Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:11.320 --> 00:22.420
Wash It
00:12.300 --> 00:22.420
All Away
01:31.780 --> 01:36.740
Episode 12 Local Cleaning with a Heart
01:45.590 --> 01:49.270
Um, may I ask you to take care of this?
01:49.270 --> 01:51.010
Of course.
01:51.010 --> 01:55.510
Thank you very much.
Please allow me to inspect the garment.
01:55.870 --> 01:59.580
You two sure are dressed up today.
Are you going somewhere together?
01:59.580 --> 02:01.600
Yes, to Izu.
02:01.600 --> 02:05.020
To stay the night!
I'm going to take a bunch of pictures
02:05.020 --> 02:09.290
and draw sketches of capybaras,
crocodiles, and bananas!
02:09.290 --> 02:12.110
Huh? Do those things go together?
02:12.110 --> 02:16.010
I'll bring you back a souvenir,
so please expect something nice!
02:16.010 --> 02:16.970
All right.
02:21.070 --> 02:26.170
A trip sounds nice. I'd love to go
somewhere far away for a change.
02:26.170 --> 02:28.920
Are you plotting to skip town, then?
02:28.920 --> 02:30.700
Ah! Aji-san?
02:30.700 --> 02:32.800
Yeah, just kidding.
02:35.470 --> 02:36.290
Here.
02:37.050 --> 02:38.560
Take care of these.
02:38.560 --> 02:43.310
Thank you very much. Allow me to
inspect your items at the counter.
02:43.310 --> 02:46.860
Again? It's the same stuff as always.
02:46.860 --> 02:50.440
You don't need to check every
single time. For crying out loud.
02:50.440 --> 02:54.200
No, I must! No matter how carefully
you handle your clothes,
02:54.200 --> 02:59.050
they may become worn or discolored,
or stretch or shrink over time.
02:59.050 --> 03:04.210
Buttons and seams can unravel, and you
might have stains that aren't easy to see.
03:04.480 --> 03:07.840
That is why I must check
every single time!
03:07.840 --> 03:09.110
Ugh.
03:09.110 --> 03:10.960
Oh, I'm sorry.
03:11.330 --> 03:13.720
I didn't mean to come across as pushy.
03:14.250 --> 03:17.470
Fine, then. Do it your way.
03:21.970 --> 03:29.860
Orders will be ready
on the 26th
03:23.030 --> 03:26.620
How long has it been since
you set up here. Two years?
03:26.620 --> 03:27.650
Yes.
03:28.180 --> 03:29.860
Right, right.
03:30.650 --> 03:34.820
And you're still using
the same old ironing table.
03:34.820 --> 03:39.740
Yes, I am. I try to take good care of
the equipment passed down to me.
03:39.740 --> 03:42.890
I'm glad you're able to
make use of such an antique.
03:42.890 --> 03:46.430
It's all because you maintained
everything, Aji-san.
03:46.430 --> 03:50.750
I didn't maintain a thing.
I just left it all alone.
03:54.000 --> 03:56.260
What's taking so long?
03:56.260 --> 04:02.300
Um, Aji-san, excuse me, but would you
mind if I asked you something?
04:02.300 --> 04:05.280
What now? Is it about the rent?
04:15.030 --> 04:19.030
Fine, then. If it's that much of a hassle,
I'll just wash it myself.
04:19.030 --> 04:21.250
Uh, that's not what I meant.
04:23.550 --> 04:25.220
I simply wanted to...
04:35.430 --> 04:36.010
Huh?
04:36.010 --> 04:40.010
Orders will be ready
on the 8th
04:36.450 --> 04:38.970
And he ran off without saying a word?
04:38.970 --> 04:40.010
Yes.
04:45.050 --> 04:48.340
Huh? What? Kyusho-kun?
04:48.930 --> 04:53.440
I wonder if I did something
to make him uncomfortable.
04:53.440 --> 04:56.380
Of course not. Don't even worry about it.
04:56.380 --> 04:58.290
I'm sure he was just embarrassed.
04:58.290 --> 04:59.400
Embarrassed?
04:59.400 --> 05:00.710
Well, sure.
05:00.710 --> 05:03.950
We're talking about a boy who's still
making his way through puberty, right?
05:03.950 --> 05:06.060
Oh, come on, Kinme-san!
