All language subtitles for Megölsz engem 2026 01x04 gépi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,630 --> 00:00:10,310
I really am a brilliant detective,
aren't I?
2
00:00:11,290 --> 00:00:13,210
One of the greatest.
3
00:00:13,830 --> 00:00:19,610
Miss Marple, Jessica Fletcher, and
Selena St. Cloud. Why are you here,
4
00:00:19,870 --> 00:00:24,310
Because I want to know why you are
ruining me, you commercial hack.
5
00:00:25,030 --> 00:00:29,750
Here we go. And now I have a sidekick
who thinks she's smarter than I am?
6
00:00:29,990 --> 00:00:33,490
She's not smarter than you. I don't need
a partner, Allison.
7
00:00:34,550 --> 00:00:35,550
Unless...
8
00:00:37,770 --> 00:00:44,770
different kind of partner jack allison
why are you here
9
00:00:44,770 --> 00:00:49,450
well i'm here because i have wanted you
since the day i met you and i think
10
00:00:49,450 --> 00:00:56,430
you wanted the exact same thing i don't
know what you're talking about
11
00:00:56,430 --> 00:01:03,090
so then tell me to go i think you should
go
12
00:01:34,240 --> 00:01:35,240
Oh, you're up early.
13
00:01:35,480 --> 00:01:36,480
I've been up all night.
14
00:01:36,750 --> 00:01:42,170
I hope it wasn't because you were
sexting someone I know or gave birth to.
15
00:01:42,170 --> 00:01:46,310
word is sexting. And actually, I was
doing research for our outline, which we
16
00:01:46,310 --> 00:01:49,570
only have four days left to write since
you've completely blown off the first
17
00:01:49,570 --> 00:01:53,050
three. I haven't blown them off. I
needed to buy a new car since my old one
18
00:01:53,050 --> 00:01:57,510
up. Which, you may remember, happened
after the murder at my house.
19
00:01:57,880 --> 00:02:02,220
Which, you might recall, was after Nash
Gilbert was pushed off a balcony.
20
00:02:02,600 --> 00:02:06,360
The point is, none of that has anything
to do with finding a murder for Selena
21
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
and Ravenstone.
22
00:02:09,080 --> 00:02:10,800
Ravenstone? Selena's new assistant.
23
00:02:11,060 --> 00:02:13,700
One that keeps her boss grounded in
forensic reality.
24
00:02:14,160 --> 00:02:18,500
I don't remember naming her Ravenstone.
Which is exactly why you and I are
25
00:02:18,500 --> 00:02:21,700
getting out of here for the next four
days. Because if we stay, you're going
26
00:02:21,700 --> 00:02:24,440
end up taking up, like, Mandarin or
something.
27
00:02:26,840 --> 00:02:31,360
And wait until the last second to spit
something out. That's how I do it.
28
00:02:31,620 --> 00:02:34,000
Now we have to figure out how we're
going to do things together.
29
00:02:34,340 --> 00:02:36,840
I've made hotel reservations. You've got
ten minutes to pack.
30
00:02:37,160 --> 00:02:41,260
I'm guessing Paris. Nothing gets my mind
working like a trip to the Musée d
31
00:02:41,260 --> 00:02:45,140
'Orsay. As much as I'd love to use my
French passport, I booked us something a
32
00:02:45,140 --> 00:02:46,560
little more local.
33
00:02:46,900 --> 00:02:48,260
You have a French passport?
34
00:02:48,640 --> 00:02:49,640
Nine minutes to pack.
35
00:03:04,590 --> 00:03:05,710
No, no, no, no, no.
36
00:03:06,150 --> 00:03:07,150
Uh -uh.
37
00:03:08,210 --> 00:03:13,630
In summer camp, I had a terrible
experience with a sack of spider eggs.
38
00:03:13,630 --> 00:03:16,010
going to give you my credit card, and
you're going to find a place with more
39
00:03:16,010 --> 00:03:17,010
stars.
40
00:03:17,090 --> 00:03:18,670
Oh, I already used your credit card.
41
00:03:19,490 --> 00:03:23,110
Look at this place. It's perfect.
There's nothing to do but write.
42
00:03:30,630 --> 00:03:31,630
No!
43
00:03:33,470 --> 00:03:37,950
Hello, ladies. Welcome to Granite Creek
Chalet. You scored our two best cabins.
44
00:03:38,110 --> 00:03:41,110
The ones with running water and
electricity.
45
00:03:41,490 --> 00:03:45,050
You've got your own in -room crapper.
Just be sure to yank the chain hard. But
46
00:03:45,050 --> 00:03:46,330
not too hard.
47
00:03:46,570 --> 00:03:49,750
I had a dime for every time a guy said
that to me.
48
00:03:49,970 --> 00:03:51,130
Hello, the keys are under the mats.
49
00:03:51,490 --> 00:03:52,490
Okay.
50
00:03:52,870 --> 00:03:53,870
Here you go.
51
00:03:55,310 --> 00:03:56,730
I told you it was perfect.
52
00:04:17,040 --> 00:04:19,279
How much lawn does that man have?
53
00:04:20,279 --> 00:04:21,380
Please focus.
54
00:04:27,040 --> 00:04:29,700
I can see Lady Bell Landing.
55
00:04:30,340 --> 00:04:31,340
Oh.
56
00:04:34,520 --> 00:04:37,420
Oh, they've got patio dining and a pool.
57
00:04:40,080 --> 00:04:41,080
Oh.
58
00:04:42,040 --> 00:04:45,060
Right first, spa later. That was our
deal.
59
00:04:54,090 --> 00:04:58,070
Come on. I've shown you, like, over a
dozen homicides for inspiration, and
60
00:04:58,070 --> 00:04:59,310
of them have wowed you?
61
00:04:59,530 --> 00:05:04,050
Because we need a crime that builds the
relationship between Selena and Rhonda.
62
00:05:04,170 --> 00:05:08,330
Raven. That's what I said. We need to
find something that showcases the push
63
00:05:08,330 --> 00:05:11,710
pull between them. A crime where they
don't see eye to eye.
64
00:05:11,910 --> 00:05:14,310
Well, we don't see eye to eye, so that
shouldn't be a problem.
65
00:05:15,590 --> 00:05:16,590
Okay.
66
00:05:17,190 --> 00:05:22,230
The problem is, we don't really know who
Raven is yet.
67
00:05:24,620 --> 00:05:27,420
Okay. Raven is smart.
68
00:05:28,100 --> 00:05:29,100
She's tough.
69
00:05:29,340 --> 00:05:32,120
And she's been through a lot, hasn't
she?
70
00:05:32,400 --> 00:05:36,120
Look, I'm not getting into the stuff
about my mom. That's where you think
71
00:05:36,120 --> 00:05:36,819
is going.
72
00:05:36,820 --> 00:05:37,820
It's compelling, Andy.
73
00:05:38,260 --> 00:05:44,040
Having a mother who not only disappears,
but then erases all trace of her past.
74
00:05:44,440 --> 00:05:46,600
What do you mean by erases all trace of
her past?
75
00:05:47,280 --> 00:05:50,680
Um, nothing. I was just, you know,
building character, like riffing.
76
00:05:51,260 --> 00:05:54,240
It's what fiction writers do. We don't
have to use any of it. Let's just get
77
00:05:54,240 --> 00:05:56,420
back to the murder, so... No, no, no,
no, no, no.
78
00:05:56,800 --> 00:05:59,220
If you know something about my mom, I
want you to spit it out.
79
00:06:00,120 --> 00:06:03,060
Fine. I asked Jack to do a little
digging. You did what?
80
00:06:03,300 --> 00:06:10,180
Not only is there no record of Renee
Walker since she disappeared, there's
81
00:06:10,180 --> 00:06:12,960
no record at all. No birth certificate,
no nothing.
82
00:06:14,020 --> 00:06:17,700
It's like she never existed. I can't
believe you didn't do it on my privacy
83
00:06:17,700 --> 00:06:19,220
this. What privacy?
