All language subtitles for Hindi_hi_0_【Multi-sub】The Sweetest Secret EP04 _ Joey Chua_ Zhou Yiran _ 你是我最甜蜜的心事 _ Fresh Drama(1080P_HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,066 --> 00:00:19,800 [सबसे प्यारा रहस्य] 2 00:00:20,900 --> 00:00:23,333 [एपिसोड 4] 3 00:00:26,866 --> 00:00:27,466 जिओ रैन। 4 00:00:27,733 --> 00:00:30,000 मुझे ब्लाइंड डेट्स कॉर्नर में लड़कों का एक और समूह मिला। 5 00:00:30,000 --> 00:00:31,066 इस पर एक नज़र डालें। 6 00:00:31,700 --> 00:00:32,766 ये वाला बुरा नहीं है. 7 00:00:33,466 --> 00:00:34,866 ये बहुत सुन्दर है. 8 00:00:34,866 --> 00:00:35,766 अंकल टैंग, 9 00:00:36,000 --> 00:00:38,100 जब भी मैं आपको ब्लाइंड डेट्स कॉर्नर पर जाते देखता हूं तो 10 00:00:38,100 --> 00:00:39,600 मुझे बुरा लगता है। 11 00:00:39,600 --> 00:00:41,800 मैं इसे अब आपसे छिपाना नहीं चाहता। 12 00:00:44,333 --> 00:00:45,500 तुम क्यों झुक रहे हो? 13 00:00:45,800 --> 00:00:48,000 सिस्टर वेई वेई का असल में एक बॉयफ्रेंड है। 14 00:00:48,000 --> 00:00:50,066 वह तुम्हें बताने को तैयार नहीं थी. 15 00:00:50,066 --> 00:00:51,066 वास्तव में? 16 00:00:51,066 --> 00:00:51,766 कौन है भाई? 17 00:00:52,000 --> 00:00:53,166 क्या वह सुंदर है? 18 00:00:53,333 --> 00:00:54,200 वेई वेई अविश्वसनीय है. 19 00:00:54,200 --> 00:00:55,866 उसने मुझे क्यों नहीं बताया? 20 00:00:57,333 --> 00:00:58,400 उसका उपनाम लिन है. 21 00:00:58,500 --> 00:00:59,300 वह 1.84 मीटर लंबा 22 00:00:59,300 --> 00:01:00,233 और 22 साल का है। 23 00:01:01,333 --> 00:01:02,766 बकवास मत करो. क्या वह तुम नहीं हो? 24 00:01:02,766 --> 00:01:04,633 इधर उधर खेलना बंद करो. गंभीर रहो। 25 00:01:09,166 --> 00:01:10,900 क्या आप सचमुच वही कहते हैं जो आप कहते हैं? 26 00:01:12,100 --> 00:01:12,766 नहीं, 27 00:01:12,766 --> 00:01:13,366 नहीं, 28 00:01:13,600 --> 00:01:14,700 बिलकुल नहीं। 29 00:01:14,700 --> 00:01:15,900 इस तरह की बातों का मज़ाक मत उड़ाओ। 30 00:01:15,900 --> 00:01:17,200 क्यों नहीं? 31 00:01:17,400 --> 00:01:18,066 अंकल टैंग. 32 00:01:18,400 --> 00:01:19,500 वेई वेई और मैं एक साथ बड़े हुए। 33 00:01:19,500 --> 00:01:20,400 हम बचपन के दोस्त हैं. 34 00:01:20,400 --> 00:01:22,333 हम एक-दूसरे को वर्षों से जानते हैं। 35 00:01:22,366 --> 00:01:23,466 मुझे लगता है कि यह अच्छी बात है. 36 00:01:23,466 --> 00:01:25,133 हालाँकि आपका और वेई वेई का 37 00:01:25,133 --> 00:01:26,366 आपस में कोई खून का रिश्ता नहीं है, लेकिन 38 00:01:26,366 --> 00:01:28,466 आप उसके भाई जैसे हैं। 39 00:01:28,466 --> 00:01:30,166 बड़ी होकर उसने तुम्हारी देखभाल की। 40 00:01:30,166 --> 00:01:31,333 जिओ रैन. 41 00:01:32,866 --> 00:01:34,866 वेई वेई आपके साथ क्यों खेलता है? 42 00:01:35,466 --> 00:01:36,700 तुम अविश्वश्निय हो। 43 00:01:37,866 --> 00:01:38,500 अंकल टैंग, 44 00:01:43,166 --> 00:01:44,300 वेई वेई गर्भवती है! 45 00:01:55,333 --> 00:01:56,366 [मेरे पास अच्छी खबर है] 46 00:01:56,366 --> 00:01:58,000 [और आपके लिए बुरी खबर है।] 47 00:02:00,700 --> 00:02:01,733 [अच्छी खबर यह है] 48 00:02:02,133 --> 00:02:04,933 [यह बहुत संभावना है कि] 49 00:02:05,133 --> 00:02:07,933 [आप अपना स्नातक प्रमाणपत्र वापस ले सकते हैं।] 50 00:02:08,333 --> 00:02:09,933 [बुरी खबर यह है] 51 00:02:10,266 --> 00:02:12,466 [प्रक्रिया इस तरह नहीं चल सकती है सुचारू रूप से।] 52 00:02:12,500 --> 00:02:14,366 [जब आप घर आएंगे तो हम बात करेंगे।] 53 00:02:18,333 --> 00:02:18,833 पिता जी। 54 00:02:20,933 --> 00:02:21,866 लिन रैन कहाँ है? 55 00:02:22,133 --> 00:02:23,066 वह अपने कमरे में है. 56 00:02:26,800 --> 00:02:27,600 क्या गलत? 57 00:02:28,266 --> 00:02:29,733 मैंने अभी अंकल टैंग को बताया कि 58 00:02:30,266 --> 00:02:31,266 आप गर्भवती हैं। 59 00:02:31,900 --> 00:02:32,800 क्या? 60 00:02:32,966 --> 00:02:35,133 यह सुनिश्चित करने के लिए कि यह अचूक है, मैं 61 00:02:35,266 --> 00:02:36,366 यह उत्तम समाधान लेकर 62 00:02:36,600 --> 00:02:37,666 आया । 63 00:02:37,666 --> 00:02:39,500 आप इसे एक आदर्श समाधान कहते हैं? 64 00:02:39,733 --> 00:02:40,566 हाँ। 65 00:02:40,900 --> 00:02:41,766 इसके बारे में सोचो। 66 00:02:41,933 --> 00:02:42,500 यदि 67 00:02:43,700 --> 00:02:44,766 आपका कोई बॉयफ्रेंड है, 68 00:02:44,766 --> 00:02:46,266 तो वे निश्चित रूप से आपसे शादी करने का आग्रह करेंगे, है ना? 69 00:02:46,266 --> 00:02:46,933 उसके बाद, 70 00:02:46,933 --> 00:02:49,000 वे आपको बच्चा पैदा करने के लिए कहेंगे, है ना? 71 00:02:49,000 --> 00:02:50,933 मैंने इसे आपके लिए आसान बना दिया है। 72 00:02:51,366 --> 00:02:53,633 मुझे उस कुत्ते को तुम्हें काट कर मार डालने देना चाहिए था 73 00:02:53,633 --> 00:02:55,933 ताकि अब तुम मेरे लिए परेशानी पैदा न करो। 