05:06.060 --> 05:08.700
I wonder if you're right.
05:08.700 --> 05:11.790
I am. So you don't need to worry.
05:19.470 --> 05:21.720
Kinme
05:30.980 --> 05:33.230
Timer
05:30.980 --> 05:31.460
Start
05:30.980 --> 05:31.340
Pause
05:37.270 --> 05:39.780
We are closed for the day.
05:47.790 --> 05:50.790
September Rent
05:47.790 --> 05:50.790
Kinme Wakana
Kinme Cleaning
05:51.270 --> 05:54.470
She usually comes to pick it up
at the end of the month.
05:54.920 --> 06:01.140
Um, Aji-san, excuse me but would you
mind if I asked you something?
06:01.140 --> 06:03.930
What now? Is it about the rent?
06:03.930 --> 06:08.930
Um, Aji-san, how have you
been feeling recently?
06:08.930 --> 06:11.450
Huh? What are you talking about?
06:11.450 --> 06:16.880
You know what I say.
I've always been healthy as a horse.
06:16.880 --> 06:17.690
Hmph!
06:18.290 --> 06:23.100
I noticed something similar the last time
you brought your laundry in,
06:23.100 --> 06:28.200
but there appears to be a stain
in the crotch area I hadn't seen before.
06:28.200 --> 06:29.770
Could this mean...
06:32.950 --> 06:37.460
Fine, then. If it's that much of a hassle,
I'll just wash it myself.
06:40.460 --> 06:43.360
I must have offended her.
06:44.230 --> 06:46.790
What do I do now?
06:47.470 --> 06:49.720
September Rent
06:47.470 --> 06:49.720
Kinme Wakana
Kinme Cleaning
06:53.730 --> 06:57.730
Away for a moment.
Be back soon. - Manager
07:07.830 --> 07:11.480
So this is Aji-san's house.
07:09.490 --> 07:12.490
Absolutely NO Solicitors
Door-to-Door Sales Prohibited
07:12.960 --> 07:19.510
I know she always says she doesn't
want me showing up at her house.
07:32.390 --> 07:35.610
Excuse me, please. It's me, Kinme Wakana.
07:35.610 --> 07:37.520
Are you home, Aji-san?
07:39.630 --> 07:41.730
I wonder if she's out.
07:44.780 --> 07:46.010
It's open?
07:50.070 --> 07:52.060
Excuse me, please.
07:52.060 --> 07:53.790
It's me, Kinme Wakana.
07:56.070 --> 07:57.880
Oh, Aji-san!
07:59.040 --> 08:01.740
I'm sorry to catch you
while you're cleaning.
08:01.740 --> 08:05.200
I went ahead and
brought this month's rent.
08:19.980 --> 08:24.940
Wash It All Away
08:24.940 --> 08:29.950
Wash It All Away
08:28.450 --> 08:31.450
We pick up and deliver!
Kinme Cleaning
08:37.200 --> 08:39.810
All right, move along now.
08:39.810 --> 08:43.240
How am I gonna get
any sweeping done? Sheesh.
08:43.940 --> 08:47.710
I guess all these leaves
mean it's finally fall.
08:47.710 --> 08:51.020
Yes, I suppose it is
that time of the year.
08:51.020 --> 08:53.950
Getting out of the house
is gonna be a pain now.
08:53.950 --> 08:55.890
Boy oh boy.
08:55.890 --> 09:00.050
I brought your clean garments for you.
09:00.050 --> 09:01.480
Appreciate it.
09:01.770 --> 09:04.910
I was able to get
the stains out completely.
09:04.910 --> 09:08.110
Were you now? Thank you.
09:12.070 --> 09:15.380
Yeah, that sure was embarrassing.
09:15.380 --> 09:19.920
All the while, I kept saying,
"I'm healthy as a horse!"
09:19.920 --> 09:24.520
But you read me like a book and
knew what was wrong, didn't you?
09:24.520 --> 09:27.630
Well, I wouldn't put it that way.
09:27.910 --> 09:35.510
I am very sorry for upsetting you, though.
I should not have spoken so carelessly.
09:36.930 --> 09:43.520
It's all right. If you hadn't been worried
about me, I might not have made it.
