Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,620 --> 00:01:45,720
[رومانسية قصر هواي شوي]
2
00:01:46,370 --> 00:01:50,830
[الحلقة الحادية والعشرون]
3
00:01:53,330 --> 00:01:55,720
[مملكة ترويض الشياطين]
4
00:02:00,140 --> 00:02:04,100
[عيادة طب الأعشاب]
5
00:02:04,000 --> 00:02:04,790
أيتها الآنستان
6
00:02:04,790 --> 00:02:06,060
لقد وجدنا الفناء
7
00:02:06,310 --> 00:02:07,120
اجلسا أولاً
8
00:02:07,200 --> 00:02:08,479
سأصطحبكما إلى هناك حالاً
9
00:02:14,240 --> 00:02:17,470
لم أتوقع أن تأتي الآنسة دونغ فانغ
إلى مملكة ترويض الشياطين أيضاً
10
00:02:18,280 --> 00:02:19,430
هل أخبرتها أنك
11
00:02:19,630 --> 00:02:21,400
جئت هنا للتحقيق في أمر الثعلب الأسود؟
12
00:02:21,800 --> 00:02:23,030
من المفترض أنها تستطيع تخمين ذلك
13
00:02:25,710 --> 00:02:27,800
لكن المشكلة الأساسية هي
14
00:02:27,870 --> 00:02:29,800
أن أول دليل وصلت إليه
15
00:02:29,910 --> 00:02:31,520
يتعلق بوالدة الآنسة دونغ فانغ
16
00:02:31,630 --> 00:02:32,590
جيانغ جيوان شيوه
17
00:02:34,310 --> 00:02:35,750
إنها قديسة طائفة بيشان
18
00:02:35,880 --> 00:02:39,300
وطائفة بيشان مرتبطة بأصل الثعلب الأسود
19
00:02:44,060 --> 00:02:46,210
[فناء أنيق وهادئ]
20
00:02:51,560 --> 00:02:53,750
هذا المكان وفقًا لرغبة الآنسة
21
00:02:53,750 --> 00:02:54,800
لقد وجدت فناءً جيدًا
22
00:02:55,610 --> 00:02:56,810
إنه يبدو خشنًا قليلاً
23
00:02:56,829 --> 00:02:58,890
لكن موقعه جيد وهادئ
24
00:02:59,120 --> 00:02:59,910
شكرًا جزيلاً
25
00:03:05,750 --> 00:03:07,030
بشأن الشخص الذي تبحثين عنه
26
00:03:07,030 --> 00:03:08,280
إن الوضع خاص نوعًا ما
27
00:03:08,680 --> 00:03:10,590
أرجو أن تكوني حذرة جدًا
28
00:03:12,630 --> 00:03:13,400
أستأذن بالانصراف
29
00:03:17,280 --> 00:03:18,079
أختي
30
00:03:19,240 --> 00:03:20,590
أنا أحب هذا المكان كثيرًا
31
00:03:21,310 --> 00:03:22,280
نعم، إنه جيد بالفعل
32
00:03:22,520 --> 00:03:24,710
لكنني لم أتوقع حقا أن نأتي
إلى مملكة ترويض الشياطين
33
00:03:24,840 --> 00:03:27,030
وأن نلتقي بذلك السيد الشاب وانغ تشيوان
34
00:03:27,630 --> 00:03:29,120
لقد أنقذونا للتو
35
00:03:29,400 --> 00:03:30,710
أعرف ذلك
36
00:03:30,800 --> 00:03:33,150
لذلك شكرتهم أيضًا
37
00:03:33,280 --> 00:03:35,430
ولم أسخر منهم كثيرا، أليس كذلك؟
38
00:03:39,079 --> 00:03:39,960
يا تشين لان
39
00:03:41,000 --> 00:03:42,430
لماذا لم تسألي أبدا
40
00:03:42,450 --> 00:03:44,360
لماذا أحضرتكِ إلى مملكة ترويض الشياطين؟
41
00:03:44,520 --> 00:03:45,520
لماذا يجب أن أسأل؟
42
00:03:46,030 --> 00:03:47,800
إن كل ما تفعله أختي صحيح
43
00:03:48,710 --> 00:03:50,079
أنتِ تثقين بي هكذا؟
44
00:03:50,310 --> 00:03:51,310
بالطبع
45
00:03:51,430 --> 00:03:53,750
أختي فريدة من نوعها في قلبي
46
00:03:56,150 --> 00:03:57,150
سأخرج للتجول قليلاً
47
00:03:57,190 --> 00:03:58,150
لأتعرف على المكان
48
00:04:08,430 --> 00:04:10,840
أر تشو يوي الرئيسة السابقة لمبنى تسوي منغ
49
00:04:10,910 --> 00:04:13,000
قُتلت في عملية اغتيال قبل عام
50
00:04:13,750 --> 00:04:16,000
هوية الرئيس الحالي غير معروفة
51
00:04:22,270 --> 00:04:24,360
جيانغ جيوان شيوه قامت بتدريب امرأة
52
00:04:24,830 --> 00:04:26,000
تُدعى أر تشو يوي
53
00:04:26,310 --> 00:04:28,220
كانت رئيسة مبنى تسوي منغ
54
00:04:28,360 --> 00:04:29,360
كانت؟
55
00:04:29,360 --> 00:04:30,040
أجل
56
00:04:30,430 --> 00:04:32,630
توفيت بشكل غامض قبل عام
57
00:04:34,860 --> 00:04:35,940
بعد وفاة أر تشو يوي
58
00:04:36,070 --> 00:04:38,100
لا بد أنها تركت شيئا ما في مبنى تسوي منغ
59
00:04:38,159 --> 00:04:39,310
من هو الرئيس الحالي؟
60
00:04:39,720 --> 00:04:41,680
الرئيس الحالي لمبنى تسوي منغ غامض جدًا
61
00:04:41,800 --> 00:04:42,920
لا أحد يعرفه
62
00:04:43,000 --> 00:04:44,430
لقد أرسلت بالفعل أشخاصًا للتحقيق
63
00:04:44,720 --> 00:04:46,600
سنحصل على أخبار في غضون أيام
64
00:04:47,390 --> 00:04:49,040
لكن الآن انقطعت الأدلة
65
00:04:49,510 --> 00:04:51,390
وأغلقت مملكة ترويض الشياطين
بوابات المدينة مرة أخرى
66
00:04:51,950 --> 00:04:55,070
الوضع الحالي غير مواتٍ لنا
67
00:04:58,510 --> 00:05:01,560
من الذي سرب المعلومات
لحاكم مملكة ترويض الشياطين؟
68
00:05:02,310 --> 00:05:03,370
عديم الفائدة
69
00:05:04,040 --> 00:05:05,310
مضى ثلاثة أيام على الإغلاق
70
00:05:05,750 --> 00:05:07,360
ولا يمكن العثور حتى على ظل شخص
71
00:05:07,630 --> 00:05:10,070
هل نمت أجنحة لوانغ تشيوان هونغ يه وطار
72
00:05:10,390 --> 00:05:13,520
ربما كانت معلومات جين رن فنغ كاذبة
73
00:05:13,630 --> 00:05:15,920
ووانغ تشيوان هونغ يه لم يأتِ أصلاً
74
00:05:15,950 --> 00:05:16,920
أيها الأحمق
75
00:05:18,070 --> 00:05:19,040
يخدعني
76
00:05:20,240 --> 00:05:21,560