84
00:06:20,220 --> 00:06:25,260
You post Instagram photos of everything
you eat. You tweeted about your UTI
85
00:06:25,260 --> 00:06:29,780
while you were giving a urine sample.
Your entire life is on social media.
86
00:06:30,000 --> 00:06:31,920
Not this part of my life.
87
00:06:32,160 --> 00:06:33,600
I was just trying to help Andy.
88
00:06:36,460 --> 00:06:40,400
You weren't getting anywhere by
yourself, and it has to be on your mind.
89
00:06:41,200 --> 00:06:46,660
It has to be because you bring that
blanket that she made everywhere you go.
90
00:06:46,980 --> 00:06:48,360
How do you know my mom made that?
91
00:06:48,860 --> 00:06:52,840
First, it's obviously handmade because
the stitches are not even.
92
00:06:53,220 --> 00:06:59,460
And it has a custom tag in the corner.
And second, it's old because the yarn is
93
00:06:59,460 --> 00:07:02,580
starting to fuzz. And third, you just
admitted it.
94
00:07:03,240 --> 00:07:07,120
I never asked you for your help. But you
want to know what happened to her,
95
00:07:07,120 --> 00:07:08,980
don't you? Of course I do.
96
00:07:09,320 --> 00:07:11,860
Then what is the problem? You're the
problem.
97
00:07:12,300 --> 00:07:14,420
Well, I'm the problem. Because you don't
see me.
98
00:07:15,820 --> 00:07:18,560
Oh, because my private life isn't
private thanks to the Internet.
99
00:07:18,800 --> 00:07:23,140
You don't hear me whining about it. Oh,
my God, you don't get it, do you?
100
00:07:29,640 --> 00:07:32,060
This is my cabin.
101
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
You go.
102
00:07:33,860 --> 00:07:36,380
I am not going anywhere, and you are not
either.
103
00:07:36,640 --> 00:07:38,080
I need some privacy, I mean it.
104
00:07:38,300 --> 00:07:40,140
Okay, fine, have it your way, but we...
105
00:07:40,620 --> 00:07:43,880
He'll need a murderer in it, and it just
needs the service. Character and
106
00:07:43,880 --> 00:07:45,940
relationship. Yeah, I know. See ya.
107
00:08:05,420 --> 00:08:06,420
Jack?
108
00:08:07,260 --> 00:08:08,260
That's right.
109
00:08:08,880 --> 00:08:13,860
You're staying here until you can find a
place. Exactly. And you're here
110
00:08:13,860 --> 00:08:15,680
because... It's a long story.
111
00:08:16,520 --> 00:08:21,220
Well... I got time.
112
00:08:23,220 --> 00:08:24,360
What a... All right.
113
00:08:27,320 --> 00:08:28,900
Thank you. That's mine.
114
00:08:29,700 --> 00:08:31,120
Thank you. You're welcome.
115
00:08:36,000 --> 00:08:38,320
So my publisher wants a new...
116
00:08:38,700 --> 00:08:40,980
Selena St. Cloud novel, no more true
crime.
117
00:08:41,340 --> 00:08:44,159
So we had to tuck everything and start
over. Oh.
118
00:08:44,380 --> 00:08:48,580
And Andy thinks that I will concentrate
better away from the distractions of my
119
00:08:48,580 --> 00:08:49,580
home. Good plan.
120
00:08:49,940 --> 00:08:51,100
I don't know about that.
121
00:08:51,440 --> 00:08:55,480
Oh, I do. Your life is so filled with
distractions. Honestly, I have no idea
122
00:08:55,480 --> 00:08:56,419
you get anything done.
123
00:08:56,420 --> 00:08:58,340
Sometimes I think it's a part of my
process.
124
00:08:58,820 --> 00:09:01,760
Not thinking about something is the best
way to think about it.
125
00:09:03,780 --> 00:09:06,020
The more I try to not think about
something.
126
00:09:07,820 --> 00:09:08,820
The more I do.
127
00:09:10,960 --> 00:09:13,060
Something like what?
128
00:09:13,320 --> 00:09:14,680
Are you and Andy getting work done?
129
00:09:16,240 --> 00:09:23,180
No. I told her about what you found out
about her mother, and now she's mad at
130
00:09:23,180 --> 00:09:25,040
me because I didn't respect her privacy.
131
00:09:25,420 --> 00:09:29,300
Oh. But she said she had a French
passport, so I thought maybe the mom was
132
00:09:29,300 --> 00:09:30,300
in France.
133
00:09:30,400 --> 00:09:33,220
I'm guessing you didn't check the
international database.
134
00:09:33,600 --> 00:09:34,319
I did not.
135
00:09:34,320 --> 00:09:35,320
But you could.
136
00:09:35,480 --> 00:09:36,429
Mm -hmm.
137
00:09:36,430 --> 00:09:37,750
But see, I'm no psychologist.
138
00:09:38,090 --> 00:09:42,150
But it occurs to me that if Andy wants
you to stay out of it... I'm already on
139
00:09:42,150 --> 00:09:43,049
her shit list.
140
00:09:43,050 --> 00:09:44,210
I got nothing to lose.
141
00:09:45,310 --> 00:09:49,690
She really wants to know what happened
to her mom. And so do you, for some
142
00:09:49,690 --> 00:09:51,150
reason. The question is, why?
143
00:09:52,030 --> 00:09:53,170
I like a good mystery.
144
00:09:53,390 --> 00:09:54,249
That's not why.
145
00:09:54,250 --> 00:09:54,989
Okay, fine.
146
00:09:54,990 --> 00:10:00,170
A shrink would say, she's the daughter I
never had, or my mom never helped me. I
147
00:10:00,170 --> 00:10:01,170
don't know. Could be either.
148
00:10:02,810 --> 00:10:03,810
Or both.
149
00:10:05,740 --> 00:10:06,740
Hey, Dave.
150
00:10:08,520 --> 00:10:10,140
You starting your final walkthrough?
151
00:10:10,500 --> 00:10:13,120
With you here, I don't know why I
bother.
152
00:10:13,320 --> 00:10:14,900
It's like having free arm security.
153
00:10:15,420 --> 00:10:16,420
See ya.
154
00:10:36,900 --> 00:10:38,040
You didn't answer my question.
155
00:10:38,520 --> 00:10:39,580
You must have missed it.
156
00:10:40,240 --> 00:10:41,260
You don't miss anything.
157
00:10:41,960 --> 00:10:45,000
The exact opposite of what you say to me
every time you stumble into one of my
158
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
crime scenes.
159
00:10:49,400 --> 00:10:53,320
So are you going to tell me the thing
that you can't stop thinking about?
160
00:10:55,220 --> 00:10:56,220
Oh.
161
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Oh.
162
00:11:04,760 --> 00:11:05,760
Oh, my God.
163
00:11:21,870 --> 00:11:25,330
What the hell is wrong with you? I
didn't do the killer. I just saw the
164
00:11:25,330 --> 00:11:27,670
going around the victim's neck. It's too
strangled to death.
165
00:11:27,930 --> 00:11:29,170
Hope I'm not being too forward.
166
00:11:29,510 --> 00:11:30,510
Where? On your thigh.
167
00:11:30,710 --> 00:11:32,610
What? No, where? Where did you see a
murder?
168
00:11:32,890 --> 00:11:35,850
Lady Bell Landing, third floor up, maybe
second or third window over. Also,
169
00:11:35,950 --> 00:11:39,350
Jack, what are you doing here? I know. I
asked myself the same question. Wait,
170
00:11:39,350 --> 00:11:41,350
how could you see a murder at Lady Bell
Landing from here?
171
00:11:41,690 --> 00:11:45,350
I have binoculars. You're peeping into
people's windows? The point is, there's
172
00:11:45,350 --> 00:11:48,930
guy dead, so we should probably hurry.
Are you sure you didn't just nod off
173
00:11:48,930 --> 00:11:49,930
while you were typing?
174
00:11:49,950 --> 00:11:50,950
I'm not dreaming.
