All language subtitles for Husjakt.I.Solen.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,560 --> 00:00:17,160 I denne serien følger jeg svensker som vil kjøpe bolig utenlands. 2 00:00:22,840 --> 00:00:24,840 For en utsikt! 3 00:00:28,600 --> 00:00:30,320 For et sted! 4 00:00:33,040 --> 00:00:38,680 -Jeg vil jo ha fjelltopper. -Akkurat den utsikten du drømte om. 5 00:00:45,960 --> 00:00:50,040 Jeg har selv tatt denne reisen og vet hvilke utfordringer som venter. 6 00:00:50,200 --> 00:00:51,600 Herregud! 7 00:00:51,760 --> 00:00:53,840 Hva er det? Er det et avløp? 8 00:00:54,000 --> 00:00:56,960 -Oi! Her er det et hull. -Ja. 9 00:00:57,120 --> 00:00:59,560 -Ok… -Det er kjempemye vann der. 10 00:00:59,720 --> 00:01:02,640 -Er det en vannskade? -Ja, det er nok det. 11 00:01:02,800 --> 00:01:06,400 Her var det jo litt å fikse, Anna. 12 00:01:07,480 --> 00:01:11,720 Det kan ikke være stallen. Da har de misforstått hva en hest er. 13 00:01:11,880 --> 00:01:13,600 Har noen bodd her? 14 00:01:13,760 --> 00:01:17,480 For lenge, lenge, lenge siden har kanskje noen bodd her. 15 00:01:20,040 --> 00:01:23,800 Mitt største problem er om det spøker. 16 00:01:23,960 --> 00:01:26,520 Her ble vi forelsket. 17 00:01:26,680 --> 00:01:29,360 -Er dere litt gale? -Ja, jeg tror det. 18 00:01:29,520 --> 00:01:34,520 Fra de første visningene til de store avgjørelsene som kan endre alt. 19 00:01:36,800 --> 00:01:38,960 Har dere kjøpt et slott? 20 00:01:39,120 --> 00:01:42,680 -Jeg har aldri sett noe lignende. -Ikke jeg heller. 21 00:01:42,840 --> 00:01:48,680 Jeg har til og med tatovert dette takmaleriet på armen. 22 00:01:57,120 --> 00:01:58,680 Vi har alltid vært rotløse. 23 00:01:58,840 --> 00:02:02,040 Vi har følt oss hjemme her for første gang noensinne. 24 00:02:03,520 --> 00:02:05,520 Dette er "Husjakt i solen". 25 00:02:20,160 --> 00:02:25,240 Med 300 soldager i året er det ikke tilfeldig at dette kalles solkysten. 26 00:02:25,400 --> 00:02:27,680 Málaga og omegn har lenge vært- 27 00:02:27,840 --> 00:02:31,680 -en favoritt blant soltørste svensker helt siden 50-tallet. 28 00:02:31,840 --> 00:02:34,320 Flere og flere velger å kjøpe hus her. 29 00:02:34,480 --> 00:02:38,520 Et par som har bestemt seg for det, er Rickard og Rebecka. 30 00:02:44,280 --> 00:02:50,480 Her ser dere grunnen til at vi leter etter et hus i Spania. 31 00:02:50,640 --> 00:02:57,640 Vi ville komme bort fra mørket og finne lykken igjen utenlands. 32 00:02:57,800 --> 00:03:00,160 Med flere gode øyeblikk. 33 00:03:02,680 --> 00:03:06,160 Vi har en datter som heter Tilde. Hun er tre og et halvt år. 34 00:03:06,320 --> 00:03:09,560 Mamma! Vi må lage en hinderløype. 35 00:03:09,720 --> 00:03:15,200 -Til midtsommer venter vi forøkelse. -En gutt. 36 00:03:16,360 --> 00:03:18,280 Som du har lengtet etter. 37 00:03:20,880 --> 00:03:23,880 Jeg elsker prosjekter, og det gjør du også. 38 00:03:24,040 --> 00:03:25,920 Det er jo vår felles hobby. 39 00:03:27,240 --> 00:03:29,600 Rickard er prosjektlederen i familien vår. 40 00:03:29,760 --> 00:03:34,560 Etter at vi møttes har vi kjøpt tre leiligheter og et landsted. 41 00:03:34,720 --> 00:03:38,640 Vi har pusset opp en hel del og har alltid noe på gang. 42 00:03:39,800 --> 00:03:43,960 Vi vil ikke at huset skal være helt ferdig. Vi liker prosjektet. 43 00:03:44,120 --> 00:03:46,680 Jeg fant faktisk dette huset. 44 00:03:46,840 --> 00:03:52,040 Vi vil gjerne finne et hus før vi får barn, så det er ferdig. 45 00:03:52,200 --> 00:03:55,280 Det er ikke så lenge igjen til babyen kommer. 46 00:03:55,440 --> 00:03:58,760 Vi har en tydelig tidsfrist for dette kjøpet. 47 00:04:00,600 --> 00:04:04,960 Vi har vurdert ulike land å kjøpe hus i. 48 00:04:05,120 --> 00:04:09,640 Men ingenting slår antallet soldager på solkysten. 49 00:04:09,800 --> 00:04:13,400 -Hvor skal vi? Spania! -Nå drar vi. 50 00:04:13,560 --> 00:04:16,040 Nå forlater vi denne dritten. 51 00:04:22,680 --> 00:04:26,280 Nerja er et av de vakreste stedene vi har vært på. 52 00:04:26,440 --> 00:04:29,280 Med alle fjellene og de små strendene… 53 00:04:29,440 --> 00:04:32,640 Det føltes som et perfekt sted å kjøpe hus på. 54 00:04:32,800 --> 00:04:36,000 Rickard og Rebecka leter etter feriehus i Nerja,- 55 00:04:36,160 --> 00:04:38,920 -en sjarmerende kystby øst for Málaga. 56 00:04:39,080 --> 00:04:40,800 Den tidligere fiskelandsbyen- 57 00:04:40,960 --> 00:04:45,400 -er i dag kjent for sine lange strender og koselige tapasbarer. 58 00:04:45,560 --> 00:04:49,840 Det merkelige er at akkurat jeg skal få bli med på reisen deres. 59 00:04:50,000 --> 00:04:54,160 Jeg har selv kjøpt hus utenlands og vet hvor vanskelig det kan være. 60 00:04:54,320 --> 00:04:58,000 Nå håper jeg å kunne hjelpe dem på veien. 61 00:05:06,040 --> 00:05:10,400 Ikke nok med at Rebecka og Rickard leter etter drømmehuset. 62 00:05:10,560 --> 00:05:13,760 De vil også flytte inn før babyen deres skal komme. 63 00:05:13,920 --> 00:05:17,520 De er nok veldig gira på å begynne å lete nå. 64 00:05:21,000 --> 00:05:26,080 Rebecka, kom! Nå stikker vi og kjøper hus. 65 00:05:26,240 --> 00:05:30,440 Nå er det første visningsdag. 66 00:05:30,600 --> 00:05:34,400 -Det er strålende sol. -Sol og 18 grader. 67 00:05:34,560 --> 00:05:35,880 Kom igjen! 68 00:05:36,040 --> 00:05:40,800 Drømmehuset mitt er jo et hus med utrolig utsikt. 69 00:05:40,960 --> 00:05:46,240 Gjerne med infinity-pool og utsikt over fjell og hav. 70 00:05:46,400 --> 00:05:51,040 Vi har ganske lik sjekkliste. Jeg vil også ha utsikt. 71 00:05:58,360 --> 00:06:03,680 Nei! Jeg aner ikke hvordan jeg åpner den. 72 00:06:03,840 --> 00:06:07,680 -Nå! -Hallo! 73 00:06:07,840 --> 00:06:11,120 -Hvordan går det? -Bra. Vi er så spente. 74 00:06:11,280 --> 00:06:13,760 Er dere spente? Jeg skjønner det. 75 00:06:13,920 --> 00:06:15,800 -Dere skal ha barn snart. -Ja. 76 00:06:15,960 --> 00:06:18,880 Det er jo den perfekte timingen vi har ventet på. 77 00:06:19,040 --> 00:06:21,760 Dere skal pusse opp og få barn samtidig? 