All language subtitles for Hindi_hi_0_【Multi-sub】The Sweetest Secret EP09 _ Joey Chua_ Zhou Yiran _ 你是我最甜蜜的心事 _ Fresh Drama(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,266 --> 00:00:19,966 [सबसे प्यारा रहस्य] 2 00:00:21,133 --> 00:00:23,266 [एपिसोड 9] 3 00:00:26,100 --> 00:00:26,900 चलो! 4 00:00:28,133 --> 00:00:29,366 आप यह कर सकते हैं! 5 00:00:30,166 --> 00:00:30,766 चलो भी! 6 00:00:40,566 --> 00:00:41,766 चलो भी! 7 00:01:07,066 --> 00:01:09,066 [कला कक्षा 36, प्रबंधन कक्षा 35] 8 00:01:11,100 --> 00:01:11,966 चलो! 9 00:01:12,700 --> 00:01:13,433 आप यह कर सकते हैं! 10 00:01:24,000 --> 00:01:25,966 आप यह कर सकते हैं! 11 00:01:38,700 --> 00:01:40,733 [कला कक्षा 70, प्रबंधन कक्षा 69] 12 00:01:53,633 --> 00:01:54,400 जी हान। 13 00:01:54,766 --> 00:01:56,566 क्या आप लिन रैन के लिए फिर से पानी लाने के लिए यहाँ हैं? 14 00:01:56,566 --> 00:01:57,600 यह टीम के लिए है. 15 00:01:57,600 --> 00:01:58,800 हास्यास्पद मत बनो. 16 00:01:59,166 --> 00:02:00,166 धन्यवाद। कैम्पस बेले. 17 00:02:00,166 --> 00:02:00,700 चल दर। 18 00:02:00,833 --> 00:02:01,366 चल दर। 19 00:02:03,633 --> 00:02:04,633 वेयर इज़ माय वाटर? 20 00:02:04,700 --> 00:02:05,266 मैं इसे नहीं लाया. 21 00:02:05,266 --> 00:02:06,466 आप घर पर पी सकते हैं. 22 00:02:06,833 --> 00:02:08,233 बाकी सबके पास पानी है. 23 00:02:10,900 --> 00:02:11,800 यह कैसी लगता है? 24 00:02:12,233 --> 00:02:14,266 मुझे यकीन है कि आपने पहले कभी किसी खूबसूरत आदमी का हाथ नहीं पकड़ा होगा। 25 00:02:14,266 --> 00:02:16,000 यह आपके लिए एक विशेष उपहार है. 26 00:02:17,000 --> 00:02:18,200 वैसे, क्या मैं अच्छा था? 27 00:02:19,100 --> 00:02:20,166 थोड़ा सा। 28 00:02:57,366 --> 00:02:58,766 क्या तुम मेरे हाथ स्थिर करने की कोशिश कर रहे हो? 29 00:02:58,766 --> 00:03:00,200 आपको मुझे मुआवजा देना होगा. 30 00:03:02,766 --> 00:03:03,800 वह पर्याप्त नहीं है। 31 00:03:09,366 --> 00:03:10,400 क्या बात क्या बात? 32 00:03:12,633 --> 00:03:13,366 क्या आपको लगता है कि 33 00:03:14,300 --> 00:03:16,733 मुझे अपनी स्नातकोत्तर पढ़ाई जारी रखनी चाहिए? 34 00:03:17,200 --> 00:03:19,000 आप अचानक यह क्यों पूछ रहे हैं? 35 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 क्या आप हार मान रहे हैं? 36 00:03:23,966 --> 00:03:26,433 क्या डोंग झे के कारण आपके मन में यह विचार आ रहा है? 37 00:03:26,600 --> 00:03:27,100 वेई वेई. 38 00:03:28,200 --> 00:03:30,333 आप मेरे दिल में हमेशा सर्वश्रेष्ठ रहेंगे। 39 00:03:30,866 --> 00:03:32,866 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि लोग आपके बारे में क्या कहते हैं, 40 00:03:33,133 --> 00:03:34,733 काश आप वैसे होते जैसे आप होते। 41 00:03:36,366 --> 00:03:37,466 मुझे लगता है 42 00:03:39,100 --> 00:03:40,400 डोंग झे को एक मुद्दा मिल गया है। 43 00:03:45,100 --> 00:03:46,100 यह कुछ भी नहीं है. 