ما الفائدة التي سيجنيها من خداعي؟
77
00:05:26,270 --> 00:05:27,920
اجعل آنايان تأتي لمقابلتي
78
00:05:28,310 --> 00:05:28,870
عُلم
79
00:05:29,040 --> 00:05:30,060
جلالتك
80
00:05:32,340 --> 00:05:33,680
لا داعي للاستدعاء
81
00:05:32,480 --> 00:05:34,860
[مستشارة مملكة ترويض الشياطين آنايان]
82
00:05:34,750 --> 00:05:36,310
ها أنا قد أتيت
83
00:05:40,770 --> 00:05:41,450
حسنًا
84
00:05:47,870 --> 00:05:50,290
لقد تجاوزتُ معارضة الجميع
85
00:05:50,310 --> 00:05:51,800
وجعلتكِ مستشارة للدولة
86
00:05:52,460 --> 00:05:53,430
لماذا؟
87
00:05:53,800 --> 00:05:55,810
لأنكِ أخبرتني شخصيا
88
00:05:55,870 --> 00:05:58,750
أنكِ ستأتين برأس وانغ تشيوان هونغ يه لي
89
00:06:00,950 --> 00:06:02,630
اطمئن، يا صاحب الجلالة
90
00:06:03,070 --> 00:06:07,310
الشخص المُكلف باغتيال
وانغ تشيوان هونغ يه قد غادر بالفعل
91
00:06:07,490 --> 00:06:10,120
حسنًا، سأنتظر وأرى
92
00:06:33,690 --> 00:06:34,860
افسحوا الطريق، افسحوا الطريق
93
00:06:34,890 --> 00:06:35,590
ابتعدوا
94
00:06:35,610 --> 00:06:36,470
ابتعدوا
95
00:06:36,490 --> 00:06:37,230
ابتعد
96
00:06:40,180 --> 00:06:42,200
سأنزل لأرى، انتظرني هنا
97
00:06:42,390 --> 00:06:43,600
هناك من أبلغ عن حانة رو يي
98
00:06:43,600 --> 00:06:45,000
بأنها تخبئ أشخاصًا من تحالف يي تشي
99
00:06:45,000 --> 00:06:45,750
فتشوا
100
00:06:45,780 --> 00:06:47,430
فتشوا كل غرفة
101
00:06:47,430 --> 00:06:48,240
حسنًا
102
00:06:52,560 --> 00:06:53,630
السيد الشاب وانغ تشيوان
103
00:06:53,920 --> 00:06:56,870
طلبت المديرة تشينغ مو
أن أصطحبك من الباب الخلفي
104
00:07:42,200 --> 00:07:45,080
هذا السيف مزيف في النهاية
105
00:07:46,130 --> 00:07:48,810
إذا تم استخدام هجوم هذا الشخص للتو للاغتيال
106
00:07:49,310 --> 00:07:50,240
فإن تحالف يي تشي كله
107
00:07:50,270 --> 00:07:51,390
لن يكون به من يستطيع مواجهته
108
00:07:52,159 --> 00:07:54,000
لقد جاء خبير بهذا المستوى
لمملكة ترويض الشياطين
109
00:07:54,870 --> 00:07:57,159
الأخت الخامسة، ألم تتلقي أي أخبار عنه؟
110
00:08:02,600 --> 00:08:03,190
الأخت الخامسة
111
00:08:06,460 --> 00:08:07,700
لقد كان خطئي
112
00:08:15,850 --> 00:08:17,200
لا يمكن لومكِ على ذلك
113
00:08:18,040 --> 00:08:19,900
بما أن مكاني قد تم كشفه
114
00:08:19,920 --> 00:08:21,760
فلا يمكنني البقاء في حانة رو يي بعد الآن
115
00:08:22,390 --> 00:08:24,920
الأخت الخامسة، هل أنتِ في خطر؟
116
00:08:26,120 --> 00:08:27,120
لا تقلق
117
00:08:27,660 --> 00:08:29,370
سأقول إنك زبون مهم لدي
118
00:08:30,120 --> 00:08:31,510
عائلتي في مملكة ترويض الشياطين
119
00:08:31,510 --> 00:08:33,200
قد مارست الأعمال التجارية لسنوات عديدة
120
00:08:33,320 --> 00:08:34,720
ولدي بعض العلاقات
121
00:08:37,360 --> 00:08:39,200
يجب أن يعود الأخ الرابع قريبًا
122
00:08:39,370 --> 00:08:42,289
هلا صنعتِ لنا بطاقتي هوية إضافيتين؟
123
00:08:42,750 --> 00:08:44,360
إن بطاقات الهوية في مملكة ترويض الشياطين
124
00:08:44,360 --> 00:08:46,080
مصنوعة من حجر تشه كوانغ
125
00:08:46,550 --> 00:08:48,470
والمناجم تحت سيطرة حاكم المملكة
126
00:08:48,790 --> 00:08:51,720
لقد حصلت على قطعتين بصعوبة بالغة
127
00:08:51,960 --> 00:08:53,390
وقد استخدمتموها لإنقاذ الناس
128
00:08:54,960 --> 00:08:55,870
أيتها الأخت الخامسة
129
00:08:57,710 --> 00:08:58,740
بالتأكيد لديك حل
130
00:08:59,910 --> 00:09:01,200
نعم، هناك طريقة
131
00:09:02,510 --> 00:09:05,550
الشياطين في مملكة ترويض الشياطين
هم ملك لسيد ترويض الشياطين
132
00:09:06,000 --> 00:09:07,120
لا يحتاجون إلى بطاقة هوية
133
00:09:08,440 --> 00:09:11,390
هل تريدن منا أن نتظاهر بأننا شياطين؟
134
00:09:11,910 --> 00:09:15,000
إذا أردنا الاستمرار في التحقيق بشكل سري
في مملكة ترويض الشياطين
135
00:09:15,200 --> 00:09:16,750
فلم يبق لدينا سوى هذا الخيار
136
00:09:18,620 --> 00:09:21,380
إعطاء أخي الرابع بعض الوقت لصنع الحبة الشيطانية
137
00:09:22,270 --> 00:09:23,920
ليس هناك مشكلة في ذلك
138
00:09:24,440 --> 00:09:26,120
لكن من سيلعب دور الشيطان؟
139
00:09:27,720 --> 00:09:28,510
من برأيك؟
140
00:09:44,960 --> 00:09:46,880
دونغ فانغ هواي تشو
141
00:09:47,790 --> 00:09:49,670
هل تظنين أنك تستطيعين الهروب؟
142
00:09:52,740 --> 00:09:55,290
لقد اندمجت معكِ منذ زمن طويل
143
00:09:55,910 --> 00:10:00,030
إنه مجرد قمع مؤقت الآن ليس إلا
144
00:10:32,040 --> 00:10:34,450
إذا تم استخدام هجوم هذا الشخص للتو للاغتيال
145
00:10:34,690 --> 00:10:35,750
فإن تحالف يي تشي كله
146
00:10:35,750 --> 00:10:36,790
لن يكون به من يستطيع مواجهته
147
00:10:44,990 --> 00:10:46,170
هل هذا أنت؟
148
00:11:06,270 --> 00:11:07,390
لقد أُصبت
149
00:11:08,390 --> 00:11:09,750
والجرح عميق جدا
150
00:11:10,550 --> 00:11:11,510