78 00:06:21,920 --> 00:06:25,640 Det er jo det alle ser ut til å gjøre. 79 00:06:29,880 --> 00:06:33,880 Rickard og Rebecka har et maksbudsjett på 500 000 euro. 80 00:06:34,040 --> 00:06:37,760 De drømmer om et hus med sjarm, oppussingsmuligheter- 81 00:06:37,920 --> 00:06:40,120 -og en fantastisk utsikt. 82 00:06:40,280 --> 00:06:43,800 Jeg er så spent på om de vil finne sitt paradis- 83 00:06:43,960 --> 00:06:46,320 -her på solkysten i Spania. 84 00:06:48,760 --> 00:06:51,800 Nå skal vi se på det første huset,- 85 00:06:51,960 --> 00:06:55,240 -som har flere etasjer og en veldig fin takterrasse. 86 00:06:55,400 --> 00:06:59,360 Takterrassen er essensen av dette huset. 87 00:06:59,520 --> 00:07:03,400 -Det er den du har forelsket deg i. -Jeg er veldig spent på å se den. 88 00:07:03,560 --> 00:07:05,800 -Så fint! -Velkommen! 89 00:07:05,960 --> 00:07:08,040 Takk! Richard. 90 00:07:08,200 --> 00:07:12,120 Har dere sett terrassene her oppe? Er det det samme huset? 91 00:07:12,280 --> 00:07:15,320 Utsikten er jo fantastisk. 92 00:07:15,480 --> 00:07:19,920 -Vi kjører på. -Skal vi bare løpe inn? 93 00:07:20,080 --> 00:07:25,440 Det første hjemmet de skal se på, er et nyoppusset treetasjes hus- 94 00:07:25,600 --> 00:07:30,400 -på 103 kvadratmeter med fire rom og en romslig takterrasse. 95 00:07:30,560 --> 00:07:35,840 Det beste av alt: Prisen ligger helt på linje med budsjettet deres. 96 00:07:36,000 --> 00:07:38,520 -Så koselig… -Dette er jo nice. 97 00:07:38,680 --> 00:07:40,480 Åpen peis! 98 00:07:40,640 --> 00:07:46,280 Om vinteren er det viktig å kunne fyre for å tørke opp… 99 00:07:46,440 --> 00:07:49,240 Litt rufsete blir det jo. 100 00:07:49,400 --> 00:07:51,800 Kjøkkenet ser ganske nytt ut. 101 00:07:51,960 --> 00:07:54,160 -Ikke nødvendig å pusse opp her. -Nei. 102 00:07:54,320 --> 00:07:56,760 -Det er jo ikke bra. -Nei. 103 00:07:56,920 --> 00:08:00,760 Magefølelsen er at det er ganske ferdig som det er. 104 00:08:00,920 --> 00:08:03,320 Det er fare for at vi blir rastløse. 105 00:08:03,480 --> 00:08:07,000 Vi vil ha enten innredningsprosjekt eller oppussingsprosjekt. 106 00:08:07,160 --> 00:08:09,160 Vi vil ha noe som kan stimulere oss. 107 00:08:09,320 --> 00:08:12,840 -Det er litt lite. -Det kommer an på hva dere… 108 00:08:13,000 --> 00:08:18,240 -Er vi to som lager mat, blir det… -Og to barn. 109 00:08:18,400 --> 00:08:22,280 Drømmehuset er jo et hus med mye plass,- 110 00:08:22,440 --> 00:08:24,280 -så vi kan ha gjester her. 111 00:08:24,440 --> 00:08:29,120 Nå snakker vi! Her var det god plass. Dette er jo faktisk vårt rom. 112 00:08:29,280 --> 00:08:33,280 Her kan man ha en barneseng. 113 00:08:33,440 --> 00:08:37,880 -Et lite barnehjørne. -Jeg er interessert i toalettet. 114 00:08:38,040 --> 00:08:41,080 -Jeg stusset også over det. -Som ikke har vegger. 115 00:08:41,240 --> 00:08:45,560 Kan vi sjekke… Ville du beholdt det sånn? 116 00:08:45,720 --> 00:08:49,680 Det er litt hotellfølelse. Vi kan fortsette å prate med hverandre. 117 00:08:49,840 --> 00:08:53,240 Når jeg sitter der… Det trenger ikke bli en pause. 118 00:08:53,400 --> 00:08:57,440 -Vi sparer tid på at det er åpent. -Jeg vet ikke… 119 00:08:57,600 --> 00:09:01,520 Vi er ofte uenige når avgjørelser skal tas. 120 00:09:01,680 --> 00:09:04,600 -Jeg går ikke god for det. -Jeg støtter Rebecka. 121 00:09:04,760 --> 00:09:11,280 Men vi innser også at diskusjonene fører til noe bra til slutt. 122 00:09:11,440 --> 00:09:16,680 -Da får vi installere en glassvegg. -Glassvegg… Vi går herfra. 123 00:09:17,880 --> 00:09:21,120 Det er fordeler med et åpent toalett i hovedsoverommet. 124 00:09:21,280 --> 00:09:24,960 Da kan jeg holde øye med dere og sørge for at… Jeg vet ikke. 125 00:09:25,120 --> 00:09:28,640 Det kan være prosjektet vårt. Der har vi et prosjekt. 126 00:09:28,800 --> 00:09:30,360 Nå er man spent. 127 00:09:30,520 --> 00:09:34,280 Et toalett uten vegger hadde nok fått meg til å tvile. 128 00:09:34,440 --> 00:09:37,360 Men kanskje takterrassen er så fin 129 00:09:37,520 --> 00:09:40,680 -at Rickard og Rebecka tenker seg om likevel. 130 00:09:40,840 --> 00:09:42,520 Dette er utrolig. 131 00:09:42,680 --> 00:09:46,040 -Det er jo dette du vil ha. -Ja. 132 00:09:46,200 --> 00:09:47,840 Gud, for en utsikt! 133 00:09:48,000 --> 00:09:51,040 -Du har hele kystlinjen. Se. -Ja. 134 00:09:51,200 --> 00:09:56,080 Jeg kan se for meg å sitte her med en øl og se på fjellene og havet. 135 00:09:57,240 --> 00:10:00,840 Men det var kanskje litt kjedelig utsikt der, med parkeringsplassen. 136 00:10:01,000 --> 00:10:05,440 -Det var… De kjører jo opp der. -Mopedparkering. 137 00:10:05,600 --> 00:10:08,200 Jeg er litt perfeksjonist på det feltet. 138 00:10:08,360 --> 00:10:11,680 Jeg vil ikke ha noe som forstyrrer. 139 00:10:11,840 --> 00:10:14,680 Det tenker jeg at man kanskje venner seg til. 140 00:10:14,840 --> 00:10:18,640 Bor du nær togskinnene hjemme, hører du det første natten. 141 00:10:21,240 --> 00:10:24,040 Du er altfor positiv på visninger. 142 00:10:24,200 --> 00:10:28,760 Vi skal forhandle også. Du sier bare hvor bra alt er. 143 00:10:28,920 --> 00:10:34,760 Det er litt langt til kjøkkenet, om man har glemt noe og må løpe. 144 00:10:34,920 --> 00:10:37,400 Man kan installere noe her. Et kjøleskap… 145 00:10:37,560 --> 00:10:40,840 Et utekjøkken her, så kan jeg lage litt gin og tonic. 146 00:10:41,000 --> 00:10:43,840 -Denne utsikten er utrolig. -Ja, fantastisk. 147 00:10:44,000 --> 00:10:46,240 Du kler denne utsikten. 148 00:10:46,400 --> 00:10:50,480 -Jeg er pessimisten hele tiden. -Jeg er mer pleaser. 149 00:10:50,640 --> 00:10:53,800 -Jeg vil være snill mot megleren. -People pleaser. 100 %. 150 00:10:53,960 --> 00:10:55,800 -Å, så hyggelig! -Ja. 151 00:10:55,960 --> 00:10:58,080 -Dette er hyggelig. -Og nærme. 