Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,266 --> 00:00:19,966
[सबसे प्यारा रहस्य]
2
00:00:21,133 --> 00:00:23,266
[एपिसोड 9]
3
00:00:26,100 --> 00:00:26,900
चलो!
4
00:00:28,133 --> 00:00:29,366
आप यह कर सकते हैं!
5
00:00:30,166 --> 00:00:30,766
चलो भी!
6
00:00:40,566 --> 00:00:41,766
चलो भी!
7
00:01:07,066 --> 00:01:09,066
[कला कक्षा 36, प्रबंधन कक्षा 35]
8
00:01:11,100 --> 00:01:11,966
चलो!
9
00:01:12,700 --> 00:01:13,433
आप यह कर सकते हैं!
10
00:01:24,000 --> 00:01:25,966
आप यह कर सकते हैं!
11
00:01:38,700 --> 00:01:40,733
[कला कक्षा 70, प्रबंधन कक्षा 69]
12
00:01:53,633 --> 00:01:54,400
जी हान।
13
00:01:54,766 --> 00:01:56,566
क्या आप लिन रैन के लिए फिर से पानी लाने के लिए यहाँ हैं?
14
00:01:56,566 --> 00:01:57,600
यह टीम के लिए है.
15
00:01:57,600 --> 00:01:58,800
हास्यास्पद मत बनो.
16
00:01:59,166 --> 00:02:00,166
धन्यवाद।
कैम्पस बेले.
17
00:02:00,166 --> 00:02:00,700
चल दर।
18
00:02:00,833 --> 00:02:01,366
चल दर।
19
00:02:03,633 --> 00:02:04,633
वेयर इज़ माय वाटर?
20
00:02:04,700 --> 00:02:05,266
मैं इसे नहीं लाया.
21
00:02:05,266 --> 00:02:06,466
आप घर पर पी सकते हैं.
22
00:02:06,833 --> 00:02:08,233
बाकी सबके पास पानी है.
23
00:02:10,900 --> 00:02:11,800
यह कैसी लगता है?
24
00:02:12,233 --> 00:02:14,266
मुझे यकीन है कि आपने पहले कभी किसी खूबसूरत आदमी का हाथ नहीं पकड़ा होगा।
25
00:02:14,266 --> 00:02:16,000
यह आपके लिए एक विशेष उपहार है.
26
00:02:17,000 --> 00:02:18,200
वैसे, क्या मैं अच्छा था?
27
00:02:19,100 --> 00:02:20,166
थोड़ा सा।
28
00:02:57,366 --> 00:02:58,766
क्या तुम मेरे हाथ स्थिर करने की कोशिश कर रहे हो?
29
00:02:58,766 --> 00:03:00,200
आपको मुझे मुआवजा देना होगा.
30
00:03:02,766 --> 00:03:03,800
वह पर्याप्त नहीं है।
31
00:03:09,366 --> 00:03:10,400
क्या बात क्या बात?
32
00:03:12,633 --> 00:03:13,366
क्या आपको लगता है कि
33
00:03:14,300 --> 00:03:16,733
मुझे अपनी स्नातकोत्तर पढ़ाई जारी रखनी चाहिए?
34
00:03:17,200 --> 00:03:19,000
आप अचानक यह क्यों पूछ रहे हैं?
35
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
क्या आप हार मान रहे हैं?
36
00:03:23,966 --> 00:03:26,433
क्या डोंग झे के कारण आपके मन में यह विचार आ रहा है?
37
00:03:26,600 --> 00:03:27,100
वेई वेई.
38
00:03:28,200 --> 00:03:30,333
आप मेरे दिल में हमेशा सर्वश्रेष्ठ रहेंगे।
39
00:03:30,866 --> 00:03:32,866
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि लोग आपके बारे में क्या कहते हैं,
40
00:03:33,133 --> 00:03:34,733
काश आप वैसे होते जैसे आप होते।
41
00:03:36,366 --> 00:03:37,466
मुझे लगता है
42
00:03:39,100 --> 00:03:40,400
डोंग झे को एक मुद्दा मिल गया है।
43
00:03:45,100 --> 00:03:46,100
यह कुछ भी नहीं है.
44
00:03:46,533 --> 00:03:47,733
मैं सिर्फ इतना कह रहा हूँ।
45
00:03:48,300 --> 00:03:49,333
तो, भौंकना बंद करो.
46
00:03:57,000 --> 00:03:57,766
लिन रैन.