لا بأس
151
00:11:12,910 --> 00:11:15,910
لماذا تعيش في مكانٍ متهالك كهذا؟
152
00:11:17,970 --> 00:11:18,930
لقد اعتدت على ذلك
153
00:11:19,440 --> 00:11:21,120
أنت رئيس عائلة تشانغ المحترم
154
00:11:21,670 --> 00:11:23,200
لماذا تُعذب نفسك هكذا؟
155
00:11:26,910 --> 00:11:27,670
إلى أين أنت ذاهب؟
156
00:11:27,720 --> 00:11:28,630
لأبحث عن شيء لآكله
157
00:11:29,240 --> 00:11:30,080
يا شياو ران
158
00:11:36,200 --> 00:11:37,510
وانغ تشيوان هونغ يه لم يمت
159
00:11:38,910 --> 00:11:40,030
سأجد فرصة أخرى
160
00:11:42,910 --> 00:11:44,440
لا تناديني بذلك الاسم بعد الآن
161
00:11:47,390 --> 00:11:48,910
شياو ران قد مات
162
00:12:03,880 --> 00:12:12,780
[مبنى تسوي منغ]
163
00:12:05,080 --> 00:12:06,390
تفضلوا بالدخول، تفضلوا
164
00:12:08,840 --> 00:12:09,630
تفضلوا بالدخول
165
00:12:12,030 --> 00:12:13,510
تفضلوا بالدخول، تفضلوا
166
00:12:16,750 --> 00:12:17,870
لماذا يسمح لهم بالدخول
167
00:12:17,870 --> 00:12:19,080
ولا يسمح لنا؟
168
00:12:20,840 --> 00:12:23,750
أنتما الاثنان لا تعرفان حتى
قواعد مبنى تسوي منغ
169
00:12:23,850 --> 00:12:25,490
لماذا تتدخلان في أمور لا تخصكما؟
170
00:12:25,520 --> 00:12:26,560
ما قصدك؟
171
00:12:27,000 --> 00:12:28,600
ما هي قواعد مبنى تسوي منغ؟
172
00:12:29,470 --> 00:12:33,350
من دون شيطان معكِ، لا يحق لكِ
المشاركة في مسابقة الشياطين
173
00:12:34,350 --> 00:12:36,210
ما هي مسابقة الشياطين تلك؟
174
00:12:36,720 --> 00:12:40,030
هذا هو المكان الذي يجلب فيه
سادة ترويض الشياطين شياطينهم للتنافس
175
00:12:40,610 --> 00:12:41,640
من الجيد أنكِ تعرفين
176
00:12:41,700 --> 00:12:44,960
[مبنى تسوي منغ]
177
00:12:42,070 --> 00:12:43,810
إذا كنتِ ترغبين في دخول مبنى تسوي منغ هذا
178
00:12:43,910 --> 00:12:45,860
يجب عليكِ المشاركة في مسابقة الشياطين
179
00:12:45,890 --> 00:12:47,490
وإلا فلن تتمكني من الدخول على الإطلاق
180
00:12:52,030 --> 00:12:52,750
هيا بنا
181
00:12:54,750 --> 00:12:55,540
لا داعي لتوديعكما
182
00:12:55,600 --> 00:12:59,440
[مبنى تسوي منغ]
183
00:12:56,670 --> 00:12:57,940
سيداي، سيداي
184
00:12:58,080 --> 00:12:59,420
تفضلا بالدخول، تفضلا
185
00:13:01,750 --> 00:13:02,910
لا بأس يا أختي
186
00:13:03,200 --> 00:13:04,720
سأصطاد شيطانين صغيرين غدًا
187
00:13:04,750 --> 00:13:05,790
وسنتمكن من الدخول
188
00:13:12,270 --> 00:13:13,750
من أين أتت هذه الحلويات؟
189
00:13:25,710 --> 00:13:27,260
الآنسة هواي تشو قد عادت
190
00:13:28,360 --> 00:13:29,510
ألستُ إنسانة أيضا؟
191
00:13:29,510 --> 00:13:30,750
لماذا لا تحييني؟
192
00:13:31,750 --> 00:13:32,970
مرحبًا سيدتي تشين لان
193
00:13:33,150 --> 00:13:34,360
من قال إنني سيدتك؟
194
00:13:35,750 --> 00:13:36,670
لقد عدتما
195
00:13:38,000 --> 00:13:38,840
الطعام سيكون جاهزا قريبا
196
00:13:40,730 --> 00:13:42,090
إذن في النهاية
197
00:13:42,270 --> 00:13:44,360
أنتما الاثنان جئتما للجوء إلينا؟
198
00:13:44,750 --> 00:13:46,960
تعاون، إنه يسمى تعاونًا
199
00:13:47,120 --> 00:13:48,150
انتبهي لكلماتك
200
00:13:48,560 --> 00:13:50,560
لا أريد التعاون معكما
201
00:13:51,510 --> 00:13:53,080
لا، كيف يمكنك
202
00:13:53,120 --> 00:13:54,000
يا تشين لان
203
00:13:59,760 --> 00:14:01,360
إذاً، الغرض من زيارتكم هذه المرة
204
00:14:01,390 --> 00:14:03,390
هو التحقيق في أمر الثعلب الأسود
أليس كذلك؟
205
00:14:03,410 --> 00:14:06,650
أجل، لكن لسبب ما تم كشف هويتنا
206
00:14:06,680 --> 00:14:07,770
وتسربت تحركاتنا
207
00:14:08,980 --> 00:14:11,040
تعرض أخي الأكبر لمحاولة اغتيال
في حانة رو يي
208
00:14:11,390 --> 00:14:12,440
هل تأذيت؟
209
00:14:13,670 --> 00:14:15,270
لا تقلقي، أنا بخير
210
00:14:18,840 --> 00:14:19,960
إذن ابقيا هنا
211
00:14:20,180 --> 00:14:21,450
سنكون معًا ونساعد بعضنا البعض
212
00:14:21,630 --> 00:14:22,510
أختي
213
00:14:22,630 --> 00:14:24,120
هذه ليست مساعدة
214
00:14:24,320 --> 00:14:25,790
بل أصبحت رعاية
215
00:14:26,840 --> 00:14:28,240
لقد أصبتِ في كلامك
216
00:14:28,390 --> 00:14:29,870
نحن هنا لنعتني بكما
217
00:14:30,000 --> 00:14:30,750
يا تشيوي تشوه
218
00:14:33,630 --> 00:14:36,200
الأمر هكذا، لقد وجدنا بعض الأدلة
219
00:14:36,670 --> 00:14:37,870
بما في ذلك
220
00:14:38,030 --> 00:14:39,360
والدتكما
221
00:14:41,270 --> 00:14:44,080
كل هذا قد يكون مرتبطا بمبنى تسوي منغ
222
00:14:45,080 --> 00:14:46,790
هناك المزيد من المعلومات في الطريق
223
00:14:46,960 --> 00:14:48,510
سترسلها حانة رو يي لاحقا تباعًا
224
00:14:48,720 --> 00:14:49,840
أنا وتشيوي تشوه
225
00:14:49,910 --> 00:14:51,360
سنواصل التحقيق بعمق أيضًا
226
00:14:51,490 --> 00:14:53,360
أنتما الاثنان ستحققان بعمق
227
00:14:53,410 --> 00:14:54,620