152 00:10:58,240 --> 00:11:02,840 -Bassenget er kjempefint. -Ja. Og her har vi et basseng til. 153 00:11:03,000 --> 00:11:06,640 -Er det barnebassenget, kanskje? -Nei, det er for dypt. 154 00:11:06,800 --> 00:11:09,320 -Det burde være det. -Men det er veldig dypt. 155 00:11:09,480 --> 00:11:13,160 Bassengområdet var fint. Bra at det lå så nærme huset. 156 00:11:13,320 --> 00:11:15,640 Synd at det ikke var et barnebasseng. 157 00:11:15,800 --> 00:11:19,600 Men jeg tenker oppussingsobjekt… 158 00:11:19,760 --> 00:11:23,600 Dette føles ganske ferdig. Og de har gjort det fint. 159 00:11:23,760 --> 00:11:26,840 Det er kanskje noe lignende vi hadde gjort. 160 00:11:27,000 --> 00:11:29,920 -Akkurat. -Men prosjektet mangler litt. 161 00:11:30,080 --> 00:11:31,720 Vi savner vel det. 162 00:11:31,880 --> 00:11:35,440 Det positive er at det var mange senger. 163 00:11:35,600 --> 00:11:38,200 Det var tre ordentlige soverom. 164 00:11:38,360 --> 00:11:42,720 Vi tenker at vi har et, barna har et, samt et gjesterom. 165 00:11:42,880 --> 00:11:44,960 Så er det innflyttingsklart. 166 00:11:45,120 --> 00:11:49,440 Det som får oss til å tvile. er nok parkeringen. 167 00:11:49,600 --> 00:11:51,960 Utsikten var ikke perfekt i alle retninger. 168 00:11:53,120 --> 00:11:55,840 Og toalettet, kanskje… 169 00:11:56,000 --> 00:11:58,520 -Frem med målebåndet. -Målebåndet er med. 170 00:11:58,680 --> 00:12:00,680 Nå begynner det å føles virkelig. 171 00:12:00,840 --> 00:12:03,680 Det er ikke lenge igjen til vi skal flytte. 172 00:12:03,840 --> 00:12:07,000 Det er en klokke der inne som skal ut. 173 00:12:07,160 --> 00:12:09,040 Før det må vi ha et sted å bo. 174 00:12:19,520 --> 00:12:23,160 Rebecka og Rickard elsker virkelig å ta på seg husprosjekter. 175 00:12:23,320 --> 00:12:27,000 I Spania kan det være lurt å kjøpe et oppussingsobjekt. 176 00:12:27,160 --> 00:12:31,000 Man får nemlig benytte seg av svensk skattereduksjon her. 177 00:12:31,160 --> 00:12:33,000 Men før man setter i gang- 178 00:12:33,160 --> 00:12:36,480 -er det viktig å snakke med en advokat om byggetillatelse. 179 00:12:36,640 --> 00:12:39,080 Ellers kan det bli veldig anstrengende. 180 00:12:45,240 --> 00:12:49,840 Ny dag, ny visning. Dette huset er jeg spent på. 181 00:12:50,000 --> 00:12:51,960 Det er annerledes enn det forrige. 182 00:12:52,120 --> 00:12:55,640 -Det er litt større. -Det virker veldig stort. 183 00:12:55,800 --> 00:12:58,640 Dette rekkehuset på 132 kvadratmeter- 184 00:12:58,800 --> 00:13:03,760 -har ni rom, privat basseng og to terrasser i ulike etasjer. 185 00:13:03,920 --> 00:13:07,920 Med en attraktiv prisantydning kan det kanskje være huset- 186 00:13:08,080 --> 00:13:10,480 -Rickard og Rebecka har lett etter. 187 00:13:15,160 --> 00:13:18,360 Dette huset har mer potensial til å gjøre det bra. 188 00:13:18,520 --> 00:13:20,680 Her holder vi oss innenfor budsjettet,- 189 00:13:20,840 --> 00:13:23,960 -så vi vil ha penger igjen til oppussing. 190 00:13:24,120 --> 00:13:25,640 Gjøre det til vårt eget. 191 00:13:27,040 --> 00:13:29,240 Å, pokker! 192 00:13:29,400 --> 00:13:32,840 Dette er nice. Det er jo kjempestort. 193 00:13:33,000 --> 00:13:35,720 Og de store vinduene også. 194 00:13:37,280 --> 00:13:41,560 Det første rommet vi kom inn i, var veldig herlig. 195 00:13:41,720 --> 00:13:45,960 Lyst, stort og med den åpne peisen. 196 00:13:46,120 --> 00:13:49,280 Det kan bli kjempefint med litt kjærlighet. 197 00:13:49,440 --> 00:13:52,920 Der kan man tenke seg å sitte og se på tv. 198 00:13:53,080 --> 00:13:55,120 Hallo? 199 00:13:55,280 --> 00:13:58,680 -Der er dere! Fint å se dere. -I like måte. 200 00:13:58,840 --> 00:14:01,320 -Hei! Går det bra? -Ja. 201 00:14:01,480 --> 00:14:05,000 Du som er utsikts-queen. Hva synes vi om dette? 202 00:14:05,160 --> 00:14:11,760 Det føles som det har vokst opp noe i midten som man vil fjerne. 203 00:14:11,920 --> 00:14:14,240 Men den veien er det veldig fint. 204 00:14:14,400 --> 00:14:16,720 Man kan nesten tro at man er i tropene. 205 00:14:18,760 --> 00:14:20,960 Oi! Er dette kjøkkenet? 206 00:14:21,120 --> 00:14:24,960 Her har du renoveringsprosjektet ditt. Det tør jeg påstå uten å… 207 00:14:25,120 --> 00:14:26,760 Her er det mye å gjøre. 208 00:14:26,920 --> 00:14:30,920 Kjøkkenet var jo en katastrofe. Det var fælt. 209 00:14:31,080 --> 00:14:34,400 Vi ville neppe hatt kjøkkenet her. Det er mange andre rom. 210 00:14:34,560 --> 00:14:37,120 Vi må finne et annet sted å ha det på. 211 00:14:37,280 --> 00:14:40,640 Å lage mat i den grotten, det går ikke. 212 00:14:40,800 --> 00:14:42,760 Men se her da, her er jo… 213 00:14:43,800 --> 00:14:48,800 -Dette kunne være en gjesteleilighet. -Eller en spa-avdeling. 214 00:14:48,960 --> 00:14:52,400 Så kreative dere er. Jeg hadde ikke engang tenkt tanken. 215 00:14:54,280 --> 00:14:57,440 Nå kommer vi kanskje opp til soverommet. 216 00:14:57,600 --> 00:15:02,720 -Nå snakker vi! -Dette føles som hovedsoverommet. 217 00:15:02,880 --> 00:15:07,480 Her er det finere utsikt også, for vi er over de husene. 218 00:15:07,640 --> 00:15:12,240 Hovedsoverommet var fint. Veldig fin utsikt. 219 00:15:12,400 --> 00:15:18,280 -Der kan man tenke seg å våkne. -Terrassen også. Den har god plass. 220 00:15:18,440 --> 00:15:21,160 Her er utsikten din. Det ser ut som en jungel. 221 00:15:21,320 --> 00:15:22,920 Her var det jo fint. 222 00:15:23,080 --> 00:15:26,960 Nå er det litt disig. Kanskje man ser havet ellers. 223 00:15:27,120 --> 00:15:31,480 Er dette utsikten du har sett for deg, Rebecka? 224 00:15:31,640 --> 00:15:34,680 -Nei, det er ikke perfekt. -Ikke perfekt. 225 00:15:37,320 --> 00:15:39,800 -Veldig mange trapper. -Helt sykt. 226 00:15:39,960 --> 00:15:43,560 Det føles som det er trapper overalt. 227 00:15:47,040 --> 00:15:50,600 Nå snakker vi! Dette liker jeg. 228 00:15:50,760 --> 00:15:53,800 -Dette er koselig. -Kjempefint. 229 00:15:53,960 --> 00:15:57,760 Og et kjøkken. Ser dere for dere å være med barna? 