44 00:03:46,533 --> 00:03:47,733 मैं सिर्फ इतना कह रहा हूँ। 45 00:03:48,300 --> 00:03:49,333 तो, भौंकना बंद करो. 46 00:03:57,000 --> 00:03:57,766 लिन रैन. 47 00:03:58,566 --> 00:03:59,400 आप 48 00:03:59,400 --> 00:04:01,233 कोई दूसरा असंवेदनशीलता उपचार क्यों नहीं 49 00:04:01,233 --> 00:04:02,033 आज़माते? दोबारा? 50 00:04:05,200 --> 00:04:07,400 जब मैं मनोविज्ञान पढ़ रहा था तो 51 00:04:07,833 --> 00:04:08,866 मैंने एक सपना देखा। 52 00:04:09,600 --> 00:04:10,800 मैंने सोचा कि इसमें महारत हासिल करने के बाद 53 00:04:10,800 --> 00:04:12,733 मैं अपने पिता से बात कर सकता हूं 54 00:04:13,133 --> 00:04:15,366 और मिठाई से आपकी एलर्जी का इलाज कर सकता हूं। 55 00:04:16,866 --> 00:04:18,466 अंत में, 56 00:04:19,133 --> 00:04:21,600 मैं अभी भी अपने पिता के साथ बहस करना बंद नहीं कर सका 57 00:04:22,366 --> 00:04:25,100 और आप अभी भी नहीं जानते कि कैंडी का स्वाद कैसा होता है। 58 00:04:26,133 --> 00:04:27,600 शायद डोंग झे सही हैं। 59 00:04:29,300 --> 00:04:30,766 मैं पढ़ाई के अलावा कुछ भी ठीक से नहीं कर पाता 60 00:04:31,133 --> 00:04:32,366 . 61 00:04:34,433 --> 00:04:35,900 डॉक्टरेट की डिग्री के साथ स्नातक होने के बाद 62 00:04:37,600 --> 00:04:40,066 मैं और क्या कर सकता हूँ ? 63 00:04:41,133 --> 00:04:42,966 मैं हमेशा के लिए विद्यार्थी नहीं रह सकता। 64 00:04:49,566 --> 00:04:50,133 उसे देर हो गई है. 65 00:04:50,133 --> 00:04:51,800 तुम दोनों यहाँ क्या कर रहे हो? 66 00:04:51,800 --> 00:04:52,633 कुछ नहीं। 67 00:04:53,000 --> 00:04:54,566 लिन रैन ने 68 00:04:54,566 --> 00:04:56,233 डॉक्टरेट डिग्री के लिए मेरे आवेदन का समाधान कर दिया है। 69 00:04:56,233 --> 00:04:57,566 कल सुबह, मैं... 70 00:04:57,800 --> 00:04:58,700 यह आपका काम है। 71 00:04:58,700 --> 00:05:00,000 सब कुछ आप पर निर्भर है. 72 00:05:00,233 --> 00:05:01,000 अब बहुत देर हो चुकी है. 73 00:05:01,000 --> 00:05:02,366 इसके अलावा, यहाँ बहुत तेज़ हवा है। 74 00:05:02,366 --> 00:05:04,000 क्या आपको सर्दी लगने का डर नहीं है? 75 00:05:04,000 --> 00:05:05,866 कल आपकी क्लास नहीं है, है ना? 76 00:05:05,866 --> 00:05:07,300 तुम कल मेरे साथ खरीदारी के लिए क्यों नहीं चलते? 77 00:05:07,300 --> 00:05:08,033 कोई बात नहीं, अंकल टैंग। 78 00:05:08,033 --> 00:05:08,366 ठीक है। 79 00:05:08,366 --> 00:05:08,966 ज़रूर। 80 00:05:09,800 --> 00:05:10,700 ज्यादा देर तक न रुकें. 81 00:05:10,700 --> 00:05:12,700 ठीक है, हम एक मिनट में नीचे आ जायेंगे। 82 00:05:18,833 --> 00:05:19,366 वेई वेई. 83 00:05:21,100 --> 00:05:22,733 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आपकी पसंद क्या है, 84 00:05:23,566 --> 00:05:25,166 मैं हमेशा आपके लिए मौजूद रहूंगा। 85 00:05:30,266 --> 00:05:31,766 [एक लुओ गेहूं वर्मीसेली नूडल] 86 00:05:31,766 --> 00:05:32,200 [एक लुओ गेहूं वर्मीसेली नूडल] अंकल। 87 00:05:32,200 --> 00:05:32,700 चाचा। 