74 00:02:55,933 --> 00:02:58,500 तांग वेई वेई, अपने स्नातक प्रमाणपत्र के बारे में सोचें। 75 00:02:58,500 --> 00:03:00,833 यह एक स्नातक प्रमाणपत्र है, तुम्हें पता है? 76 00:03:04,900 --> 00:03:06,433 हम इस मामले को कैसे सुलझाएं? 77 00:03:06,566 --> 00:03:07,233 अंकल टैंग, 78 00:03:08,400 --> 00:03:10,200 मुझे पता है कि आप सोचते हैं कि मैं बहुत छोटा हूं, 79 00:03:10,300 --> 00:03:12,133 लेकिन मैं वेई वेई के बारे में गंभीर हूं। 80 00:03:12,500 --> 00:03:13,766 मैं एक पुरुष की जिम्मेदारियां 81 00:03:13,766 --> 00:03:14,900 निभाना भी सीखूंगी ।' 82 00:03:14,900 --> 00:03:16,000 हर चीज़ की तुलना किसी की ईमानदारी से नहीं की जा सकती 83 00:03:16,000 --> 00:03:18,133 , जो सबसे कीमती है। 84 00:03:18,133 --> 00:03:19,533 क्या आप सहमत हैं? 85 00:03:19,533 --> 00:03:20,566 बिलकुल नहीं। 86 00:03:20,800 --> 00:03:21,700 बदमाश. 87 00:03:21,900 --> 00:03:22,933 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई 88 00:03:22,933 --> 00:03:24,266 मेरी बेटी का पीछा करने की? 89 00:03:24,566 --> 00:03:26,233 मैंने तुमसे व्यर्थ ही प्रेम किया है। 90 00:03:26,566 --> 00:03:27,400 मैं तुम्हें सबक सिखाने जा रहा हूं. 91 00:03:27,400 --> 00:03:28,533 अंकल टैंग. अंकल टैंग. [आशीर्वाद] 92 00:03:28,533 --> 00:03:29,666 [आशीर्वाद] अंकल टैंग, 93 00:03:29,666 --> 00:03:30,200 [आशीर्वाद] 94 00:03:31,200 --> 00:03:31,733 देखो। 95 00:03:31,933 --> 00:03:33,066 यदि तुम मुझे भगाओगे तो 96 00:03:33,200 --> 00:03:34,866 वह बच्चा अनाथ हो जायेगा। 97 00:03:34,966 --> 00:03:37,133 क्या आपको लगता है कि मनहूस डोंग झे जिम्मेदारी लेगा? 98 00:03:37,133 --> 00:03:38,300 कोई अधिकार नहीं? 99 00:03:38,500 --> 00:03:39,133 मैं आपको बता दूं, 100 00:03:39,133 --> 00:03:40,200 वह बहुत कंजूस है। 101 00:03:40,200 --> 00:03:42,166 हो सकता है जिओ डोंग सही आदमी न हो, 102 00:03:42,166 --> 00:03:43,933 लेकिन आप भी बेहतर नहीं हैं। आज, मैं 103 00:03:44,166 --> 00:03:45,500 इस दुष्ट को सबक सिखाने में 104 00:03:45,500 --> 00:03:47,000 बूढ़े लिन की मदद करूँगा । 105 00:03:47,000 --> 00:03:47,733 उसे मारना बंद करो. 106 00:03:47,733 --> 00:03:48,266 पर्याप्त। 107 00:03:48,500 --> 00:03:49,700 ऐसा नहीं होता 108 00:03:49,700 --> 00:03:50,566 अगर आप मुझे ब्लाइंड डेट पर जाने के लिए मजबूर नहीं करते। 109 00:03:50,566 --> 00:03:51,800 अब चूँकि मेरा एक बॉयफ्रेंड है 110 00:03:51,800 --> 00:03:53,266 और वह कोई ऐसा व्यक्ति है जिसे आप जानती हैं, 111 00:03:53,266 --> 00:03:54,000 तो यही चलेगा, है ना? 112 00:03:54,000 --> 00:03:55,100 मुझे स्नातक प्रमाणपत्र लौटा दो। 113 00:03:55,100 --> 00:03:57,100 ठीक है। मुझे समझाएं कि क्या हो रहा है 114 00:03:57,100 --> 00:03:58,400 और मैं इसे आपको वापस दे दूंगा। 115 00:03:58,400 --> 00:04:00,066 इसकी शुरुआत कब हुई? मुझे जवाब दें! 116 00:04:00,066 --> 00:04:01,466 -पिछले साल। -पिछला महीना। 117 00:04:03,000 --> 00:04:04,200 वास्तव में यह कब था? 118 00:04:04,200 --> 00:04:05,600 -पिछले साल। -पिछला महीना। 119 00:04:07,266 --> 00:04:07,900 पिछले साल। 120 00:04:07,900 --> 00:04:08,800 इसकी शुरुआत पिछले साल हुई थी, 121 00:04:08,800 --> 00:04:11,400 लेकिन हमें पिछले महीने पता चला कि वह गर्भवती थी। 122 00:04:11,466 --> 00:04:12,166 ठीक है। 123 00:04:12,400 --> 00:04:14,200 आपमें से एक ब्लाइंड डेट पर नहीं जाएगा 124 00:04:14,533 --> 00:04:16,500 और दूसरा मुझे हर समय रोकने की कोशिश करता रहेगा। 125 00:04:16,500 --> 00:04:18,466 तो, आप दोनों गुप्त रूप से डेटिंग कर रहे थे 126 00:04:18,466 --> 00:04:19,566 मेरे जाने बिना. 127 00:04:19,700 --> 00:04:21,300 क्या डेटिंग के मामले में आप दोनों का रवैया इतना अनौपचारिक है? 128 00:04:21,300 --> 00:04:22,933 आप क्या कर रहे हैं? 129 00:04:23,066 --> 00:04:24,733 क्या आप मेरा स्नातक प्रमाणपत्र वापस दे रहे हैं या नहीं? 130 00:04:24,733 --> 00:04:27,800 आप निश्चित रूप से किसी गर्भवती महिला के प्रति बुरे स्वभाव के हैं। 131 00:04:40,600 --> 00:04:41,866 दस सप्ताह की गर्भावस्था की जाँच। 132 00:04:41,866 --> 00:04:43,000 प्रसवपूर्व शिक्षा अगले सप्ताह शुरू होगी। 133 00:04:43,000 --> 00:04:43,400 प्रसवपूर्व शिक्षा अगले सप्ताह शुरू होगी। [गर्भावस्था के बारे में ज्ञान] [गर्भावस्था के बारे में ज्ञान] 134 00:04:43,400 --> 00:04:44,333 [गर्भावस्था के बारे में ज्ञान] इस पुस्तिका को ध्यान से पढ़ें। 135 00:04:44,333 --> 00:04:44,866 इस पुस्तिका को ध्यान से पढ़ें. 136 00:04:44,866 --> 00:04:46,066 यदि वेई वेई को कुछ भी होता है, तो 137 00:04:46,066 --> 00:04:47,366 आप इसे मुझसे सुनेंगे। 