:48,425 --> 00:15:50,416 you know about the murders at the building last night? 240 00:15:50,494 --> 00:15:52,485 Don't know nothin' about that. 241 00:15:52,563 --> 00:15:55,623 If you were smoking some crack, nobody's gonna give you trouble about that. 242 00:15:55,699 --> 00:15:57,963 We want to find out who did those killings. 243 00:15:58,035 --> 00:16:01,527 It wasn't Bernard, 'cause I saw Barbara downstairs... 244 00:16:01,605 --> 00:16:03,596 when I come to my door to let Bernard in. 245 00:16:03,674 --> 00:16:06,541 - What time was that? - About 9:30. 246 00:16:06,610 --> 00:16:10,979 - You let him in? He stayed with you? He never went back out? - Uh-uh. 247 00:16:12,382 --> 00:16:14,976 - What were you doing? - Fooling around, watching TV. 248 00:16:15,052 --> 00:16:17,486 - Yeah? What'd you watch? - Why? 249 00:16:17,554 --> 00:16:20,546 - Just tell me. - Star Trek. 250 00:16:20,624 --> 00:16:22,717 Bernard watches the one with Spock. 251 00:16:22,793 --> 00:16:24,488 I like the one with LeVar. 252 00:16:24,561 --> 00:16:27,121 Great. Okay, thanks. 253 00:16:27,197 --> 00:16:28,687 All right, come on. 254 00:16:29,633 --> 00:16:31,726 John... 255 00:16:31,802 --> 00:16:34,293 - This guy didn't do it. - No cuts. 256 00:16:34,371 --> 00:16:37,772 No, no cuts, and the broad he's banging tells the right story. 257 00:16:37,841 --> 00:16:40,401 They were both watching the starship Enterprise. 258 00:16:40,477 --> 00:16:42,968 The guy said he saw someone with the female victim... 259 00:16:43,046 --> 00:16:44,809 different from who she got croaked with. 260 00:16:44,882 --> 00:16:48,511 Said she came back with this guy after she'd copped. 261 00:16:48,585 --> 00:16:51,281 - We'll pick him up on the street. - Son of a bitch. I'm gonna miss dinner. 262 00:16:52,656 --> 00:16:55,454 - This is an incomplete statement. - How is it incomplete? 263 00:16:55,526 --> 00:16:58,495 I want detail on why you set up. I wanna know why this guy Tahir... 264 00:16:58,562 --> 00:17:00,553 wasn't registered as an informant. 265 00:17:00,631 --> 00:17:02,622 How come you didn't want that on my 5? 266 00:17:02,699 --> 00:17:04,724 - What did you say? - I have a murder to attend to. 267 00:17:04,801 --> 00:17:06,496 I will fix that when I get back. 268 00:17:06,570 --> 00:17:08,595 You sit in court floating crap about that ledger... 269 00:17:08,672 --> 00:17:11,004 then you think you're in a position to dictate schedules? 270 00:17:11,074 --> 00:17:14,475 - I will fix it when I get back. - You're gonna find out what your position is. 271 00:17:15,479 --> 00:17:19,882 Medavoy, you're doing an 8:00-to-4:00 tomorrow? 272 00:17:19,950 --> 00:17:22,976 - Um, yes, sir. - When IAB is done running lineups... 273 00:17:23,053 --> 00:17:25,988 on these arrested officers, make yourself available to them. 274 00:17:27,257 --> 00:17:30,192 - In what connection? - Excuse me? 275 00:17:30,260 --> 00:17:33,252 In what connection would I be talking with them? 276 00:17:33,330 --> 00:17:36,663 You just make yourself available. IAB will tell you the connection. 277 00:17:51,949 --> 00:17:54,782 - Medavoy will stand up. - They want to put him in the middle. 278 00:17:54,851 --> 00:17:56,944 - People gonna recognize me. - Nobody's gonna recognize you. 279 00:17:57,020 --> 00:17:59,011 We're getting a car with smoked windows. 280 00:17:59,089 --> 00:18:01,319 By me cooperating, that's gonna help me out on my violation? 281 00:18:01,391 --> 00:18:04,258 You help us find this guy, it's gonna do you some good. 282 00:18:04,328 --> 00:18:06,353 Come up with somebody inside an hour, I'll give you 20 bucks. 283 00:18:06,430 --> 00:18:09,593 - Give me a minute, John. - All right. 284 00:18:09,666 --> 00:18:12,294 So, how was the doctor's, Dan? What'd they say about your hip? 285 00:18:12,369 --> 00:18:14,701 It's going, just like the fenders on my DeSoto. 286 00:18:14,771 --> 00:18:16,762 What did she say about Georgetti's? 287 00:18:16,840 --> 00:18:19,968 - Uh, she-she's good with that. - How do you feel? 288 00:18:20,043 --> 00:18:22,273 I feel okay. We're working on a double homicide. 289 00:18:22,346 --> 00:18:25,509 - You goin' to a meeting tonight? - Yeah, I'm gonna try. 290 00:18:25,582 --> 00:18:28,608 - It's a very important meeting for you. - I'm gonna try to make it. 291 00:18:28,685 --> 00:18:31,210 Nothing is more important than your sobriety. 