88 00:05:32,900 --> 00:05:34,633 दरअसल, आपको उसे 89 00:05:34,633 --> 00:05:36,366 डॉक्टरेट डिग्री परीक्षा देने से 90 00:05:36,366 --> 00:05:37,200 रोकना नहीं है । इसके बारे में सोचो। 91 00:05:37,433 --> 00:05:38,433 हर माता-पिता 92 00:05:38,433 --> 00:05:39,566 एक स्मार्ट बेटी 93 00:05:39,566 --> 00:05:40,900 पाकर खुश होंगे 94 00:05:41,566 --> 00:05:43,366 जो डॉक्टरेट की डिग्री के साथ स्नातक हो सकती है। 95 00:05:43,366 --> 00:05:44,300 क्या आप सहमत नहीं हैं? 96 00:05:45,000 --> 00:05:45,933 मैं उसे नहीं रोकूंगा. 97 00:05:46,366 --> 00:05:48,000 वह जो चाहे कर सकती है. 98 00:05:48,166 --> 00:05:51,100 तालिका संख्या छह. चावल नूडल रोल की दो सर्विंग। 99 00:05:54,300 --> 00:05:54,700 हेयर यू गो। 100 00:05:54,700 --> 00:05:55,166 चावल नूडल रोल. 101 00:05:55,166 --> 00:05:55,766 धन्यवाद। 102 00:06:20,800 --> 00:06:21,533 नव युवक। 103 00:06:22,033 --> 00:06:22,900 आपने 104 00:06:22,900 --> 00:06:23,900 वह रंग क्यों चुना? 105 00:06:24,166 --> 00:06:25,200 यह पुराने ज़माने का 106 00:06:25,200 --> 00:06:26,033 और बदसूरत है। 107 00:06:26,466 --> 00:06:27,833 तुम्हारा स्वाद ख़राब है. 108 00:06:28,900 --> 00:06:30,000 यह वेई वेई के लिए है. 109 00:06:31,700 --> 00:06:32,400 वेई वेई के लिए? 110 00:06:33,100 --> 00:06:34,733 उस पर हर चीज़ अच्छी लगती है. 111 00:06:34,733 --> 00:06:36,400 वैसे भी उसकी अलमारी में यह रंग नहीं है। 112 00:06:36,400 --> 00:06:36,866 महान। 113 00:06:36,866 --> 00:06:37,733 मैं इसके लिए भुगतान करूंगा. 114 00:06:38,233 --> 00:06:39,100 यह अच्छा दिखता है। 115 00:07:14,566 --> 00:07:15,566 पिताजी, मैं घर पर हूँ। 116 00:07:17,033 --> 00:07:17,833 सुस्वागतम्। 117 00:07:19,100 --> 00:07:20,433 आप कहाँ देख रहे हैं? 118 00:07:21,533 --> 00:07:22,600 मैं आपके 119 00:07:22,633 --> 00:07:24,100 बचपन की तस्वीरें देख रहा हूं. 120 00:07:25,100 --> 00:07:25,600 देखना। 121 00:07:26,000 --> 00:07:27,666 यह तब की बात है जब आपने प्राथमिक विद्यालय से स्नातक किया था। 122 00:07:27,666 --> 00:07:29,100 यह स्कूल के सामने से लिया गया था. 123 00:07:29,100 --> 00:07:30,633 मैंने उस समय एक कैमरा भी उधार लिया था। 124 00:07:30,633 --> 00:07:31,733 तुम बहुत छोटे थे. 125 00:07:32,966 --> 00:07:34,100 इसलिए, मैंने 126 00:07:34,300 --> 00:07:35,300 बैठते हुए आपकी तस्वीर ली। 127 00:07:37,400 --> 00:07:39,400 जब मैं जूनियर हाई में था तब मैं लम्बा हो गया। 128 00:07:39,400 --> 00:07:39,966 देखना। 129 00:07:40,600 --> 00:07:42,400 मैं आपके कंधे के समान स्तर पर था। 130 00:07:42,400 --> 00:07:42,966 बिल्कुल। 131 00:07:44,300 --> 00:07:45,733 आप तेजी से बढ़े. 132 00:07:47,033 --> 00:07:48,566 मैं इस बारे में सोच रहा हूं. 133 00:07:48,566 --> 00:07:49,566 मेरी प्यारी बेटी. 134 00:07:51,100 --> 00:07:53,400 आपने बचपन से ही अपनी माँ को खो दिया था। 135 00:07:58,100 --> 00:08:00,100 मैं जानता हूं कि मुझे तुम्हें कष्ट नहीं होने देना चाहिए। 