47
00:03:58,566 --> 00:03:59,400
आप
48
00:03:59,400 --> 00:04:01,233
कोई दूसरा असंवेदनशीलता उपचार क्यों नहीं
49
00:04:01,233 --> 00:04:02,033
आज़माते? दोबारा?
50
00:04:05,200 --> 00:04:07,400
जब मैं मनोविज्ञान पढ़ रहा था तो
51
00:04:07,833 --> 00:04:08,866
मैंने एक सपना देखा।
52
00:04:09,600 --> 00:04:10,800
मैंने सोचा कि इसमें महारत हासिल करने के बाद
53
00:04:10,800 --> 00:04:12,733
मैं अपने पिता से बात कर सकता हूं
54
00:04:13,133 --> 00:04:15,366
और मिठाई से आपकी एलर्जी का इलाज कर सकता हूं।
55
00:04:16,866 --> 00:04:18,466
अंत में,
56
00:04:19,133 --> 00:04:21,600
मैं अभी भी अपने पिता के साथ बहस करना बंद नहीं कर सका
57
00:04:22,366 --> 00:04:25,100
और आप अभी भी नहीं जानते कि कैंडी का स्वाद कैसा होता है।
58
00:04:26,133 --> 00:04:27,600
शायद डोंग झे सही हैं।
59
00:04:29,300 --> 00:04:30,766
मैं पढ़ाई के अलावा कुछ भी ठीक से नहीं कर पाता
60
00:04:31,133 --> 00:04:32,366
.
61
00:04:34,433 --> 00:04:35,900
डॉक्टरेट की डिग्री के साथ स्नातक होने के बाद
62
00:04:37,600 --> 00:04:40,066
मैं और क्या कर सकता हूँ ?
63
00:04:41,133 --> 00:04:42,966
मैं हमेशा के लिए विद्यार्थी नहीं रह सकता।
64
00:04:49,566 --> 00:04:50,133
उसे देर हो गई है.
65
00:04:50,133 --> 00:04:51,800
तुम दोनों यहाँ क्या कर रहे हो?
66
00:04:51,800 --> 00:04:52,633
कुछ नहीं।
67
00:04:53,000 --> 00:04:54,566
लिन रैन ने
68
00:04:54,566 --> 00:04:56,233
डॉक्टरेट डिग्री के लिए मेरे आवेदन का समाधान कर दिया है।
69
00:04:56,233 --> 00:04:57,566
कल सुबह, मैं...
70
00:04:57,800 --> 00:04:58,700
यह आपका काम है।
71
00:04:58,700 --> 00:05:00,000
सब कुछ आप पर निर्भर है.
72
00:05:00,233 --> 00:05:01,000
अब बहुत देर हो चुकी है.
73
00:05:01,000 --> 00:05:02,366
इसके अलावा, यहाँ बहुत तेज़ हवा है।
74
00:05:02,366 --> 00:05:04,000
क्या आपको सर्दी लगने का डर नहीं है?
75
00:05:04,000 --> 00:05:05,866
कल आपकी क्लास नहीं है, है ना?
76
00:05:05,866 --> 00:05:07,300
तुम कल मेरे साथ खरीदारी के लिए क्यों नहीं चलते?
77
00:05:07,300 --> 00:05:08,033
कोई बात नहीं, अंकल टैंग।
78
00:05:08,033 --> 00:05:08,366
ठीक है।
79
00:05:08,366 --> 00:05:08,966
ज़रूर।
80
00:05:09,800 --> 00:05:10,700
ज्यादा देर तक न रुकें.
81
00:05:10,700 --> 00:05:12,700
ठीक है, हम एक मिनट में नीचे आ जायेंगे।
82
00:05:18,833 --> 00:05:19,366
वेई वेई.
83
00:05:21,100 --> 00:05:22,733
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आपकी पसंद क्या है,
84
00:05:23,566 --> 00:05:25,166
मैं हमेशा आपके लिए मौजूद रहूंगा।
85
00:05:30,266 --> 00:05:31,766
[एक लुओ गेहूं वर्मीसेली नूडल]
86
00:05:31,766 --> 00:05:32,200
[एक लुओ गेहूं वर्मीसेली नूडल] अंकल।
87
00:05:32,200 --> 00:05:32,700
चाचा।
88
00:05:32,900 --> 00:05:34,633
दरअसल, आपको उसे
89
00:05:34,633 --> 00:05:36,366
डॉक्टरेट डिग्री परीक्षा देने से
90
00:05:36,366 --> 00:05:37,200
रोकना नहीं है । इसके बारे में सोचो।
91
00:05:37,433 --> 00:05:38,433
हर माता-पिता
92
00:05:38,433 --> 00:05:39,566
एक स्मार्ट बेटी
93
00:05:39,566 --> 00:05:40,900
पाकर खुश होंगे
94
00:05:41,566 --> 00:05:43,366
जो डॉक्टरेट की डिग्री के साथ स्नातक हो सकती है।
95
00:05:43,366 --> 00:05:44,300
क्या आप सहमत नहीं हैं?