292 00:18:31,288 --> 00:18:33,882 - Nothing takes precedence. - I gotta take this guy out on the street. 293 00:18:33,957 --> 00:18:38,485 Then I'm gonna take Sylvia out to dinner, and I will try to make the friggin' meeting. 294 00:18:38,562 --> 00:18:41,531 You think this is a game? You think you can take a shortcut? 295 00:18:41,598 --> 00:18:43,930 - Come on. - You're still fooling yourself. 296 00:18:44,001 --> 00:18:46,333 You're not giving credit for 18 years of sobriety here. 297 00:18:46,403 --> 00:18:48,428 Here. You want a shortcut? 298 00:18:48,505 --> 00:18:52,942 Here's ten bucks. Save yourself three months. Go out and buy a bottle now. 299 00:19:06,657 --> 00:19:10,957 - They're gonna know I'm with the police. - You're a moron. 300 00:19:11,028 --> 00:19:13,656 These are tinted windows. They can't see in here... 301 00:19:13,730 --> 00:19:16,164 and we are running out of daylight. 302 00:19:16,233 --> 00:19:20,135 - I see Calvin by the Caddy. - What does he got to do with this? 303 00:19:20,203 --> 00:19:22,671 Nothin'. I just know him from the joint. 304 00:19:22,739 --> 00:19:25,333 - You trying to bust my balls? - No. 305 00:19:25,409 --> 00:19:27,274 If you don't see the guy from the building last night... 306 00:19:27,344 --> 00:19:31,508 I don't give a rat's ass what you see, so shut up. 307 00:19:31,581 --> 00:19:36,644 - Sylvia couldn't change the time? - No. She had to go over to the 25 later. 308 00:19:36,720 --> 00:19:40,781 This couldn't work unless we did it on time. The dinner's bagged now. It's bagged. 309 00:19:40,857 --> 00:19:42,688 - Do it another night. - Yeah. 310 00:19:43,393 --> 00:19:47,090 - How about your buddy? - Dan? Oh, he's great. 311 00:19:47,164 --> 00:19:50,099 He just stopped in to predict my doom. 312 00:19:50,167 --> 00:19:53,193 - I don't see him. - Well, I tell you what... 313 00:19:53,270 --> 00:19:55,795 if we have to come back here tomorrow, we're gonna have to lock you up tonight. 314 00:19:55,872 --> 00:19:58,238 - So you make the decision. - Oh, I understand. 315 00:19:58,308 --> 00:20:00,299 Well, that's big of you. 316 00:20:09,353 --> 00:20:11,651 I'm speaking with Gina Zarone... 317 00:20:11,722 --> 00:20:15,317 former girlfriend of a soldier in the Marino crime family. 318 00:20:15,392 --> 00:20:17,383 Gina now lives without allies... 319 00:20:17,461 --> 00:20:20,487 in the no-man's land between those who enforce the law... 320 00:20:20,564 --> 00:20:22,555 and those who break it. 321 00:20:22,632 --> 00:20:26,568 As we speak here tonight, you're in fear for your life, aren't you? 322 00:20:26,636 --> 00:20:28,627 - Yes, I am. - You're in fear of reprisal... 323 00:20:28,705 --> 00:20:32,402 - from both sides of the law. - Yes, I am. 324 00:20:32,476 --> 00:20:35,536 Yesterday, Gina testified at the Blue Murder trial... 325 00:20:35,612 --> 00:20:38,308 of former police officer Janice Licalsi. 326 00:20:38,382 --> 00:20:41,249 She identified DetectiveJohn Kelly as witness to a meeting... 327 00:20:41,318 --> 00:20:45,516 between Janice Licalsi and Gina's boyfriend, Richie Catena... 328 00:20:45,589 --> 00:20:48,217 who has since been gruesomely murdered. 329 00:20:48,291 --> 00:20:50,191 And she has even more startling accusations... 330 00:20:50,260 --> 00:20:52,558 she's prepared to share with the public tonight. 331 00:20:52,629 --> 00:20:54,620 Gina, your boyfriend told you... 332 00:20:54,698 --> 00:20:58,065 that Tommy Linardi, successor to Marino as capo... 333 00:20:58,135 --> 00:21:01,696 had told him that Marino had more contacts in the police department... 334 00:21:01,772 --> 00:21:05,503 than the 11 officers whose names have been revealed to this point. 335 00:21:05,575 --> 00:21:07,509 That was what he told me. 336 00:21:07,577 --> 00:21:13,277 And... what did you infer from this as regards John Kelly? 337 00:21:13,350 --> 00:21:17,548 When I saw John Kelly following Janice Licalsi that day... 338 00:21:17,621 --> 00:21:21,182 - I put two and two together. - Now you're ab... 339 00:21:22,225 --> 00:21:25,058 She's got you pegged, John. 340 00:21:25,128 --> 00:21:27,392 You were in Marino's pocket all along. 341 00:21:29,933 --> 00:21:32,231 IAB is talking to Medavoy tomorrow. 342 00:21:34,070 --> 00:21:36,595 - About the ledger? - Yeah. 343 00:21:43,580 --> 00:21:45,810 Come here. Come here. 344 00:22:03,733 --> 00:22:08,898 We've heard a great deal about the enormous pressures Miss Licalsi was under... 