09:47.020 --> 09:51.700
When I felt myself starting to pass out,
I thought that was it for me.
09:52.150 --> 09:57.350
I should've listened to your warning
and gotten checked at the hospital
09:57.350 --> 10:00.040
instead of ignoring it
until I ended up collapsing.
10:00.040 --> 10:06.010
I wouldn't call it a warning. I wasn't
aware of your condition, after all.
10:07.630 --> 10:13.460
It's just, the longer I get to know my
customers as their neighborhood cleaner,
10:13.460 --> 10:18.960
I do start to notice when there are
slight changes in their garments.
10:19.830 --> 10:23.100
And I'll think, "Oh, it looks like
her weight changed a little"
10:23.580 --> 10:27.750
or "He must have gone through something
that made him sweat a lot."
10:28.500 --> 10:33.950
I really only wanted to share
with you what I had noticed.
10:35.090 --> 10:38.700
You're like a criminal profiler,
in a manner of speaking.
10:38.700 --> 10:40.960
Pro-what?
10:40.960 --> 10:43.230
Well, I just mean to say
10:43.580 --> 10:48.700
that people who work as cleaners
actually have a pretty important job.
10:50.570 --> 10:51.590
I agree!
10:52.100 --> 10:56.160
Speaking of which, your shop is
two years old now, isn't it?
10:56.160 --> 10:58.850
Ah, yes! I couldn't have
made it without you.
10:58.850 --> 11:02.900
Oh boy, I remember how
stressful things were at first
11:02.900 --> 11:05.330
when you didn't have many customers.
11:05.330 --> 11:10.150
I was so afraid that you might not
make rent, it gave me the chills.
11:11.350 --> 11:13.240
Yes, I remember that.
11:13.700 --> 11:18.620
But I was soon able to build a regular
customer base thanks to your advice.
11:19.190 --> 11:22.170
You told me that because of all
the hills and stairs in this town,
11:22.170 --> 11:25.940
there are elderly folks who can't get
to my shop even if they want to.
11:26.390 --> 11:28.200
And with all of the winding, narrow roads,
11:28.200 --> 11:32.650
it can be tough getting
around even in a car.
11:33.130 --> 11:35.860
When I heard that, I thought, "Okay,
11:35.860 --> 11:39.430
I need to think of a way to serve
this community's needs."
11:40.510 --> 11:41.510
That's why...
11:47.790 --> 11:53.570
I decided the shop motto should be
"Local Cleaning with a Heart."
12:00.860 --> 12:02.450
Seems fitting.
12:02.450 --> 12:07.160
So, are you planning anything special
for your second anniversary?
12:07.160 --> 12:09.090
Oh, yes!
12:09.090 --> 12:12.030
I was thinking of throwing a special
second anniversary event
12:12.030 --> 12:14.300
to show my appreciation
to all of my customers.
12:14.600 --> 12:17.090
Oh. Sounds nice.
12:19.470 --> 12:21.430
Well then, I'll be going.
12:21.430 --> 12:25.490
When it's too much trouble to leave
the house, I'll give you another call.
12:25.490 --> 12:28.190
Sure! Whenever you need me.
12:30.700 --> 12:33.700
Aji-san, what's the matter?
12:33.700 --> 12:38.160
I never expected that it
would be my turn next.
12:38.160 --> 12:39.820
Your turn next?
12:39.820 --> 12:45.540
Well, I remembered I'd heard about
something like this in the past
12:45.540 --> 12:49.780
from the cleaning shop
that was in there before you.
12:49.780 --> 12:50.830
Oh.
12:51.140 --> 12:56.100
The manager then also noticed
a change in a customer's clothes
12:56.100 --> 12:58.940
that meant their disease was progressing.
12:58.940 --> 13:02.590
Thanks to that,
they caught it just in time.
13:08.360 --> 13:09.780
Hmm...
13:10.620 --> 13:15.110
So the previous cleaner paid
attention to things like that too.
13:36.780 --> 13:38.970
Hello, this is Kinme Cleaning.
13:39.790 --> 13:41.570
Oh, Yagara-san?
13:41.570 --> 13:43.190
Huh? Tonight?
13:43.190 --> 13:45.740
Well, yes, I'm free.
13:46.270 --> 13:47.960
You want me to play?
13:48.430 --> 13:49.220
All right!