138 00:04:47,966 --> 00:04:48,466 इसे लें। 139 00:04:50,066 --> 00:04:50,700 इसे लें। 140 00:04:52,133 --> 00:04:52,766 धन्यवाद पिताजी. 141 00:04:52,766 --> 00:04:54,133 धन्यवाद पिताजी. [स्नातक प्रमाणपत्र] [स्नातक प्रमाणपत्र] 142 00:04:56,300 --> 00:04:57,000 शिक्षक, 143 00:04:57,533 --> 00:04:59,066 सभी दस्तावेज़ यहाँ हैं। 144 00:04:59,333 --> 00:05:00,600 मुझे आशा है कि मुझे देर नहीं होगी. 145 00:05:01,700 --> 00:05:03,700 पंजीकरण कल समाप्त हो गया। 146 00:05:04,400 --> 00:05:06,666 मुझे देखने दीजिए कि क्या आपको इसमें शामिल करने का कोई तरीका है। 147 00:05:08,000 --> 00:05:09,200 वेई वेई, 148 00:05:09,200 --> 00:05:10,966 बेहतर होगा कि आप 149 00:05:10,966 --> 00:05:12,900 पंजीकरण बंद होने की स्थिति में मानसिक रूप से तैयार रहें। 150 00:05:14,600 --> 00:05:16,000 मैं करूँगा। धन्यवाद अध्यापिका। 151 00:05:25,400 --> 00:05:27,300 अचानक उसे बॉयफ्रेंड कैसे मिल गया? 152 00:05:27,300 --> 00:05:28,766 कुछ दिन पहले तक वह अकेली थी. 153 00:05:28,766 --> 00:05:29,866 आप मजाक कर रहे हैं ठीक? 154 00:05:29,866 --> 00:05:30,400 नहीं 155 00:05:30,500 --> 00:05:32,966 , आओ, जिओ डोंग। एक सेब खाओ और शांत हो जाओ। 156 00:05:34,666 --> 00:05:35,566 क्या आप मुझे कोई संकेत दे रहे हैं? 157 00:05:35,566 --> 00:05:36,333 नहीं 158 00:05:36,500 --> 00:05:36,933 क्या आप? 159 00:05:36,933 --> 00:05:37,966 नहीं 160 00:05:37,966 --> 00:05:38,666 , डोंग, वह बात नहीं है। 161 00:05:38,666 --> 00:05:39,200 मुझे गलत मत समझो. 162 00:05:39,200 --> 00:05:40,400 यहाँ, एक संतरा लो। 163 00:05:41,666 --> 00:05:42,766 आप... 164 00:05:42,766 --> 00:05:43,800 नहीं, 165 00:05:43,800 --> 00:05:44,800 हरे रंग की तारीख लो। 166 00:05:45,500 --> 00:05:46,200 पर्याप्त। 167 00:05:48,066 --> 00:05:49,100 क्या आप मुझसे मजाक कर रहे हैं? 168 00:05:49,533 --> 00:05:50,000 नहीं, मैं नहीं हूँ। 169 00:05:50,000 --> 00:05:50,966 मैं आपसे केवल यह पूछना चाहता हूं 170 00:05:50,966 --> 00:05:52,466 कि क्या आप अब भी मुझे अपना दामाद बनाना चाहते हैं। 171 00:05:52,466 --> 00:05:53,133 डॉन्ग, 172 00:05:53,133 --> 00:05:54,666 आप एक अच्छे इंसान हैं। 173 00:05:54,666 --> 00:05:56,566 आइए मैं आपको एक और व्यक्ति से मिलवाता हूं। 174 00:05:56,566 --> 00:05:57,800 क्रोधित मत होइए. 175 00:06:02,966 --> 00:06:03,933 अच्छा। 176 00:06:04,100 --> 00:06:05,566 तुम दोनों की वापस आने की हिम्मत कैसे हुई? 177 00:06:05,900 --> 00:06:06,966 बेशर्म औरत. 178 00:06:07,666 --> 00:06:08,333 लड़ो मत! 179 00:06:08,333 --> 00:06:08,800 लिन रैन, 180 00:06:08,800 --> 00:06:10,000 अच्छे से बात करो, क्या तुम करोगे? 181 00:06:10,000 --> 00:06:10,500 दांग! 182 00:06:10,566 --> 00:06:11,100 जिओ रैन! 183 00:06:11,300 --> 00:06:12,300 चले जाओ! लिन रैन. 184 00:06:14,100 --> 00:06:14,900 श्रीमान डोंग, 185 00:06:15,133 --> 00:06:17,100 मेरे पेशेवर मनोवैज्ञानिक मूल्यांकन के अनुसार, 186 00:06:17,100 --> 00:06:18,600 मुझे लगता है कि आप मानसिक रूप से बीमार हैं। 187 00:06:18,600 --> 00:06:19,933 यदि आप मुझे परेशान करते रहेंगे, 188 00:06:19,933 --> 00:06:20,866 तो मैं पुलिस को बुलाऊंगा 189 00:06:20,866 --> 00:06:21,800 और उनसे आपकी जानकारी दर्ज करने 190 00:06:21,800 --> 00:06:23,533 और आपके कार्यस्थल को सूचित करने 191 00:06:23,533 --> 00:06:24,966 के लिए कहूंगा । 192 00:06:24,966 --> 00:06:26,500 आप... आप क्या करने का प्रयास कर रहे हैं? 193 00:06:27,800 --> 00:06:29,133 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझे धोखा देने की। 194 00:06:29,733 --> 00:06:30,666 थोड़ा इंतज़ार करिये। 195 00:06:31,133 --> 00:06:32,466 आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं? 196 00:06:41,766 --> 00:06:42,400 सुप्रभात, सिस्टर जियांग। 197 00:06:42,400 --> 00:06:43,000 शुभ प्रभात। 198 00:06:43,000 --> 00:06:43,533 बहन जियांग. 199 00:06:43,533 --> 00:06:44,333 शुभ प्रभात। 200 00:06:44,700 --> 00:06:45,466 शुभ प्रभात। 201 00:06:45,466 --> 00:06:46,366 सुप्रभात, सिस्टर जियांग। 202 00:06:46,366 --> 00:06:47,366 शुभ प्रभात। बहन जियांग. 203 00:06:47,366 --> 00:06:48,266 सुप्रभात, सिस्टर जियांग। 204 00:06:48,266 --> 00:06:49,066 शुभ प्रभात। 205 00:06:50,566 --> 00:06:51,066 संपादक जी, 206 00:06:51,100 --> 00:06:52,400 यह अगले अंक के लिए मसौदा है। 207 00:06:52,400 --> 00:06:53,366 आप इस बारे में क्या सोचते हैं? 208 00:06:53,366 --> 00:06:54,400 यदि आपको यह असंतोषजनक लगेगा तो मैं परिवर्तन करूँगा। 209 00:06:54,400 --> 00:06:55,533 बस इसे वहीं छोड़ दो. 210 00:06:56,200 --> 00:06:56,966 जिओ जियांग, 211 00:06:57,300 --> 00:06:59,366 आपने मेरे लिए कितने वर्षों तक काम किया है? 