345 00:22:08,972 --> 00:22:11,805 her worries for her father's reputation and career... 346 00:22:11,875 --> 00:22:15,174 her love for Detective Kelly... but, ladies and gentlemen... 347 00:22:15,245 --> 00:22:20,182 no one madeJanice Licalsi get into Angelo Marino's car. 348 00:22:20,250 --> 00:22:22,980 She had a choice. 349 00:22:23,053 --> 00:22:26,216 As a police officer, she knew she could have Marino arrested. 350 00:22:26,289 --> 00:22:28,280 She chose not to do that. 351 00:22:28,358 --> 00:22:32,556 Instead, she became judge, jury and executioner... 352 00:22:32,629 --> 00:22:34,620 all in one. 353 00:22:36,766 --> 00:22:41,601 WhetherJanice Licalsi subsequently came forward out of genuine remorse... 354 00:22:41,671 --> 00:22:43,969 or because her crime had been discovered by her lover... 355 00:22:44,040 --> 00:22:46,372 and was about to be exposed... 356 00:22:46,443 --> 00:22:48,638 she is not relieved of her responsibility... 357 00:22:48,712 --> 00:22:50,703 for what she did that night. 358 00:22:50,780 --> 00:22:54,011 Even in our age of pass-the-blame psychologizing... 359 00:22:54,084 --> 00:22:57,485 feeling like you're in a tight spot does not qualify... 360 00:22:57,554 --> 00:23:01,650 as extreme emotional disturbance as defined by the law. 361 00:23:01,725 --> 00:23:05,786 When Janice Licalsi fired those five hollow-point shells... 362 00:23:05,862 --> 00:23:07,853 she knew exactly what she was doing. 363 00:23:07,931 --> 00:23:10,161 She was getting out from under. 364 00:23:10,233 --> 00:23:13,134 The law describes such an act as murder with forethought... 365 00:23:13,203 --> 00:23:15,228 and it prescribes a price. 366 00:23:16,907 --> 00:23:19,137 It is your duty now... 367 00:23:19,209 --> 00:23:21,939 to exact it. 368 00:23:32,989 --> 00:23:36,823 Ladies and gentlemen... 17 months ago... 369 00:23:38,161 --> 00:23:41,562 Janice Licalsi began a desperate attempt... 370 00:23:41,631 --> 00:23:44,600 to save her father's career and reputation... 371 00:23:44,668 --> 00:23:47,228 and set in motion a series of events... 372 00:23:47,304 --> 00:23:50,831 which culminated in a terrible act for which she's now on trial. 373 00:23:51,841 --> 00:23:54,537 Per the orders of Angelo Marino... 374 00:23:54,611 --> 00:23:57,478 who was threatening to... 375 00:23:57,547 --> 00:23:59,572 expose her father... 376 00:23:59,649 --> 00:24:01,640 for having once been on the mob payroll... 377 00:24:02,686 --> 00:24:05,519 Janice Licalsi transferred precincts. 378 00:24:06,656 --> 00:24:09,090 Per Marino's orders... 379 00:24:09,159 --> 00:24:13,357 she surveilled DetectiveJohn Kelly, seduced him... 380 00:24:14,598 --> 00:24:17,066 and won his trust. 381 00:24:17,133 --> 00:24:21,627 Then, as so often happens in this sort of human tragedy... 382 00:24:22,872 --> 00:24:26,205 fate played a cruel trick. 383 00:24:27,377 --> 00:24:31,211 Janice Licalsi and John Kelly... 384 00:24:31,281 --> 00:24:33,272 fell in love. 385 00:24:33,350 --> 00:24:36,478 Then... she was ordered... 386 00:24:37,354 --> 00:24:39,345 to kill him. 387 00:24:41,123 --> 00:24:44,024 For all her desire to protect her father... 388 00:24:44,092 --> 00:24:47,323 Janice Licalsi could never commit such a repugnant act. 389 00:24:47,396 --> 00:24:49,387 Day after day went by... 390 00:24:49,465 --> 00:24:52,696 and still she failed to carry out Marino's order. 391 00:24:54,136 --> 00:24:56,127 After six days... 392 00:24:56,205 --> 00:24:58,264 she was summoned by Marino to a meeting... 393 00:24:58,340 --> 00:25:00,365 in an underground garage. 394 00:25:00,442 --> 00:25:03,240 She knew the meaning of the summons. 395 00:25:03,312 --> 00:25:05,303 She knew, that by failing to act... 396 00:25:05,380 --> 00:25:08,008 she had put her own life at risk as well. 397 00:25:08,083 --> 00:25:11,109 As Janice Licalsi entered Angelo Marino's car... 398 00:25:11,186 --> 00:25:13,882 she was like someone who's gone off a cliff. 399 00:25:13,956 --> 00:25:16,982 At that instant, in fear for her life as Marino confronted her... 400 00:25:17,059 --> 00:25:19,323 Janice Licalsi's instincts took over. 401 00:25:19,394 --> 00:25:21,453 In a single explosive and unthinking moment... 402 00:25:21,530 --> 00:25:23,521 She reacted! 403 00:25:29,104 --> 00:25:30,799 The woman you are to judge... 404 00:25:30,873 --> 00:25:33,808 could not be more different... 