96
00:05:45,000 --> 00:05:45,933
मैं उसे नहीं रोकूंगा.
97
00:05:46,366 --> 00:05:48,000
वह जो चाहे कर सकती है.
98
00:05:48,166 --> 00:05:51,100
तालिका संख्या छह. चावल नूडल रोल की दो सर्विंग।
99
00:05:54,300 --> 00:05:54,700
हेयर यू गो।
100
00:05:54,700 --> 00:05:55,166
चावल नूडल रोल.
101
00:05:55,166 --> 00:05:55,766
धन्यवाद।
102
00:06:20,800 --> 00:06:21,533
नव युवक।
103
00:06:22,033 --> 00:06:22,900
आपने
104
00:06:22,900 --> 00:06:23,900
वह रंग क्यों चुना?
105
00:06:24,166 --> 00:06:25,200
यह पुराने ज़माने का
106
00:06:25,200 --> 00:06:26,033
और बदसूरत है।
107
00:06:26,466 --> 00:06:27,833
तुम्हारा स्वाद ख़राब है.
108
00:06:28,900 --> 00:06:30,000
यह वेई वेई के लिए है.
109
00:06:31,700 --> 00:06:32,400
वेई वेई के लिए?
110
00:06:33,100 --> 00:06:34,733
उस पर हर चीज़ अच्छी लगती है.
111
00:06:34,733 --> 00:06:36,400
वैसे भी उसकी अलमारी में यह रंग नहीं है।
112
00:06:36,400 --> 00:06:36,866
महान।
113
00:06:36,866 --> 00:06:37,733
मैं इसके लिए भुगतान करूंगा.
114
00:06:38,233 --> 00:06:39,100
यह अच्छा दिखता है।
115
00:07:14,566 --> 00:07:15,566
पिताजी, मैं घर पर हूँ।
116
00:07:17,033 --> 00:07:17,833
सुस्वागतम्।
117
00:07:19,100 --> 00:07:20,433
आप कहाँ देख रहे हैं?
118
00:07:21,533 --> 00:07:22,600
मैं आपके
119
00:07:22,633 --> 00:07:24,100
बचपन की तस्वीरें देख रहा हूं.
120
00:07:25,100 --> 00:07:25,600
देखना।
121
00:07:26,000 --> 00:07:27,666
यह तब की बात है जब आपने प्राथमिक विद्यालय से स्नातक किया था।
122
00:07:27,666 --> 00:07:29,100
यह स्कूल के सामने से लिया गया था.
123
00:07:29,100 --> 00:07:30,633
मैंने उस समय एक कैमरा भी उधार लिया था।
124
00:07:30,633 --> 00:07:31,733
तुम बहुत छोटे थे.
125
00:07:32,966 --> 00:07:34,100
इसलिए, मैंने
126
00:07:34,300 --> 00:07:35,300
बैठते हुए आपकी तस्वीर ली।
127
00:07:37,400 --> 00:07:39,400
जब मैं जूनियर हाई में था तब मैं लम्बा हो गया।
128
00:07:39,400 --> 00:07:39,966
देखना।
129
00:07:40,600 --> 00:07:42,400
मैं आपके कंधे के समान स्तर पर था।
130
00:07:42,400 --> 00:07:42,966
बिल्कुल।
131
00:07:44,300 --> 00:07:45,733
आप तेजी से बढ़े.
132
00:07:47,033 --> 00:07:48,566
मैं इस बारे में सोच रहा हूं.
133
00:07:48,566 --> 00:07:49,566
मेरी प्यारी बेटी.