كيف ستحققان؟
228
00:14:54,750 --> 00:14:56,960
بتلك التعويذة الشيطانية الضعيفة التي معكما
229
00:14:57,030 --> 00:14:58,720
والتي لا تدوم حتى ربع ساعة؟
230
00:14:59,360 --> 00:15:02,840
لا، نحن الاثنان سنتحول إلى شيطانين حقيقيين
231
00:15:03,750 --> 00:15:05,360
من الأفضل أن تكون إنسانًا أولًا
232
00:15:23,670 --> 00:15:24,910
حسنًا، لن أتظاهر بعد الآن
233
00:15:30,150 --> 00:15:32,240
دعوني أعرف عن نفسي مجددًا
234
00:15:33,060 --> 00:15:35,510
أنا لي تشيوي تشوه
الابن الثاني لعائلة تاو يوان لي
235
00:15:35,510 --> 00:15:36,730
اجلس ودعنا نتحدث عن المهم
236
00:15:36,910 --> 00:15:37,840
حسنًا يا أخي الكبير
237
00:15:40,510 --> 00:15:41,630
يمكنني صنع الحبة الشيطانية
238
00:15:42,030 --> 00:15:42,910
الحبة الشيطانية
239
00:15:44,380 --> 00:15:46,150
تشيوي تشوه يعرف كيف يصنع الحبة الشيطانية
240
00:15:46,150 --> 00:15:47,030
هذا رائع حقًا
241
00:15:47,030 --> 00:15:47,910
بالطبع
242
00:15:48,080 --> 00:15:49,790
عندما ترسل تشينغ مو يوان دم ملك الشياطين
243
00:15:49,790 --> 00:15:50,720
سأتمكن من صنعها
244
00:15:50,740 --> 00:15:51,960
عندما نأكلها نحن الاثنين
245
00:15:51,960 --> 00:15:52,750
سنصبح شيطانين
246
00:15:52,750 --> 00:15:53,960
ثم أنت يا زوجة أخي
247
00:16:01,960 --> 00:16:03,150
يا آنسة
248
00:16:03,850 --> 00:16:06,680
يا آنسة انتظري وشاهدي
249
00:16:08,050 --> 00:16:10,870
حسنًا، لكن لم يعد هناك غرف نوم
250
00:16:11,150 --> 00:16:12,200
أين ستقيمان؟
251
00:16:12,840 --> 00:16:15,000
يمكننا نحن الاثنين ترتيب غرفة الحطب
252
00:16:15,000 --> 00:16:15,910
والإقامة فيها
253
00:16:16,630 --> 00:16:17,360
أنت رتبها
254
00:16:21,670 --> 00:16:22,550
أنا
255
00:16:22,570 --> 00:16:24,660
أنا سأرتبها، أنا سأرتبها
256
00:16:33,150 --> 00:16:34,610
مؤخرًا، مملكة ترويض الشياطين تراقب بشدة
257
00:16:34,750 --> 00:16:36,670
لقد حصلت فقط على زجاجتين من دم الشياطين
258
00:16:36,690 --> 00:16:38,200
واحدة لدم الثعبان الشيطاني
259
00:16:38,200 --> 00:16:39,390
واحدة لدم الكلب الشيطاني
260
00:16:41,440 --> 00:16:42,120
أخي الكبير
261
00:16:42,120 --> 00:16:44,630
هل تعلم عواقب تناول
262
00:16:44,630 --> 00:16:45,910
دم ملك الشياطين؟
263
00:16:46,510 --> 00:16:48,240
مع وجود الأخ الرابع، لا تقلقي
264
00:16:48,240 --> 00:16:50,390
سأستخدم القرع لفصل نية الشياطين
265
00:16:50,390 --> 00:16:51,550
لن يكون هناك أي مشكلة
266
00:16:52,030 --> 00:16:53,630
ليس الأمر بسيطًا كما تظنان
267
00:16:53,980 --> 00:16:55,740
بمجرد تناول دم الشياطين هذا
268
00:16:55,790 --> 00:16:57,150
لن تتمكنا من استخدام القوة السحرية
269
00:16:57,150 --> 00:16:58,360
يمكنكما فقط استخدام قوة الشياطين
270
00:16:58,700 --> 00:17:01,370
وسيؤثر عليك الطبع الشيطاني
271
00:17:01,400 --> 00:17:04,010
قد يصبح نقطة ضعف قاتلة لكما
272
00:17:04,390 --> 00:17:05,800
خصوصًا الثعبان الشيطاني
273
00:17:05,819 --> 00:17:07,690
أكبر نقطة ضعف له هي الخوف الشديد من البرد
274
00:17:07,720 --> 00:17:08,720
في هذه المنطقة الصحراوية
275
00:17:08,720 --> 00:17:10,920
بمجرد حلول الليل، يصبح ضعيفًا جدًا
276
00:17:11,680 --> 00:17:13,550
سيتم التخلص من الطبع الشيطاني بعد عشرة أيام
277
00:17:13,550 --> 00:17:14,920
الأخت الخامسة، لا داعي للقلق
278
00:17:14,920 --> 00:17:15,920
أعطني الثعبان الشيطاني
279
00:17:15,920 --> 00:17:16,960
الكلب الشيطاني لي
280
00:17:18,510 --> 00:17:19,240
هذه الرائحة
281
00:17:19,240 --> 00:17:20,109
حسنًا
282
00:17:20,180 --> 00:17:21,589
لا أستطيع التحكم بكما
283
00:17:21,589 --> 00:17:22,640
سأعود الآن
284
00:17:29,990 --> 00:17:31,440
يا تشيوي تشوه، هذا الأمر لا يمكن
285
00:17:31,440 --> 00:17:32,110
لا تقلق
286
00:17:32,760 --> 00:17:34,760
لن أدع زوجة أخي تعرفه
287
00:17:35,000 --> 00:17:35,720
لنذهب
288
00:17:42,750 --> 00:17:44,790
دم ملك الشياطين الذي أرسلته الآنسة تشينغ مو
289
00:17:45,030 --> 00:17:46,310
لقد دمجته بالفعل
290
00:17:47,440 --> 00:17:48,960
تتظاهر بالغموض
291
00:17:48,960 --> 00:17:50,720
أليس مجرد ابتلاع دم الشياطين؟
292
00:17:50,720 --> 00:17:51,750
ماذا تعرفين أنت؟
293
00:17:52,400 --> 00:17:55,200
أولاً باستخدام القرع أفصل نية الشياطين
294
00:17:55,200 --> 00:17:57,880
ثم أقوم بتنقية دم الشيطان
ليصبح صافياً كالكريستال
295
00:17:57,880 --> 00:17:58,680
لأحصل على المطلوب
296
00:17:59,640 --> 00:18:01,110
لن تفقدا طبيعتكما، أليس كذلك؟
297
00:18:01,510 --> 00:18:02,750
يا آنسة لا تقلقي
298
00:18:03,110 --> 00:18:06,110
بعد عشرة أيام سنتخلص من الطبع الشيطاني
299
00:18:06,240 --> 00:18:08,070
رغم أننا لا نستطيع استخدام القوة الروحية
300
00:18:08,350 --> 00:18:09,880
لكن يمكننا استخدام قوة الشياطين
301
00:18:10,070 --> 00:18:11,830