405 00:25:33,876 --> 00:25:38,142 from those who hide behind the shield of victimization... 406 00:25:38,213 --> 00:25:41,671 in order to deny the most egregious acts. 407 00:25:41,750 --> 00:25:45,709 Janice Licalsi is taking responsibility for her actions. 408 00:25:46,722 --> 00:25:50,715 Janice Licalsi is willing to pay her debt to society. 409 00:25:50,792 --> 00:25:54,284 All she asks is that you take into account... 410 00:25:54,363 --> 00:25:58,390 the obvious and undeniable presence... 411 00:25:58,467 --> 00:26:00,560 of what the state penal code calls... 412 00:26:00,636 --> 00:26:03,833 extreme emotional disturbance. 413 00:26:06,008 --> 00:26:07,999 If you believe... 414 00:26:08,076 --> 00:26:11,170 that a woman threatened with her father's destruction... 415 00:26:11,246 --> 00:26:13,476 the murder of her lover... 416 00:26:13,549 --> 00:26:18,009 and her own likely death... could possibly be subject... 417 00:26:18,086 --> 00:26:20,782 to extreme emotional disturbance... 418 00:26:22,457 --> 00:26:24,789 then I ask you to do as the law requires. 419 00:26:26,228 --> 00:26:29,220 I ask you to return the lesser verdict... 420 00:26:29,298 --> 00:26:31,289 of manslaughter. 421 00:27:03,599 --> 00:27:05,464 - That's him. - Where? 422 00:27:05,534 --> 00:27:08,503 Front of that check-cashing place. That's him. 423 00:27:08,570 --> 00:27:10,561 - The guy in white? - Yes. 424 00:27:10,639 --> 00:27:13,472 Fifteen special, 10-85 the squad forthwith. Give me your hand. 425 00:27:13,542 --> 00:27:16,773 If this is your man, I walk on that parole thing, right? 426 00:27:16,845 --> 00:27:18,904 Lie with your face down and don't move. 427 00:27:18,981 --> 00:27:20,676 - Ready? - Yeah. 428 00:27:27,322 --> 00:27:30,257 Hey! Citizen in white. Asshole in white! 429 00:27:30,325 --> 00:27:32,816 - Right there. You! Police. - What's up? 430 00:27:32,894 --> 00:27:36,728 - Let's go. Hands on your head. - Get your ass up against the fence. 431 00:27:36,798 --> 00:27:41,167 - Get up against the fence! - Gun to your head. That's right. 432 00:27:41,236 --> 00:27:43,170 Got a gun, John. Right here. 433 00:27:43,238 --> 00:27:47,174 Hey. Hey, yo, Officer, I can explain, you know. 434 00:27:47,242 --> 00:27:49,335 Back at the station house. 435 00:27:49,411 --> 00:27:51,743 - We're fine. - Look here, a cut on your right hand. 436 00:27:51,813 --> 00:27:53,906 We're fine. 437 00:27:57,953 --> 00:27:59,944 Two years? 438 00:28:00,022 --> 00:28:02,786 Uh-huh. All right. Thanks. 439 00:28:03,959 --> 00:28:06,621 His jobs check out. He's clean last two years. 440 00:28:06,695 --> 00:28:09,061 - I like him for the murders. - Will he go? 441 00:28:09,131 --> 00:28:12,396 He thinks he's in here for the gun charge. I'm getting him cigarettes now. 442 00:28:13,468 --> 00:28:17,063 Haverill's up my ass. Get a revised DD5 when you get a chance. 443 00:28:17,139 --> 00:28:19,835 Yo, John. What, you guys get demoted or what? 444 00:28:19,908 --> 00:28:22,934 - Look who's here. - What's going on? 445 00:28:23,945 --> 00:28:25,936 You got a minute for me? 446 00:28:26,014 --> 00:28:29,142 I'm working this double homicide and dodging bosses, but we can talk later. 447 00:28:29,217 --> 00:28:31,208 Sound good? I gotta get back in. 448 00:28:31,286 --> 00:28:33,948 - Yeah. - Yeah, see you later. 449 00:28:34,022 --> 00:28:37,856 - How's it going, Roberts? - Hey, look, Andy... 450 00:28:39,061 --> 00:28:42,690 you're pissed off, after Dee-Dee died, I ignored her dog. 451 00:28:42,764 --> 00:28:44,925 Let's put that behind us, all right? 452 00:28:47,969 --> 00:28:51,234 Look, they're crucifying John. I think I got something for him. 453 00:28:51,306 --> 00:28:54,241 - What? - I've been working for this party. 454 00:28:54,309 --> 00:28:58,336 Actually, she's a madam. She had me watching her place. 455 00:28:58,413 --> 00:29:00,506 One of her girls was getting harassed by a former pimp. 456 00:29:00,582 --> 00:29:04,143 - Look, I need to put food on my table. - All right, come on. What happened? 457 00:29:05,187 --> 00:29:07,178 So me and the madam become pals. 458 00:29:07,255 --> 00:29:10,691 I sit with her in the living room at nights. Bitta-be, bitta-bah, we chew the fat. 459 00:29:10,759 --> 00:29:15,822 Then one night, a trick calls up asking for Suzie and Denise. 460 00:29:15,897 --> 00:29:19,128 Break out the teenage schoolgirl outfits. 461 00:29:20,335 --> 00:29:23,429 Norval Grolsch, Andy. 462 00:29:23,505 --> 00:29:27,134 - Who the hell is that? - Norval Grolsch... 