134
00:07:51,100 --> 00:07:53,400
आपने बचपन से ही अपनी माँ को खो दिया था।
135
00:07:58,100 --> 00:08:00,100
मैं जानता हूं कि मुझे तुम्हें कष्ट नहीं होने देना चाहिए।
136
00:08:02,733 --> 00:08:04,666
मैं चाहता हूं कि आप एक अच्छा जीवन जिएं
137
00:08:06,300 --> 00:08:07,933
क्योंकि आप ही मेरे लिए सबकुछ हैं।
138
00:08:08,166 --> 00:08:09,800
तुम मेरे सब कुछ हो।
139
00:08:11,433 --> 00:08:12,866
इसलिए, आप जो भी करें,
140
00:08:14,000 --> 00:08:15,633
मैं बस यही आशा करता हूं कि आप खुश हों।
141
00:08:16,833 --> 00:08:18,700
लोगों को आप पर नज़र न डालने दें।
142
00:08:22,100 --> 00:08:22,733
पिता।
143
00:08:24,100 --> 00:08:24,633
मुझे माफ़ करें।
144
00:08:24,633 --> 00:08:26,566
मुझे तुम्हें नाराज़ नहीं करना चाहिए.
145
00:08:28,366 --> 00:08:29,100
वेई वेई.
146
00:08:30,566 --> 00:08:32,200
परिवार में कोई शिकायत नहीं है.
147
00:08:32,766 --> 00:08:34,533
दरअसल, मैं घूम आया हूं.
148
00:08:36,833 --> 00:08:38,000
जब तक तुम खुश हो
149
00:08:38,566 --> 00:08:39,900
मैं खुश हूं ।
150
00:08:41,300 --> 00:08:42,166
आगे बढ़ो।
151
00:08:43,400 --> 00:08:44,400
डॉक्टरेट की डिग्री हासिल करें.
152
00:08:44,400 --> 00:08:45,466
मैं तुम्हारे लिए जड़ें जमाऊंगा.
153
00:08:47,300 --> 00:08:49,000
मैं इसे अब और आगे नहीं बढ़ाना चाहता।
154
00:08:49,000 --> 00:08:50,100
क्यों नहीं?
155
00:08:55,233 --> 00:08:55,733
आप...
156
00:08:56,233 --> 00:08:57,100
आप
157
00:08:57,100 --> 00:08:59,100
परीक्षा के कारण इतने लंबे समय से नाटक कर रहे हैं, है ना?
158
00:09:06,766 --> 00:09:07,966
मैं परीक्षा नहीं दूँगा.
159
00:09:08,533 --> 00:09:09,800
इस बार मैं गंभीर हूं.
160
00:09:10,500 --> 00:09:11,166
क्यों?
161
00:09:11,800 --> 00:09:12,200
पिता।
162
00:09:12,200 --> 00:09:13,666
दरअसल, लिन रैन और मैं...
163
00:09:13,666 --> 00:09:14,400
पिताजी!
164
00:09:17,400 --> 00:09:17,900
मेरा मतलब है,
165
00:09:18,533 --> 00:09:19,033
चाचा.
166
00:09:19,400 --> 00:09:20,866
यह जुबान की फिसलन थी.
167
00:09:24,166 --> 00:09:26,000
आपने मुझसे कुछ चावल नूडल रोल खरीदने के लिए कहा।
168
00:09:26,000 --> 00:09:26,666
हेयर यू गो।
169
00:09:29,000 --> 00:09:30,200
आज ख़ुशी का दिन है.
170
00:09:30,200 --> 00:09:30,766
मुझे लगता है कि
171
00:09:31,100 --> 00:09:32,366
हमें इसकी जगह कुछ और खाना चाहिए.'
172
00:09:32,366 --> 00:09:33,033
क्या मैं
173
00:09:33,233 --> 00:09:34,300
हमारे लिए कुछ खाना बनाऊं?
174
00:09:36,600 --> 00:09:37,266
मेरा इंतजार करना।
175
00:09:46,233 --> 00:09:46,800
पिता।
176
00:09:47,933 --> 00:09:48,933
कभी-कभी
177
00:09:49,666 --> 00:09:51,800
तुम्हें मुझसे निराशा भी हुई होगी.
178
00:09:52,300 --> 00:09:53,100
मूर्ख लड़की।
179
00:09:54,600 --> 00:09:56,100
मुझे तुम पर हमेशा गर्व है.
180
00:09:57,100 --> 00:09:58,566
मैं तुम्हारा हमेशा समर्थन करूंगा।
181
00:10:04,433 --> 00:10:05,000
पिता।
182
00:10:06,666 --> 00:10:08,366
दरअसल, लिन रैन और मैं...
183
00:10:11,200 --> 00:10:12,000
लिन रैन।
184
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
तुम ठीक हो?