175
00:11:51,880 --> 00:11:56,180
I saw a dark blue bedspread and two
hideous lamps and an anaphalic painting
176
00:11:56,180 --> 00:12:00,320
lighthouse. But most importantly, I saw
a guy getting strangled to death with a
177
00:12:00,320 --> 00:12:03,900
striped tie. Okay, okay. We'll check it
out. But let me handle it. Okay.
178
00:12:26,440 --> 00:12:27,179
Oh, morning.
179
00:12:27,180 --> 00:12:28,180
Yes, what time is it?
180
00:12:28,440 --> 00:12:32,200
Hot breakfast in a few moments. Hot
scones. No, no, it's not yet morning.
181
00:12:32,200 --> 00:12:36,280
sorry to disturb you. I'm Detective Jack
Kerrigan. Oh, dear. Is there something
182
00:12:36,280 --> 00:12:39,680
wrong? We have a report of a violent
incident in one of the upstairs rooms.
183
00:12:39,980 --> 00:12:42,160
Not another raccoon in the laundry
chute.
184
00:12:42,360 --> 00:12:43,360
More like a homicide.
185
00:12:43,640 --> 00:12:44,820
Oh, thank goodness.
186
00:12:45,340 --> 00:12:47,760
Those raccoons are impossible to get rid
of.
187
00:12:47,960 --> 00:12:49,840
All right, well, we need to check it
out. Is that okay?
188
00:12:50,060 --> 00:12:50,859
Oh, certainly.
189
00:12:50,860 --> 00:12:54,860
But you should know, this is more of a
weekend getaway spot.
190
00:12:55,370 --> 00:12:56,690
We do do homicides here.
191
00:12:56,910 --> 00:12:57,950
So are the first time.
192
00:13:00,610 --> 00:13:02,890
Okay, this has got to be the one with
the second window over.
193
00:13:03,090 --> 00:13:06,390
Oh, it's registered to Kim Morrison.
194
00:13:06,830 --> 00:13:07,830
All right.
195
00:13:08,510 --> 00:13:09,510
Ms. Morrison?
196
00:13:12,090 --> 00:13:16,550
Oh. Oh, wow. Is it because I didn't pay
for the minibar snacks?
197
00:13:16,890 --> 00:13:20,050
What? No, it's because of the... No,
it's because of the corpse in your room.
198
00:13:20,270 --> 00:13:24,010
Did you say corpse? Oh, forget my
friend. She's prone to night terrors.
199
00:13:26,079 --> 00:13:29,040
This is the wrong room. It's got to be
the next one over.
200
00:13:29,520 --> 00:13:32,520
Okay. Did you happen to hear or see
anything disturbing this evening?
201
00:13:32,740 --> 00:13:34,900
No. Did something happen? It's got to be
this one.
202
00:13:35,300 --> 00:13:38,800
Is it safe to stay here? Look, we don't
foresee any cause for concern at this
203
00:13:38,800 --> 00:13:42,380
point. Sorry for disturbing you, Ms.
Morrison. Hey, hey. It's this one. I was
204
00:13:42,380 --> 00:13:45,140
off by one window. You can't just go
barging into people's rooms uninvited
205
00:13:45,140 --> 00:13:47,300
that. You can't, but I can. Room 309.
206
00:13:47,760 --> 00:13:48,759
It's empty.
207
00:13:48,760 --> 00:13:50,120
They've not checked in yet.
208
00:13:50,740 --> 00:13:51,740
Great.
209
00:13:53,900 --> 00:13:54,900
This is the room.
210
00:13:55,060 --> 00:13:56,380
Okay, he was standing right there.
211
00:13:57,860 --> 00:13:58,860
Where's the body?
212
00:13:59,100 --> 00:14:00,780
It's got to be here somewhere.
213
00:14:01,960 --> 00:14:03,360
No sign of a struggle.
214
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
Nothing in the bathroom?
215
00:14:04,700 --> 00:14:05,599
No.
216
00:14:05,600 --> 00:14:09,040
Okay, okay, the body's gone. But I know
what I saw. Check for DNA. You've got to
217
00:14:09,040 --> 00:14:09,639
find something.
218
00:14:09,640 --> 00:14:13,880
Okay, let's just be logical about this.
The last thing I told you was to come up
219
00:14:13,880 --> 00:14:14,880
with a murder.
220
00:14:15,080 --> 00:14:17,920
So you fell asleep and you dreamt one
up.
221
00:14:18,120 --> 00:14:20,940
And I'm telling you, I saw a murder.
222
00:14:22,390 --> 00:14:24,590
I'll call CSU and tell them we have a
nobody on the site.
223
00:14:25,170 --> 00:14:27,170
If anything happened in this room,
they'll find it.
224
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
Did you find anything?
225
00:14:53,500 --> 00:14:55,200
Nothing. You didn't find anything?
226
00:14:56,480 --> 00:15:00,820
No evidence that a murder occurred in
that room or that that room was recently
227
00:15:00,820 --> 00:15:01,820
scrubbed. Nothing.
228
00:15:02,000 --> 00:15:03,260
So you both think I'm crazy?
229
00:15:03,700 --> 00:15:05,080
No, I mean, no.
230
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
Look,
231
00:15:06,540 --> 00:15:08,720
it was late at night. Could this be
exhaustion?
232
00:15:09,100 --> 00:15:12,520
No, it wasn't. I was awake. I saw him
die.
233
00:15:13,080 --> 00:15:17,800
You think I'm making this up, don't you?
No, no. I believe you believe it.
234
00:15:18,400 --> 00:15:21,100
But are you taking...
235
00:15:21,800 --> 00:15:24,100
You know, like in the blurb. Like, wiki,
wiki, wiki, wiki.
236
00:15:25,160 --> 00:15:26,640
It's Molly.
237
00:15:27,340 --> 00:15:28,960
And no one knows.
238
00:15:34,440 --> 00:15:39,540
It's not a bad idea if Selina and her
assistant are at odds over a case where
239
00:15:39,540 --> 00:15:43,020
there's no body. But there was a body.
That's the whole point.
240
00:15:43,300 --> 00:15:47,720
Exactly. That's exactly what Raven can
say to Selina. Raven has a lot she can
241
00:15:47,720 --> 00:15:48,679
say to Selina.
242
00:15:48,680 --> 00:15:49,680
Come on.
243
00:15:50,460 --> 00:15:54,040
We're not getting anything done. We've
been at it all morning. We need to do
244
00:15:54,040 --> 00:15:56,340
something different. I'm not learning
Mandarin.
245
00:15:58,340 --> 00:16:02,060
We're going clamming. What? We are going
clamming. What?
246
00:16:02,420 --> 00:16:03,420
Ew, no.
247
00:16:03,580 --> 00:16:08,320
Yes, yes, yes. Please, trust me. I used
to do it as a kid. And when we get back,
248
00:16:08,520 --> 00:16:10,780
I'll fix us a vongole to die for.
249
00:16:11,860 --> 00:16:15,180
Nope, gonna die. You're not gonna shut
up about this until I agree to go, are
250
00:16:15,180 --> 00:16:16,180
you? No.
251
00:16:21,740 --> 00:16:23,300
I got everything you need, huh?
252
00:16:23,820 --> 00:16:25,540
Waiters, buckets.
253
00:16:25,840 --> 00:16:28,180
I even got a laminated tie chart.
254
00:16:29,480 --> 00:16:30,880
Clamming's the reason I bought this
place.
255
00:16:31,200 --> 00:16:36,380
Well, it brings back memories for me. My
grandpa used to eat the clams right out
256
00:16:36,380 --> 00:16:38,900
of the shop. Oh, that's the part I'm
going to miss the most.
257
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
Oh, what?
258
00:16:40,400 --> 00:16:41,780
Moving to Florida? No, it's time.
259
00:16:42,240 --> 00:16:45,900
I sold out to a hotel chain. I'm looking
forward to year -round sun,
260
00:16:46,060 --> 00:16:48,800
shuffleboard, no more septic issues.
261
00:16:49,880 --> 00:16:50,880
Have fun, huh?
262
00:16:51,360 --> 00:16:52,360
We will. All right.
