All language subtitles for Kitagawa Anju Teacher HBAD-247 Decens
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,480 --> 00:00:42,480
What do you think of Senpou?
2
00:00:43,560 --> 00:00:47,220
It's been a week since I came to this
school, but I think he's doing pretty
3
00:00:47,220 --> 00:00:48,960
well.
4
00:00:49,700 --> 00:00:50,840
Oh, really?
5
00:00:51,740 --> 00:00:58,600
While you were on a diet, Takabayashi
and I were late, so he had me clean the
6
00:00:58,600 --> 00:01:01,900
toilet for three days, and I was
embarrassed in front of everyone.
7
00:01:03,020 --> 00:01:05,560
You said you'd graduate if you found a
place to smoke next time.
8
00:01:07,440 --> 00:01:09,800
Don't fuck with me, Senpou.
9
00:01:10,430 --> 00:01:12,490
You're in a good mood because you're on
a business trip.
10
00:01:13,590 --> 00:01:16,550
But you know, I'm always acting like I'm
the boss.
11
00:01:17,570 --> 00:01:19,650
That Senko has a good style.
12
00:01:20,250 --> 00:01:24,790
His legs are long and his thighs are so
tight that I can't stand them.
13
00:01:25,110 --> 00:01:27,470
His butt is so tight that I want to bite
it.
14
00:01:28,250 --> 00:01:29,250
It's the best.
15
00:01:30,410 --> 00:01:32,130
His chest is so big that it makes me
want to bite it.
16
00:01:33,650 --> 00:01:35,170
I don't care if it's just once.
17
00:01:35,390 --> 00:01:37,070
I'll make that Senko naked.
18
00:01:39,320 --> 00:01:43,920
I want to lick your wounds, your thighs,
and your butt.
19
00:01:45,600 --> 00:01:47,400
I want to make you go crazy.
20
00:01:48,560 --> 00:01:50,200
I can't do it.
21
00:01:52,160 --> 00:01:54,120
I can't laugh like that.
22
00:01:54,600 --> 00:01:55,780
It's too late.
23
00:01:56,820 --> 00:01:58,300
That's what I mean.
24
00:04:45,780 --> 00:04:46,940
Hey, don't walk down the hallway!
25
00:04:49,060 --> 00:04:51,500
Takahashi, can you explain a little?
26
00:04:57,100 --> 00:04:58,100
Kiyotoshi -sensei.
27
00:04:58,280 --> 00:04:59,280
Kiyotoshi -sensei.
28
00:05:00,120 --> 00:05:02,660
3rd and 5th class, Takahashi -sensei.
29
00:05:03,060 --> 00:05:04,160
We have a visitor.
30
00:05:05,160 --> 00:05:06,960
Please come to the staff room.
31
00:05:10,000 --> 00:05:12,460
3rd and 5th class, Takahashi -sensei.
32
00:05:12,890 --> 00:05:13,930
The customer is waiting.
33
00:05:14,710 --> 00:05:17,330
Please come to the staff room
immediately.
34
00:05:25,730 --> 00:05:32,530
What are you doing?
35
00:05:37,070 --> 00:05:40,050
This is a reflection book that was said
to be written at home.
36
00:05:42,510 --> 00:05:43,510
Oh.
37
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
Where's Todoroki -kun?
38
00:06:26,060 --> 00:06:27,140
What did the doctor say?
39
00:06:28,980 --> 00:06:31,420
He said he wanted you to come here.
40
00:06:37,240 --> 00:06:39,140
Where's the nurse?
41
00:06:40,300 --> 00:06:41,400
I think she's with Dr. Ichimaru.
42
00:06:56,170 --> 00:06:58,050
What are you doing?
43
00:07:01,610 --> 00:07:04,370
Stop it!
44
00:07:13,050 --> 00:07:17,990
Stop it!
45
00:07:20,650 --> 00:07:21,870
Hold it!
46
00:07:47,270 --> 00:07:50,070
It's okay.
47
00:08:02,340 --> 00:08:03,340
Don't make so much noise.
48
00:08:04,300 --> 00:08:05,300
Is it okay to make so much noise?
49
00:08:07,700 --> 00:08:09,840
You know what I'm talking about, right?
50
00:09:11,820 --> 00:09:12,779
What kind of brush do you have?
51
00:09:12,780 --> 00:09:16,100
You're so mean, Sensei. I don't want to
look at it.
52
00:12:05,680 --> 00:12:07,420
I still have a lot to erase.
53
00:29:17,380 --> 00:29:18,380
What's wrong?
54
00:29:19,280 --> 00:29:24,620
Ichimaru was really worried, but we were
seen by Ichimaru.
55
00:29:25,900 --> 00:29:28,500
I have a favor to ask you.
56
00:29:29,560 --> 00:29:30,560
What is it?
57
00:29:33,740 --> 00:29:37,220
You know what will happen if you don't
listen to me, right?
58
00:29:39,340 --> 00:29:40,740
See you later.
59
00:29:41,840 --> 00:29:42,840
Let's go.
60
00:29:59,720 --> 00:30:02,220
I was waiting for you at the cafeteria
after that.