185
00:10:13,600 --> 00:10:14,166
मैं ठीक हूँ।
186
00:10:15,100 --> 00:10:16,233
बस मुझे दस मिनट दीजिए,
187
00:10:16,233 --> 00:10:17,166
फिर हम खा सकते हैं।
188
00:10:19,200 --> 00:10:20,400
मैं टहलने के लिए नीचे जाऊंगा
189
00:10:21,033 --> 00:10:22,300
और कुछ ताजी हवा लूंगा।
190
00:10:38,966 --> 00:10:40,200
[आप अभी भी युवा हैं।]
191
00:10:40,200 --> 00:10:41,966
[आपको अपने जीवन में एक लक्ष्य की आवश्यकता है।]
192
00:10:42,300 --> 00:10:42,800
[केवल तभी]
193
00:10:42,800 --> 00:10:45,533
[आप जो हासिल कर सकते हैं उसकी कोई सीमा नहीं होगी।]
194
00:10:49,200 --> 00:10:50,300
[लक्ष्य?]
195
00:10:51,766 --> 00:10:53,200
[मेरा लक्ष्य क्या है?]
196
00:11:08,500 --> 00:11:09,133
एक तरफ हट जाओ!
197
00:11:24,800 --> 00:11:25,666
आपको
198
00:11:25,666 --> 00:11:27,166
रसोई को जलाने के बजाय खाना बनाना चाहिए।
199
00:11:27,166 --> 00:11:27,733
क्यों?
200
00:11:27,933 --> 00:11:30,133
क्या तुम हम दोनों की जान लेने की कोशिश कर रहे हो?
201
00:11:30,500 --> 00:11:31,500
मैंने कहा मैं ठीक हूं.
202
00:11:32,100 --> 00:11:33,166
चिंता मत करो।
203
00:11:33,866 --> 00:11:34,600
दर्द हो रहा है क्या?
204
00:11:45,966 --> 00:11:46,833
क्या बात क्या बात?
205
00:11:46,833 --> 00:11:47,800
तुम क्यों हस रहे हो?
206
00:11:47,800 --> 00:11:48,600
क्या तुम पागल हो?
207
00:11:49,800 --> 00:11:50,400
वेई वेई.
208
00:11:52,300 --> 00:11:53,766
हम एक साथ बूढ़े हुए।
209
00:12:02,733 --> 00:12:03,533
तुम जो कर रहे हो उसे रोको.
210
00:12:03,533 --> 00:12:04,666
चलो बाहर चलकर खाना खाते हैं.
211
00:12:15,866 --> 00:12:17,233
आज मेरा पेट बहुत भर गया है.
212
00:12:17,666 --> 00:12:19,466
आपने मुझे कोई प्रतिक्रिया नहीं दी.
213
00:12:19,766 --> 00:12:20,533
क्या तुम
214
00:12:20,833 --> 00:12:21,766
मेरे साथ बूढ़े हो जाओगे?
215
00:12:25,433 --> 00:12:26,433
क्या तुम शरमा रहे हो?
216
00:12:26,866 --> 00:12:27,666
मजाक करना बंद करो।
217
00:12:33,300 --> 00:12:34,033
इसे उठाएं।
218
00:12:34,766 --> 00:12:35,866
यह जरूरी नहीं है। बस इसे
219
00:12:35,866 --> 00:12:37,033
एक शुभ कामना वाले सिक्के
220
00:12:37,766 --> 00:12:38,600
के रूप में लें
221
00:12:39,300 --> 00:12:40,200
। सिक्के की चाहत?
222
00:12:40,666 --> 00:12:41,666
कैसी इच्छा?
223
00:12:42,866 --> 00:12:43,766
आपकी इच्छा।
224
00:12:44,866 --> 00:12:46,933
मेरी कोई इच्छा नहीं है. आप को यह करना चाहिए।
225
00:12:47,633 --> 00:12:48,500
ठीक है।
226
00:12:49,800 --> 00:12:51,300
मैं कामना करता हूं कि
227
00:12:52,000 --> 00:12:52,633
मेरा लक्ष्य
228
00:12:53,000 --> 00:12:53,933
और मेरा जीवन
229
00:12:56,100 --> 00:12:57,400
आपसे भर जाए।
230
00:13:30,233 --> 00:13:31,966
मुझे फव्वारे के सामने यह इच्छा नहीं करनी चाहिए।
231
00:13:31,966 --> 00:13:33,566
मुझे इसे आपके सामने करना चाहिए.
232
00:13:34,533 --> 00:13:35,266
तांग वेई वेई.