نعم، وعشرة أيام
302
00:18:12,030 --> 00:18:13,960
كافية لإنجاز مهمة مملكة ترويض الشياطين
303
00:18:15,640 --> 00:18:16,590
ما هذا الشيطان؟
304
00:18:17,860 --> 00:18:20,270
الأرجوانية هي حبة الثعبان الشيطاني
305
00:18:20,270 --> 00:18:22,350
الفضية هي حبة الكلب الشيطاني
306
00:18:53,760 --> 00:18:54,590
عادة
307
00:18:54,590 --> 00:18:56,590
بعد منتصف الليل، يبدأ الطبع الشيطاني في التحرك
308
00:18:56,680 --> 00:18:57,750
في ذلك الوقت
309
00:18:57,920 --> 00:18:59,000
طالما أننا نسترخي
310
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
بالتأكيد لن تكون هناك مشكلة
311
00:19:00,750 --> 00:19:03,000
حسنًا، سننتظر ونرى
312
00:19:08,240 --> 00:19:10,200
في خريف مملكة ترويض الشياطين
313
00:19:10,200 --> 00:19:12,350
فرق درجات الحرارة بين الليل والنهار مخيف حقًا
314
00:19:14,360 --> 00:19:16,160
لماذا لم يخرجا بعد؟
315
00:19:16,960 --> 00:19:18,200
بعد كل شيء، إنه مستوى ملك الشياطين
316
00:19:18,960 --> 00:19:20,640
سيحتاجان إلى بعض الوقت
317
00:19:20,790 --> 00:19:23,240
من الواضح أن أصحاب الفهم المنخفض
لا يمكنهم استخدامه
318
00:19:31,070 --> 00:19:34,590
لا بد أن السيد الشاب لي مهيبًا هذه المرة
319
00:20:02,560 --> 00:20:05,670
الكلب لي أهذا أنت حقا؟
320
00:20:07,650 --> 00:20:08,610
أختي
321
00:20:08,640 --> 00:20:11,130
يبدو أن هذا التحول الشيطاني
لا يجعل المرء أكثر ذكاء
322
00:20:11,150 --> 00:20:12,830
أعتقد أن السيد الشاب وانغ تشيوان
323
00:20:12,860 --> 00:20:15,780
ربما لا يكون أفضل من هذا الكلب الصغير
324
00:20:18,070 --> 00:20:19,000
سأذهب لأرى
325
00:20:22,160 --> 00:20:23,070
الكلب لي
326
00:21:13,260 --> 00:21:14,060
هواي تشو
327
00:21:24,830 --> 00:21:26,240
ألم يقولا إنه ملك الشياطين؟
328
00:21:26,310 --> 00:21:27,920
كيف لا يستطيع حتى المشي بصورة صحيحة؟
329
00:21:30,240 --> 00:21:32,640
لم يكتمل تحوله الشيطاني بعد
330
00:21:32,640 --> 00:21:34,200
لكن طبيعة الثعبان النعسانة قد ظهرت بالفعل
331
00:21:35,070 --> 00:21:35,950
يا تشين لان
332
00:21:36,790 --> 00:21:38,200
ساعديني في حمله إلى الداخل
333
00:21:38,510 --> 00:21:39,550
لن أساعدك في حمله
334
00:21:39,880 --> 00:21:41,880
أيها الكلب لي، اذهب أنت واحمله
335
00:22:07,830 --> 00:22:10,240
يا لي تشيوي تشوه
336
00:22:10,830 --> 00:22:13,700
اخرج من هناك
337
00:22:29,620 --> 00:22:30,300
أنا
338
00:22:32,400 --> 00:22:35,790
لقد تحولت إلى كلب الليلة الماضية
339
00:22:36,000 --> 00:22:37,920
ليس فقط أنك تحولت إلى كلب
340
00:22:38,110 --> 00:22:39,350
انظر إلى ما فعلته
341
00:22:50,240 --> 00:22:52,070
أيها الكلب لي
342
00:22:52,140 --> 00:22:54,660
كلب كبير مثلك ولا زلت تتبول في الفراش
343
00:23:00,440 --> 00:23:01,070
هذا
344
00:23:04,590 --> 00:23:05,550
هل أنتِ جائعة؟
345
00:23:07,030 --> 00:23:07,920
أجل
346
00:23:21,190 --> 00:23:22,980
أرى أن هذا كل ما في المطبخ
347
00:23:23,000 --> 00:23:24,610
يمكنني فقط صنع حساء حامض وحار
348
00:23:24,640 --> 00:23:27,120
غدا سأخرج لشراء بعض اللحم
349
00:23:27,330 --> 00:23:28,890
سنصنع فطائر محشوة باللحم والبصل الأخضر
350
00:23:29,570 --> 00:23:31,500
أختي لا تحب اللحم والبصل الأخضر
351
00:23:31,520 --> 00:23:32,660
إذن فليكن البصل الأخضر واللحم
352
00:23:33,400 --> 00:23:34,610
أنت يا هذا
353
00:23:34,970 --> 00:23:35,940
أنت هذا الكلب
354
00:23:36,900 --> 00:23:38,650
ثلاثة أنواع من الخضار المقطع هل هي كافية؟
355
00:23:42,390 --> 00:23:44,450
لم أكن أتوقع أنك تجيد الطهي هكذا
356
00:23:44,470 --> 00:23:46,310
بالطبع، نحن نواجه
357
00:23:50,710 --> 00:23:51,560
أنا
358
00:23:51,580 --> 00:23:53,860
عندما أكون مع أصدقائي، أنا دائما من يطبخ
359
00:23:53,880 --> 00:23:55,430
حتى أخي لا يستطيع إلا أن يساعدني
360
00:24:06,810 --> 00:24:08,360
ما هذا؟ هذا
361
00:24:14,130 --> 00:24:16,300
إنه منعش جدا
362
00:24:16,720 --> 00:24:17,440
حسنا
363
00:24:17,730 --> 00:24:20,200
سأسامحك على تبولك في الفراش الليلة الماضية
364
00:24:21,280 --> 00:24:22,750
لدي موهبة فريدة
365
00:24:22,750 --> 00:24:24,200
الحبة الشيطانية تندمج بسرعة في جسدي
366
00:24:27,070 --> 00:24:28,870
ماذا عن أخي؟ كيف حاله؟
367
00:25:23,070 --> 00:25:23,960
ماذا؟
368
00:25:26,350 --> 00:25:27,750
هل هناك شيء غريب بي؟
369
00:25:29,400 --> 00:25:30,200
لا
370
00:25:36,830 --> 00:25:38,350
كيف نمتُ الليلة الماضية؟
371
00:25:38,640 --> 00:25:39,590
لا أتذكر شيئا
372
00:25:40,250 --> 00:25:42,270
الليلة الماضية تحول
تشيوي تشوه إلى شكله الأصلي
373
00:25:42,550 --> 00:25:43,510
أما أنت فلم تفعل
374
00:25:44,350 --> 00:25:47,510
ومع ذلك، فإن طاقتك الداخلية لا تزال مضطربة
375
00:25:48,070 --> 00:25:49,350
تحتاج إلى المزيد من التكييف
376
00:25:54,030 --> 00:25:55,030