230 00:15:57,920 --> 00:16:02,720 Her kan barna løpe rundt. Det er plass til det. 231 00:16:02,880 --> 00:16:07,400 Bassengområdet er kjempefint, med plass til solstoler, spisebord… 232 00:16:07,560 --> 00:16:10,360 En skyggedel, en soldel. 233 00:16:10,520 --> 00:16:14,920 Det triste er at utsikten er bedre jo høyere opp man kommer. 234 00:16:15,080 --> 00:16:17,520 Men det er der nede man kommer til å omgås. 235 00:16:18,560 --> 00:16:19,920 Her er det fint! 236 00:16:21,520 --> 00:16:24,880 -Se! Dette er gjesteleiligheten. -Ja. 237 00:16:25,040 --> 00:16:29,520 Man trenger ikke et kjøkken, så lenge man har noe eget. 238 00:16:29,680 --> 00:16:33,200 Ser du muligheter i alt? 239 00:16:33,360 --> 00:16:36,600 Tenker du aldri: "Nei, det blir for mye jobb." 240 00:16:36,760 --> 00:16:39,400 Vi trenger jo et sted å ha gjester. 241 00:16:39,560 --> 00:16:45,400 Vi elsker prosjekter og å se muligheter i alle slags rom. 242 00:16:45,560 --> 00:16:47,400 Det er vår felles hobby- 243 00:16:47,560 --> 00:16:50,480 -å sitte om kveldene og diskutere hva vi tenker. 244 00:16:50,640 --> 00:16:54,800 Jo flere rom, desto flere muligheter til å være kreative. 245 00:16:55,680 --> 00:16:58,080 Ja, ja, ja. 246 00:16:58,240 --> 00:17:02,120 Man trenger ikke treningsstudio her. Det er så mange trapper. 247 00:17:02,280 --> 00:17:04,880 Her har vi et soverom til. 248 00:17:05,040 --> 00:17:07,000 Er det do der? 249 00:17:07,160 --> 00:17:09,720 Enda et rom. Det var stort også. 250 00:17:09,880 --> 00:17:13,920 Det føles som man finner nye rom hvor man enn ser. 251 00:17:14,080 --> 00:17:16,200 Rommene i dette huset tok aldri slutt. 252 00:17:16,360 --> 00:17:18,880 -Nei! Her er et rom til. -Nei… 253 00:17:19,040 --> 00:17:22,440 Det var rom på rom på rom, og trapper overalt. 254 00:17:22,600 --> 00:17:24,880 Hva slags rom skulle dette være? 255 00:17:25,040 --> 00:17:29,760 Det er en utfordring å tenke på rom uten vinduer. 256 00:17:29,920 --> 00:17:32,480 Det var ganske små og mørke rom. 257 00:17:32,640 --> 00:17:35,360 Gjestene vi ikke liker får bo der. 258 00:17:36,840 --> 00:17:39,160 -Fins det sånne? -Jeg vet ikke. 259 00:17:39,320 --> 00:17:42,600 Hvis dere får dette rommet, kan dere dra hjem. 260 00:17:44,000 --> 00:17:47,200 En ting er sikker, antall skritt når nye høyder i dag. 261 00:17:47,360 --> 00:17:50,360 Mens Rickard og Rebecka tenker seg om,- 262 00:17:50,520 --> 00:17:53,800 -tar jeg en avkjølende pause. 263 00:17:53,960 --> 00:17:55,960 -Nice! -Den har du lengtet etter. 264 00:17:56,120 --> 00:17:59,120 -Det stemmer. -Jeg har også lengtet. 265 00:17:59,280 --> 00:18:03,080 Hva har gjort at dere har valgt å flytte til Spania? 266 00:18:03,240 --> 00:18:07,960 -Du har alltid hatet vintrene. -Ja, jeg hater vinteren. 267 00:18:08,120 --> 00:18:10,720 Samt at det er så stressende hjemme. 268 00:18:10,880 --> 00:18:14,800 Det er masse ting hele tiden. Vi omgås ikke med Tilde. 269 00:18:15,680 --> 00:18:19,640 "Tilde, spis middag nå. Kle på deg, vi skal i barnehagen." 270 00:18:19,800 --> 00:18:25,040 Her tenker vi at det blir en annen ro. Mer kvalitetstid. 271 00:18:25,200 --> 00:18:27,360 Hva pleier du å si om dagene på landet? 272 00:18:27,520 --> 00:18:29,160 Det er da vi er lykkelige. 273 00:18:29,320 --> 00:18:34,040 Det er et par uker i året som man syns er herlige. 274 00:18:34,200 --> 00:18:39,160 Så er det 95 prosent av året igjen, som ikke er så herlige. 275 00:18:39,320 --> 00:18:42,960 Dere har en datter hjemme, dere har et barn på vei,- 276 00:18:43,120 --> 00:18:46,840 -og dere planlegger å kjøpe hus her nede. 277 00:18:47,000 --> 00:18:48,680 Det er mye med å pusse opp. 278 00:18:48,840 --> 00:18:52,640 -Hvordan skal dere rekke alt? -Jeg vet ikke hva vi holder på med. 279 00:18:52,800 --> 00:18:56,360 Vi holder jo alltid på sånn. Vi kan ikke noe annet. 280 00:18:56,520 --> 00:18:59,880 Vi møttes for fem år siden. 281 00:19:00,040 --> 00:19:04,400 Siden da har vi flyttet inn i tre ulike leiligheter,- 282 00:19:04,560 --> 00:19:09,360 -renovert to leiligheter og kjøpt et landsted. 283 00:19:09,520 --> 00:19:12,840 Vi lever i stress hele tiden, føles det som. 284 00:19:13,000 --> 00:19:15,560 -Og nå skal dere slutte med det. -Det er tanken. 285 00:19:15,720 --> 00:19:18,440 Vi vil bare ha flere lykkelige stunder. 286 00:19:18,600 --> 00:19:22,320 -hvor man føler på ekte lykke, som på en dag som denne. 287 00:19:22,480 --> 00:19:27,800 -Føles lykken nærmere her? -Absolutt. 288 00:19:27,960 --> 00:19:32,440 -Ja, dette er lykke for oss. -Det skåler vi for. 289 00:19:33,120 --> 00:19:35,200 -Skål. -Skål! 290 00:19:50,880 --> 00:19:54,520 Når du kjøper et hus i Spania, trenger du en spansk bankkonto- 291 00:19:54,680 --> 00:19:58,480 -og et personlig skattenummer. Det er mye å holde styr på,- 292 00:19:58,640 --> 00:20:02,240 -men med riktig hjelp blir veien både enklere og tryggere. 293 00:20:02,400 --> 00:20:05,760 Og iblant fører den til steder som dette… 294 00:20:10,760 --> 00:20:14,920 Denne fantastiske fjellvillaen på 254 kvm- 295 00:20:15,080 --> 00:20:17,480 har seks soverom, stort basseng 296 00:20:17,640 --> 00:20:20,920 og en tomt på hele 4500 kvadratmeter. 297 00:20:21,080 --> 00:20:26,080 Ikke mye å klage på, bortsett fra muligens prisen,- 298 00:20:26,240 --> 00:20:30,360 -som ligger litt over hva Rickard og Rebecka hadde tenkt seg. 299 00:20:30,520 --> 00:20:33,560 I dag skal vi se på det huset jeg er mest spent på. 300 00:20:33,720 --> 00:20:36,160 Et hus oppe i fjellene med utrolig utsikt. 301 00:20:36,320 --> 00:20:40,120 Altså, se… Du får jo til og med havet her. 302 00:20:45,880 --> 00:20:47,200 Fantastisk. 303 00:20:47,360 --> 00:20:50,040 Det er jo denne utsikten vi vil ha. 304 00:20:50,200 --> 00:20:54,640 Det er derfor vi er lenger fra byen. Den er vanskelig å få der. 305 00:20:54,800 --> 00:20:58,000 -Velkommen! Godt å se dere. -Hei! 306 00:20:58,160 --> 00:21:00,480 -Hvordan går det? -Det går bra. 307 00:21:00,640 --> 00:21:02,880 Velkommen til Cortijo Picuales. 