263
00:16:53,020 --> 00:16:59,540
And then the water comes
264
00:16:59,540 --> 00:17:02,680
and... Look
265
00:17:02,680 --> 00:17:08,480
at that, baby, huh?
266
00:17:09,839 --> 00:17:13,040
Got to admit that this is a lot better
than arguing.
267
00:17:13,359 --> 00:17:15,920
Stop it! Oh, I'm so sorry. I lost my
balance.
268
00:17:16,240 --> 00:17:17,240
No worries.
269
00:17:17,300 --> 00:17:19,079
I'm a little steady on my feet, too.
270
00:17:19,589 --> 00:17:20,589
It's the time. Yeah.
271
00:17:21,510 --> 00:17:26,150
Hey, are you Allison Chandler? The
author of the Selena St. Cloud novel.
272
00:17:26,150 --> 00:17:30,530
lately. Yes, I am. We're here on a
writer's retreat. We're trying to get an
273
00:17:30,530 --> 00:17:35,230
outline done, as you can probably tell.
Well, I love Selena, so keep up the
274
00:17:35,230 --> 00:17:35,849
great work.
275
00:17:35,850 --> 00:17:36,850
Thank you. Bye.
276
00:17:38,170 --> 00:17:40,310
You should follow her advice.
277
00:17:40,550 --> 00:17:42,430
And you should give this a try.
278
00:17:42,730 --> 00:17:43,730
It's not going to happen.
279
00:17:43,990 --> 00:17:45,030
Try right over here.
280
00:17:45,490 --> 00:17:46,530
Woo! Woo!
281
00:17:53,920 --> 00:17:57,000
Oh, this is so going in the book.
282
00:18:07,540 --> 00:18:11,700
The deceased is George Slate. The truck
and trailer registered to him.
283
00:18:12,220 --> 00:18:16,320
Found his boat washed up about a mile
north and two suitcases in the truck
284
00:18:16,320 --> 00:18:21,320
clothes and toiletries. And this was in
his pocket.
285
00:18:21,980 --> 00:18:24,340
Lady Bell Landing, room 309.
286
00:18:24,860 --> 00:18:28,940
Oh, my God, he was there, just like I
said. Well, how did he end up sleeping
287
00:18:28,940 --> 00:18:29,940
with the clamp?
288
00:18:30,100 --> 00:18:31,600
We don't know. Still working on that.
289
00:18:35,180 --> 00:18:37,620
Hey, how tall was Slate?
290
00:18:38,160 --> 00:18:39,059
Six feet.
291
00:18:39,060 --> 00:18:42,600
Okay, then he didn't drive this car
here. Whoever did was five -five tall.
292
00:18:42,980 --> 00:18:46,120
And you know that because... Well, look,
the seat's pushed all the way forward.
293
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
The wheel's tilted down.
294
00:18:47,440 --> 00:18:49,000
It's all wrong for someone six foot.
295
00:18:52,200 --> 00:18:56,900
Okay, so who drove him here and from
where? I don't know who, but it had to
296
00:18:56,900 --> 00:18:57,900
from the hotel.
297
00:19:02,460 --> 00:19:03,840
It's just awful.
298
00:19:04,580 --> 00:19:09,280
I mean, Mr. Flink came here every year.
He loved fishing.
299
00:19:09,740 --> 00:19:12,760
I'm not at all surprised that he stopped
on his way.
300
00:19:13,040 --> 00:19:14,300
But you're sure that he never checked
in?
301
00:19:14,560 --> 00:19:17,880
Yes. How did he end up with a key to
room 309 in his pocket?
302
00:19:18,120 --> 00:19:21,240
Well, he owns the place. He has the keys
to all the rooms.
303
00:19:21,900 --> 00:19:23,860
That room wasn't a particular favorite.
304
00:19:24,200 --> 00:19:26,040
Oh, really? Never mentioned that before.
305
00:19:26,340 --> 00:19:28,260
Well, you didn't ask, did you, dear?
306
00:19:28,500 --> 00:19:31,620
Does anyone else have keys to the room?
Only Mr. Slate.
307
00:19:32,000 --> 00:19:33,480
And myself, of course.
308
00:19:34,640 --> 00:19:36,620
What will happen now that he's gone?
309
00:19:37,640 --> 00:19:39,340
Do you think I'll still have my job?
310
00:19:39,640 --> 00:19:42,560
I really don't know, ma 'am. Would you
put in a good word for me?
311
00:19:43,620 --> 00:19:44,439
With who?
312
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
Mr. Slate.
313
00:19:46,420 --> 00:19:48,260
He's dead, ma 'am.
314
00:19:49,360 --> 00:19:50,360
That's right.
315
00:19:52,780 --> 00:19:53,780
So soft.
316
00:19:59,260 --> 00:20:01,780
Excuse me. Hello.
317
00:20:03,280 --> 00:20:06,640
Maybe George Slade actually was here
last night.
318
00:20:07,500 --> 00:20:12,440
Not maybe. He was. I saw him. Hey, I
don't mean to be a busybody, but did you
319
00:20:12,440 --> 00:20:16,840
find the thing you were looking for? The
corpse washed up on the Clamming Beach
320
00:20:16,840 --> 00:20:17,579
this morning.
321
00:20:17,580 --> 00:20:18,399
Oh, no.
322
00:20:18,400 --> 00:20:19,900
Are they going to cancel the flea fest?
323
00:20:20,160 --> 00:20:21,160
The what?
324
00:20:21,419 --> 00:20:25,840
Founders Flea Festival. It's an
antiquing thing that happens every year.
325
00:20:25,840 --> 00:20:29,580
miss it. I'm sorry. I couldn't help
overhearing. And you are?
326
00:20:29,860 --> 00:20:33,900
I'm here for the festival, too. Please
tell me that it's not being canceled.
327
00:20:34,140 --> 00:20:35,260
No worries. It's still on.
328
00:20:35,980 --> 00:20:38,680
So you two are antique hunters, huh?
It's my passion.
329
00:20:39,400 --> 00:20:41,460
For me, it's more like an addiction.
330
00:20:41,760 --> 00:20:46,680
I bet you two were looking for one of
those 1939 Founders Cove roll -top
331
00:20:46,780 --> 00:20:47,940
They're really hard to find.
332
00:20:48,240 --> 00:20:49,240
Guilty as charged.
333
00:20:49,440 --> 00:20:50,329
Holy grail.
334
00:20:50,330 --> 00:20:52,810
I'm sorry, did you say that someone
drowned at the beach today?
335
00:20:53,190 --> 00:20:54,049
No one drowned.
336
00:20:54,050 --> 00:20:55,050
They were murdered.
337
00:20:57,050 --> 00:20:58,050
Oh.
338
00:21:01,470 --> 00:21:05,270
Okay, hear me out. Him with the right
size to have driven George's truck.
339
00:21:05,270 --> 00:21:08,590
on the short side for strangling a man
from behind and tearing a body.
340
00:21:09,130 --> 00:21:12,490
Well, Seth could have strangled him and
then helped her move the body. They
341
00:21:12,490 --> 00:21:15,090
would have had to pass Wilma, but she's
got the keys to everything.
342
00:21:15,410 --> 00:21:18,150
You know, she may be sharper than she
looks on. Who's Seth?
343
00:21:18,570 --> 00:21:21,290
Step back in. It's the guy who overheard
us talking to Kim at the hotel.
344
00:21:21,490 --> 00:21:23,590
Sorry, do you think that Kim and Seth
are in on this together?
345
00:21:23,850 --> 00:21:26,910
Oh, they're together. They're so
together. How do you know that? Body
346
00:21:27,070 --> 00:21:32,810
Kim and Seth were standing fewer than
three feet apart, which is unusual for
347
00:21:32,810 --> 00:21:37,810
people who don't know each other. And
they subconsciously married each other's
348
00:21:37,810 --> 00:21:39,570
sisters, which is a dead giveaway.
349
00:21:39,930 --> 00:21:42,950
Not only that, they're lying about why
they're here.