أنت تقومين
377
00:25:55,200 --> 00:25:57,510
أنا أستعد للذهاب إلى الصيدلية للعلاج التطوعي
378
00:25:58,030 --> 00:25:59,900
للتواصل مع المزيد من البشر والشياطين
379
00:25:59,930 --> 00:26:01,850
هناك أيضا المزيد من القنوات لجمع المعلومات
380
00:26:03,680 --> 00:26:04,960
إذن سأخرج معكِ
381
00:26:05,920 --> 00:26:07,270
لدي موعد مع شخص ما اليوم أيضا
382
00:26:07,380 --> 00:26:08,690
أنت بنفسك
383
00:26:08,710 --> 00:26:09,560
لا تقلقي
384
00:26:09,590 --> 00:26:12,300
بمجرد أن أنتهي، سأذهب إلى
مكان العلاج التطوعي للبحث عنكِ
385
00:26:12,480 --> 00:26:15,060
سنعود إلى المنزل معا
386
00:26:17,880 --> 00:26:20,020
أختي، الطعام جاهز
387
00:26:23,640 --> 00:26:24,470
هيا بنا
388
00:26:32,130 --> 00:26:34,810
أختي دعيني أرافقك إلى العلاج التطوعي
389
00:26:36,130 --> 00:26:37,260
أنا سأرافق أختكِ
390
00:26:37,290 --> 00:26:38,770
أنت حتى لا تعرف كيف تمشي
391
00:26:38,830 --> 00:26:39,750
كيف ستذهب؟
392
00:26:43,410 --> 00:26:44,530
يمكنني السيطرة على نفسي
393
00:26:46,110 --> 00:26:48,550
بالإضافة إلى ذلك، يا آنسة تشين لان
394
00:26:49,400 --> 00:26:50,690
لدي طلب
395
00:26:51,610 --> 00:26:54,370
الحبة الشيطانية في جسد تشيوي تشوه
لم تندمج بالكامل بعد
396
00:26:54,400 --> 00:26:56,050
يحتاج إلى رعاية وتدريب
397
00:26:57,070 --> 00:26:59,880
وأنت يا آنسة تشين لان ذكية بالفطرة
398
00:26:59,920 --> 00:27:01,100
وقوتك السحرية قوية جدا
399
00:27:01,750 --> 00:27:02,880
والأهم من ذلك
400
00:27:03,790 --> 00:27:05,960
أنت طيبة وصبورة
401
00:27:06,920 --> 00:27:09,400
هل يمكنك مساعدة تشيوي تشوه قليلا؟
402
00:27:17,220 --> 00:27:18,220
نعم، نعم، نعم
403
00:27:20,550 --> 00:27:22,120
ساعديني قليلا
404
00:27:22,920 --> 00:27:25,030
لكن تحولك إلى شيطان لم يكتمل بعد
405
00:27:25,110 --> 00:27:26,590
ألن يكون ذهابك عبئا إضافيا؟
406
00:27:27,440 --> 00:27:28,440
هذا
407
00:27:53,400 --> 00:27:54,630
يمكنك التحكم في الماء
408
00:27:54,650 --> 00:27:57,210
لقد قمت بتعديل أنفاس الشيطان قليلاً
409
00:27:57,240 --> 00:27:58,240
وقد نجحت في ذلك
410
00:28:00,440 --> 00:28:04,160
يبدو أن الحبة الشيطانية
تعمل بطرق مختلفة لكل شخص
411
00:28:10,720 --> 00:28:11,960
إذن يا تشين لان
412
00:28:12,110 --> 00:28:15,790
هل يمكنكِ الاعتناء
بالسيد الشاب لي، من فضلك؟
413
00:28:17,900 --> 00:28:19,070
سيدتي
414
00:28:20,130 --> 00:28:22,250
أحتاج إلى رعايتكِ بشكل خاص
415
00:28:25,510 --> 00:28:27,200
شكراً جزيلاً لك يا آنسة تشين لان
416
00:28:31,950 --> 00:28:33,670
يا هواي تشو، لنذهب
417
00:28:39,680 --> 00:28:40,960
أخي الكبير للتو
418
00:28:40,960 --> 00:28:42,680
الماء، هو
419
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
هكذا فقط
420
00:28:45,590 --> 00:28:47,030
أخي الكبير يستحق لقبه حقا
421
00:28:47,030 --> 00:28:48,740
الأشخاص المتميزون يتميزون دائما
422
00:28:48,880 --> 00:28:50,730
إذاً الابن الثاني لعائلة تاو يوان لي
423
00:28:50,790 --> 00:28:52,510
ما هي قدرتك الشيطانية؟
424
00:28:52,590 --> 00:28:54,070
أنا، أنا
425
00:28:54,440 --> 00:28:55,750
قدرتي الشيطانية
426
00:28:55,750 --> 00:28:56,790
أن تكون متملقاً، أليس كذلك؟
427
00:29:06,170 --> 00:29:11,270
[عيادة طب الأعشاب]
428
00:29:07,030 --> 00:29:08,960
لدي خبر جيد للجميع
429
00:29:09,110 --> 00:29:10,720
قالت الآنسة أر تشو
430
00:29:10,880 --> 00:29:14,350
يمكن للبشر والشياطين الحصول على فحص مجاني
431
00:29:14,740 --> 00:29:16,160
لا داعي للخوف
432
00:29:16,160 --> 00:29:17,680
يمكن للجميع الدخول للفحص
433
00:29:17,830 --> 00:29:20,570
هناك حقا سيد ترويض الشياطين يقدم
فحصا مجانيا للشياطين
434
00:29:20,750 --> 00:29:22,150
شكرا جزيلا للآنسة أر تشو
435
00:29:22,590 --> 00:29:23,580
هيا ادخلوا بسرعة
436
00:29:23,690 --> 00:29:24,310
دعونا نذهب أيضا إذن
437
00:29:24,310 --> 00:29:25,160
هل هذا صحيح؟
438
00:29:25,160 --> 00:29:26,060
أجل صحيح
439
00:29:26,150 --> 00:29:27,070
ألا تخدعونا؟
440
00:29:27,110 --> 00:29:27,960
تفضلوا بالدخول
441
00:29:28,140 --> 00:29:31,910
[عيادة طب الأعشاب]
442
00:29:28,450 --> 00:29:29,330
ادخلوا بسرعة
443
00:29:30,680 --> 00:29:31,350
تفضلوا بالدخول
444
00:29:54,480 --> 00:29:55,570
الأمير بو مو
445
00:29:56,360 --> 00:29:57,600
لقد مر وقت طويل منذ أن رأيتك آخر مرة
446
00:29:59,350 --> 00:30:00,400
كيف حالك؟
447
00:30:01,830 --> 00:30:03,530
[أخو ملك مملكة ترويض الشياطين الأمير بو مو]
448
00:30:04,310 --> 00:30:05,160
السيد الشاب وانغ تشيوان
449
00:30:05,550 --> 00:30:06,640
أنت، هذا
450
00:30:09,390 --> 00:30:10,150
بفضلك
451
00:30:10,170 --> 00:30:11,430
كل شيء على ما يرام
452
00:30:11,950 --> 00:30:12,740
هذا جيد
453
00:30:13,440 --> 00:30:15,240