308 00:21:03,040 --> 00:21:06,760 Jøss, se… For et sted. 309 00:21:06,920 --> 00:21:10,800 -Fint med så høyt under taket. -Ja, her har vi takhøyden. 310 00:21:10,960 --> 00:21:15,280 Når vi går inn i huset, føles det som vi er på en vingård i Toscana. 311 00:21:15,440 --> 00:21:18,200 -Det er helt utrolig. -Se på denne. 312 00:21:18,360 --> 00:21:20,800 -Her er hjertet. -Vær så snill… 313 00:21:20,960 --> 00:21:23,040 Sitte foran den og ta en øl… 314 00:21:23,200 --> 00:21:26,840 Ha fyr i peisen i stua og ligge og se på tv. 315 00:21:27,000 --> 00:21:29,320 Herregud, et helt nytt nivå. 316 00:21:29,480 --> 00:21:32,320 Jeg hadde nok ikke beveget meg så mye herfra. 317 00:21:32,480 --> 00:21:35,760 Det var mange ting som ble sjekket av der. 318 00:21:37,440 --> 00:21:40,400 Se her. Nå snakker vi kjøkken. 319 00:21:41,640 --> 00:21:46,320 -Jeg får frysninger. -Det er magisk. 320 00:21:46,480 --> 00:21:49,600 Jeg har gåsehud. Det reiser seg på ryggen. 321 00:21:49,760 --> 00:21:53,560 Vi har savnet kjøkkenplass i de andre husene vi har sett på. 322 00:21:53,720 --> 00:22:00,520 Her er det plass til å lage mat og ha venner og familie på besøk. 323 00:22:00,680 --> 00:22:03,200 Det er jo utrolig, Rebecka. 324 00:22:03,360 --> 00:22:08,600 Her kan man virkelig se for seg Tilde og den nye gutten løpe. 325 00:22:08,760 --> 00:22:10,680 Det er en stor hage. 326 00:22:10,840 --> 00:22:14,800 Tenk å få vokse opp med denne utsikten. 327 00:22:14,960 --> 00:22:18,880 Jeg ser for meg å bli servert der ute på kjøkkenterrassen. 328 00:22:19,040 --> 00:22:22,920 Der sitter jeg mens du kommer ut med en charc-fjøl. 329 00:22:24,200 --> 00:22:27,440 Det er helt sprøtt. Det er sykt. 330 00:22:27,600 --> 00:22:30,520 Hvorfor selger han? 331 00:22:30,680 --> 00:22:33,920 Han selger fordi han ikke har bruk for huset. 332 00:22:34,080 --> 00:22:39,240 Det leies ut. Han synes vel at det er bedre å selge huset. 333 00:22:39,400 --> 00:22:44,240 -Og det ligger ute for…? -550 000 euro. 334 00:22:44,400 --> 00:22:47,520 -Vi må prute litt. -Ja, nettopp. 335 00:22:47,680 --> 00:22:49,800 Det er litt over budsjettet vårt. 336 00:22:49,960 --> 00:22:56,640 Med tanke på alle skattene, så tøyer vi strikken ordentlig. 337 00:22:56,800 --> 00:23:01,000 Da vi begynte å lete, hadde vi et budsjett på rundt 500 000 euro. 338 00:23:01,160 --> 00:23:05,280 Da vi begynte å grave i hvordan det fungerer i Spania, innså vi- 339 00:23:05,440 --> 00:23:11,720 -at man må betale en skatt på 10-14 prosent allerede ved kjøpet. 340 00:23:11,880 --> 00:23:15,480 Der forsvinner jo mye av pengene våre. 341 00:23:15,640 --> 00:23:19,080 -Nå kommer vi til… -Det første soverommet, tror jeg. 342 00:23:19,240 --> 00:23:22,360 -Dette var et fint soverom. -Fint barnerom. 343 00:23:24,080 --> 00:23:27,440 Her var det flere soverom enn jeg tenkte meg. 344 00:23:27,600 --> 00:23:31,040 -Hva skjer? -Utrolig seng. 345 00:23:31,200 --> 00:23:32,920 Og den stolen… Herregud. 346 00:23:33,080 --> 00:23:36,240 Hvis vi ikke kjøper huset, kjøper vi stolen. 347 00:23:36,400 --> 00:23:39,040 Dette er akkurat den stilen jeg liker. 348 00:23:42,440 --> 00:23:45,560 -Nå snakker vi. -Badekar er koselig. 349 00:23:45,720 --> 00:23:50,480 Jeg skal prøveligge. Du ser jo fjellene herfra. 350 00:23:50,640 --> 00:23:55,200 Her kan jeg tenke meg å ligge. En øl der, utsikt der… 351 00:23:55,360 --> 00:23:59,360 Ungene er et annet sted, langt unna. Så ligger man her… 352 00:23:59,520 --> 00:24:05,120 Det er et fint familiebad, med både badekar og dusj. 353 00:24:05,280 --> 00:24:07,160 Dette er kjempefint. 354 00:24:07,320 --> 00:24:10,080 Åpne vinduet og få utsikten fra badekaret. 355 00:24:10,240 --> 00:24:14,320 Der kan man oppholde seg i noen timer. 356 00:24:15,280 --> 00:24:19,440 Se, så fint. Dette var kjempestort. 357 00:24:19,600 --> 00:24:23,480 Det er gjennomgående for alle soverommene. De er så store. 358 00:24:23,640 --> 00:24:27,560 Her hadde de ikke brukt vidvinkelobjektiv. 359 00:24:27,720 --> 00:24:31,000 Det var faktisk så stort som det så ut. 360 00:24:31,160 --> 00:24:34,840 Man vil jo ha mer utsikt. Den er jo bak der. 361 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 Utsikten fra soverommet var veldig fin. 362 00:24:38,160 --> 00:24:43,640 -Ja, men vi kan åpne opp mer der. -Dobbeltdører, så man kan gå rett ut. 363 00:24:43,800 --> 00:24:47,200 Jeg vil se på utsiden. Vi har bare vært inne nå. 364 00:24:47,360 --> 00:24:50,440 -Jeg tør knapt å se. -Vi gjør det. Kom. 365 00:24:50,600 --> 00:24:53,160 Se. 366 00:24:53,320 --> 00:24:56,960 Jeg tenker, Rebecka… Drit i utsikten nå. 367 00:24:57,120 --> 00:24:59,920 Fotballmål, straffemerke… 368 00:25:00,080 --> 00:25:03,000 Snakk om å ødelegge et så vakkert sted med det. 369 00:25:03,160 --> 00:25:08,840 Det er litt synd å lage en fotballbane på et så vakkert sted. 370 00:25:09,000 --> 00:25:10,640 Alt for deg, elskling. 371 00:25:10,800 --> 00:25:14,920 Ikke si det. Ikke "alt for deg, elskling". 372 00:25:15,080 --> 00:25:17,720 -Her blir man jo forelsket. -Blir man det? 373 00:25:17,880 --> 00:25:21,760 Er det dette som skal til for at du skal være forelsket? 374 00:25:22,800 --> 00:25:26,480 -Her ble vi litt nyforelsket. -Det gjorde noe med en. 375 00:25:26,640 --> 00:25:28,840 Både i huset og i hverandre. 376 00:25:29,000 --> 00:25:32,520 -Hva syns du egentlig? -Jeg elsker det. 377 00:25:32,680 --> 00:25:35,040 Tenk å invitere venner hit. 378 00:25:35,200 --> 00:25:36,920 Se… 379 00:25:37,080 --> 00:25:42,200 Men altså… Faen også, føler jeg. 380 00:25:42,360 --> 00:25:46,120 -At man ble forelsket i dette. -Det var ikke bra. 381 00:25:46,280 --> 00:25:49,040 -Er det her vi skal gifte oss? -Skal vi gifte oss? 382 00:25:49,200 --> 00:25:53,000 Frir du til meg nå? Så sykt… 383 00:25:53,160 --> 00:25:56,600 Det har vi ikke råd til hvis vi skal kjøpe dette. 384 00:25:56,760 --> 00:26:01,520 Vi må hjem og fundere og regne på dette, siden det er for dyrt. 385 00:26:01,680 --> 00:26:07,240 Vi må tenke oss om. Det er også litt avstand til byen og strendene. 