212 00:06:59,566 --> 00:07:01,600 जब से मैं कंपनी में शामिल हुआ हूं, 213 00:07:01,800 --> 00:07:03,466 चार या पांच साल हो गए हैं। 214 00:07:04,066 --> 00:07:06,266 पलक झपकते ही इतने साल हो गये। 215 00:07:06,266 --> 00:07:08,000 आपने सुना होगा 216 00:07:08,266 --> 00:07:11,033 कि हाल ही में मेरी कार्य व्यवस्था में परिवर्तन होगा। 217 00:07:11,033 --> 00:07:12,300 अच्छा कार्य करते रहिए। 218 00:07:12,766 --> 00:07:13,700 मुझे अपनी तरफ से सबसे बढ़िया करना है। 219 00:07:14,266 --> 00:07:15,733 वहाँ एक पार्टी आ रही है. 220 00:07:16,400 --> 00:07:16,766 [उद्यमी एक्सचेंज प्रवेश टिकट] 221 00:07:16,766 --> 00:07:17,733 [उद्यमी एक्सचेंज प्रवेश टिकट] इसके लिए तैयार हो जाइए। 222 00:07:18,266 --> 00:07:18,933 इस पार्टी के टिकटों की 223 00:07:18,933 --> 00:07:20,133 काफी मांग है, 224 00:07:20,400 --> 00:07:22,866 क्योंकि इसमें युवा प्रतिभाएं शामिल होंगी. 225 00:07:23,100 --> 00:07:24,033 धन्यवाद, संपादक. 226 00:07:25,700 --> 00:07:27,100 [उद्यमी एक्सचेंज प्रवेश टिकट]] 227 00:07:28,000 --> 00:07:29,533 युवा प्रतिभा? 228 00:07:33,466 --> 00:07:34,333 वेई वेई, 229 00:07:35,866 --> 00:07:37,166 आप अभी भी बिस्तर पर क्यों हैं? 230 00:07:37,700 --> 00:07:38,500 जागो। 231 00:07:41,733 --> 00:07:43,066 हम आज रात इस पार्टी में जा रहे हैं। 232 00:07:43,066 --> 00:07:44,666 वहाँ युवा और सुन्दर पुरुष हो सकते हैं। 233 00:07:44,666 --> 00:07:47,300 आप नहीं जानते कि आज सुबह मुझ पर क्या गुजरी। 234 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 मुझे आराम करने की ज़रूरत है। 235 00:07:48,400 --> 00:07:50,166 नहीं, तुम्हें मेरे साथ जुड़ना होगा. 236 00:07:50,333 --> 00:07:52,566 यह आपके अपने भले के लिए है. 237 00:07:54,000 --> 00:07:54,500 जागो। 238 00:07:57,533 --> 00:07:58,266 बदल जाओ। 239 00:07:59,733 --> 00:08:00,700 जल्दी करो। 240 00:08:01,366 --> 00:08:02,133 चलो भी। 241 00:08:12,133 --> 00:08:13,133 सभी को नमस्कार। 242 00:08:13,300 --> 00:08:13,866 नमस्ते। 243 00:08:16,933 --> 00:08:17,800 क्या आप 244 00:08:18,400 --> 00:08:20,000 अभी नकचढ़े और नकचढ़े नहीं हैं? 245 00:08:20,000 --> 00:08:21,600 क्या चालीस या पचास की उम्र वालों को 246 00:08:21,633 --> 00:08:23,133 "युवा और सुन्दर" माना जा सकता है? 247 00:08:23,133 --> 00:08:24,800 प्रधान संपादक के रूप में मेरी पदोन्नति के बाद, 248 00:08:24,800 --> 00:08:26,600 मुझे और अधिक लोगों को जानना है। 249 00:08:27,266 --> 00:08:28,200 इसके अलावा, 250 00:08:28,366 --> 00:08:29,766 बूढ़े हों या जवान, 251 00:08:29,766 --> 00:08:30,866 वे सभी पुरुष हैं। 252 00:08:30,866 --> 00:08:32,300 यह कमोबेश वैसा ही है. 253 00:08:32,700 --> 00:08:33,566 आप व्यस्त होगे। आगे बढ़ो। 254 00:08:33,566 --> 00:08:34,533 केक स्वादिष्ट लगता है. 255 00:08:34,533 --> 00:08:35,133 कुछ प्राप्त होना। 256 00:08:37,366 --> 00:08:37,966 नमस्ते। 257 00:08:39,600 --> 00:08:40,533 बहुत दिनों से मुलाकात नहीं हुई। 258 00:08:40,933 --> 00:08:41,866 बहुत दिनों से मुलाकात नहीं हुई। 259 00:08:44,933 --> 00:08:46,200 आप के साथ क्या गलत हुआ है? 260 00:08:46,400 --> 00:08:46,866 मुझे खेद है। 261 00:08:46,866 --> 00:08:48,200 आप अंधे हैं? 262 00:08:48,200 --> 00:08:49,133 क्या हो रहा है? 263 00:08:51,566 --> 00:08:52,366 मुझे माफ़ करें। 264 00:08:52,700 --> 00:08:54,066 क्या आपको अंदाज़ा है कि ये ड्रेस कितनी महंगी है? 265 00:08:54,066 --> 00:08:55,266 आप इसे दस लाख वर्षों में भी वहन नहीं कर सकते। 266 00:08:55,266 --> 00:08:56,866 वह जानबूझ कर आपसे नहीं टकराई. 267 00:08:56,866 --> 00:08:58,166 क्या आपको इतना मतलबी होना पड़ेगा? 268 00:08:58,333 --> 00:09:00,066 क्या? क्या आपको लगता है कि आप करोड़पति हैं? 269 00:09:00,066 --> 00:09:01,200 आप कौन हैं? 270 00:09:01,500 --> 00:09:02,500 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझसे उस लहजे में बात करने की। 271 00:09:02,500 --> 00:09:03,133 तुम्हें अंदर किसने जाने दिया? 272 00:09:03,133 --> 00:09:03,566 सुश्री तांग. 273 00:09:03,566 --> 00:09:04,166 सुरक्षा! 274 00:09:04,900 --> 00:09:07,000 सार्वजनिक स्थानों पर अपना व्यवहार देखें। 275 00:09:07,000 --> 00:09:07,933 श्रीमान जिन. 276 00:09:08,166 --> 00:09:09,333 आप ठीक कह रहे हैं। 277 00:09:09,333 --> 00:09:11,000 हममें से जो लोग यहां हैं 278 00:09:11,000 --> 00:09:12,400 वे ऐसी चीजें नहीं करेंगे। 279 00:09:13,133 --> 00:09:14,600 मुझे आश्चर्य है कि वे किस माध्यम से 280 00:09:14,600 --> 00:09:15,200 अंदर आते थे। 281 00:09:15,800 --> 00:09:17,266 मैं बस थोड़ा चिंतित हूं। 282 00:09:17,266 --> 00:09:18,366 वे मेरे दोस्त हैं। 