إن هذا الزي الذي ترتديه في رحلتك
454
00:30:15,750 --> 00:30:17,510
لا بد أن لديك مهمة ما، أليس كذلك؟
455
00:30:19,400 --> 00:30:20,350
في الواقع
456
00:30:20,840 --> 00:30:23,360
لقد جئت هذه المرة لأطلب منك شيئًا
457
00:30:24,880 --> 00:30:27,460
السيد الشاب لقد ساعدتني في وقت الشدة
458
00:30:27,480 --> 00:30:28,790
وأنا لن أنسى ذلك أبدًا
459
00:30:28,880 --> 00:30:29,830
لا تتردد في الطلب
460
00:30:30,160 --> 00:30:31,120
أريد أن أعرف
461
00:30:32,000 --> 00:30:33,270
جيو هوه والثعلب الأسود
462
00:30:33,720 --> 00:30:35,510
ماذا حدث في مملكة ترويض الشياطين
في ذلك الوقت؟
463
00:30:36,400 --> 00:30:38,630
وأيضا قديسة طائفة بيشان جيانغ جيوان شيوه
464
00:30:38,920 --> 00:30:41,910
وأر تشو يوي سيدة مبنى تسوي منغ التي ربتها
465
00:30:42,270 --> 00:30:43,400
كيف ماتت؟
466
00:30:48,350 --> 00:30:51,550
هذا القصر السفلي كان مذبح طائفة بيشان
467
00:30:51,750 --> 00:30:52,960
قبل خمسمائة عام
468
00:30:53,270 --> 00:30:56,370
تم ختم الشيطان السماوي جيو هوه هنا
469
00:30:56,440 --> 00:30:58,590
جيو هوه تم ختمه من قبل طائفة بيشان
470
00:31:00,220 --> 00:31:01,620
لماذا تم ختمه؟
471
00:31:01,750 --> 00:31:03,350
لا أعرف التفاصيل بالضبط
472
00:31:03,750 --> 00:31:04,590
السيد الشاب
473
00:31:05,510 --> 00:31:06,790
من فضلك، اتبعني إلى مكان ما
474
00:31:15,750 --> 00:31:16,440
وصلنا
475
00:31:22,080 --> 00:31:25,840
هذه هي الغرفة السرية لمصير
مملكة ترويض الشياطين
476
00:31:27,200 --> 00:31:28,960
هذا ليس حاجزًا عاديًا
477
00:31:29,650 --> 00:31:31,090
لا يمكن اختراقه بالقوة
478
00:31:31,510 --> 00:31:32,400
بالفعل
479
00:31:32,960 --> 00:31:36,510
لقد تم إنشاؤه في ذروة قوة طائفة بيشان
480
00:31:36,960 --> 00:31:38,400
طائفة بيشان مرة أخرى
481
00:31:40,510 --> 00:31:42,180
لقد سمعت أن
482
00:31:42,250 --> 00:31:44,550
طائفة بيشان مرتبطة بأصل الثعلب الأسود
483
00:31:44,720 --> 00:31:45,590
لذلك
484
00:31:45,640 --> 00:31:48,280
قد يكون هنا ما يحتاجه السيد الشاب
485
00:31:52,490 --> 00:31:54,030
كيف يمكنني أن أدخل؟
486
00:31:55,130 --> 00:31:58,990
فقط حكام المملكة المتعاقبون الذين
يحملون الختم الملكي يمكنهم الدخول
487
00:32:01,240 --> 00:32:03,790
ماذا لو وجدت شخصا من طائفة بيشان؟
488
00:32:03,840 --> 00:32:05,890
بعد وفاة أر تشو يوي
489
00:32:06,160 --> 00:32:07,270
طائفة بيشان قد تم محوها
490
00:32:07,430 --> 00:32:08,360
محوها
491
00:32:14,270 --> 00:32:17,030
تم اغتيال أر تشو يوي
492
00:32:17,960 --> 00:32:18,880
أجل
493
00:32:20,600 --> 00:32:22,790
هل تركت أي شيء؟
494
00:32:25,440 --> 00:32:27,070
بما أنك ذكرت ذلك
495
00:32:27,560 --> 00:32:30,410
هناك بالفعل شيء غريب حدث بعد وفاتها
496
00:32:30,880 --> 00:32:34,050
كانت أر تشو يوي رئيسة مبنى تسوي منغ قبل وفاتها
497
00:32:34,270 --> 00:32:35,400
بعد وفاتها
498
00:32:35,460 --> 00:32:39,150
أصبحت مسابقة الشياطين
تتكرر أكثر في مبنى تسوي منغ
499
00:32:40,110 --> 00:32:41,440
مسابقة الشياطين
500
00:32:46,660 --> 00:32:47,390
انتهيتِ
501
00:32:51,160 --> 00:32:51,750
ما هذا؟
502
00:32:51,750 --> 00:32:52,310
كعكة التمر
503
00:33:03,340 --> 00:33:04,660
هل حصلتِ على أي شيء اليوم؟
504
00:33:06,490 --> 00:33:07,580
لم أحصل على الكثير
505
00:33:08,610 --> 00:33:10,650
يُقال إن مبنى تسوي منغ
مكان لإنفاق الأموال بإسراف
506
00:33:10,990 --> 00:33:11,990
الحراسة مشددة جدا
507
00:33:12,750 --> 00:33:14,400
باستثناء إقامة مسابقة الشياطين
508
00:33:14,720 --> 00:33:16,750
لا يمكن للغرباء الدخول في الأوقات العادية
509
00:33:18,400 --> 00:33:19,860
دعينا نذهب إلى الأمام لتناول بعض الطعام
510
00:33:23,170 --> 00:33:26,600
♪ ربما يحدث الحب ♪
511
00:33:27,140 --> 00:33:29,070
♪ قلبي يزدهر بسببك ♪
512
00:33:29,740 --> 00:33:34,460
♪ لذلك الحب ينام في قلبي ♪
513
00:33:36,030 --> 00:33:37,510
هل أصبح تنفس الشيطان منتظما أكثر؟
514
00:33:38,250 --> 00:33:39,450
ما رأيكِ؟
515
00:33:38,390 --> 00:33:40,930
♪الحب يأتي من الحب ♪
516
00:33:41,290 --> 00:33:43,960
♪ لا تلومني ♪
517
00:33:45,360 --> 00:33:49,050
♪ الإخلاص يروي الإخلاص ♪
518
00:33:52,300 --> 00:33:54,650
♪ لا حاجة للترتيبات الدنيوية ♪
519
00:33:55,210 --> 00:33:56,710
♪ اعتراف في الأنفاس ♪
520
00:33:57,480 --> 00:34:03,030
♪ مشاعر مشرقة مخفية في النظرة ♪
521
00:34:04,710 --> 00:34:07,740
♪ أنا لا أحب من أجل أن أُحَب ♪
522
00:34:08,110 --> 00:34:11,170
♪ عندما تلتقي العيون بالتطلعات ♪
523
00:34:11,820 --> 00:34:15,710
♪ فقط تأكد من أن أرواحنا تتدفق ♪
524
00:34:16,270 --> 00:34:17,969
♪ وتستيقظ ♪
525
00:34:18,590 --> 00:34:21,989
♪ ربما يحدث الحب ♪
526
00:34:22,600 --> 00:34:24,670
♪ عندما يُزهر قلبي بسببك ♪
527
00:34:25,219 --> 00:34:30,020
♪ لذلك الحب ينام في قلبي ♪