350
00:21:43,480 --> 00:21:47,760
There is no such thing as the Founders'
Code or all top tasks. The real question
351
00:21:47,760 --> 00:21:52,740
is, what's really going on and why are
they trying so hard to pretend they're
352
00:21:52,740 --> 00:21:56,140
not together? Even if all of that is
true, it does not make them killers.
353
00:21:56,440 --> 00:21:59,360
All I know is that they are hiding
something.
354
00:22:00,180 --> 00:22:02,120
Maybe if you do a little digging.
355
00:22:05,220 --> 00:22:06,420
Are you guys supposed to be working?
356
00:22:14,920 --> 00:22:16,940
Raven sees the murder in Chapter 5.
357
00:22:17,580 --> 00:22:20,800
No. No, no, no, no. I say we don't hold
back.
358
00:22:21,480 --> 00:22:23,400
Let's drop the body in Chapter 1.
359
00:22:24,060 --> 00:22:25,660
You hook an audience that way.
360
00:22:26,680 --> 00:22:27,780
I don't love fiction.
361
00:22:28,160 --> 00:22:31,820
Okay, the problem is, Selina doesn't
know Raven all that well.
362
00:22:32,520 --> 00:22:36,260
How does she know she can trust her? How
does Raven know she can trust Selina?
363
00:22:36,720 --> 00:22:38,340
Selina has more experience.
364
00:22:38,700 --> 00:22:40,060
Raven has new ideas.
365
00:22:40,360 --> 00:22:42,020
Not all of them good ideas.
366
00:22:42,570 --> 00:22:45,990
The lady can't always be the smartest
person in the room. No, but she can.
367
00:22:47,250 --> 00:22:48,650
Her name is on the cover.
368
00:22:48,950 --> 00:22:50,590
Oh, why aren't we getting anything done?
369
00:22:51,570 --> 00:22:54,110
I just typed three pages in the last
five minutes.
370
00:22:54,670 --> 00:22:56,870
It's because you've been holding down
the space bar.
371
00:22:58,890 --> 00:23:03,490
Hey, Dave.
372
00:23:07,070 --> 00:23:11,030
Oh, is he ever going to stop mowing?
373
00:23:11,770 --> 00:23:13,470
It's only been keeping me awake right
now.
374
00:23:13,930 --> 00:23:15,310
Something's got to be wrong.
375
00:23:15,590 --> 00:23:17,830
I'm a good old now.
376
00:23:18,190 --> 00:23:19,890
Why are we both so tired?
377
00:23:20,130 --> 00:23:23,370
It's like we've been drugged. It was a
candy bar.
378
00:23:24,570 --> 00:23:25,870
Something in the air.
379
00:23:26,770 --> 00:23:29,030
We'd smoke gas if the stove was on.
380
00:23:29,450 --> 00:23:31,190
Oh, my gosh.
381
00:23:31,630 --> 00:23:33,670
Candy. The mower.
382
00:23:34,450 --> 00:23:36,330
All the exhaust from the mower.
383
00:23:36,950 --> 00:23:39,210
Carbon monoxide. It's odorless.
384
00:23:40,050 --> 00:23:41,050
Oh, my God.
385
00:23:41,780 --> 00:23:42,780
Open that door.
386
00:23:48,620 --> 00:23:49,519
What's wrong?
387
00:23:49,520 --> 00:23:50,520
It's stuck.
388
00:23:59,160 --> 00:24:01,640
Allie, the window's nailed shut.
389
00:24:04,100 --> 00:24:06,040
I'm so sorry for what happened
yesterday.
390
00:24:06,340 --> 00:24:07,980
I really didn't mean to make you upset.
391
00:24:08,380 --> 00:24:10,080
But you're my... Wait, wait, are you?
392
00:24:10,510 --> 00:24:13,370
Are you apologizing to me right now
because you think I'm going to die? I'm
393
00:24:13,370 --> 00:24:14,590
covering my ass, okay?
394
00:24:14,830 --> 00:24:15,789
I'm sorry, too.
395
00:24:15,790 --> 00:24:17,090
I got really mad at you.
396
00:24:19,030 --> 00:24:20,030
Allie?
397
00:24:20,410 --> 00:24:21,410
Allie!
398
00:24:22,110 --> 00:24:23,110
Sorry,
399
00:24:23,430 --> 00:24:24,430
you were falling asleep.
400
00:24:26,970 --> 00:24:29,430
I wasn't falling asleep.
401
00:24:29,650 --> 00:24:30,650
Okay.
402
00:24:31,570 --> 00:24:33,070
I had a sex room about Jack.
403
00:24:33,310 --> 00:24:35,210
I wasn't falling asleep.
404
00:24:35,630 --> 00:24:37,690
Why are you telling me that?
405
00:24:37,890 --> 00:24:39,930
I just want someone to know in case this
is it.
406
00:24:43,340 --> 00:24:44,780
Not today.
407
00:24:50,700 --> 00:24:54,840
What was that? I don't know.
408
00:24:55,540 --> 00:24:56,980
Everything okay in there?
409
00:24:59,180 --> 00:25:00,660
Somewhere jammed to last.
410
00:25:25,450 --> 00:25:28,090
Well, thanks, man. Yeah, you took a big
risk going back in there, probably.
411
00:25:30,530 --> 00:25:34,890
So, what happened? Someone just tried to
get rid of the only evidence that it
412
00:25:34,890 --> 00:25:37,310
was killed at the hotel.
413
00:25:37,690 --> 00:25:38,690
The eyewitness.
414
00:25:43,890 --> 00:25:46,890
So it looks like someone ran a hose from
the tailpipe of the mower to the vent
415
00:25:46,890 --> 00:25:47,809
under the cabin.
416
00:25:47,810 --> 00:25:48,810
Any prints?
417
00:25:48,870 --> 00:25:50,230
We'll dust the mower and let you know.
418
00:26:00,560 --> 00:26:04,680
This is my fault. I keep that lawnmower
outside. I should have locked it in the
419
00:26:04,680 --> 00:26:06,960
shed. Well, no one's ever tried to steal
it before.
420
00:26:07,240 --> 00:26:08,280
No one's blaming you, Dave.
421
00:26:12,020 --> 00:26:14,220
What did the M .E. say about the light?
422
00:26:14,680 --> 00:26:15,680
What?
423
00:26:17,220 --> 00:26:20,760
What did the medical examiner say about
the light? She confirmed he was
424
00:26:20,760 --> 00:26:23,680
strangled. And he had severe cervical
vertebrae decay.
425
00:26:24,260 --> 00:26:28,100
At the bottom of his suitcase, we found
this.
426
00:26:28,540 --> 00:26:30,300
That's the necktie. That's the murder
weapon.
427
00:26:30,520 --> 00:26:31,479
That's what I thought.
428
00:26:31,480 --> 00:26:36,840
Did you find anything out about Wilma?
Wilma's husband died a few years ago
429
00:26:36,840 --> 00:26:38,260
carbon monoxide poisoning.
430
00:26:38,980 --> 00:26:39,980
That's a coincidence.
431
00:26:40,300 --> 00:26:44,220
Right? One more wrinkle. Slate was not
the sole owner of Lady Bell Landing.
432
00:26:44,440 --> 00:26:45,560
There were two other investors.
433
00:27:03,430 --> 00:27:05,210
So, how's antiquing going?
434
00:27:06,350 --> 00:27:10,650
Kim found a Wallace Nutting hand
-colored photograph today. Not a
435
00:27:11,850 --> 00:27:16,250
I'm undone. I wish I could be more
excited, but I can't help thinking about
436
00:27:16,250 --> 00:27:17,250
happened on the beach.
437
00:27:17,670 --> 00:27:18,870
Any news, detective?
438
00:27:19,210 --> 00:27:21,350
We identified the victim, George Slate.
439
00:27:21,910 --> 00:27:22,910
Who?
440
00:27:23,330 --> 00:27:26,770
Don't pretend that you don't know George
Slate. He owned the hotel, and you two
441
00:27:26,770 --> 00:27:27,770
were his partners.