13:48.770 --> 13:50.140
Ready!
13:49.800 --> 13:50.970
Go for it!
13:54.730 --> 13:55.610
Asami!
13:55.610 --> 13:56.360
Okay!
13:58.770 --> 14:00.030
I got one!
14:00.030 --> 14:02.250
You sure did, Yagara-san!
14:02.740 --> 14:05.240
Nikko-tei
14:02.740 --> 14:05.240
Grand Bath
14:05.240 --> 14:06.990
Phew! Yeah.
14:06.990 --> 14:10.030
You sure saved our necks today!
14:10.030 --> 14:13.210
One of our members got busy
with something at the last minute.
14:13.210 --> 14:17.350
But since you stepped in, we were
still able to play a scrimmage.
14:17.350 --> 14:19.230
And you're actually pretty good!
14:19.230 --> 14:22.380
Oh, no. I was just following
everyone else's lead.
14:22.380 --> 14:26.380
I always knew you'd be good at sports.
14:26.380 --> 14:29.900
We barely taught you anything and
you're already playing like a regular.
14:29.900 --> 14:32.300
Oh, I wouldn't say that.
14:32.300 --> 14:34.770
We'd love it if you joined formally.
14:34.770 --> 14:38.270
Well, I'm not even married yet, so...
14:38.270 --> 14:41.580
You're still young, so I bet you
don't even get sore muscles.
14:41.580 --> 14:46.620
Yeah, if I don't cool down afterwards,
I'm stiff as a board the next day!
14:46.620 --> 14:49.540
I wish I could work out
as much as Yagara-chan does.
14:49.540 --> 14:51.750
Yagara-chan, show us that again!
14:52.790 --> 14:56.480
Working on this is just a hobby of mine.
14:56.920 --> 14:59.440
Just look at those abs!
14:59.440 --> 15:00.580
I'm so jealous.
15:01.800 --> 15:04.640
You're in great shape too, Kinme-san.
15:07.800 --> 15:11.340
Your skin is so supple.
I can't help but be jealous!
15:08.990 --> 15:10.530
Wow!
15:10.530 --> 15:12.360
And so firm.
15:11.340 --> 15:13.960
Hey, let me feel!
15:15.840 --> 15:19.680
I'll return the uniform
after I've washed it.
15:19.680 --> 15:22.180
No, you can keep it.
15:22.180 --> 15:22.820
Huh?
15:22.820 --> 15:24.960
Save it for the next time
I invite you, all right?
15:24.960 --> 15:26.270
Uh...
15:27.430 --> 15:28.580
See you.
15:28.580 --> 15:29.650
Yeah.
15:32.520 --> 15:36.790
Oh, almost forgot. I'll bring you
my husband's suit tomorrow.
15:36.790 --> 15:39.710
So do your usual thing to it, okay?
15:39.710 --> 15:43.960
Sure. As usual, you can count on Kinme.
15:44.250 --> 15:45.040
Mm-hmm!
15:49.020 --> 15:51.810
Well, that was an overwhelming day.
15:51.810 --> 15:56.160
But this is one great way
to stay active in the community.
16:00.730 --> 16:04.160
And you're still using
the same old ironing table.
16:07.390 --> 16:11.500
I wonder what kind of person
the previous manager was.
16:17.620 --> 16:19.250
2-Year Anniversary
Discount Sale
16:17.620 --> 16:19.250
m 0 0 l 230 0 l 230 215 l 0 215
16:17.620 --> 16:19.250
30% Off Coupon
16:17.750 --> 16:19.250
* Please present this flyer when visiting.
16:17.750 --> 16:19.250
m 0 0 l 230 0 l 230 215 l 0 215
16:17.750 --> 16:19.250
Thanks to your support, our business is
entering its third year. We continue to
follow our motto to bring you
"local cleaning with a heart"
and will always do our best
to make our customers happy.
16:17.750 --> 16:19.250
Manager: Kinme Wakana
16:17.750 --> 16:19.250
m 0 0 l 230 0 l 230 215 l 0 215
16:17.750 --> 16:19.250
m 0 0 l 230 0 l 230 215 l 0 215
16:17.750 --> 16:19.250
We pick up
and deliver!