283 00:09:18,400 --> 00:09:19,800 यदि उन्होंने आपको किसी भी तरह से ठेस पहुंचाई हो तो 284 00:09:19,800 --> 00:09:20,866 मैं क्षमा चाहता हूं 285 00:09:20,866 --> 00:09:22,600 । तो, आप श्री जिन के मित्र हैं। 286 00:09:23,300 --> 00:09:25,566 आपने मुझे नहीं बताया। 287 00:09:25,566 --> 00:09:27,166 आगे बढ़ें और पार्टी का आनंद लें। 288 00:09:29,866 --> 00:09:30,500 धन्यवाद। 289 00:09:45,566 --> 00:09:46,066 देवियों, 290 00:09:46,766 --> 00:09:47,533 नमस्ते. 291 00:09:47,533 --> 00:09:49,066 आप अभी भी यहाँ हैं, श्रीमान जिन। 292 00:09:49,866 --> 00:09:51,100 सुश्री टैंग 293 00:09:51,100 --> 00:09:52,700 बहुत डरावनी थीं। 294 00:09:52,700 --> 00:09:53,600 वास्तव में? 295 00:09:53,600 --> 00:09:55,000 खैर, आप उग्र लग रहे थे. 296 00:09:55,533 --> 00:09:57,333 वह सिर्फ एक अभिनय था. 297 00:09:57,500 --> 00:09:58,066 मुझे 298 00:09:58,600 --> 00:10:00,066 बुरा लगता है। 299 00:10:00,166 --> 00:10:01,266 [वह जो कहती है उसका मतलब यह नहीं है।] 300 00:10:01,266 --> 00:10:02,200 [वह दिखावा करती है।] 301 00:10:02,200 --> 00:10:03,133 [माइनस 10 अंक।] 302 00:10:03,133 --> 00:10:05,266 मिस्टर जिन, आपने हमें बचा लिया। 303 00:10:06,000 --> 00:10:07,333 आपका बहुत-बहुत धन्यवाद। 304 00:10:07,333 --> 00:10:08,366 इसका जिक्र मत करो. 305 00:10:08,366 --> 00:10:09,300 [वह विनम्र है।] 306 00:10:09,466 --> 00:10:10,000 [अतिरिक्त 10 अंक।] 307 00:10:10,000 --> 00:10:10,766 हम आपका एक ऋणी हैं। 308 00:10:10,766 --> 00:10:12,600 हम आपको भोजन क्यों नहीं कराते? 309 00:10:13,966 --> 00:10:15,500 कल रात के बारे में क्या? 310 00:10:16,066 --> 00:10:17,466 मुझे अपना शेड्यूल जांचने दीजिए. 311 00:10:21,666 --> 00:10:23,333 श्रीमान जिन, आपने हमें बचा लिया। 312 00:10:23,333 --> 00:10:24,300 वेई वेई, 313 00:10:24,300 --> 00:10:25,666 वह स्थान बहुत दूर है। 314 00:10:25,666 --> 00:10:27,166 कैब मिलना मुश्किल हो सकता है. 315 00:10:28,266 --> 00:10:29,100 इस बारे में कैसा है? 316 00:10:29,166 --> 00:10:30,366 मैं तुम्हें उठा दूंगा। 317 00:10:31,100 --> 00:10:32,266 ठीक है। आप्को परेशान करने के लिए खेद है। 318 00:10:32,266 --> 00:10:32,866 श्रीमान जिन. 319 00:10:33,333 --> 00:10:35,133 आपने आज दो बार नायक की भूमिका निभाई। 320 00:10:35,466 --> 00:10:36,700 यह एक सच्चा आकर्षण है। 321 00:10:38,000 --> 00:10:39,866 आपको क्या लगता है मैं किसे बचाने की कोशिश कर रहा था? 322 00:10:39,866 --> 00:10:41,333 क्या मुझे इसे इतना स्पष्ट करना होगा? 323 00:10:41,333 --> 00:10:42,366 मै मूर्ख नही हूँ। 324 00:10:43,766 --> 00:10:44,400 क्या हम चलेंगे? 325 00:10:44,400 --> 00:10:44,933 चल दर। 326 00:10:50,666 --> 00:10:51,500 क्या तुम दोनों जानते हो 327 00:10:51,600 --> 00:10:53,400 कि मैंने तुम्हें आज आने के लिए क्यों कहा? 328 00:10:53,533 --> 00:10:55,133 ऐसा इसलिए है क्योंकि मैंने कक्षा छोड़ दी 329 00:10:55,466 --> 00:10:56,900 और स्कूल का नियम तोड़ दिया। 330 00:10:58,066 --> 00:11:02,300 मुझे अपने व्यवहार पर शर्म आती है. मुझे खेद है। 331 00:11:03,666 --> 00:11:04,666 लिन रैन, 332 00:11:04,666 --> 00:11:05,866 मूर्ख बनाना बंद करो! 333 00:11:06,700 --> 00:11:07,566 देखना। 334 00:11:07,566 --> 00:11:08,466 अकेले इस महीने में, 335 00:11:08,466 --> 00:11:09,900 आपने कुल कितने पाठ छोड़े? 336 00:11:09,900 --> 00:11:11,100 जैसे कि यह पर्याप्त नहीं है, 337 00:11:11,100 --> 00:11:12,933 आपने जी हान से आपके लिए कवर करने के लिए भी कहा। 338 00:11:12,933 --> 00:11:13,466 सर, 339 00:11:14,500 --> 00:11:15,966 ये बात नहीं है. 340 00:11:16,366 --> 00:11:18,900 मैं बस एक साथी सहपाठी की मदद कर रहा था। 341 00:11:18,900 --> 00:11:19,866 आप अपने सहपाठी की मदद कर रहे हैं? 342 00:11:19,866 --> 00:11:21,533 आप अपनी पढ़ाई या बड़ी पढ़ाई में एक-दूसरे की मदद क्यों नहीं करते 343 00:11:21,533 --> 00:11:22,733 ? 344 00:11:23,000 --> 00:11:24,600 हमारे स्कूल की पेंटिंग प्रदर्शनी यात्रा के लिए 345 00:11:24,600 --> 00:11:26,066 जल्द ही चयन का प्रारंभिक दौर होने वाला है। 346 00:11:26,066 --> 00:11:27,766 क्या आपने अपनी पेंटिंग्स में हाथ डाला? 347 00:11:28,733 --> 00:11:29,366 शांत हो जाएं। 348 00:11:29,600 --> 00:11:30,666 एक घूंट पानी पियें. 349 00:11:31,166 --> 00:11:32,166 मैं वास्तव में माफी चाहता हूँ। 350 00:11:32,266 --> 00:11:33,400 मुझे कक्षाएं नहीं छोड़नी चाहिए थीं. 351 00:11:33,400 --> 00:11:35,500 हालाँकि मेरे पास संभालने के लिए महत्वपूर्ण मामले थे, लेकिन 352 00:11:35,500 --> 00:11:37,333 कक्षाएँ छोड़ना गलत था। 353 00:11:37,333 --> 00:11:38,700 मैं ऐसा दोबारा नहीं करूंगा. 354 00:11:38,933 --> 00:11:40,333 इस मामले पर हम अगली बार बात करेंगे. 355 00:11:40,333 --> 00:11:41,466 अगले सप्ताह तक पेंटिंग सौंप दें। 