386 00:26:07,400 --> 00:26:10,640 Nå har Rickard og Rebecka endelig funnet et hus- 387 00:26:10,800 --> 00:26:12,400 -som begge har falt for. 388 00:26:12,560 --> 00:26:17,600 Når man leter etter et nytt hjem, er det ofte ting som gnager. 389 00:26:17,760 --> 00:26:22,800 Beliggenheten er kanskje ikke perfekt, og så var det jo prisen. 390 00:26:22,960 --> 00:26:25,680 Nå er det på tide å ta en beslutning. 391 00:26:25,840 --> 00:26:29,800 Er de klare for å legge inn bud, og i så fall på hvilket hus? 392 00:26:40,040 --> 00:26:43,480 Vi er litt nedstemte. Det ble ikke som vi hadde tenkt oss. 393 00:26:43,640 --> 00:26:49,000 Alle husene hadde noe vi likte. Jeg ble jo glad i alle. 394 00:26:49,160 --> 00:26:54,120 Men alt i alt var det for få ting som ble krysset av- 395 00:26:54,280 --> 00:26:57,400 -på listen over kriterier. 396 00:26:57,560 --> 00:26:59,240 Ingenting føltes helt perfekt. 397 00:26:59,400 --> 00:27:00,960 Noe har vokst her. 398 00:27:01,120 --> 00:27:03,560 Enten var det for langt fra byen,- 399 00:27:03,720 --> 00:27:07,680 -for liten hage eller for lite plass til gjester. 400 00:27:09,600 --> 00:27:11,600 De vi vil ha, er for dyre. 401 00:27:11,760 --> 00:27:15,760 Og vi er ikke klare for å gi avkall på kriteriene våre. 402 00:27:15,920 --> 00:27:20,160 -Nei. -Det er vel det som er problemet. 403 00:27:20,320 --> 00:27:25,320 -Vi får lete videre. -Ja. Gønne på! 404 00:27:25,480 --> 00:27:27,080 Gønne på… 405 00:27:29,400 --> 00:27:32,360 Det gjør litt vondt i hjertet at Rickard og Rebecka- 406 00:27:32,520 --> 00:27:34,560 -fortsatt ikke har funnet det rette. 407 00:27:34,720 --> 00:27:36,480 Men jeg vet av egen erfaring- 408 00:27:36,640 --> 00:27:39,600 -at drømmehjemmet ikke alltid dukker opp med en gang. 409 00:27:39,760 --> 00:27:43,600 Da jeg kjøpte hus i Hellas, tok det tid før alt falt på plass,- 410 00:27:43,760 --> 00:27:45,960 -men en dag var det bare der. 411 00:27:46,120 --> 00:27:50,920 Med litt tålmodighet tror jeg nok at det løser seg for dem også. 412 00:27:53,440 --> 00:27:56,160 -Flott! -Styremøte. 413 00:27:56,320 --> 00:28:00,400 I forgårs sendte Rebecka en lenke til meg på et hus i Nerja. 414 00:28:00,560 --> 00:28:03,000 Det ser helt utrolig ut. 415 00:28:03,160 --> 00:28:06,120 Vi ringte megleren for å høre hva status var på huset. 416 00:28:06,280 --> 00:28:08,000 Det er lagt inn et bud på det. 417 00:28:08,160 --> 00:28:12,480 Vi må umiddelbart dra ned til Spania og se på det. 418 00:28:12,640 --> 00:28:17,840 For å kunne gjøre det, har vi satt en reservasjonsavgift- 419 00:28:18,000 --> 00:28:21,360 -for å vise dem at vi er seriøse. Jeg trenger en slurk. 420 00:28:30,000 --> 00:28:32,320 Det kan faktisk være huset vårt. 421 00:28:32,480 --> 00:28:36,880 Ifølge bildene har den alt vi ønsker oss. Nå vil vi bare se det. 422 00:28:38,680 --> 00:28:40,880 Jeg trodde ikke du ville like huset. 423 00:28:41,040 --> 00:28:45,480 Det har en helt annen arkitektur enn de vi har sett på før. 424 00:28:45,640 --> 00:28:47,160 Ja, det er litt spesielt. 425 00:28:47,320 --> 00:28:51,840 Faen, så sykt… Det er så sykt. 426 00:28:52,000 --> 00:28:53,320 Og med fjellene… 427 00:28:53,480 --> 00:28:55,800 -De tårner seg virkelig opp. -Det er sprøtt. 428 00:28:55,960 --> 00:29:01,480 Allerede da man kom inn på tomta, så man fjellene tårne seg opp… 429 00:29:01,640 --> 00:29:05,360 Det er noe helt annet enn det vi hadde tenkt oss. 430 00:29:05,520 --> 00:29:12,280 Det ser ut som et slott, som bare kommer opp der foran havet. 431 00:29:12,440 --> 00:29:15,040 Hva er du mest spent på å se? 432 00:29:15,200 --> 00:29:17,920 Jeg er spent på å se tilstanden. 433 00:29:18,080 --> 00:29:21,720 Og få en følelse av om vi forelsker oss eller ikke? 434 00:29:21,880 --> 00:29:23,920 Ja. Beliggenheten er flott. 435 00:29:24,080 --> 00:29:26,360 Jeg er veldig spent på dette huset. 436 00:29:26,520 --> 00:29:31,880 Vi håper det er som på bildene. På forhånd er vi forelsket i det. 437 00:29:35,040 --> 00:29:38,960 -Dette var jo spesielt. -Det er spesielt, ja. 438 00:29:39,120 --> 00:29:43,200 -Mye farger. -Mange inntrykk. 439 00:29:43,360 --> 00:29:45,000 Alt det ytre må gjøres. 440 00:29:45,160 --> 00:29:48,040 Stuen er litt vill og gal. 441 00:29:48,200 --> 00:29:53,320 Det er et gult flisegulv, samt fem andre fliser i den baren. 442 00:29:53,480 --> 00:29:56,800 Det føles 90-talls å ha en bar i stuen. 443 00:29:56,960 --> 00:30:00,600 Og jeg er verdens største forkjemper for barer. 444 00:30:00,760 --> 00:30:03,760 -Denne må rives. -Ja. 445 00:30:04,920 --> 00:30:08,040 Denne gule steinvillaen på 240 kvadratmeter- 446 00:30:08,200 --> 00:30:13,120 -har ni rom, basseng, takterrasse og en storslått utsikt. 447 00:30:13,280 --> 00:30:16,160 Prisen er 365 000 euro. 448 00:30:16,320 --> 00:30:19,200 Her er det stort potensial for Rickard og Rebecka- 449 00:30:19,360 --> 00:30:22,480 -til å renovere huset akkurat som de vil. 450 00:30:22,640 --> 00:30:24,920 Dette kjøkkenet hadde ikke mye. 451 00:30:25,080 --> 00:30:27,520 Det føles som om alle hus i Spania er sånn. 452 00:30:27,680 --> 00:30:30,960 Man klemmer inn alle rommene. Det føles som å være i et skap. 453 00:30:31,120 --> 00:30:35,240 Kjøkkenet er ikke fint. Det er inneklemt og gammelt. 454 00:30:36,960 --> 00:30:43,080 Slår man det ut til stuen, blir det stort. 455 00:30:43,240 --> 00:30:45,200 Det er mye å gjøre der. 456 00:30:45,360 --> 00:30:48,440 -Her er det veldig slitt. -Det er det. 457 00:30:48,600 --> 00:30:54,240 -Er det en fuktskade? -Det er nok det. 458 00:30:54,400 --> 00:30:57,320 Hvor man enn ser, er det noe som må fikses. 459 00:30:57,480 --> 00:31:00,200 Sånn er det. Det er veldig slitt. 460 00:31:00,360 --> 00:31:04,760 Vi må slå ut denne veggen så man får inn lys fra gangen… 461 00:31:04,920 --> 00:31:08,560 Men det er også billigere enn alt annet vi har sett på. 462 00:31:08,720 --> 00:31:13,480 Vi åpner opp alt her. Man kan ha kjøkkenet her. 463 00:31:13,640 --> 00:31:16,560 Vi har et budsjett som holder til oppussing. 