136 00:08:02,733 --> 00:08:04,666 मैं चाहता हूं कि आप एक अच्छा जीवन जिएं 137 00:08:06,300 --> 00:08:07,933 क्योंकि आप ही मेरे लिए सबकुछ हैं। 138 00:08:08,166 --> 00:08:09,800 तुम मेरे सब कुछ हो। 139 00:08:11,433 --> 00:08:12,866 इसलिए, आप जो भी करें, 140 00:08:14,000 --> 00:08:15,633 मैं बस यही आशा करता हूं कि आप खुश हों। 141 00:08:16,833 --> 00:08:18,700 लोगों को आप पर नज़र न डालने दें। 142 00:08:22,100 --> 00:08:22,733 पिता। 143 00:08:24,100 --> 00:08:24,633 मुझे माफ़ करें। 144 00:08:24,633 --> 00:08:26,566 मुझे तुम्हें नाराज़ नहीं करना चाहिए. 145 00:08:28,366 --> 00:08:29,100 वेई वेई. 146 00:08:30,566 --> 00:08:32,200 परिवार में कोई शिकायत नहीं है. 147 00:08:32,766 --> 00:08:34,533 दरअसल, मैं घूम आया हूं. 148 00:08:36,833 --> 00:08:38,000 जब तक तुम खुश हो 149 00:08:38,566 --> 00:08:39,900 मैं खुश हूं । 150 00:08:41,300 --> 00:08:42,166 आगे बढ़ो। 151 00:08:43,400 --> 00:08:44,400 डॉक्टरेट की डिग्री हासिल करें. 152 00:08:44,400 --> 00:08:45,466 मैं तुम्हारे लिए जड़ें जमाऊंगा. 153 00:08:47,300 --> 00:08:49,000 मैं इसे अब और आगे नहीं बढ़ाना चाहता। 154 00:08:49,000 --> 00:08:50,100 क्यों नहीं? 155 00:08:55,233 --> 00:08:55,733 आप... 156 00:08:56,233 --> 00:08:57,100 आप 157 00:08:57,100 --> 00:08:59,100 परीक्षा के कारण इतने लंबे समय से नाटक कर रहे हैं, है ना? 158 00:09:06,766 --> 00:09:07,966 मैं परीक्षा नहीं दूँगा. 159 00:09:08,533 --> 00:09:09,800 इस बार मैं गंभीर हूं. 160 00:09:10,500 --> 00:09:11,166 क्यों? 161 00:09:11,800 --> 00:09:12,200 पिता। 162 00:09:12,200 --> 00:09:13,666 दरअसल, लिन रैन और मैं... 163 00:09:13,666 --> 00:09:14,400 पिताजी! 164 00:09:17,400 --> 00:09:17,900 मेरा मतलब है, 165 00:09:18,533 --> 00:09:19,033 चाचा. 166 00:09:19,400 --> 00:09:20,866 यह जुबान की फिसलन थी. 167 00:09:24,166 --> 00:09:26,000 आपने मुझसे कुछ चावल नूडल रोल खरीदने के लिए कहा। 168 00:09:26,000 --> 00:09:26,666 हेयर यू गो। 169 00:09:29,000 --> 00:09:30,200 आज ख़ुशी का दिन है. 170 00:09:30,200 --> 00:09:30,766 मुझे लगता है कि 171 00:09:31,100 --> 00:09:32,366 हमें इसकी जगह कुछ और खाना चाहिए.' 172 00:09:32,366 --> 00:09:33,033 क्या मैं 173 00:09:33,233 --> 00:09:34,300 हमारे लिए कुछ खाना बनाऊं? 174 00:09:36,600 --> 00:09:37,266 मेरा इंतजार करना। 175 00:09:46,233 --> 00:09:46,800 पिता। 176 00:09:47,933 --> 00:09:48,933 कभी-कभी 177 00:09:49,666 --> 00:09:51,800 तुम्हें मुझसे निराशा भी हुई होगी. 178 00:09:52,300 --> 00:09:53,100 मूर्ख लड़की। 179 00:09:54,600 --> 00:09:56,100 मुझे तुम पर हमेशा गर्व है. 180 00:09:57,100 --> 00:09:58,566 मैं तुम्हारा हमेशा समर्थन करूंगा। 181 00:10:04,433 --> 00:10:05,000 पिता। 182 00:10:06,666 --> 00:10:08,366 दरअसल, लिन रैन और मैं... 183 00:10:11,200 --> 00:10:12,000 लिन रैन। 184 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 तुम ठीक हो? 