528
00:34:32,540 --> 00:34:36,090
♪ لكن الحب مقارنة بمشاعر الحب ♪
529
00:34:36,620 --> 00:34:38,639
♪ أكثر اتساعًا وحرية ♪
530
00:34:36,670 --> 00:34:37,960
لقد انكسر قلبك
531
00:34:39,280 --> 00:34:41,380
♪ إذا انفصلنا ♪
532
00:34:42,040 --> 00:34:44,420
♪ فسنستمر في حب بعضنا بحنان ♪
533
00:34:44,320 --> 00:34:45,590
إن كل قطعة منه
534
00:34:45,920 --> 00:34:47,070
هي ملك لكِ أيضًا
535
00:35:03,410 --> 00:35:04,260
صافحني
536
00:35:06,070 --> 00:35:07,230
هيا صافحني
537
00:35:12,030 --> 00:35:13,280
مطيع جدا
538
00:35:13,300 --> 00:35:14,960
هيا تمنى لي الثراء
539
00:35:16,630 --> 00:35:18,470
تمنى لي الثراء
540
00:35:20,110 --> 00:35:21,790
تمنى لي الثراء
541
00:35:29,700 --> 00:35:31,890
يا تشيوي تشوه ماذا تفعل؟
542
00:35:32,070 --> 00:35:32,670
أختي
543
00:35:32,670 --> 00:35:34,360
أخي الكبير، إنها
544
00:35:35,360 --> 00:35:39,240
أردت فقط أن أحفز قوته الشيطانية قليلاً
545
00:35:39,590 --> 00:35:41,540
لقد جربت للتو النار الروحية ولم تنجح
546
00:35:41,630 --> 00:35:43,960
لذلك فكرت في استخدام بعض الأساليب البدائية
547
00:35:46,110 --> 00:35:47,110
حسنًا، لنتوقف عن التدريب
548
00:35:47,150 --> 00:35:48,030
اذهب واطبخ الطعام
549
00:35:51,370 --> 00:35:52,940
لقد دربتني طوال اليوم
550
00:35:53,420 --> 00:35:55,160
والآن تطلب مني أن أذهب وأطبخ
551
00:35:55,400 --> 00:35:57,230
من طلب منك التدخل فيما لا يعنيك؟
552
00:35:57,230 --> 00:35:58,340
ومحاولm الجمع بينهما
553
00:35:59,030 --> 00:36:00,150
لا تقولي أشياء غير منطقية
554
00:36:00,150 --> 00:36:02,440
حسنًا، لا داعي للطبخ اليوم
555
00:36:02,650 --> 00:36:05,490
أنا وهواي تشو اشترينا
الدجاج المشوي المُفضل لك
556
00:36:05,520 --> 00:36:06,700
دجاج مشوي
557
00:36:09,000 --> 00:36:09,990
أعطني إياه
558
00:36:10,230 --> 00:36:10,840
أعطني إياه أنت
559
00:36:10,840 --> 00:36:11,720
أيها الكلب لي
560
00:36:14,590 --> 00:36:15,870
أيها الكلب لي
561
00:36:24,400 --> 00:36:26,300
أدركت أن أخي الرابع بعد أن التقى بأختك
562
00:36:26,320 --> 00:36:27,670
قد وجد حقًا من يتحداه
563
00:36:29,270 --> 00:36:31,860
يبدو أنهما يستمتعان بوقتهما معًا
564
00:36:33,280 --> 00:36:34,630
هل فكرت
565
00:36:34,710 --> 00:36:37,030
أن تخبرها بأنك عضو في جماعة الأقنعة؟
566
00:36:38,940 --> 00:36:41,620
ما يقلقني هو أن جماعة الأقنعة
صديقة للشياطين
567
00:36:41,710 --> 00:36:43,000
وهذا ما لا يقبله تحالف يي تشي
568
00:36:43,920 --> 00:36:45,880
لذلك بعد التفكير مليا، ما زلت أعتقد
569
00:36:45,880 --> 00:36:47,440
أنه من الأفضل ألا تعرف تشين لان
570
00:36:49,400 --> 00:36:50,710
انظري إليها الآن
571
00:36:51,390 --> 00:36:52,030
أليست بخير
572
00:36:55,730 --> 00:36:57,150
دعنا ننتظر قليلا إذن
573
00:36:58,150 --> 00:36:59,710
حتى تشعر أن الوقت مناسب
574
00:37:04,800 --> 00:37:06,470
خلال الأيام القليلة الماضية
في مملكة ترويض الشياطين
575
00:37:07,210 --> 00:37:08,600
اكتشفت شيئا
576
00:37:10,230 --> 00:37:10,960
ما هو؟
577
00:37:21,150 --> 00:37:22,190
أنفاس الثعلب الأسود
578
00:37:30,650 --> 00:37:32,240
ألم تُنقيها بركة الحياة الآخرة؟
579
00:37:32,430 --> 00:37:35,490
يبدو الآن أنه كان مجرد كبت مؤقت
في ذلك الوقت
580
00:37:35,670 --> 00:37:37,360
لا تزال أنفاس الثعلب الأسود في جسدي
581
00:37:37,880 --> 00:37:39,760
يمكنها أن تعود في أي وقت
582
00:37:45,660 --> 00:37:47,010
لقد جئت في هذه الرحلة
583
00:37:47,110 --> 00:37:49,960
لأن والدتي تركت لي بعض الأدلة في رسالتها
584
00:37:50,550 --> 00:37:53,880
طلبت مني أن أجد شخصا يدعى
أر تشو يوي في مبنى تسوي منغ
585
00:37:54,000 --> 00:37:55,670
يجب أن أحصل على زهرة شي وو
586
00:37:56,590 --> 00:37:57,440
لكن
587
00:37:57,580 --> 00:37:58,970
تم اغتيال أر تشو يوي
588
00:37:59,840 --> 00:38:00,710
أنت تعرف
589
00:38:02,960 --> 00:38:04,550
المعلومات التي حصلت عليها
590
00:38:04,710 --> 00:38:06,150
هي أن أر تشو يوي مثل والدتكِ
591
00:38:06,230 --> 00:38:07,710
كلتاهما من طائفة بيشان
592
00:38:07,920 --> 00:38:10,710
وطائفة بيشان مرتبطة بأصل الثعلب الأسود
593
00:38:11,400 --> 00:38:14,760
لكن طائفة بيشان قد تم محوها
594
00:38:15,920 --> 00:38:18,550
الثعلب الأسود وطائفة بيشان
595
00:38:21,950 --> 00:38:23,950
لقد قابلت الأمير بو مو اليوم أيضًا
596
00:38:24,430 --> 00:38:27,080
لقد ذكر أيضا مبنى تسوي منغ
الذي تحدثتِ عنه للتو
597
00:38:27,630 --> 00:38:28,960
قال أنه بعد وفاة أر تشو يوي
598
00:38:29,330 --> 00:38:32,480
أصبحت مسابقة الشياطين في المبنى
تُقام بشكل متكرر
599
00:38:32,510 --> 00:38:33,510
وهذا أمر غير عادي
600
00:38:35,760 --> 00:38:38,800
يبدو أن مبنى تسوي منغ هذا هو المفتاح
47695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.