233
00:13:36,200 --> 00:13:37,300
हम युगल होने का नाटक करते हैं
234
00:13:37,300 --> 00:13:39,133
क्योंकि आप परीक्षा देना चाहते हैं।
235
00:13:39,666 --> 00:13:40,400
अब,
236
00:13:40,400 --> 00:13:42,066
चूँकि आप इसे छोड़ना चाहते हैं, तो
237
00:13:42,433 --> 00:13:44,633
क्या इसका मतलब यह है कि आप मुझे भी नहीं चाहते?
238
00:13:46,166 --> 00:13:47,033
यदि तुम साथ नहीं दोगे तो
239
00:13:47,033 --> 00:13:48,166
मैं तुम्हें सचमुच छोड़ दूँगा
240
00:14:18,233 --> 00:14:19,633
। सच कहूं तो, मैं
241
00:14:19,633 --> 00:14:20,966
हमारे नकली रिश्ते का आनंद लेता हूं।
242
00:14:21,366 --> 00:14:22,100
तांग वेई वेई.
243
00:14:22,533 --> 00:14:23,733
मैंने तुम्हें शरमा दिया
244
00:14:23,833 --> 00:14:24,533
और तुम्हारा दिल धड़कने लगा,
245
00:14:24,533 --> 00:14:25,533
है ना?
246
00:14:25,533 --> 00:14:27,533
फिर भी हम झूठ नहीं बोल सकते.
247
00:14:28,100 --> 00:14:29,400
आख़िरकार यह नकली है।
248
00:14:31,000 --> 00:14:33,333
तो क्या होगा अगर हममें से कोई हमेशा के लिए झूठ बोलने को तैयार हो?
249
00:14:38,100 --> 00:14:40,100
हमारा भविष्य चाहे जो भी हो,
250
00:14:41,600 --> 00:14:43,333
मैं आपके साथ उससे गुजरना चाहता हूं।
251
00:14:44,800 --> 00:14:45,533
तांग वेई वेई.
252
00:14:46,600 --> 00:14:47,966
हाई स्कूल के प्रथम वर्ष से ही
253
00:14:47,966 --> 00:14:49,900
मेरी अपने जन्मदिन पर यही इच्छा थी।
254
00:14:50,766 --> 00:14:51,833
मैं चाहता था कि किसी दिन
255
00:14:51,933 --> 00:14:52,766
मैं वह बन सकूं
256
00:14:52,833 --> 00:14:55,566
जो सुख-दुख में आपका साथ दे
257
00:14:55,566 --> 00:14:57,166
और आपको प्यार में विश्वास दिलाए।
258
00:15:05,566 --> 00:15:06,566
कृपया मुझे स्वीकार करें।
259
00:15:52,733 --> 00:15:53,433
[खाओ।]
260
00:15:54,000 --> 00:15:56,133
[मैं सिर्फ नूडल्स पकाना जानता हूं।]
261
00:16:05,833 --> 00:16:06,800
मैंने ऐसा क्यों किया
262
00:16:06,800 --> 00:16:08,600
तांग वेई वेई के घर से बाहर निकलें?
263
00:16:33,566 --> 00:16:34,566
कौन है भाई?
264
00:16:36,766 --> 00:16:37,633
मेँ आ रहा हूँ।
265
00:16:38,500 --> 00:16:39,100
लिन रैन?
266
00:16:39,100 --> 00:16:39,733
अंकल टैंग.
267
00:16:39,766 --> 00:16:40,233
अंकल टैंग.
268
00:16:40,233 --> 00:16:41,166
आप क्या चाहते हैं?
269
00:16:46,600 --> 00:16:47,733
क्या बारिश हो रही है?
270
00:16:50,800 --> 00:16:51,666
तुम्हें पता नहीं.
271
00:16:52,266 --> 00:16:53,800
मेरे घर के पाइप फट गये.
272
00:16:53,900 --> 00:16:54,900
लिविंग रूम में पानी भर गया.
273
00:16:54,900 --> 00:16:56,733
पड़ोसियों ने मुझसे शिकायत की.
274
00:16:57,000 --> 00:16:58,900
मैं अब बेघर हूं.
275
00:16:59,400 --> 00:17:02,133
फिलहाल मुझे आपके घर पर ही रहना होगा.
276
00:17:03,500 --> 00:17:04,433
ख़ैर, यह ठीक है।
277
00:17:05,033 --> 00:17:06,166
भले ही हम...
278
00:17:06,900 --> 00:17:07,433
हम?
279
00:17:07,433 --> 00:17:08,266
मैं आप का सम्मान करता हूं।
280
00:17:08,966 --> 00:17:10,300
मैं सोफे पर सो सकता हूँ.