356 00:11:41,466 --> 00:11:42,166 जी श्रीमान। 357 00:11:42,166 --> 00:11:42,600 ठीक है। 358 00:11:42,600 --> 00:11:43,333 जाना। 359 00:11:43,933 --> 00:11:44,933 चलो चलते हैं। 360 00:11:46,900 --> 00:11:47,800 क्या सब कुछ ठीक है? 361 00:11:47,800 --> 00:11:48,933 हाँ, हम ठीक हैं। 362 00:11:49,000 --> 00:11:50,466 लिन रैन, दोपहर के भोजन के लिए हमारे साथ जुड़ें। 363 00:11:50,700 --> 00:11:51,666 मुझे बाद में कुछ करना है. 364 00:11:51,666 --> 00:11:52,600 मुजे जाना है। 365 00:11:53,000 --> 00:11:54,133 प्रतियोगिता... 366 00:11:54,266 --> 00:11:55,533 शायद अगली बार। अलविदा। 367 00:11:57,666 --> 00:11:58,766 जो कुछ भी। चलो लंच के लिए चलें। 368 00:11:58,766 --> 00:11:59,366 चल दर। 369 00:12:01,766 --> 00:12:02,666 यदि अन्य लोग मुझे 370 00:12:02,666 --> 00:12:04,066 मातृत्व तैयारी कक्षा में भाग लेते हुए देखते हैं, 371 00:12:04,066 --> 00:12:06,200 तो मेरे पास खुद को समझाने का कोई तरीका नहीं है। 372 00:12:06,333 --> 00:12:07,000 रुकना। 373 00:12:07,200 --> 00:12:08,866 अंकल टैंग हमारे ठीक पीछे हैं। 374 00:12:13,066 --> 00:12:16,666 [ज़ुओ जिया पिलेट्स योग] 375 00:12:25,300 --> 00:12:26,400 ठीक है, बस इतना ही। 376 00:12:26,400 --> 00:12:27,533 उसकी मालिश करते रहो. 377 00:12:27,766 --> 00:12:28,333 प्रिय। 378 00:12:28,766 --> 00:12:29,266 नमस्ते। 379 00:12:29,666 --> 00:12:31,200 क्या आप मिस्टर लिन और सुश्री टैंग हैं? 380 00:12:31,566 --> 00:12:32,133 हाँ, वह हम हैं। 381 00:12:32,133 --> 00:12:33,966 मिस्टर टैंग ने आप दोनों के लिए 382 00:12:33,966 --> 00:12:36,000 हमारे सर्वोच्च मातृत्व प्रशिक्षण पैकेज का पंजीकरण कराया। 383 00:12:36,000 --> 00:12:37,666 आगे, मैं आपका परिचय कराता हूँ। 384 00:12:38,966 --> 00:12:41,700 पांच, छह, सात, आठ. 385 00:12:42,000 --> 00:12:44,866 तीन, दो, तीन, चार. 386 00:12:45,000 --> 00:12:47,733 पांच, छह, सात, आठ. 387 00:12:47,900 --> 00:12:50,600 चार, दो, तीन, चार. 388 00:12:51,000 --> 00:12:54,400 पांच, छह, सात, आठ. 389 00:12:56,700 --> 00:12:59,066 पाँच, छह, सात, रुकें। 390 00:13:00,200 --> 00:13:01,600 गर्भावस्था के मध्य और अंतिम चरणों में, 391 00:13:01,600 --> 00:13:04,066 गर्भवती माताओं के पैर सूज जाएंगे। 392 00:13:04,066 --> 00:13:05,866 हम इस मालिश विधि का उपयोग करेंगे। 393 00:13:06,166 --> 00:13:08,033 आइए, मिस्टर लिन, हमारे बाद दोहराएँ। 394 00:13:08,133 --> 00:13:08,766 मुझे? 395 00:13:13,200 --> 00:13:15,533 क्या आपका कोई प्रश्न है, श्रीमान लिन? 396 00:13:16,066 --> 00:13:17,300 क्या आप ऐसा कर सकते हैं या नहीं? 397 00:13:30,966 --> 00:13:33,300 प्रत्येक बच्चा स्वर्ग का एक उपहार है। 398 00:13:33,300 --> 00:13:34,800 हम बच्चे को नहीं चुनते. 399 00:13:34,800 --> 00:13:36,600 इसके बजाय, वे हमें चुनते हैं। 400 00:13:36,600 --> 00:13:38,733 हर बच्चे को हमारे पास आने के लिए 401 00:13:38,733 --> 00:13:39,900 बाधाओं से गुजरना पड़ता है । 402 00:13:39,900 --> 00:13:40,666 लिन रैन, आपका काम हो गया। 403 00:13:40,666 --> 00:13:42,200 केवल वे ही आपके प्यार को महसूस कर सकते हैं। 404 00:13:42,200 --> 00:13:44,933 मैं यह आपके स्नातक प्रमाणपत्र के लिए कर रहा हूं। 405 00:13:45,133 --> 00:13:46,666 इसके बाद, होने वाला पिता 406 00:13:46,666 --> 00:13:48,333 नन्हीं परी यानी आपके बच्चे का स्वागत करने के लिए 407 00:13:49,866 --> 00:13:52,466 पत्नी का पेट चूमेगा 408 00:14:21,100 --> 00:14:22,533 । [ताजा] 409 00:14:22,533 --> 00:14:23,266 [ताजा] मैं आपको बता दूं। 410 00:14:23,266 --> 00:14:24,066 [ताजा] 411 00:14:24,066 --> 00:14:24,566 डॉक्टरेट वाली महिलाएं ऐसी 412 00:14:25,100 --> 00:14:26,300 ही होती हैं । 413 00:14:26,300 --> 00:14:27,733 वे बहुत दिखावटी हैं. 414 00:14:27,733 --> 00:14:29,733 हालाँकि, मैं आपको एक रणनीति बताता हूँ। 415 00:14:30,866 --> 00:14:31,366 वेई वेई. 416 00:14:32,666 --> 00:14:33,133 तांग वेई वेई! 417 00:14:33,133 --> 00:14:34,800 मैं चकित हूं। 418 00:14:34,800 --> 00:14:36,400 वह और उसका युवा प्रेमी 419 00:14:36,400 --> 00:14:37,333 बहुत करीब हैं। 420 00:14:37,666 --> 00:14:39,166 वे आपको परेशान करने के लिए ऐसा कर रहे होंगे। 421 00:14:39,166 --> 00:14:40,133 आप क्या जानते हैं? 422 00:14:40,200 --> 00:14:41,600 अच्छा। मुझें नहीं पता। 423 00:14:42,000 --> 00:14:43,100 समय आ गया है। 424 00:14:43,100 --> 00:14:43,733 जल्दी करो और काम पर जाओ. 425 00:14:43,733 --> 00:14:45,266 ठीक है, मैं काम पर जाऊँगा। 426 00:14:46,133 --> 00:14:46,800 जारी रखो। 427 00:14:47,600 --> 00:14:48,566 तांग वेई वेई. 428 00:14:49,600 --> 00:14:50,666 थोड़ा इंतज़ार करिये। 