185 00:10:13,600 --> 00:10:14,166 मैं ठीक हूँ। 186 00:10:15,100 --> 00:10:16,233 बस मुझे दस मिनट दीजिए, 187 00:10:16,233 --> 00:10:17,166 फिर हम खा सकते हैं। 188 00:10:19,200 --> 00:10:20,400 मैं टहलने के लिए नीचे जाऊंगा 189 00:10:21,033 --> 00:10:22,300 और कुछ ताजी हवा लूंगा। 190 00:10:38,966 --> 00:10:40,200 [आप अभी भी युवा हैं।] 191 00:10:40,200 --> 00:10:41,966 [आपको अपने जीवन में एक लक्ष्य की आवश्यकता है।] 192 00:10:42,300 --> 00:10:42,800 [केवल तभी] 193 00:10:42,800 --> 00:10:45,533 [आप जो हासिल कर सकते हैं उसकी कोई सीमा नहीं होगी।] 194 00:10:49,200 --> 00:10:50,300 [लक्ष्य?] 195 00:10:51,766 --> 00:10:53,200 [मेरा लक्ष्य क्या है?] 196 00:11:08,500 --> 00:11:09,133 एक तरफ हट जाओ! 197 00:11:24,800 --> 00:11:25,666 आपको 198 00:11:25,666 --> 00:11:27,166 रसोई को जलाने के बजाय खाना बनाना चाहिए। 199 00:11:27,166 --> 00:11:27,733 क्यों? 200 00:11:27,933 --> 00:11:30,133 क्या तुम हम दोनों की जान लेने की कोशिश कर रहे हो? 201 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 मैंने कहा मैं ठीक हूं. 202 00:11:32,100 --> 00:11:33,166 चिंता मत करो। 203 00:11:33,866 --> 00:11:34,600 दर्द हो रहा है क्या? 204 00:11:45,966 --> 00:11:46,833 क्या बात क्या बात? 205 00:11:46,833 --> 00:11:47,800 तुम क्यों हस रहे हो? 206 00:11:47,800 --> 00:11:48,600 क्या तुम पागल हो? 207 00:11:49,800 --> 00:11:50,400 वेई वेई. 208 00:11:52,300 --> 00:11:53,766 हम एक साथ बूढ़े हुए। 209 00:12:02,733 --> 00:12:03,533 तुम जो कर रहे हो उसे रोको. 210 00:12:03,533 --> 00:12:04,666 चलो बाहर चलकर खाना खाते हैं. 211 00:12:15,866 --> 00:12:17,233 आज मेरा पेट बहुत भर गया है. 212 00:12:17,666 --> 00:12:19,466 आपने मुझे कोई प्रतिक्रिया नहीं दी. 213 00:12:19,766 --> 00:12:20,533 क्या तुम 214 00:12:20,833 --> 00:12:21,766 मेरे साथ बूढ़े हो जाओगे? 215 00:12:25,433 --> 00:12:26,433 क्या तुम शरमा रहे हो? 216 00:12:26,866 --> 00:12:27,666 मजाक करना बंद करो। 217 00:12:33,300 --> 00:12:34,033 इसे उठाएं। 218 00:12:34,766 --> 00:12:35,866 यह जरूरी नहीं है। बस इसे 219 00:12:35,866 --> 00:12:37,033 एक शुभ कामना वाले सिक्के 220 00:12:37,766 --> 00:12:38,600 के रूप में लें 221 00:12:39,300 --> 00:12:40,200 । सिक्के की चाहत? 222 00:12:40,666 --> 00:12:41,666 कैसी इच्छा? 223 00:12:42,866 --> 00:12:43,766 आपकी इच्छा। 224 00:12:44,866 --> 00:12:46,933 मेरी कोई इच्छा नहीं है. आप को यह करना चाहिए। 225 00:12:47,633 --> 00:12:48,500 ठीक है। 226 00:12:49,800 --> 00:12:51,300 मैं कामना करता हूं कि 227 00:12:52,000 --> 00:12:52,633 मेरा लक्ष्य 228 00:12:53,000 --> 00:12:53,933 और मेरा जीवन 229 00:12:56,100 --> 00:12:57,400 आपसे भर जाए। 230 00:13:30,233 --> 00:13:31,966 मुझे फव्वारे के सामने यह इच्छा नहीं करनी चाहिए। 