281
00:17:14,800 --> 00:17:15,666
उठना।
282
00:17:15,900 --> 00:17:16,633
मैं कमरा साफ़ कर दूँगा.
283
00:17:16,633 --> 00:17:18,633
हो सकता है कि आप अपने पुराने कमरे में सो सकें।
284
00:17:19,033 --> 00:17:19,900
अपने कमरे में वापस जाओ.
285
00:17:19,900 --> 00:17:21,166
मैं इसका ख्याल रखूंगा.
286
00:17:21,800 --> 00:17:22,433
जारी रखें।
287
00:17:29,833 --> 00:17:30,633
अंकल टैंग.
288
00:17:31,100 --> 00:17:31,600
मैं...
289
00:17:32,766 --> 00:17:34,633
मेरे घर में पानी के पाइप फट गये।
290
00:17:34,833 --> 00:17:35,433
क्या ऐसा है?
291
00:17:36,233 --> 00:17:37,966
प्लंबिंग की समस्या के अलावा,
292
00:17:37,966 --> 00:17:39,633
क्या आपको अपने घर में कुछ और भी ठीक करने की ज़रूरत है?
293
00:17:39,633 --> 00:17:40,833
मैं उन्हें आपके लिए ठीक कर सकता हूं.
294
00:17:43,600 --> 00:17:44,000
चाचा।
295
00:17:44,000 --> 00:17:44,633
आइए
296
00:17:45,033 --> 00:17:46,433
उन सब पर ध्यान न दें।
297
00:18:08,400 --> 00:18:10,466
[मुझे उसकी अच्छी बातें कैसे बतानी चाहिए?]
298
00:18:12,400 --> 00:18:13,866
[मुझे इसे इस तरह से रखना चाहिए।]
299
00:18:17,233 --> 00:18:19,133
[वह बचकाना है] [
300
00:18:19,600 --> 00:18:21,733
और बेवकूफ बनाना पसंद करता है,]
301
00:18:22,233 --> 00:18:22,833
[लेकिन,]
302
00:18:22,833 --> 00:18:23,966
[वह ज़िम्मेदार है]
303
00:18:24,433 --> 00:18:25,966
[और मुझे सुरक्षित महसूस कराता है।]
304
00:18:30,600 --> 00:18:32,166
[ली जियांग]
305
00:18:33,833 --> 00:18:34,500
नमस्ते।
306
00:18:34,766 --> 00:18:35,833
[हैलो, जानेमन।]
307
00:18:35,833 --> 00:18:37,000
[आप क्या कर रहे हैं?]
308
00:18:37,000 --> 00:18:38,500
मैं अंततः उस शैतान सुश्री यांग से
309
00:18:38,500 --> 00:18:39,833
बचने में कामयाब रहा ।
310
00:18:39,833 --> 00:18:41,100
आप और लिन रैन कैसे हैं?
311
00:18:41,300 --> 00:18:42,633
क्या सब कुछ तय हो गया है?
312
00:18:43,666 --> 00:18:44,400
हाँ।
313
00:18:44,800 --> 00:18:45,666
चिंता मत करो।
314
00:18:46,800 --> 00:18:48,900
आप प्रसन्नचित्त लगते हैं.
315
00:18:49,400 --> 00:18:50,033
मुझे मत बताओ
316
00:18:50,033 --> 00:18:51,633
कि तुमने लिन रैन को बिस्तर पर धक्का दिया था?
317
00:18:53,133 --> 00:18:54,666
तुम किस बारे में बात कर रहे हो?
318
00:18:54,666 --> 00:18:56,366
दरअसल, हम...
319
00:18:57,833 --> 00:18:59,033
मैं अभी खरीदारी कर रहा हूं।
320
00:18:59,033 --> 00:19:00,600
मैं तुम दोनों के लिए कुछ उपहार खरीदना चाहता हूँ।
321
00:19:00,600 --> 00:19:02,033
तुम आकर मुझे क्यों नहीं ढूंढते?
322
00:19:02,033 --> 00:19:03,266
मुझे दोपहर में
323
00:19:03,733 --> 00:19:04,733
कुछ करना है .
324
00:19:07,133 --> 00:19:07,733
कोई बात नहीं।
325
00:19:07,800 --> 00:19:08,900
मैं समझता हूँ।
326
00:19:09,400 --> 00:19:10,800
[याद रखें, लिन रैन एक युवा व्यक्ति है।]
327
00:19:10,800 --> 00:19:12,466
आपको खुद पर नियंत्रण रखना चाहिए।
328
00:19:12,566 --> 00:19:14,100
तुम किस बारे में बात कर रहे हो?