429 00:14:59,300 --> 00:14:59,766 प्रिय छात्रों, 430 00:14:59,766 --> 00:15:00,833 आपको बर्खास्त किया जाता है। 431 00:15:01,333 --> 00:15:02,000 जी हान, 432 00:15:02,133 --> 00:15:03,666 मैं आपके लिए बाद में रात्रिभोज खरीदूंगा। 433 00:15:03,866 --> 00:15:05,566 क्या तुम्हें मेरी मदद की ज़रूरत है? 434 00:15:06,066 --> 00:15:07,000 बस ऐसा नहीं है। 435 00:15:08,500 --> 00:15:09,300 बात सिर्फ इतनी है कि 436 00:15:10,500 --> 00:15:11,466 मैं 437 00:15:11,466 --> 00:15:12,966 जल्द ही अपनी बहन के साथ डेटिंग कर सकता हूं। 438 00:15:14,766 --> 00:15:16,066 बधाई हो। 439 00:15:16,400 --> 00:15:17,966 सभी एकतरफा प्यार का 440 00:15:17,966 --> 00:15:19,900 अंत सुखद नहीं होता। 441 00:15:19,900 --> 00:15:21,333 हालाँकि, समस्या यह है कि 442 00:15:22,000 --> 00:15:22,933 मैंने उसे क्रोधित कर दिया। 443 00:15:23,766 --> 00:15:26,166 तो फिर आपको उसके साथ रात का खाना खिलाना चाहिए। 444 00:15:26,166 --> 00:15:27,766 मुझ पर आपका एक भोजन बकाया है। 445 00:15:27,766 --> 00:15:28,966 मैं आज आपका इलाज करूंगा 446 00:15:29,266 --> 00:15:31,200 और आप मुझे बता सकते हैं 447 00:15:31,200 --> 00:15:32,700 कि मैंने जो रेस्तरां चुना है उसके बारे में आप क्या सोचते हैं 448 00:15:32,700 --> 00:15:34,766 और किसी लड़की को यह पसंद आएगा या नहीं। 449 00:15:36,766 --> 00:15:37,300 चल दर। 450 00:15:38,533 --> 00:15:39,266 चल दर। 451 00:15:39,466 --> 00:15:40,566 आप उत्साहहीन लग रहे हैं. 452 00:15:40,566 --> 00:15:41,466 मेरी दावत। 453 00:15:58,566 --> 00:16:01,200 [अभिव्यक्ति को दबाने का मतलब है कि लोगों को अक्सर 454 00:16:01,200 --> 00:16:03,366 अपनी नकारात्मक भावनाओं को छुपाना पड़ता है] 455 00:16:03,800 --> 00:16:05,466 [ताकि दूसरे इसे न देख सकें।] [ 456 00:16:06,266 --> 00:16:07,766 यह वास्तव में एक नकारात्मक है] 457 00:16:07,766 --> 00:16:09,633 [भावना विनियमन रणनीति।] 458 00:16:10,466 --> 00:16:12,066 [मैं इसका साहसपूर्वक सामना करूंगा। ] 459 00:16:16,300 --> 00:16:17,000 [इसे भूल जाओ।] 460 00:16:17,000 --> 00:16:18,866 [हम इसके बारे में अगली बार बात करेंगे।] 461 00:16:19,533 --> 00:16:21,866 [ली जियांग] 462 00:16:23,300 --> 00:16:23,666 नमस्ते। 463 00:16:23,666 --> 00:16:24,333 [प्रिय.] 464 00:16:24,333 --> 00:16:25,133 क्या ग़लत है? 465 00:16:25,500 --> 00:16:26,300 कुछ नहीं। 466 00:16:26,366 --> 00:16:27,533 मैं आपसे बस यह पूछना चाहता हूं 467 00:16:27,533 --> 00:16:29,133 कि क्या आपने कल रात फिर से 468 00:16:29,133 --> 00:16:30,133 श्री जिन से संपर्क किया था 469 00:16:30,933 --> 00:16:33,666 । [वह एक उद्धारकर्ता की तरह था।] उसने आपको बाद में घर भेज दिया। 470 00:16:33,666 --> 00:16:34,900 यह बिल्कुल एक परी कथा की तरह है. 471 00:16:34,900 --> 00:16:36,433 बता दें कि बात यहीं खत्म नहीं हुई. 472 00:16:37,166 --> 00:16:39,100 आप को निराश करने के लिए क्षमा कीजिए। 473 00:16:39,100 --> 00:16:40,333 [कोई रास्ता नहीं।] 474 00:16:40,333 --> 00:16:41,900 वह स्पष्ट रूप से आपके लिए आया था। 475 00:16:43,333 --> 00:16:44,866 क्या आप अत्यधिक असंवेदनशील नहीं हैं 476 00:16:44,866 --> 00:16:46,566 और आपमें इंसानों के प्रति स्नेह की कमी नहीं है? 477 00:16:47,966 --> 00:16:48,866 [इस बारे में क्या ख्याल है?] 478 00:16:48,866 --> 00:16:50,700 [बाद में उसे रात्रि भोज पर बुलाएं।] 479 00:16:50,700 --> 00:16:51,566 मैं आपको संदेश भेजूंगा। 480 00:16:54,566 --> 00:16:56,000 [वीचैट पर एक नई अधिसूचना] 481 00:16:57,200 --> 00:16:58,100 [उसे कॉल करें] 482 00:16:58,100 --> 00:16:59,700 [और आज शाम को उससे मिलने के लिए कहें।] 483 00:16:59,700 --> 00:17:00,933 [ध्यान भटकाएं] 484 00:17:00,933 --> 00:17:03,266 [भावनाओं को नियंत्रित करने के तरीकों में से एक है।] 485 00:17:04,400 --> 00:17:06,000 ठीक है, मैं समझता हूं। 486 00:17:06,000 --> 00:17:06,866 बाद में मिलते हैं। 487 00:17:06,866 --> 00:17:07,366 ठीक है। 488 00:17:16,366 --> 00:17:17,966 [यू शिन] 489 00:17:22,600 --> 00:17:24,766 मिस्टर जिन, ली जियांग कहां है? 490 00:17:25,533 --> 00:17:26,066 ली जियांग? 491 00:17:28,700 --> 00:17:29,700 मुझे एक कॉल करने दीजिए. 492 00:17:35,000 --> 00:17:35,800 नमस्ते। 493 00:17:35,800 --> 00:17:38,866 [जिस नंबर पर आप कॉल कर रहे हैं उसका फोन बंद है।] 494 00:17:39,500 --> 00:17:41,433 ऐसा लगता है कि आपको इससे काम चलाना होगा। 495 00:17:42,200 --> 00:17:43,466 आप बहुत विनम्र हैं. 496 00:17:43,466 --> 00:17:44,966 यह मुख्य रूप से आपको धन्यवाद देने के लिए है। 497 00:17:45,866 --> 00:17:46,466 आस - पास। 498 00:17:46,600 --> 00:17:47,066 ओह ठीक है, 499 00:17:47,066 --> 00:17:48,933 यहाँ का अनानास तला हुआ चावल ख़राब नहीं है। 500 00:17:48,933 --> 00:17:50,733 उनका अनानास तला हुआ चावल वास्तव में अच्छा है। 