464 00:31:16,720 --> 00:31:19,640 Denne trappen var jo fin. 465 00:31:20,520 --> 00:31:22,960 Se… 466 00:31:23,120 --> 00:31:24,840 Jøss. 467 00:31:25,000 --> 00:31:28,080 -Dette er hovedsoverommet. -Ja. 468 00:31:28,240 --> 00:31:30,320 Når vi kommer inn i det første rommet… 469 00:31:30,480 --> 00:31:33,120 Der kan vi ha et soverom. 470 00:31:33,280 --> 00:31:36,240 Vi har to veldig vakre vinduer rett ned mot havet. 471 00:31:38,240 --> 00:31:40,000 Se… 472 00:31:40,160 --> 00:31:42,440 Shit! Nå snakker vi. 473 00:31:42,600 --> 00:31:45,960 Vi har alt fra fjell til hav… 474 00:31:46,120 --> 00:31:50,840 -Det er mindre å gjøre her oppe. -Ja. Her vil jeg innrede. 475 00:31:51,000 --> 00:31:53,840 Jeg blir overstimulert når jeg går rundt i huset. 476 00:31:54,000 --> 00:31:56,400 Jeg får så mange tanker om hva jeg vil gjøre. 477 00:31:56,560 --> 00:31:59,080 Innredningshjernen min går på høygir. 478 00:31:59,240 --> 00:32:02,040 Er du lykkelig nå? Føler du deg hjemme? 479 00:32:02,200 --> 00:32:06,160 Hvis denne følger med, legger vi inn et bud. 480 00:32:08,680 --> 00:32:11,840 Dette er sprøtt. Huset er helt sykt. 481 00:32:12,000 --> 00:32:15,800 Vet du hva? Det kribler i hele kroppen. 482 00:32:15,960 --> 00:32:18,200 -Hva føler du? -Jeg er gira. 483 00:32:18,360 --> 00:32:23,560 -Jeg vil begynne å rive og innrede. -Dette kan bli så bra. 484 00:32:23,720 --> 00:32:27,120 Huset har en kjempefin tomt, et stort basseng. 485 00:32:27,280 --> 00:32:30,800 Det er mulighet til å ha gjester. Det er mange soverom. 486 00:32:30,960 --> 00:32:35,680 Og huset er innenfor budsjettet. Det ligger ute til 365 000. 487 00:32:35,840 --> 00:32:38,080 Dagens bud er 355 000. 488 00:32:38,240 --> 00:32:40,640 Dette føles faktisk for bra. 489 00:32:40,800 --> 00:32:43,360 Vi må ringe megleren. Sånn er det bare. 490 00:32:43,520 --> 00:32:47,280 -Hva skal jeg si? -Bare legg inn et bud. 491 00:32:47,440 --> 00:32:51,080 Skulle vi ikke få huset nå, vil det føles helt jævlig. 492 00:32:51,240 --> 00:32:54,600 Jeg kan ikke tenke meg at noen andre skal bo der. 493 00:32:54,760 --> 00:32:56,480 Nå er det vi som skal bo der. 494 00:32:58,280 --> 00:33:00,600 Han tok imot budet… 495 00:33:00,760 --> 00:33:04,560 Han skal ta det med selgeren, og så tar han kontakt. 496 00:33:04,720 --> 00:33:08,800 Det blir nok ikke i dag, men kanskje i begynnelsen av uka. 497 00:33:08,960 --> 00:33:10,720 Vi får krysse fingrene. 498 00:33:10,880 --> 00:33:14,920 -Nervepirrende som faen. -Det er nervepirrende. 499 00:33:15,080 --> 00:33:18,400 -Nå kjører vi! -Ja, nå kjører vi! 500 00:33:18,560 --> 00:33:21,600 Vi kan ikke trekke oss. Dette er vårt. 501 00:33:21,760 --> 00:33:26,760 Denne baren skal være min. Det er ikke snakk om noe annet. 502 00:33:26,920 --> 00:33:29,240 Den skal være min, bassenget skal være mitt. 503 00:33:29,400 --> 00:33:31,440 -Jeg må ha en øl. -Kom igjen! 504 00:33:31,600 --> 00:33:34,000 Nå er det ekte. Nå gjør vi dette. 505 00:33:34,160 --> 00:33:37,560 Vi må få det. Vi har forelsket oss og kan ikke begynne på nytt. 506 00:33:46,960 --> 00:33:51,520 God dag i dag! Vi vant huset. Huset er vårt! 507 00:33:51,680 --> 00:33:53,280 Så deilig. 508 00:33:53,440 --> 00:33:59,440 Det føles helt sprøtt. Så mange hus vi har sett på og fundert over. 509 00:33:59,600 --> 00:34:01,000 Nå har vi huset vårt. 510 00:34:01,160 --> 00:34:05,320 Rickard og Rebecka har endelig fått drømmehuset sitt. 511 00:34:05,480 --> 00:34:09,320 Nå begynner forberedelsene til den store flyttingen til Spania,- 512 00:34:09,480 --> 00:34:13,480 -en reise hele familien har lengtet etter veldig lenge. 513 00:34:13,640 --> 00:34:15,440 Tilde er kjempegira på dette. 514 00:34:15,600 --> 00:34:18,840 Jeg tror hun forstår hva vi skal gjøre. 515 00:34:19,000 --> 00:34:23,200 -Hva skal du pakke til? -Til slottet. 516 00:34:23,360 --> 00:34:25,240 Hun hjelper til med å pakke. 517 00:34:25,400 --> 00:34:28,600 "Dette skal med til Spania, og dette skal til landet." 518 00:34:28,760 --> 00:34:31,840 Hun er kanskje mest spent av alle. 519 00:34:33,360 --> 00:34:34,960 I dag er den store dagen. 520 00:34:36,200 --> 00:34:38,520 -Vi skal få nøklene til huset. -Ja visst. 521 00:34:51,720 --> 00:34:54,560 -Er det huset deres? -Ja. 522 00:34:56,000 --> 00:34:57,760 -Det er stort. -Veldig stort. 523 00:35:03,960 --> 00:35:09,360 Nå kommer endelig alle tingene vi har sendt fra Sverige. 524 00:35:09,520 --> 00:35:14,000 -Her kommer snusen! -En gledens dag for oss alle. 525 00:35:14,160 --> 00:35:17,760 Tøflene! Levering fra Sverige. 526 00:35:26,320 --> 00:35:28,480 Pass dørkarmen. 527 00:35:36,680 --> 00:35:41,720 Hun kjemper videre… med gravidmagen. 528 00:35:41,880 --> 00:35:45,000 Å gjøre den ryddejobben som høygravid… 529 00:35:45,160 --> 00:35:47,640 -Herregud, altså… -Du var sykt flink. 530 00:35:47,800 --> 00:35:50,880 Det var jævlig deilig at vi fant huset- 531 00:35:51,040 --> 00:35:54,600 -før det var på tide å føde og alt det der. 532 00:35:55,600 --> 00:35:57,880 Vi har hatt noen gode uker her med rydding. 533 00:35:58,040 --> 00:36:01,880 Nå drar vi hjem og føder barn- 534 00:36:02,040 --> 00:36:06,560 -og overlater huset til byggerne. 535 00:36:30,200 --> 00:36:32,880 Hallo, hallo! 536 00:36:33,040 --> 00:36:34,560 -Hei! -Hei! 537 00:36:34,720 --> 00:36:37,920 -Har dere kjøpt et slott? -Ja, det er sykt. 538 00:36:38,080 --> 00:36:41,400 -Jeg har aldri sett noe lignende. -Ikke jeg heller. 539 00:36:41,560 --> 00:36:44,040 Jeg har forstått at det er et spesielt hus,- 540 00:36:44,200 --> 00:36:46,360 -men dette så jeg ikke for meg. 541 00:36:46,520 --> 00:36:49,440 -Hvor er mamma? -Hun sitter her på terrassen. 542 00:36:49,600 --> 00:36:53,640 Hei! Han sover… 543 00:36:53,800 --> 00:36:58,560 -Hei! -Gratulerer til dere begge. 