463 00:29:27,209 --> 00:29:29,404 who turns out to be... 464 00:29:29,478 --> 00:29:32,538 Norman Gardner, who... 465 00:29:32,614 --> 00:29:36,778 blowhard newscaster asshole that he is... 466 00:29:36,852 --> 00:29:40,913 turns out he likes his headmaster act on tape. 467 00:29:42,591 --> 00:29:45,287 Now, I oweJohn. 468 00:29:48,029 --> 00:29:50,259 You tell him if he wants to use this, he's welcome to it. 469 00:29:51,500 --> 00:29:54,060 Yeah. Well, if he doesn't... 470 00:29:54,136 --> 00:29:56,127 somebody else might. 471 00:30:09,985 --> 00:30:12,783 When's IAB coming for me? 472 00:30:12,854 --> 00:30:15,846 This is like th-the Chinese water torture. 473 00:30:15,924 --> 00:30:18,688 - Try to relax. - Yeah, sure. 474 00:30:18,760 --> 00:30:21,695 Gregory, this is gonna be all right. 475 00:30:21,763 --> 00:30:24,561 You did nothing wrong with that ledger. 476 00:30:24,633 --> 00:30:26,624 Neither did John. 477 00:30:28,069 --> 00:30:30,128 L- I'm just afraid I'm gonna stammer. 478 00:30:32,407 --> 00:30:34,898 You're gonna do fine. 479 00:30:34,976 --> 00:30:37,945 Yeah, but if I stammer, they're gonna think I'm covering up. 480 00:30:39,848 --> 00:30:43,875 Gregory, it's on record that you stammer. 481 00:30:43,952 --> 00:30:47,388 You don't understand. You don't understand. 482 00:30:47,455 --> 00:30:51,152 If they think I'm covering up, it's gonna louse upJohn. 483 00:30:53,528 --> 00:30:55,519 I don't wanna louse up my friend. 484 00:31:04,206 --> 00:31:06,572 Okay, Reginald, since I was in here last... 485 00:31:06,641 --> 00:31:09,974 we firmed up on a few things, and we're looking at you... 486 00:31:10,045 --> 00:31:12,036 for something that happened over the weekend. 487 00:31:14,549 --> 00:31:16,540 Let me explain how it goes. 488 00:31:16,618 --> 00:31:18,609 Is this gonna be an ass kicking? 489 00:31:18,687 --> 00:31:22,088 No. I'm not gonna lay a hand on you. 490 00:31:23,358 --> 00:31:25,553 Now there's two ways we can go with this. 491 00:31:25,627 --> 00:31:28,994 I've read you your rights, and you can have a lawyer in here... 492 00:31:30,432 --> 00:31:33,833 or you and I can sit here together and get to the bottom of this... 493 00:31:33,902 --> 00:31:36,735 because, frankly, I don't think it is how it looks. 494 00:31:36,805 --> 00:31:40,935 - That's right. - So you want to continue without an attorney? 495 00:31:41,009 --> 00:31:43,000 Yeah. 496 00:31:45,113 --> 00:31:47,104 How do you mean, it's not the way it looks? 497 00:31:51,353 --> 00:31:53,344 I looked into your background. 498 00:31:54,356 --> 00:31:56,847 You've been working consistently for two years. 499 00:31:58,393 --> 00:32:01,021 You've had some bumps, but I think you're a decent man... 500 00:32:01,096 --> 00:32:04,122 and I don't think... 501 00:32:04,199 --> 00:32:07,225 that you could be living the way you lived... 502 00:32:07,302 --> 00:32:09,293 without character and heart. 503 00:32:10,038 --> 00:32:13,599 I've been working my ass off for the last two years. 504 00:32:13,675 --> 00:32:17,509 I know you have. Something set you off in that apartment. 505 00:32:17,579 --> 00:32:19,740 I don't know what it was. 506 00:32:19,814 --> 00:32:22,715 I don't know if it's because somebody was bothering you... 507 00:32:22,784 --> 00:32:24,479 somebody tried to humiliate you. 508 00:32:24,552 --> 00:32:28,044 I don't know. I don't know what happened. 509 00:32:28,123 --> 00:32:32,059 But the bad news is, I have enough now to lock you up. 510 00:32:32,127 --> 00:32:35,858 Your blood was all over the place, and nowadays, Reginald... 511 00:32:35,931 --> 00:32:38,866 blood is like a fingerprint... 512 00:32:38,934 --> 00:32:41,061 and people saw you there. 513 00:32:42,137 --> 00:32:46,801 So I can lock you up right now as a crazy man. 514 00:32:48,209 --> 00:32:52,771 I don't want to do that, because you're not. 515 00:32:52,847 --> 00:32:57,011 'Cause you're a decent guy. So help me. 516 00:32:57,085 --> 00:32:59,553 Think about it. 517 00:32:59,621 --> 00:33:02,488 Remember what it was that set you off. 518 00:33:02,557 --> 00:33:04,548 Can you do that? 519 00:33:06,628 --> 00:33:08,118 I'll be back. 520 00:33:26,314 --> 00:33:30,148 - Norman, glad you could make it. - What do you want, Sipowicz? 521 00:33:30,218 --> 00:33:33,278 I got something very newsworthy I thought I'd give you first crack at. 522 00:33:33,355 --> 00:33:35,346 Why don't you come on up to my temporary quarters. 