16:17.750 --> 16:19.250
Kinme
Cleaning
16:40.270 --> 16:42.520
Guesthouse Inn Ishimochi
16:43.730 --> 16:46.630
Good evening! It's Kinme Cleaning.
16:46.630 --> 16:48.900
I've come to deliver your garments.
16:49.390 --> 16:50.990
Hey!
16:50.990 --> 16:56.660
Thanks a lot. I'm sorta tied up right now,
so can you leave them by the door?
16:56.660 --> 16:58.410
Oh, sure!
16:58.410 --> 17:02.670
I'm doing a second anniversary event,
so I'll leave a flyer for that as well.
17:02.670 --> 17:06.670
It's your second anniversary!
Well, we'll have to celebrate, then.
17:06.670 --> 17:08.800
Oh, that isn't necessary.
17:09.190 --> 17:13.390
Oh, but I want to!
You're always such a lifesaver.
17:13.390 --> 17:16.060
I'll stop by with a present in a few days.
17:17.790 --> 17:19.440
Thank you very much!
17:36.790 --> 17:38.160
Uka-san?
17:38.480 --> 17:40.180
Wakana-san?
17:44.090 --> 17:49.020
I can tell Konatsu and Dai are thrilled
to bump into you this morning.
17:49.020 --> 17:51.190
I am too, of course.
17:51.740 --> 17:54.570
I'm flattered.
I'm happy to see you all too.
17:55.310 --> 17:59.560
Oh. I heard from the ladies
at the bath house,
17:59.560 --> 18:03.020
but congratulations on your shop's
second anniversary!
18:03.020 --> 18:05.190
We should celebrate sometime.
18:05.190 --> 18:06.980
Celebrate?
18:07.320 --> 18:10.610
This is a big deal,
so on your next day off,
18:10.610 --> 18:13.200
why don't you come over again
for some more homemade cooking?
18:14.840 --> 18:17.330
Oh, yes! I'd love to.
18:27.790 --> 18:28.960
Come on in.
18:29.750 --> 18:32.250
Who may I help first?
18:32.250 --> 18:36.380
Oh, it's all right.
We didn't bring any laundry today.
18:36.380 --> 18:37.270
Mm-hmm.
18:37.270 --> 18:37.960
Huh?
18:38.470 --> 18:42.100
Here. In honor of your second anniversary.
18:42.100 --> 18:44.580
Huh? I can't...
18:44.580 --> 18:46.350
No, really. Please take it.
18:49.580 --> 18:51.360
Thank you very much.
18:52.430 --> 18:54.320
I really appreciate it!
18:54.860 --> 18:58.260
Well, it makes us very happy to hear that.
18:58.260 --> 19:00.170
Keep up the good work. We appreciate you.
19:00.170 --> 19:01.540
Yes, we do.
19:01.540 --> 19:02.660
We do.
19:02.660 --> 19:06.310
Thank you! I'll continue to do my best.
19:07.630 --> 19:09.160
See you next time.
19:13.490 --> 19:15.380
Those are such pretty flowers!
19:15.380 --> 19:21.890
Orders will be ready
on the 25th
19:15.380 --> 19:18.020
They're a present
for my shop's anniversary.
19:18.020 --> 19:21.890
But of course!
Oh, I also brought you a present!
19:22.750 --> 19:24.070
Here it is.
19:24.740 --> 19:27.030
It's a second anniversary card!
19:29.020 --> 19:32.400
Kinme-oneesan
19:29.020 --> 19:32.400
Congratulations
19:29.020 --> 19:32.400
Katakuchi
Nairo
19:29.020 --> 19:32.400
Pssht
Pssht
19:29.020 --> 19:32.400
Nairo-chan! Thank you so much!
19:34.260 --> 19:38.660
Allow me to take a second
anniversary picture for publicity!
19:40.710 --> 19:42.790
I'll post it soon.
19:42.790 --> 19:44.900
Thank you for handling all that.
19:44.900 --> 19:46.660
Kinme-san!
19:46.660 --> 19:48.670
Wassup.
19:48.670 --> 19:50.780
Oh, hello.
19:50.780 --> 19:53.020
Kinme-san, do you have a moment?
19:53.020 --> 19:54.560
Sure.
19:56.450 --> 19:57.430
We brought this.
19:57.430 --> 19:59.140
Ready and...