329
00:19:14,733 --> 00:19:15,500
[मुझे उम्मीद नहीं थी]
330
00:19:15,500 --> 00:19:16,833
कि अपने जीवनकाल में,
331
00:19:16,833 --> 00:19:18,766
मुझे आपको मिस्टर मैकड्रीमी के साथ डेट पर जाते हुए देखने का मौका मिलेगा।
332
00:19:18,766 --> 00:19:20,733
यह उल्लेख करने की आवश्यकता नहीं है कि वह एक अच्छा युवा लड़का है।
333
00:19:20,733 --> 00:19:21,933
हास्यास्पद मत बनो.
334
00:19:22,900 --> 00:19:23,600
ठीक ठीक।
335
00:19:23,600 --> 00:19:25,533
मैं अब तुम दोनों का मज़ाक नहीं उड़ाऊँगा।
336
00:19:26,400 --> 00:19:27,100
ठीक है।
337
00:19:27,400 --> 00:19:27,900
अलविदा।
338
00:19:28,033 --> 00:19:28,666
[अलविदा।]
339
00:19:43,633 --> 00:19:47,233
[लिन रैन मेरा छोटा भाई नहीं है, वह मेरा प्रेमी है!]
340
00:20:07,100 --> 00:20:08,300
मुझे लगता है कि यह आपके लिए बिल्कुल सही है।
341
00:20:08,300 --> 00:20:09,900
आपका इसके बारे में क्या सोचना है?
342
00:20:12,433 --> 00:20:13,133
श्रीमान जिन.
343
00:20:15,566 --> 00:20:16,566
क्या आपको यह पसंद है?
344
00:20:18,333 --> 00:20:21,100
[लुकफूक ज्वेलरी]
345
00:20:23,100 --> 00:20:23,700
क्षमा करें।
346
00:20:23,766 --> 00:20:24,566
मुझे यह चाहिए...
347
00:20:31,366 --> 00:20:32,100
जियांग जियांग।
348
00:20:36,633 --> 00:20:37,233
महोदय।
349
00:20:37,233 --> 00:20:38,833
क्या ऐसी कोई चीज़ है जिसमें मैं आपकी मदद कर सकता हूँ?
350
00:20:38,833 --> 00:20:39,600
यह आप है।
351
00:20:39,900 --> 00:20:40,833
बहुत दिनों से मुलाकात नहीं हुई।
352
00:20:43,166 --> 00:20:44,133
क्या आप झोउ क्यूई हैं?
353
00:20:44,833 --> 00:20:45,733
मुझे माफ़ करें।
354
00:20:45,733 --> 00:20:47,200
मुझे एक मछली की याददाश्त है.
355
00:20:47,500 --> 00:20:48,366
आम तौर पर,
356
00:20:48,833 --> 00:20:49,666
मैं
357
00:20:49,666 --> 00:20:50,866
एक रात में ही महत्वहीन व्यक्ति को भूल जाता हूँ।
358
00:20:54,300 --> 00:20:55,200
वह कॉन हे?
359
00:20:56,200 --> 00:20:57,400
वो मेरी गर्लफ्रेंड है।
360
00:20:59,200 --> 00:21:00,266
क्या तुम यहाँ अकेले हो?
361
00:21:00,566 --> 00:21:01,166
अंगूठी ढूँढने के लिए
362
00:21:01,400 --> 00:21:01,900
?
363
00:21:06,400 --> 00:21:07,400
हास्यास्पद मत बनो.
364
00:21:07,400 --> 00:21:08,466
मेरी बहुत मांग है.
365
00:21:11,766 --> 00:21:12,900
यह मेरा प्रेमी है।
366
00:21:12,900 --> 00:21:15,000
वह जवान और अच्छा दिखने वाला है.
367
00:21:15,500 --> 00:21:16,633
मैंने उससे कहा कि इसे न खरीदें,
368
00:21:16,633 --> 00:21:17,900
लेकिन वह जिद करने लगा।
369
00:21:17,900 --> 00:21:20,400
हमारे घर में आभूषणों की आठ दराजें हैं।
370
00:21:20,400 --> 00:21:20,900
तो चलिए इस बारे में भूल जाते हैं।
371
00:21:20,900 --> 00:21:22,200
क्या आप बेवकूफ बनाना बंद कर सकते हैं?
35032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.