61
00:30:02,680 --> 00:30:05,280
Did you come home without going to the
cafeteria that day?
62
00:30:07,040 --> 00:30:10,040
I was worried all the time.
63
00:30:11,180 --> 00:30:14,300
I'm... I'm fine.
64
00:30:16,540 --> 00:30:21,760
That's... Todoroki and the others left,
but... He's the president's son of the
65
00:30:21,760 --> 00:30:22,760
PTA.
66
00:30:23,840 --> 00:30:26,100
He just said whatever he wanted in the
school.
67
00:30:27,020 --> 00:30:28,640
The other teachers...
68
00:30:29,550 --> 00:30:32,530
Since he was the president's son, he
didn't really care about me.
69
00:30:33,990 --> 00:30:36,250
Honestly, I was angry at him.
70
00:30:38,190 --> 00:30:41,890
At that time, I was happy that Kitagawa
-sensei accepted me and made me a member
71
00:30:41,890 --> 00:30:42,890
of the board.
72
00:30:48,170 --> 00:30:53,830
Sensei, if there is anything I can do, I
will support you, so please say
73
00:30:53,830 --> 00:30:54,830
anything.
74
00:30:56,870 --> 00:30:57,870
That day,
75
00:30:59,150 --> 00:31:00,470
Did something happen to them?
76
00:31:02,670 --> 00:31:03,870
Is there something wrong?
77
00:31:05,030 --> 00:31:08,950
That's why... I've told you many times,
but nothing happened.
78
00:31:10,830 --> 00:31:17,030
I see... That's fine, but...
79
00:31:17,030 --> 00:31:19,430
Ichimaru -sensei?
80
00:31:20,510 --> 00:31:22,730
Yes? What is it?
81
00:31:43,980 --> 00:31:44,679
Are you okay?
82
00:31:44,680 --> 00:31:47,100
Yes, everyone is running.
83
00:31:49,760 --> 00:31:53,700
What are you doing here at this time?
84
00:32:17,759 --> 00:32:24,540
I will talk to Kyoto
85
00:32:24,540 --> 00:32:25,540
-sensei
86
00:32:53,520 --> 00:32:54,520
Eh?
87
00:32:55,180 --> 00:32:56,180
Ah!
88
00:32:57,040 --> 00:32:58,040
Ah!
89
00:34:05,580 --> 00:34:06,760
You know, I'm sort of like...
90
00:53:51,440 --> 00:53:52,440
I showed it to everyone.
91
00:53:55,020 --> 00:53:56,720
Then everyone was happy.
92
00:53:58,000 --> 00:53:59,600
They said they wanted to see it live.
93
00:54:01,260 --> 00:54:02,260
Hey!
94
00:54:05,280 --> 00:54:08,960
It's like they've watched that DVD and
made it a problem many times.
95
00:54:14,260 --> 00:54:16,280
Sensei, this is a boys' school.
96
00:54:17,300 --> 00:54:19,560
It's so short that I can't show my legs.
97
00:54:21,390 --> 00:54:22,530
It's impossible not to get excited.
98
00:54:24,630 --> 00:54:25,750
Right, you guys?
99
00:54:31,530 --> 00:54:34,770
Today, the teacher will give us a
special lesson.
100
00:55:11,470 --> 00:55:12,470
Do you like it?
101
00:55:49,740 --> 00:55:50,740
year.
102
01:12:02,940 --> 01:12:03,940
Sensei, you can do whatever you want.
103
01:12:15,580 --> 01:12:16,580
Sensei, you're so soft.
104
01:20:19,720 --> 01:20:20,720
Hey, sensei.
105
01:20:21,120 --> 01:20:23,320
Three people's...
106
01:20:23,320 --> 01:20:29,520
It's cold.
107
01:21:44,280 --> 01:21:46,100
Sensei, it's a big deal.
108
01:21:48,660 --> 01:21:54,520
It's because Kitagawa -sensei came to
this school and did too much.
109
01:21:56,520 --> 01:22:01,540
I should have left them alone, but I did
too much.
110
01:22:03,940 --> 01:22:04,960
There is a good thing.
111
01:22:06,820 --> 01:22:07,840
What is it?
112
01:22:09,160 --> 01:22:10,240
I don't know.
113
01:22:12,880 --> 01:22:14,940
They and I made a deal.
114
01:22:18,880 --> 01:22:23,120
I... I fell in love with your body.
115
01:22:30,160 --> 01:22:36,440
You hated it at first, but now you can't
stand it,
116
01:22:36,840 --> 01:22:37,840
can you?
117
01:22:37,880 --> 01:22:39,160
Am I wrong?
118
01:22:46,060 --> 01:22:47,060
It's okay.
119
01:22:47,620 --> 01:22:50,620
If you're going to be quiet,
120
01:22:51,340 --> 01:22:56,740
I don't need anyone else in this class.
121
01:22:59,380 --> 01:23:00,920
You don't want to quit,
122
01:23:03,000 --> 01:23:04,000
do you?
123
01:23:06,060 --> 01:23:07,160
That's right.
124
01:59:16,330 --> 01:59:17,330
Yoroshiku onegai shimasu.
7992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.