231 00:13:31,966 --> 00:13:33,566 मुझे इसे आपके सामने करना चाहिए. 232 00:13:34,533 --> 00:13:35,266 तांग वेई वेई. 233 00:13:36,200 --> 00:13:37,300 हम युगल होने का नाटक करते हैं 234 00:13:37,300 --> 00:13:39,133 क्योंकि आप परीक्षा देना चाहते हैं। 235 00:13:39,666 --> 00:13:40,400 अब, 236 00:13:40,400 --> 00:13:42,066 चूँकि आप इसे छोड़ना चाहते हैं, तो 237 00:13:42,433 --> 00:13:44,633 क्या इसका मतलब यह है कि आप मुझे भी नहीं चाहते? 238 00:13:46,166 --> 00:13:47,033 यदि तुम साथ नहीं दोगे तो 239 00:13:47,033 --> 00:13:48,166 मैं तुम्हें सचमुच छोड़ दूँगा 240 00:14:18,233 --> 00:14:19,633 । सच कहूं तो, मैं 241 00:14:19,633 --> 00:14:20,966 हमारे नकली रिश्ते का आनंद लेता हूं। 242 00:14:21,366 --> 00:14:22,100 तांग वेई वेई. 243 00:14:22,533 --> 00:14:23,733 मैंने तुम्हें शरमा दिया 244 00:14:23,833 --> 00:14:24,533 और तुम्हारा दिल धड़कने लगा, 245 00:14:24,533 --> 00:14:25,533 है ना? 246 00:14:25,533 --> 00:14:27,533 फिर भी हम झूठ नहीं बोल सकते. 247 00:14:28,100 --> 00:14:29,400 आख़िरकार यह नकली है। 248 00:14:31,000 --> 00:14:33,333 तो क्या होगा अगर हममें से कोई हमेशा के लिए झूठ बोलने को तैयार हो? 249 00:14:38,100 --> 00:14:40,100 हमारा भविष्य चाहे जो भी हो, 250 00:14:41,600 --> 00:14:43,333 मैं आपके साथ उससे गुजरना चाहता हूं। 251 00:14:44,800 --> 00:14:45,533 तांग वेई वेई. 252 00:14:46,600 --> 00:14:47,966 हाई स्कूल के प्रथम वर्ष से ही 253 00:14:47,966 --> 00:14:49,900 मेरी अपने जन्मदिन पर यही इच्छा थी। 254 00:14:50,766 --> 00:14:51,833 मैं चाहता था कि किसी दिन 255 00:14:51,933 --> 00:14:52,766 मैं वह बन सकूं 256 00:14:52,833 --> 00:14:55,566 जो सुख-दुख में आपका साथ दे 257 00:14:55,566 --> 00:14:57,166 और आपको प्यार में विश्वास दिलाए। 258 00:15:05,566 --> 00:15:06,566 कृपया मुझे स्वीकार करें। 259 00:15:52,733 --> 00:15:53,433 [खाओ।] 260 00:15:54,000 --> 00:15:56,133 [मैं सिर्फ नूडल्स पकाना जानता हूं।] 261 00:16:05,833 --> 00:16:06,800 मैंने ऐसा क्यों किया 262 00:16:06,800 --> 00:16:08,600 तांग वेई वेई के घर से बाहर निकलें? 263 00:16:33,566 --> 00:16:34,566 कौन है भाई? 264 00:16:36,766 --> 00:16:37,633 मेँ आ रहा हूँ। 265 00:16:38,500 --> 00:16:39,100 लिन रैन? 266 00:16:39,100 --> 00:16:39,733 अंकल टैंग. 267 00:16:39,766 --> 00:16:40,233 अंकल टैंग. 268 00:16:40,233 --> 00:16:41,166 आप क्या चाहते हैं? 269 00:16:46,600 --> 00:16:47,733 क्या बारिश हो रही है? 270 00:16:50,800 --> 00:16:51,666 तुम्हें पता नहीं. 271 00:16:52,266 --> 00:16:53,800 मेरे घर के पाइप फट गये. 272 00:16:53,900 --> 00:16:54,900 लिविंग रूम में पानी भर गया. 273 00:16:54,900 --> 00:16:56,733 पड़ोसियों ने मुझसे शिकायत की. 274 00:16:57,000 --> 00:16:58,900 मैं अब बेघर हूं. 275 00:16:59,400 --> 00:17:02,133 फिलहाल मुझे आपके घर पर ही रहना होगा. 276 00:17:03,500 --> 00:17:04,433 ख़ैर, यह ठीक है। 277 00:17:05,033 --> 00:17:06,166 भले ही हम... 278 00:17:06,900 --> 00:17:07,433 हम? 279 00:17:07,433 --> 00:17:08,266 मैं आप का सम्मान करता हूं। 