523 00:33:36,891 --> 00:33:39,553 - Sure. - Come on. 524 00:33:43,498 --> 00:33:45,489 Well, you know the rules. 525 00:33:46,735 --> 00:33:50,171 If your homework is late, then I have to spank you. 526 00:33:50,238 --> 00:33:52,263 - We know. - We know. 527 00:33:52,340 --> 00:33:55,173 Well, assume the position. 528 00:33:56,711 --> 00:33:58,872 You're lucky your asses are so firm and round. 529 00:33:58,947 --> 00:34:00,938 Oh, boy. 530 00:34:04,185 --> 00:34:06,619 This may sting a little, but it's for your own good. 531 00:34:06,688 --> 00:34:11,284 Uh-uh-uh! No, no, no. This is my favorite part, Norman. 532 00:34:11,359 --> 00:34:13,793 - Ouch. - Denise. 533 00:34:15,530 --> 00:34:17,054 Ouch. 534 00:34:18,733 --> 00:34:20,701 Well, have you girls learned your lesson now? 535 00:34:20,769 --> 00:34:22,259 - Uh-huh. - Uh-huh. 536 00:34:22,337 --> 00:34:24,999 Will you turn your homework in on time from now on? 537 00:34:25,073 --> 00:34:27,098 Yes, Headmaster Grolsch. 538 00:34:27,175 --> 00:34:30,110 - This is blackmail, Sipowicz. I could have you arrested. 539 00:34:30,178 --> 00:34:32,669 Well, you're in the right place... Norval. 540 00:34:32,747 --> 00:34:34,840 That squad room's ass-hole deep in bosses. 541 00:34:34,916 --> 00:34:38,249 You want me to bring some people in here and make this public? 542 00:34:38,319 --> 00:34:40,150 - Breast development in teenage girls... - Or you want to hear an idea I got? 543 00:34:41,489 --> 00:34:44,356 Let's say I like your idea. 544 00:34:44,426 --> 00:34:46,621 Sometimes you can only tell for sure by actually touching them. 545 00:34:48,863 --> 00:34:50,558 How do I know I'd get all the tapes? 546 00:34:51,866 --> 00:34:54,858 Norman, if we don't have trust, where are we? 547 00:34:54,936 --> 00:34:58,372 We're back in the trees. 548 00:34:59,240 --> 00:35:01,936 - Cross your hearts? - Cross our hearts. - Ooh. 549 00:35:06,081 --> 00:35:08,072 Sorry for the delay. 550 00:35:09,551 --> 00:35:12,315 I got stalled in lineups with those dirty cops. 551 00:35:15,723 --> 00:35:18,886 You understand that you're entitled to have a lawyer or delegate present? 552 00:35:18,960 --> 00:35:20,450 Yes. 553 00:35:20,528 --> 00:35:22,792 You understand that this interview is being recorded? 554 00:35:22,864 --> 00:35:24,354 Yes, I do. 555 00:35:24,432 --> 00:35:27,196 State your name and shield number. 556 00:35:27,268 --> 00:35:30,203 Gregory Medavoy, shield number 588. 557 00:35:33,508 --> 00:35:35,373 Were you the chief investigating detective... 558 00:35:35,443 --> 00:35:38,742 - on the murder ofTommy Linardi? - Yes. 559 00:35:38,813 --> 00:35:42,271 Who were the other investigating detectives on that case? 560 00:35:42,350 --> 00:35:45,217 Detectives Kelly, Sipowicz and Martinez... 561 00:35:45,286 --> 00:35:47,754 the day tour of the 15th Squad. 562 00:35:47,822 --> 00:35:50,382 During your investigation of Linardi's death... 563 00:35:50,458 --> 00:35:52,653 did you come into possession of a ledger... 564 00:35:52,727 --> 00:35:55,127 originally belonging to an Angelo Marino? 565 00:35:55,797 --> 00:35:57,287 Yes. 566 00:35:59,067 --> 00:36:01,035 Who turned that ledger in for voucher? 567 00:36:01,102 --> 00:36:03,332 That was DetectiveJohn Kelly. 568 00:36:03,404 --> 00:36:05,463 Your case log shows that the ledger was entered... 569 00:36:05,540 --> 00:36:08,976 two days following the other evidence. 570 00:36:09,043 --> 00:36:11,136 That was on me. 571 00:36:11,212 --> 00:36:13,203 My logging was interrupted. 572 00:36:13,281 --> 00:36:16,216 I knew Detective Kelly had the ledger, and... 573 00:36:16,284 --> 00:36:18,912 I didn't get around to asking for it for a couple of days. 574 00:36:18,987 --> 00:36:21,148 What interrupted your logging? 575 00:36:22,257 --> 00:36:24,248 I don't specifically recall. 576 00:36:25,493 --> 00:36:27,859 I was working on other aspects of the case. 577 00:36:27,929 --> 00:36:31,023 So there was no resistance on the part of Detective Kelly in turning that ledger in? 578 00:36:31,933 --> 00:36:34,834 - None whatsoever. - But during that two-day period... 579 00:36:34,903 --> 00:36:38,339 was Kelly the only detective with access to that ledger? 