442
00:27:29,410 --> 00:27:34,850
Silent. partners. Silent partners who
lied about tracking down a roll -top
443
00:27:34,850 --> 00:27:37,530
that doesn't actually exist.
444
00:27:38,190 --> 00:27:40,090
So, what's going on?
445
00:27:40,990 --> 00:27:44,030
It's complicated.
446
00:27:45,590 --> 00:27:46,670
We're both married.
447
00:27:47,370 --> 00:27:48,730
Just not to each other.
448
00:27:50,910 --> 00:27:55,030
This is our annual escape.
449
00:27:55,250 --> 00:27:57,430
This is where we first met and why we
keep coming back.
450
00:27:58,040 --> 00:28:01,480
We bought a stake in the place so we'd
have an excuse every year to come and
451
00:28:01,480 --> 00:28:02,480
check on our investment.
452
00:28:02,720 --> 00:28:06,340
Mostly we did it so we'd always have the
same room, the same time.
453
00:28:06,760 --> 00:28:08,000
No questions asked.
454
00:28:08,340 --> 00:28:09,720
We're romantics at heart.
455
00:28:11,500 --> 00:28:13,320
Look, I'm not proud of what we're doing.
456
00:28:14,740 --> 00:28:16,040
But adultery isn't illegal.
457
00:28:16,420 --> 00:28:18,580
No. But murder sure is.
458
00:28:19,100 --> 00:28:23,400
And divorce costs a lot of dough. So if
George threatened to reveal your dirty
459
00:28:23,400 --> 00:28:25,260
little secret... We didn't murder
anyone.
460
00:28:25,800 --> 00:28:29,860
I feel terrible about George. He was the
sweetest man. So you don't know anyone
461
00:28:29,860 --> 00:28:31,040
that would want to kill him?
462
00:28:31,460 --> 00:28:32,460
God, no.
463
00:28:32,660 --> 00:28:35,380
This may sound crazy, but have you
talked to Wilma?
464
00:28:35,680 --> 00:28:39,140
George said he was going to leave her 25
% of the place when he died. Maybe she
465
00:28:39,140 --> 00:28:40,140
got tired of waiting.
466
00:28:50,000 --> 00:28:53,060
Wilma. I hear congratulations are in
order.
467
00:28:53,720 --> 00:28:55,300
Unlocked. Thanks to George Slate.
468
00:28:55,680 --> 00:28:57,860
You now own 25 % of this inn.
469
00:28:58,080 --> 00:29:00,340
I guess you don't have to worry about
your future anymore.
470
00:29:01,220 --> 00:29:05,220
Well, at my age, dear, that really is
all one worries about.
471
00:29:05,760 --> 00:29:11,540
You can certainly understand that, dear.
Oh, I would, actually, because I was
472
00:29:11,540 --> 00:29:14,180
nearly killed by carbon monoxide
poisoning.
473
00:29:15,040 --> 00:29:16,820
It's the same way your husband died.
474
00:29:17,560 --> 00:29:22,020
Coincidentally, Frank was killed at this
hotel, and his body was somehow moved.
475
00:29:22,240 --> 00:29:24,980
And then somehow his room was cleaned
within 10 minutes.
476
00:29:25,400 --> 00:29:27,620
So, whoever did it must have had a key
to go through.
477
00:29:28,460 --> 00:29:29,460
It's gone.
478
00:29:29,680 --> 00:29:30,680
They're egg rolls.
479
00:29:32,460 --> 00:29:33,460
I'll pass.
480
00:29:33,540 --> 00:29:35,340
Actually, I'll... Come on.
481
00:29:38,000 --> 00:29:40,240
They did it. Kim and Seth, they killed
George Slate.
482
00:29:40,980 --> 00:29:44,940
Again, with some help from Wilma. Okay,
but until I can prove how they killed
483
00:29:44,940 --> 00:29:48,040
George Slate, I can't do anything about
it. So, look, I think you two should
484
00:29:48,040 --> 00:29:49,040
head back to town.
485
00:29:49,280 --> 00:29:51,320
Yeah, there's absolutely no way. No, no,
no, we're not going anywhere.
486
00:29:51,380 --> 00:29:53,160
Absolutely not. Because I knew you would
say no to that.
487
00:29:54,380 --> 00:29:55,440
I've arranged for security.
488
00:29:58,160 --> 00:30:00,040
Great. See ya.
489
00:30:01,200 --> 00:30:02,260
I'll walk you down.
490
00:30:02,460 --> 00:30:07,800
Thanks. Well, actually, you know, we
could meet back at my place, have a
491
00:30:07,800 --> 00:30:08,699
of wine.
492
00:30:08,700 --> 00:30:09,700
Oh.
493
00:30:10,240 --> 00:30:13,080
Just wine.
494
00:30:14,340 --> 00:30:15,740
Yeah. Okay.
495
00:30:16,300 --> 00:30:23,260
Yes. Okay. I need an hour just to write
some notes on
496
00:30:23,260 --> 00:30:28,340
the... carbon monoxide thing, you know,
for the novel and for the deadline.
497
00:30:28,580 --> 00:30:30,120
Okay. Take your time.
498
00:30:30,400 --> 00:30:31,660
Okay. Okay.
499
00:31:31,490 --> 00:31:32,790
Where are you going? Getting some air.
500
00:31:34,610 --> 00:31:35,750
Not alone, you're not.
501
00:31:50,390 --> 00:31:51,390
Any work done?
502
00:31:52,130 --> 00:31:53,290
Some. Uh -huh.
503
00:31:53,990 --> 00:31:56,350
But I'll probably rewrite it all
tomorrow morning.
504
00:31:57,070 --> 00:31:58,070
Right.
505
00:32:01,100 --> 00:32:02,100
There you go.
506
00:32:02,460 --> 00:32:03,640
Thank you. You're welcome.
507
00:32:06,320 --> 00:32:11,020
Okay. We're looking for... Leak
floorboard.
508
00:32:11,680 --> 00:32:12,760
A secret compartment.
509
00:32:12,960 --> 00:32:15,800
Maybe a hidden room. Anywhere Mr. and
Mrs. Death could have hidden a body.
510
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Let's do this right.
511
00:32:17,960 --> 00:32:19,640
I'm not used to a man bringing
protection.
512
00:32:26,160 --> 00:32:29,280
You look very nice tonight.
513
00:32:30,620 --> 00:32:32,840
Thank you. I mean, I just... Yeah.
514
00:32:33,820 --> 00:32:34,820
Yeah?
515
00:32:38,580 --> 00:32:39,580
Yep.
516
00:32:44,140 --> 00:32:47,820
Now what are you looking for? I'm just
checking to see if maybe the ceiling is
517
00:32:47,820 --> 00:32:51,860
little bit hollow so they can hide a
body up here.
518
00:32:52,120 --> 00:32:53,120
Be careful.
519
00:32:53,780 --> 00:32:54,780
So, uh...
520
00:33:00,140 --> 00:33:01,200
Should we talk about the case?
521
00:33:02,460 --> 00:33:05,420
Oh, I'd rather think about it without
talking about it.
522
00:33:09,140 --> 00:33:15,620
What am I looking at?
523
00:33:16,460 --> 00:33:17,460
Look,
524
00:33:20,000 --> 00:33:23,640
there's a patch under this painting
that's a different color than the rest
525
00:33:23,640 --> 00:33:24,139
the wall.
526
00:33:24,140 --> 00:33:27,280
That's because the painting protected it
from getting bleached by the sun. Okay,
527
00:33:27,300 --> 00:33:31,010
sure, but this patch, this... This is
smaller than the actual painting hanging
528
00:33:31,010 --> 00:33:32,010
here.
529
00:33:36,910 --> 00:33:37,950
Look at this nightstand.
530
00:33:38,290 --> 00:33:41,490
It was also reached by the sun, but the
base of this lamp is square, not round.
531
00:33:41,850 --> 00:33:43,070
So there was another lamp there.
532
00:33:45,150 --> 00:33:46,290
I know how they did it.
533
00:33:47,430 --> 00:33:51,010
Look, about what happened the first
time.