280 00:17:08,966 --> 00:17:10,300 मैं सोफे पर सो सकता हूँ. 281 00:17:14,800 --> 00:17:15,666 उठना। 282 00:17:15,900 --> 00:17:16,633 मैं कमरा साफ़ कर दूँगा. 283 00:17:16,633 --> 00:17:18,633 हो सकता है कि आप अपने पुराने कमरे में सो सकें। 284 00:17:19,033 --> 00:17:19,900 अपने कमरे में वापस जाओ. 285 00:17:19,900 --> 00:17:21,166 मैं इसका ख्याल रखूंगा. 286 00:17:21,800 --> 00:17:22,433 जारी रखें। 287 00:17:29,833 --> 00:17:30,633 अंकल टैंग. 288 00:17:31,100 --> 00:17:31,600 मैं... 289 00:17:32,766 --> 00:17:34,633 मेरे घर में पानी के पाइप फट गये। 290 00:17:34,833 --> 00:17:35,433 क्या ऐसा है? 291 00:17:36,233 --> 00:17:37,966 प्लंबिंग की समस्या के अलावा, 292 00:17:37,966 --> 00:17:39,633 क्या आपको अपने घर में कुछ और भी ठीक करने की ज़रूरत है? 293 00:17:39,633 --> 00:17:40,833 मैं उन्हें आपके लिए ठीक कर सकता हूं. 294 00:17:43,600 --> 00:17:44,000 चाचा। 295 00:17:44,000 --> 00:17:44,633 आइए 296 00:17:45,033 --> 00:17:46,433 उन सब पर ध्यान न दें। 297 00:18:08,400 --> 00:18:10,466 [मुझे उसकी अच्छी बातें कैसे बतानी चाहिए?] 298 00:18:12,400 --> 00:18:13,866 [मुझे इसे इस तरह से रखना चाहिए।] 299 00:18:17,233 --> 00:18:19,133 [वह बचकाना है] [ 300 00:18:19,600 --> 00:18:21,733 और बेवकूफ बनाना पसंद करता है,] 301 00:18:22,233 --> 00:18:22,833 [लेकिन,] 302 00:18:22,833 --> 00:18:23,966 [वह ज़िम्मेदार है] 303 00:18:24,433 --> 00:18:25,966 [और मुझे सुरक्षित महसूस कराता है।] 304 00:18:30,600 --> 00:18:32,166 [ली जियांग] 305 00:18:33,833 --> 00:18:34,500 नमस्ते। 306 00:18:34,766 --> 00:18:35,833 [हैलो, जानेमन।] 307 00:18:35,833 --> 00:18:37,000 [आप क्या कर रहे हैं?] 308 00:18:37,000 --> 00:18:38,500 मैं अंततः उस शैतान सुश्री यांग से 309 00:18:38,500 --> 00:18:39,833 बचने में कामयाब रहा । 310 00:18:39,833 --> 00:18:41,100 आप और लिन रैन कैसे हैं? 311 00:18:41,300 --> 00:18:42,633 क्या सब कुछ तय हो गया है? 312 00:18:43,666 --> 00:18:44,400 हाँ। 313 00:18:44,800 --> 00:18:45,666 चिंता मत करो। 314 00:18:46,800 --> 00:18:48,900 आप प्रसन्नचित्त लगते हैं. 315 00:18:49,400 --> 00:18:50,033 मुझे मत बताओ 316 00:18:50,033 --> 00:18:51,633 कि तुमने लिन रैन को बिस्तर पर धक्का दिया था? 317 00:18:53,133 --> 00:18:54,666 तुम किस बारे में बात कर रहे हो? 318 00:18:54,666 --> 00:18:56,366 दरअसल, हम... 319 00:18:57,833 --> 00:18:59,033 मैं अभी खरीदारी कर रहा हूं। 320 00:18:59,033 --> 00:19:00,600 मैं तुम दोनों के लिए कुछ उपहार खरीदना चाहता हूँ। 321 00:19:00,600 --> 00:19:02,033 तुम आकर मुझे क्यों नहीं ढूंढते? 322 00:19:02,033 --> 00:19:03,266 मुझे दोपहर में 323 00:19:03,733 --> 00:19:04,733 कुछ करना है . 324 00:19:07,133 --> 00:19:07,733 कोई बात नहीं। 325 00:19:07,800 --> 00:19:08,900 मैं समझता हूँ। 326 00:19:09,400 --> 00:19:10,800 [याद रखें, लिन रैन एक युवा व्यक्ति है।] 