580 00:36:39,674 --> 00:36:42,700 I guess you could put it like that. 581 00:36:42,777 --> 00:36:44,870 It was on me though, you know? 582 00:36:44,946 --> 00:36:47,278 I just never got around to picking it up. 583 00:36:51,586 --> 00:36:53,577 You guys want anything else? 584 00:36:57,759 --> 00:37:00,751 No, that'll do it. 585 00:37:01,796 --> 00:37:03,286 Okay. 586 00:37:13,107 --> 00:37:16,076 Listen, I'm 33 years old. 587 00:37:16,144 --> 00:37:19,409 I did 14 years in jail. 588 00:37:19,480 --> 00:37:24,110 I did one to four. Cost me 18 months for a hardware store robbery. 589 00:37:24,185 --> 00:37:26,176 I got back out. 590 00:37:26,254 --> 00:37:28,245 I did four more 'cause the hardware store guy... 591 00:37:28,323 --> 00:37:30,848 said I tried to s- stick him up again... 592 00:37:30,925 --> 00:37:32,916 just to get me out of the neighborhood. 593 00:37:34,529 --> 00:37:36,520 Third time... 594 00:37:36,598 --> 00:37:39,692 I get halfway through a grocery store robbery... 595 00:37:39,767 --> 00:37:41,758 get scared. 596 00:37:41,836 --> 00:37:44,600 That's when I get grabbed. 597 00:37:44,672 --> 00:37:47,232 I've been out two years. 598 00:37:47,308 --> 00:37:49,708 I've worked hard. 599 00:37:49,777 --> 00:37:52,473 I've been working day and night 'cause I didn't wanna go back. 600 00:37:54,716 --> 00:37:57,981 But I... 601 00:37:58,052 --> 00:38:00,043 go up there to that building. 602 00:38:01,456 --> 00:38:05,017 You know the way it is? It's like a damn cell block. 603 00:38:06,294 --> 00:38:09,593 People with their doors open, women inside. 604 00:38:10,665 --> 00:38:12,656 You just start talking. 605 00:38:13,735 --> 00:38:17,171 You reach into your pocket, get some money for the rock stars. 606 00:38:18,206 --> 00:38:20,231 That's what they call themselves. 607 00:38:20,308 --> 00:38:22,469 Rock stars. 608 00:38:22,543 --> 00:38:25,011 All they want to do is smoke that crack. 609 00:38:26,714 --> 00:38:28,705 I go in. 610 00:38:29,717 --> 00:38:31,708 I smoke a little. 611 00:38:33,388 --> 00:38:35,379 I see a woman. 612 00:38:38,092 --> 00:38:39,582 And this... 613 00:38:40,795 --> 00:38:42,922 This punk... 614 00:38:42,997 --> 00:38:45,022 This... punk... 615 00:38:45,099 --> 00:38:48,398 comes up on me. 616 00:38:48,469 --> 00:38:51,870 Don't want me messin' with his ho. 617 00:38:52,874 --> 00:38:55,741 So I slapped him like a woman. 618 00:38:59,280 --> 00:39:01,373 He's gonna try and take me... 619 00:39:03,217 --> 00:39:05,208 strong-arm me... 620 00:39:06,120 --> 00:39:08,452 jump on me. 621 00:39:08,523 --> 00:39:10,514 How'd the people get cut? 622 00:39:12,727 --> 00:39:14,718 He tried to rob me. 623 00:39:14,796 --> 00:39:18,163 - Guy in Barbara's apartment? - Yeah. 624 00:39:19,467 --> 00:39:21,935 Punk's talking all that stuff. 625 00:39:22,003 --> 00:39:24,301 Then he tries to rob me. 626 00:39:25,907 --> 00:39:27,898 I pull out my.380... 627 00:39:27,975 --> 00:39:31,035 and order their ass upstairs. 628 00:39:31,112 --> 00:39:33,546 I tied the bitch up with an electrical cord... 629 00:39:33,614 --> 00:39:36,310 tied her up real tight. 630 00:39:36,384 --> 00:39:38,409 Next thing I know... 631 00:39:40,021 --> 00:39:42,615 this punk is gonna try and jump on me. 632 00:39:46,227 --> 00:39:50,721 So I started punching him... and punching him. 633 00:39:55,036 --> 00:39:57,027 Then I see the knife. 634 00:40:02,243 --> 00:40:04,370 When I broke the skin... 635 00:40:06,214 --> 00:40:09,274 with that thing, I knew I had messed up bad. 636 00:40:12,101 --> 00:40:16,003 These two rock stars were gonna... 637 00:40:16,071 --> 00:40:18,562 ruin my whole life. 638 00:40:22,211 --> 00:40:25,908 Forget about it. Bernard Jenkins goes back into the system. 639 00:40:25,981 --> 00:40:28,313 I made a deal with him. I gave him my word. 640 00:40:28,384 --> 00:40:32,218 He led us to a double murderer because I said I'd help him out. 641 00:40:32,288 --> 00:40:35,917 You don't get to make deals. That's why you have supervisors on this job. 642 00:40:35,991 --> 00:40:38,255 I can't do my job unless my word is good on the street. 643 00:40:38,327 --> 00:40:41,160 Maybe there's a message in that. 644 00:40:41,230 --> 00:40:43,255 You know, you make me sick. 645 00:40:43,332 --> 00:40:45,732 You take a few tests, you kiss a few asses. 646 00:40:45,801 --> 00:40:49,837 - You think that makes you a boss? - John. 647 00:40:53,709 --> 00:40:56,940 Give Bernard Jenkins his deal. Kelly just gave me what I need. 648 00:41:11,560 --> 00:41:13,050 Be seated. 649 00:41:17,533 --> 00:41:19,660 I understand you've reached a verdict. 