534
00:33:52,090 --> 00:33:55,070
What happened the first time? Well, I
mean, it didn't happen.
535
00:33:55,360 --> 00:33:57,900
That could have happened, I think, but
then you spilled the drink. I mean,
536
00:33:57,900 --> 00:34:01,180
I spilled it, but... You spilled it. And
I tried cleaning it off of you and
537
00:34:01,180 --> 00:34:04,600
trying to help you and wipe it off your
pants, and that must have made you feel
538
00:34:04,600 --> 00:34:09,719
really uncomfortable, and I'm just...
Look.
539
00:34:10,960 --> 00:34:11,960
You know what I think?
540
00:34:12,639 --> 00:34:14,300
I know how they did it!
541
00:34:17,179 --> 00:34:18,659
Incoming! Again?
542
00:34:19,260 --> 00:34:20,820
Well, I'm officially out of pants.
543
00:34:21,040 --> 00:34:22,060
They didn't move the body.
544
00:34:22,380 --> 00:34:23,380
What are you...
545
00:34:23,600 --> 00:34:26,980
Talking about. They switched the room.
The reason there was no evidence of the
546
00:34:26,980 --> 00:34:29,159
murder in room 309 is because it didn't
happen there.
547
00:34:29,360 --> 00:34:33,860
Slate was strangled in room 308, just
like Andy said he was. Thank you. Kim's
548
00:34:33,860 --> 00:34:35,219
room. The room we saw first.
549
00:34:35,480 --> 00:34:37,219
What fooled me was that none of the
furnishings matched.
550
00:34:37,560 --> 00:34:40,739
You're saying they swapped everything?
551
00:34:41,020 --> 00:34:46,400
The phallic painting and the lamps and
the bedspread with stuff from room 309?
552
00:34:46,860 --> 00:34:51,620
Slate's body was probably still in Kim's
room when CSU was going through room
553
00:34:51,620 --> 00:34:52,620
309.
554
00:34:53,080 --> 00:34:57,460
Exactly. So after we all left, Kim and
Seth moved George's body, probably in a
555
00:34:57,460 --> 00:35:00,920
laundry cart, down to George's truck,
which Kim drove to the boat launch, and
556
00:35:00,920 --> 00:35:03,960
then they dumped his body in the water.
When they came back to Kim's room, they
557
00:35:03,960 --> 00:35:08,460
scrubbed the place clean to get rid of
the evidence, and Wilma probably helped
558
00:35:08,460 --> 00:35:09,820
them. Yep, exactly.
559
00:35:10,640 --> 00:35:11,640
Case closed.
560
00:35:12,280 --> 00:35:13,280
Go make the arrest.
561
00:35:14,180 --> 00:35:16,500
I can't make the arrest with that, not
in these pants.
562
00:35:16,820 --> 00:35:17,399
Why not?
563
00:35:17,400 --> 00:35:18,138
They're all wet.
564
00:35:18,140 --> 00:35:19,140
No, the arrest.
565
00:35:19,600 --> 00:35:20,700
There's no physical evidence.
566
00:35:20,960 --> 00:35:23,760
Have you not been listening to anything?
We've got more than enough evidence.
567
00:35:24,040 --> 00:35:25,160
Maybe in one of your books.
568
00:35:25,600 --> 00:35:26,600
Not in real life.
569
00:35:26,620 --> 00:35:28,120
We don't even have enough for a search
warrant.
570
00:35:28,900 --> 00:35:31,720
So what happens now, then? Now I'll try
to prove they're guilty in some other
571
00:35:31,720 --> 00:35:33,000
way, but it's not going to happen
overnight.
572
00:35:33,420 --> 00:35:34,780
Or ever, right?
573
00:35:35,380 --> 00:35:36,720
Even though you have an actual
eyewitness?
574
00:35:37,000 --> 00:35:41,300
We need physical evidence, and I need to
change these pants.
575
00:35:44,340 --> 00:35:47,220
Back to my post.
576
00:36:00,220 --> 00:36:04,720
So, you gonna tell me what happened with
Jack? Nothing happened with Jack.
577
00:36:04,920 --> 00:36:05,920
Okay, all right.
578
00:36:07,800 --> 00:36:09,580
Are you kidding me? He had a sex dream
about him.
579
00:36:09,900 --> 00:36:12,120
And now you're having drinks together?
580
00:36:12,560 --> 00:36:16,500
I think that you should go for it. Okay,
it was a glass of wine and you're
581
00:36:16,500 --> 00:36:20,780
crazy. Selina St. Cloud would go for it.
Selina is character in a book.
582
00:36:22,520 --> 00:36:27,080
Wait, wait, wait, wait, wait. Jack said
that Slade had a problem with his neck
583
00:36:27,080 --> 00:36:28,800
even before he got strangled.
584
00:36:29,100 --> 00:36:31,140
One of my ex -husbands had the same
thing.
585
00:36:31,860 --> 00:36:33,160
Cervical vertebrae decay.
586
00:36:33,540 --> 00:36:36,660
Okay. He used to have to travel with
some special pillow.
587
00:36:37,140 --> 00:36:41,650
But Jack said... that there was luggage
with just clothing. So you think that
588
00:36:41,650 --> 00:36:45,450
George left his special pillow in the
hotel room? Maybe this sounds crazy, and
589
00:36:45,450 --> 00:36:49,230
know it's the whole life imitating art
thing, but I wrote something for Selena
590
00:36:49,230 --> 00:36:54,990
that I think that we could use to trap
these two adulterous antiquers.
591
00:36:55,250 --> 00:36:56,810
Great. I'm in.
592
00:36:57,010 --> 00:36:59,490
You don't want to hear it? So you can
criticize it? No.
593
00:36:59,870 --> 00:37:00,930
Time to go rogue, baby.
594
00:37:15,210 --> 00:37:19,770
Well, Ma... Oh, um, can we talk to you
in private?
595
00:37:20,290 --> 00:37:21,290
Oh, certainly.
596
00:37:22,150 --> 00:37:29,090
What kind of pillow do
597
00:37:29,090 --> 00:37:30,370
you use in your hotel?
598
00:37:30,750 --> 00:37:31,850
Down, of course.
599
00:37:32,350 --> 00:37:33,570
No secret there.
600
00:37:33,890 --> 00:37:36,410
550 hills, not a feather less.
601
00:37:36,730 --> 00:37:39,710
You know, my mother used to make a down
pillow.
602
00:37:40,790 --> 00:37:43,010
Ah, from the duck we had. Oh.
603
00:37:43,670 --> 00:37:46,950
I've never slept on something that
I've... Oh.
604
00:37:47,470 --> 00:37:51,310
The thing is, Wilma, we think the two of
your guests murdered George Slate. But
605
00:37:51,310 --> 00:37:53,490
they made a grave error that's going to
put them away for good.
606
00:37:53,690 --> 00:37:54,730
What sort of error?
607
00:37:55,010 --> 00:37:58,170
When they were clearing George's room of
his things, they forgot that he has a
608
00:37:58,170 --> 00:38:02,150
very special neck pillow that he travels
with. And it was in a pillowcase, so
609
00:38:02,150 --> 00:38:05,990
they probably didn't even know it was
there. If you can find it, it's proof
610
00:38:05,990 --> 00:38:07,130
police need to put them away.
611
00:38:07,550 --> 00:38:11,530
Oh, but be careful. And call Jack
Kerrigan at the sheriff's office.
612
00:38:11,950 --> 00:38:12,769
Right away.
613
00:38:12,770 --> 00:38:14,510
Jack. Yes. Sheriff.
614
00:38:14,750 --> 00:38:17,170
Yes. Hello. Yes. Thank you. Thank you.
615
00:38:19,430 --> 00:38:20,430
Yes.
616
00:38:20,930 --> 00:38:22,090
Sheriff. Jack.
617
00:38:24,690 --> 00:38:25,690
Hello.
618
00:38:30,210 --> 00:38:34,770
All of this is to get out of a bad
marriage. Frankly, I don't understand
619
00:38:34,770 --> 00:38:35,910
people even get married anymore.