19:59.140 --> 20:01.800
Congratulations on your
second anniversary!
20:01.800 --> 20:04.140
Huh? Is that for me?
20:04.140 --> 20:05.080
Yeah!
20:05.710 --> 20:07.600
Can I open it right now?
20:07.600 --> 20:09.060
Of course!
20:09.060 --> 20:11.520
2nd Anniversary
20:09.060 --> 20:11.520
Kinme
Cleaning
20:09.720 --> 20:11.520
Wow!
20:12.020 --> 20:13.940
Thank you so much!
20:15.940 --> 20:21.600
I'm so flattered to have you all here
to celebrate with me.
20:22.600 --> 20:23.450
What?
20:23.900 --> 20:26.000
No, you already got cake?
20:26.000 --> 20:27.260
Yagara-san!
20:27.260 --> 20:31.060
Yeah, but you can
never have too much cake!
20:31.060 --> 20:32.520
You're right about that!
20:32.520 --> 20:33.240
Mm-hmm!
20:33.240 --> 20:34.510
Who are you, anyway?
20:34.510 --> 20:36.970
Um... I'm Moruda.
20:36.970 --> 20:39.970
2nd Anniversary
20:36.970 --> 20:39.970
Kinme
Cleaning
20:36.970 --> 20:39.970
Kinme-san
20:36.970 --> 20:39.970
Congratulations
20:43.260 --> 20:48.230
Translation:
Editing/Typesetting:
20:43.260 --> 20:48.230
Michael Arnold
Ashley Barboza
20:50.400 --> 20:54.360
Quality Control:
Translation Check:
20:50.400 --> 20:54.360
Riley Dalton
Sriram Gurunathan
21:04.210 --> 21:07.280
Here are your washed garments.
21:07.280 --> 21:08.720
Well, thanks.
21:09.080 --> 21:12.960
So how's the second anniversary
event going?
21:12.960 --> 21:19.100
Fine. I thought it would be a nice way to
show my appreciation for my customers,
21:19.560 --> 21:22.720
but I ended up receiving
a bunch of gifts instead.
21:22.720 --> 21:25.900
I'm honestly starting
to feel a little guilty.
21:26.450 --> 21:29.530
Why would you feel guilty about that?
21:29.530 --> 21:30.230
Huh?
21:30.730 --> 21:37.300
It's just a way to show their gratitude
for how considerate you always are.
21:37.300 --> 21:40.250
You shouldn't be ashamed to accept it.
21:41.920 --> 21:42.750
All right.
21:43.500 --> 21:47.580
Oh, that reminds me.
Would you wait right there a minute?
21:47.580 --> 21:48.560
Oh...
21:50.620 --> 21:53.740
Here. This one is from me.
21:53.740 --> 21:56.570
If you don't need it,
you can toss it for all I care.
22:00.870 --> 22:03.110
Thank you so much!
22:12.860 --> 22:17.390
It has already been two years
since I started my shop in this city.
22:18.530 --> 22:23.740
When I was just starting out,
I didn't have many regular customers,
22:24.110 --> 22:28.030
and there were times
when I was unsure of the future.
22:28.330 --> 22:31.620
But over time, people got to
know me and my business better,
22:32.590 --> 22:36.350
and as a result,
I've been able to make it this far.
22:44.470 --> 22:47.210
I'll keep striving to live up
to my motto to provide
22:47.210 --> 22:50.660
"Local Cleaning with a Heart."
22:54.530 --> 22:58.100
Welcome. I'll get the door right away.
22:58.100 --> 22:59.160
All right.
23:00.090 --> 23:02.900
Is this your first time coming here?
23:02.900 --> 23:07.490
Yes. Someone in the neighborhood
recommended you.
23:07.830 --> 23:12.510
I think I this got dirty when
I was out with friends yesterday.
23:12.950 --> 23:15.020
I see.
23:15.020 --> 23:17.630
Please allow me to inspect your item.
23:17.630 --> 23:18.720
Sure.
23:21.260 --> 23:24.320
It's a favorite that
my mother bought for me.
23:24.990 --> 23:27.390
Do you think you can clean it?
23:30.920 --> 23:33.610
You can count on Kinme.
23:34.890 --> 23:39.900
Thank you for watching.
21365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.