650 00:41:20,903 --> 00:41:25,067 - Ms. Foreperson, have you reached a verdict? - Yes. 651 00:41:25,140 --> 00:41:26,835 Will the defendant please rise? 652 00:41:30,145 --> 00:41:33,979 How say you as to the first count of murder in the second degree? 653 00:41:34,049 --> 00:41:37,109 - Guilty or not guilty? - Not guilty. 654 00:41:37,186 --> 00:41:41,282 How say you to the second count of manslaughter in the first degree? 655 00:41:41,357 --> 00:41:42,847 Guilty. 656 00:41:42,925 --> 00:41:44,654 Is that the verdict of thejury? 657 00:41:46,562 --> 00:41:51,659 Ladies and gentlemen, thank you for your patience and service in this difficult trial. 658 00:41:51,734 --> 00:41:55,636 The people of New York State are grateful. You are now excused. 659 00:41:55,704 --> 00:41:59,333 Bail will be continued pending sentence, and court is adjourned. 660 00:42:02,611 --> 00:42:05,705 Two years max. Work release in six months. 661 00:42:06,949 --> 00:42:09,349 Not bad for a shyster mouthpiece. 662 00:42:29,972 --> 00:42:34,068 - Thanks. Yeah. - The meal they said would never happen. 663 00:42:34,143 --> 00:42:38,102 I'm sorry about all the delays. 664 00:42:39,248 --> 00:42:40,772 It's okay. 665 00:42:43,319 --> 00:42:47,119 Excuse me. Could you bring us that bread that smells like olive oil? 666 00:42:47,189 --> 00:42:50,352 - It's cut up into these little cubes. - Focaccia. 667 00:42:50,426 --> 00:42:53,395 - Yeah. - We don't have it. That's nice pane marino. 668 00:42:53,462 --> 00:42:56,863 - She likes that other kind. - But we don't make it anymore. 669 00:42:56,932 --> 00:42:59,867 - Sorry. - Andy, it's okay. 670 00:42:59,935 --> 00:43:03,166 No. Part of the reason why we came here is 'cause you like that bread. 671 00:43:03,238 --> 00:43:05,001 But it doesn't matter. 672 00:43:06,742 --> 00:43:10,735 I'll try the... pane marino. 673 00:43:11,880 --> 00:43:14,576 Okay. It doesn't matter. 674 00:43:20,489 --> 00:43:23,549 Oh, they have fresh bronzino. Good. 675 00:43:26,996 --> 00:43:31,660 I'm... I'm very happy that we're having dinner here like this. 676 00:43:31,734 --> 00:43:34,066 - Me too. - Yeah, well, you know... 677 00:43:34,136 --> 00:43:37,765 I had to take things step by step. 678 00:43:37,840 --> 00:43:39,967 I'm proud of how you did things. 679 00:43:41,944 --> 00:43:44,003 My whole thing is... 680 00:43:44,079 --> 00:43:47,242 I have to learn how to take things in stride... 681 00:43:48,484 --> 00:43:51,351 not get so worked up... 682 00:43:51,420 --> 00:43:54,082 like when we had to cancel last night. 683 00:43:54,156 --> 00:43:55,646 Or with this bread here. 684 00:43:56,625 --> 00:43:58,889 Couple of years ago, that's a three-alarm fire. 685 00:43:58,961 --> 00:44:01,293 I'm proud of your self-control. 686 00:44:03,632 --> 00:44:06,601 Well, I'm gonna get there. 687 00:44:08,504 --> 00:44:13,168 Like, I got my work here, you know... 688 00:44:13,242 --> 00:44:15,574 and I got my problem... 689 00:44:15,644 --> 00:44:17,908 which I'm making progress on... 690 00:44:17,980 --> 00:44:19,470 and you. 691 00:44:20,582 --> 00:44:24,143 - Yeah. - Look, why don't we get married? 692 00:44:31,560 --> 00:44:34,461 I mean... Don't say nothing now. 693 00:44:35,431 --> 00:44:37,695 - I'm just thinking out loud. - It's okay. 694 00:44:45,361 --> 00:44:48,956 Nothing is more important to me than the trust of my audience... 695 00:44:49,031 --> 00:44:50,498 so if the statement I'm about to make... 696 00:44:50,566 --> 00:44:53,763 causes me personal embarrassment or discomfort... 697 00:44:54,837 --> 00:44:56,930 it's a price I'm willing to pay. 698 00:44:57,006 --> 00:45:00,567 Ladies and gentlemen, new information I've been made privy to... 699 00:45:00,643 --> 00:45:04,511 in the last few hours exonerates DetectiveJohn Kelly... 700 00:45:04,580 --> 00:45:07,981 and casts severe doubt on the veracity of my witnesses. 701 00:45:10,453 --> 00:45:12,444 Where'd that come from? 702 00:45:14,190 --> 00:45:16,886 - Somebody else must have bought him. - Oh. 703 00:45:22,264 --> 00:45:24,994 Sinclair thinks I'm only gonna do about six months. 704 00:45:26,469 --> 00:45:28,460 He did good for you. 705 00:45:29,805 --> 00:45:31,796 You did good for me. 706 00:45:37,213 --> 00:45:39,204 You know the way upstate? 707 00:45:40,416 --> 00:45:42,850 I know the way upstate. 58118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.