544 00:36:58,720 --> 00:37:01,720 -Hei! -Det er Leo. 545 00:37:01,880 --> 00:37:05,080 -Han har hatt noen tøffe uker. -I varmen. 546 00:37:05,240 --> 00:37:08,360 Ja, og i livet. Han kom midt i flyttingen. 547 00:37:08,520 --> 00:37:10,440 Alt gikk veldig bra. 548 00:37:10,600 --> 00:37:13,640 Allerede et par uker senere kunne vi fly tilbake. 549 00:37:13,800 --> 00:37:18,320 Det var bare noe som føltes som veien til… 550 00:37:18,480 --> 00:37:20,800 …å få komme tilbake hit. 551 00:37:20,960 --> 00:37:24,680 -Vi må jo vise hvordan det har blitt. -Jeg er veldig spent. 552 00:37:24,840 --> 00:37:29,200 Da tar vi med en øl og går inn og ser. 553 00:37:29,360 --> 00:37:34,080 -Jeg åpner en til hver. -Herlig! 554 00:37:34,240 --> 00:37:38,680 Det blir vanskelig for Jill å forstå hvor mye vi har gjort her. 555 00:37:38,840 --> 00:37:41,160 -Hun har ikke vært her før. -Nei. 556 00:37:41,320 --> 00:37:43,200 Da tror jeg ikke man forstår. 557 00:37:43,360 --> 00:37:46,640 -Her er det. -Dette er så storslått. 558 00:37:46,800 --> 00:37:48,560 Det er helt vilt. 559 00:37:48,720 --> 00:37:52,760 Fortell… Dere må ha gjort utrolig mye. 560 00:37:52,920 --> 00:37:55,320 Vi har gjort alt. 561 00:37:55,480 --> 00:37:59,200 De har brutt opp gulvet og støpt en ny plate- 562 00:37:59,360 --> 00:38:01,520 -for å få alt i vater. 563 00:38:01,680 --> 00:38:05,280 Herregud, som vi har kjempet med huset og flyttingen. 564 00:38:05,440 --> 00:38:08,040 Dette er det verste jeg har gjort noensinne. 565 00:38:08,200 --> 00:38:11,760 Det har ikke vært nice på noen måte før nå. 566 00:38:11,920 --> 00:38:13,760 Det er ikke noe vi anbefaler. 567 00:38:13,920 --> 00:38:17,000 Nå når det har blitt så bra, var det jo verdt det. 568 00:38:17,160 --> 00:38:18,480 100 prosent. 569 00:38:18,640 --> 00:38:22,840 Rickard og Rebeckas hus kostet 365 000 euro. 570 00:38:23,000 --> 00:38:27,800 Skatt og advokatkostnader kom på cirka 40 000. 571 00:38:27,960 --> 00:38:32,400 De har dessuten brukt 60 000 euro på oppussing. 572 00:38:32,560 --> 00:38:38,400 Men de hold seg innenfor budsjettet og fikk sitt drømmehjem på kjøpet. 573 00:38:38,560 --> 00:38:40,880 Her inne er soverommet vårt. 574 00:38:41,040 --> 00:38:45,640 Nei, men… Jeg orker ikke. For en utsikt! 575 00:38:45,800 --> 00:38:49,960 Den er syk. Og her har vi kun byttet ut møblene. 576 00:38:50,120 --> 00:38:53,200 Det må jo gjøres noe her. 577 00:38:53,360 --> 00:38:55,720 Etter å ha sett underetasjen,- 578 00:38:55,880 --> 00:39:00,000 -forstår jeg hvilket nivå dere har på ting. 579 00:39:00,160 --> 00:39:02,600 Men det er jo veldig fint. 580 00:39:05,120 --> 00:39:07,040 Dette er favorittstedet. 581 00:39:07,200 --> 00:39:09,600 Dere har vel knapt rukket å ligge her. 582 00:39:09,760 --> 00:39:12,680 -Ligge har vi ikke rukket. -Jo, det har dere. 583 00:39:12,840 --> 00:39:16,400 Vi har ikke innviet solstolene ennå. 584 00:39:16,560 --> 00:39:19,920 Her var det bråte frem til i går. Dere ser at plenen er gul. 585 00:39:20,080 --> 00:39:23,760 Dette har kanskje vært et litt for stort prosjekt for oss. 586 00:39:23,920 --> 00:39:26,280 Vi har jo prosjekter så det holder nå. 587 00:39:26,440 --> 00:39:29,840 Nå har vi to barn og fremdeles masse igjen å gjøre. 588 00:39:30,000 --> 00:39:34,200 -Nå må vi nok stoppe opp litt. -Roe oss ned litt. 589 00:39:36,240 --> 00:39:40,120 I går var vår første frikveld på et halvt år. 590 00:39:40,280 --> 00:39:44,640 Vi satt der ute og poppet en flaske som var i huset. 591 00:39:44,800 --> 00:39:49,600 Vi gråt en skvett fordi det var over. 592 00:39:49,760 --> 00:39:54,240 -Hva har dere lært om hverandre? -Har vi lært noe? 593 00:39:54,400 --> 00:39:57,960 -Å ikke gjøre det igjen. -Nei, det gjør vi nok ikke. 594 00:39:58,120 --> 00:40:02,040 -Sånn føles det? -Nå skal vi lande her en stund. 595 00:40:02,200 --> 00:40:04,560 Hva er planen fremover her? 596 00:40:04,720 --> 00:40:09,320 Til å begynne med skal vi være her i foreldrepermisjonen. 597 00:40:09,480 --> 00:40:12,080 Så får dette være et slags landsted. 598 00:40:12,240 --> 00:40:17,520 I fremtiden kommer man til å kunne bo her permanent. 599 00:40:17,680 --> 00:40:20,600 Det er planen på lang sikt. 600 00:40:20,760 --> 00:40:23,000 Det er jobb og sånt som må løse seg. 601 00:40:23,160 --> 00:40:28,800 Er dette huset for de lykkelige stundene som dere ville samlet på? 602 00:40:28,960 --> 00:40:31,760 Ja, vår lange jakt på lykkelige stunder. 603 00:40:31,920 --> 00:40:36,320 Her kommer vi til å ha mange lykkelige stunder hver dag. 604 00:40:39,040 --> 00:40:41,640 Er det drømmehuset ditt? 605 00:40:43,640 --> 00:40:46,760 -Det er drømmehuset mitt. -Det kan alltids bli bedre. 606 00:40:46,920 --> 00:40:51,120 Jo, men det er vel hele tanken også. 607 00:40:51,280 --> 00:40:53,160 Klart det er drømmehuset vårt. 608 00:40:53,320 --> 00:40:57,320 Vi har ikke jobbet så hardt for at det ikke skal være et drømmehus. 609 00:41:01,480 --> 00:41:04,240 -Neimen! -Se… 610 00:41:04,400 --> 00:41:07,280 -Tusen takk. -Vær så god. 611 00:41:08,840 --> 00:41:14,320 Altså, dette huset… Baby, bassengfest og sangria. 612 00:41:14,480 --> 00:41:16,160 Hva mer kan man ønske seg? 613 00:41:16,320 --> 00:41:18,080 Vi kan alle være enige om- 614 00:41:18,240 --> 00:41:21,440 -at dette blir et sted for mange fine stunder. 615 00:41:39,600 --> 00:41:41,440 Hei, hei! Jeg heter Maya. 616 00:41:41,600 --> 00:41:46,280 Jeg er på jakt etter et feriehus i Italia. 617 00:41:46,440 --> 00:41:48,000 Det er her, mamma! 618 00:41:48,160 --> 00:41:51,760 Jeg har med meg mamma, for hun kan italiensk. 619 00:41:51,920 --> 00:41:55,320 Du store min! Det er helt åpent. 620 00:41:55,480 --> 00:41:58,560 Nå skal vi sove på balkongen. 621 00:41:58,720 --> 00:42:02,400 -Dette er helt surrealistisk. -40-årslag med utsikt. 622 00:42:02,560 --> 00:42:04,640 Akkurat! 623 00:42:04,800 --> 00:42:07,680 Jeg vil legge inn et bud. 624 00:42:07,840 --> 00:42:11,240 Tekstadministasjon: Iyuno 51785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.