327 00:19:10,800 --> 00:19:12,466 आपको खुद पर नियंत्रण रखना चाहिए। 328 00:19:12,566 --> 00:19:14,100 तुम किस बारे में बात कर रहे हो? 329 00:19:14,733 --> 00:19:15,500 [मुझे उम्मीद नहीं थी] 330 00:19:15,500 --> 00:19:16,833 कि अपने जीवनकाल में, 331 00:19:16,833 --> 00:19:18,766 मुझे आपको मिस्टर मैकड्रीमी के साथ डेट पर जाते हुए देखने का मौका मिलेगा। 332 00:19:18,766 --> 00:19:20,733 यह उल्लेख करने की आवश्यकता नहीं है कि वह एक अच्छा युवा लड़का है। 333 00:19:20,733 --> 00:19:21,933 हास्यास्पद मत बनो. 334 00:19:22,900 --> 00:19:23,600 ठीक ठीक। 335 00:19:23,600 --> 00:19:25,533 मैं अब तुम दोनों का मज़ाक नहीं उड़ाऊँगा। 336 00:19:26,400 --> 00:19:27,100 ठीक है। 337 00:19:27,400 --> 00:19:27,900 अलविदा। 338 00:19:28,033 --> 00:19:28,666 [अलविदा।] 339 00:19:43,633 --> 00:19:47,233 [लिन रैन मेरा छोटा भाई नहीं है, वह मेरा प्रेमी है!] 340 00:20:07,100 --> 00:20:08,300 मुझे लगता है कि यह आपके लिए बिल्कुल सही है। 341 00:20:08,300 --> 00:20:09,900 आपका इसके बारे में क्या सोचना है? 342 00:20:12,433 --> 00:20:13,133 श्रीमान जिन. 343 00:20:15,566 --> 00:20:16,566 क्या आपको यह पसंद है? 344 00:20:18,333 --> 00:20:21,100 [लुकफूक ज्वेलरी] 345 00:20:23,100 --> 00:20:23,700 क्षमा करें। 346 00:20:23,766 --> 00:20:24,566 मुझे यह चाहिए... 347 00:20:31,366 --> 00:20:32,100 जियांग जियांग। 348 00:20:36,633 --> 00:20:37,233 महोदय। 349 00:20:37,233 --> 00:20:38,833 क्या ऐसी कोई चीज़ है जिसमें मैं आपकी मदद कर सकता हूँ? 350 00:20:38,833 --> 00:20:39,600 यह आप है। 351 00:20:39,900 --> 00:20:40,833 बहुत दिनों से मुलाकात नहीं हुई। 352 00:20:43,166 --> 00:20:44,133 क्या आप झोउ क्यूई हैं? 353 00:20:44,833 --> 00:20:45,733 मुझे माफ़ करें। 354 00:20:45,733 --> 00:20:47,200 मुझे एक मछली की याददाश्त है. 355 00:20:47,500 --> 00:20:48,366 आम तौर पर, 356 00:20:48,833 --> 00:20:49,666 मैं 357 00:20:49,666 --> 00:20:50,866 एक रात में ही महत्वहीन व्यक्ति को भूल जाता हूँ। 358 00:20:54,300 --> 00:20:55,200 वह कॉन हे? 359 00:20:56,200 --> 00:20:57,400 वो मेरी गर्लफ्रेंड है। 360 00:20:59,200 --> 00:21:00,266 क्या तुम यहाँ अकेले हो? 361 00:21:00,566 --> 00:21:01,166 अंगूठी ढूँढने के लिए 362 00:21:01,400 --> 00:21:01,900 ? 363 00:21:06,400 --> 00:21:07,400 हास्यास्पद मत बनो. 364 00:21:07,400 --> 00:21:08,466 मेरी बहुत मांग है. 365 00:21:11,766 --> 00:21:12,900 यह मेरा प्रेमी है। 366 00:21:12,900 --> 00:21:15,000 वह जवान और अच्छा दिखने वाला है. 367 00:21:15,500 --> 00:21:16,633 मैंने उससे कहा कि इसे न खरीदें, 368 00:21:16,633 --> 00:21:17,900 लेकिन वह जिद करने लगा। 369 00:21:17,900 --> 00:21:20,400 हमारे घर में आभूषणों की आठ दराजें हैं। 370 00:21:20,400 --> 00:21:20,900 तो चलिए इस बारे में भूल जाते हैं। 371 00:21:20,900 --> 00:21:22,200 क्या आप बेवकूफ बनाना बंद कर सकते हैं? 35032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.