620
00:38:36,170 --> 00:38:37,270
Oh, I don't know.
621
00:38:37,670 --> 00:38:38,670
Love.
622
00:38:39,470 --> 00:38:40,470
Companionship.
623
00:38:40,700 --> 00:38:44,620
Security. Yeah, you get all of that.
Without entering into a culturally
624
00:38:44,620 --> 00:38:48,780
monogamy that is so inherently
suffocating that people will resort to
625
00:38:48,780 --> 00:38:49,780
break the shackles.
626
00:38:50,060 --> 00:38:51,060
I call bullshit.
627
00:38:51,140 --> 00:38:52,900
I just can't keep their zippers zipped.
628
00:38:53,520 --> 00:38:54,520
I gotta pee.
629
00:38:54,660 --> 00:38:55,800
Put your gun back here!
630
00:38:56,360 --> 00:38:57,380
I'll just be a minute.
631
00:38:58,560 --> 00:39:00,060
What are you gonna use to wipe?
632
00:39:00,300 --> 00:39:01,300
You don't wanna know.
633
00:39:03,500 --> 00:39:06,100
You're supposed to pee before a digout.
634
00:39:06,580 --> 00:39:07,860
Oh, for God's sake!
635
00:39:08,220 --> 00:39:09,220
Here's a gun!
636
00:39:10,250 --> 00:39:11,250
It worked.
637
00:39:11,310 --> 00:39:13,170
The pillow must be in the suitcase.
638
00:39:13,650 --> 00:39:16,010
And they're going to ditch it in the
woods. Will you hurry up?
639
00:39:17,410 --> 00:39:18,410
I'm coming.
640
00:39:18,510 --> 00:39:19,670
Oh, jeez.
641
00:39:24,250 --> 00:39:27,250
Was Wilma with them?
642
00:39:27,510 --> 00:39:28,770
Wilma wasn't in on it.
643
00:39:29,330 --> 00:39:30,930
Lady, this is no time for an argument.
644
00:39:31,130 --> 00:39:33,870
I figured it out when I saw Kim and
Seth.
645
00:39:34,070 --> 00:39:36,210
And then I yelled at you to hurry. Not
falling.
646
00:39:36,510 --> 00:39:38,490
I warned you that something was
happening.
647
00:39:38,910 --> 00:39:43,330
Same way that somebody saw you with the
binoculars and then warned Kim and Seth.
648
00:39:43,370 --> 00:39:44,390
That's why they switched rooms.
649
00:39:44,770 --> 00:39:47,090
Okay, but who would have seen me? Well,
it had to be Dave.
650
00:39:47,630 --> 00:39:51,490
He was doing his security rounds, and he
was on his way to your cabin. He had to
651
00:39:51,490 --> 00:39:52,468
have called them.
652
00:39:52,470 --> 00:39:54,750
The whole carbon monoxide thing, that
was him, too.
653
00:39:55,390 --> 00:39:56,710
Well, why didn't he try to see us?
654
00:39:56,970 --> 00:39:59,450
Because of Jack. He wanted to make sure
he was ruled out as a suspect.
655
00:39:59,890 --> 00:40:02,810
Okay, but that doesn't explain why he'd
want to kill George Slate. Dave was
656
00:40:02,810 --> 00:40:07,150
selling Granite Creek, remember, to some
big hotel chain. My guess is that the
657
00:40:07,150 --> 00:40:08,350
same developer needs both.
658
00:40:08,750 --> 00:40:12,950
Property, the Lady Bell Landing, and the
Granite Creek Cabin to build one big
659
00:40:12,950 --> 00:40:16,150
resort or the deals all. And play wooden
foul, throw up room to the deal for
660
00:40:16,150 --> 00:40:17,170
everyone. Exactly.
661
00:40:21,830 --> 00:40:23,750
Aren't you a couple of smart cookies?
662
00:40:26,090 --> 00:40:29,350
Maybe a little too smart.
663
00:40:29,670 --> 00:40:30,950
Take it easy, okay?
664
00:40:31,210 --> 00:40:35,070
Oh, honey, I don't think you're in any
position to be calling the shots right
665
00:40:35,070 --> 00:40:36,070
now.
666
00:40:49,670 --> 00:40:50,348
Yeah, right?
667
00:40:50,350 --> 00:40:53,410
Yeah. She just saved our life.
668
00:41:00,110 --> 00:41:05,090
Just a quiet trip to get some writing
done.
669
00:41:05,570 --> 00:41:07,590
Life's all about the detours.
670
00:41:08,010 --> 00:41:09,010
You were right.
671
00:41:09,370 --> 00:41:10,430
Pillows in the suitcase.
672
00:41:10,930 --> 00:41:11,930
Yeah.
673
00:41:12,790 --> 00:41:15,150
Hi, just seeing how you two are doing.
674
00:41:15,410 --> 00:41:17,490
We're still breathing, thanks to you.
675
00:41:17,850 --> 00:41:18,850
This is Melissa Grant.
676
00:41:19,560 --> 00:41:23,320
Melissa's a park ranger. Yeah, we met
clamming. Right.
677
00:41:23,620 --> 00:41:27,960
Yeah, I was heading into town after
putting some tracking collars on some
678
00:41:27,960 --> 00:41:32,100
mountain lion cubs. But when I saw that
dude playing a gun at you, I just hit
679
00:41:32,100 --> 00:41:34,120
the gas without even thinking. Oh, I'm
glad you did.
680
00:41:34,520 --> 00:41:37,860
Yeah. Well, you might see me around. I'm
going to be staying in the cove until I
681
00:41:37,860 --> 00:41:38,860
finish with my project.
682
00:41:39,060 --> 00:41:40,140
So, take care.
683
00:41:40,460 --> 00:41:42,200
Bye. See ya. Thanks, Melissa.
684
00:41:42,760 --> 00:41:43,760
Speaking of projects.
685
00:41:43,950 --> 00:41:45,610
I have a little more information about
your mother.
686
00:41:45,830 --> 00:41:48,710
And I completely understand if you think
it's none of my business.
687
00:41:50,350 --> 00:41:54,090
I live in Founders Cove, so my life is
everyone's business.
688
00:41:54,830 --> 00:41:58,410
Okay. When I was working on trying to
find your mother last week, I was not
689
00:41:58,410 --> 00:42:00,070
researching international databases.
690
00:42:00,670 --> 00:42:03,410
Allie has the hunch that maybe your
mother was French. You have a French
691
00:42:03,410 --> 00:42:06,930
passport. It's a good guess. My mom was
born in North Day. There you go.
692
00:42:08,170 --> 00:42:12,870
Well, French citizens are fingerprinted
when they're kids for their national
693
00:42:12,870 --> 00:42:13,799
identity card.
694
00:42:13,800 --> 00:42:16,740
But your mother had not been wiped from
that system, so I ran into APHIS.
695
00:42:19,720 --> 00:42:20,720
I got a hit.
696
00:42:21,880 --> 00:42:22,940
Is he still alive?
697
00:42:23,520 --> 00:42:25,340
I said three years ago, yes.
698
00:42:26,100 --> 00:42:30,880
Vernie Chantal Walker was in a
Montpelier, Vermont donut shop that
699
00:42:31,180 --> 00:42:32,180
Do you know that for sure?
700
00:42:32,300 --> 00:42:33,300
Actually, yes.
701
00:42:33,700 --> 00:42:38,060
CSU had dusted that shop for prints
after an armed robbery. Your mother was
702
00:42:38,060 --> 00:42:40,900
there at the time, but her prints were
on the front counter. A lack of
703
00:42:40,900 --> 00:42:42,420
degradation indicates that it was
recent.
704
00:42:44,300 --> 00:42:50,340
That's Derek Donuts. It's right across
from Chester College, where I went to
705
00:42:50,340 --> 00:42:51,340
school.
706
00:42:51,780 --> 00:42:55,500
Three years ago, I graduated in June.
707
00:42:58,620 --> 00:42:59,900
My mom was there.
54110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.