501 00:17:50,733 --> 00:17:51,800 -परिचारक! -परिचारक! 502 00:18:03,766 --> 00:18:04,366 मिस्टर जिन, 503 00:18:04,366 --> 00:18:06,100 आप काम में बहुत व्यस्त होंगे। 504 00:18:06,600 --> 00:18:07,466 चलो, जी हान। 505 00:18:08,400 --> 00:18:09,666 आप जो चाहें ऑर्डर करें। 506 00:18:09,666 --> 00:18:10,300 वास्तव में नहीं, 507 00:18:10,566 --> 00:18:12,366 लेकिन मैं कभी-कभार ब्रेक लेता हूं। 508 00:18:13,766 --> 00:18:15,400 इस ब्लैंच्ड चॉय सम को आज़माएं। 509 00:18:17,000 --> 00:18:17,766 धन्यवाद। 510 00:18:19,200 --> 00:18:19,766 जी 511 00:18:20,300 --> 00:18:21,300 ज़ियाओ हान. 512 00:18:22,066 --> 00:18:23,900 आप सारा दिन पेंटिंग करते-करते थक गए होंगे। 513 00:18:23,900 --> 00:18:24,733 यहाँ, मैं तुम्हें खाना खिलाता हूँ। 514 00:18:24,733 --> 00:18:26,166 यह मेपो टोफू है। 515 00:18:26,166 --> 00:18:27,466 बस ठीक है। 516 00:18:27,466 --> 00:18:28,200 देखना। 517 00:18:28,200 --> 00:18:30,333 पहले मेरी वजह से तुम्हें सर से डांट पड़ी थी. 518 00:18:30,333 --> 00:18:31,600 मुझे आपके साथ अच्छा व्यवहार करना चाहिए, 519 00:18:31,600 --> 00:18:32,133 है ना? 520 00:18:36,566 --> 00:18:37,166 लिन रैन, 521 00:18:37,166 --> 00:18:38,633 बस आगे बढ़ो और और खाओ। 522 00:18:38,966 --> 00:18:40,166 आज आपके मन में क्या आया? 523 00:18:40,166 --> 00:18:40,766 खाओ। 524 00:18:41,000 --> 00:18:42,533 मुझे वॉशरूम जाना है. 525 00:18:46,900 --> 00:18:47,966 मैं भी। 526 00:18:51,766 --> 00:18:52,500 तांग वेई वेई, 527 00:18:54,466 --> 00:18:55,766 आपको मुझे स्पष्टीकरण देना होगा। 528 00:18:55,766 --> 00:18:57,700 मुझे आपको सब कुछ रिपोर्ट करने की आवश्यकता नहीं है। 529 00:18:57,700 --> 00:18:58,466 यह मत भूलो 530 00:18:58,466 --> 00:19:00,366 कि हम अभी एक रिश्ते में हैं। 531 00:19:00,533 --> 00:19:02,200 आप लड़की के साथ भोजन कर रहे हैं. 532 00:19:02,200 --> 00:19:04,600 इसलिए मैं मिस्टर जिन के साथ भोजन कर रहा हूं। 533 00:19:04,600 --> 00:19:05,733 इसके अलावा, 534 00:19:05,733 --> 00:19:07,400 हमारा रिश्ता नकली है. 535 00:19:11,133 --> 00:19:12,066 ख़ैर, मेरे मामले में, मैं समझा सकता हूँ। 536 00:19:12,066 --> 00:19:12,966 हम हैं... मैं इसे सुनना नहीं चाहता। 537 00:19:12,966 --> 00:19:13,466 मैं इसे सुनना नहीं चाहता. 538 00:19:13,466 --> 00:19:14,700 मैं इसे सुनना नहीं चाहता. 539 00:19:18,500 --> 00:19:19,300 कौन है भाई? 540 00:19:19,300 --> 00:19:20,000 [लिन रैन।] 541 00:19:20,000 --> 00:19:21,266 मैं यहाँ हूँ। 542 00:19:21,266 --> 00:19:21,866 आप कहां हैं? 543 00:19:21,866 --> 00:19:23,366 मैं तुम्हें चुनौती देने जा रहा हूँ! 544 00:19:24,466 --> 00:19:25,600 मैं Youxin रेस्तरां में हूँ. 545 00:19:25,600 --> 00:19:26,266 मिलने आना। 546 00:19:26,800 --> 00:19:27,600 वहां मेरा इंतजार करो. 547 00:19:27,600 --> 00:19:29,200 भागने के बारे में मत सोचो! 548 00:19:32,600 --> 00:19:33,800 आपको इंतजार कराने के लिए खेद है. 549 00:19:33,800 --> 00:19:34,600 यहाँ। 550 00:19:34,600 --> 00:19:35,200 ये कोशिश करें। 551 00:19:35,200 --> 00:19:36,533 ठीक है। कुछ तो लें। 552 00:19:36,866 --> 00:19:37,500 लिन रैन, 553 00:19:37,600 --> 00:19:39,500 वह वह व्यक्ति होनी चाहिए जिसे आप पसंद करते हैं। 554 00:19:40,700 --> 00:19:41,900 वो मेरी गर्लफ्रेंड है। 555 00:19:45,966 --> 00:19:46,600 लिन रैन! 556 00:19:47,500 --> 00:19:48,133 लिन रैन, 557 00:19:49,300 --> 00:19:50,866 कितना पाखंडी है। 558 00:19:50,866 --> 00:19:52,566 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मेरे चचेरे भाई के सामने मुझे धोखा देने की! 559 00:19:52,566 --> 00:19:54,333 आइए पुराने हिसाब-किताब हमेशा के लिए चुकता कर लें! 560 00:19:54,333 --> 00:19:55,600 आप इसे कैसे करना चाहते हैं? 561 00:20:00,300 --> 00:20:00,800 चचेरा भाई। 562 00:20:10,600 --> 00:20:11,400 पहले ऊपर जाओ. 563 00:20:11,400 --> 00:20:11,933 चचेरा भाई। 564 00:20:11,933 --> 00:20:12,933 लिन रैन ने जानबूझकर ऐसा किया। 565 00:20:12,933 --> 00:20:14,066 मुझे इसका पूरा यकीन है। 566 00:20:14,066 --> 00:20:14,966 जाना। 567 00:20:18,800 --> 00:20:19,166 सुश्री टैंग, 568 00:20:19,166 --> 00:20:20,100 यह अचानक हुआ। 569 00:20:20,100 --> 00:20:20,700 क्षमा मांगना। 570 00:20:21,133 --> 00:20:21,766 बस ठीक है। 571 00:20:21,766 --> 00:20:22,566 मैं समझता हूँ। 572 00:20:23,066 --> 00:20:23,900 कृपया जारी रखिये। 573 00:20:24,766 --> 00:20:25,900 फिर मैं चलूंगा. 574 00:20:25,900 --> 00:20:26,400 अलविदा। 575 00:20:41,133 --> 00:20:42,400 तुम्हें भयभीत होना चाहिए. मैं 576 00:20:43,100 --> 00:20:43,700 तुम्हें घर 577 00:20:45,200 --> 00:20:46,000 क्यों नहीं भेज देता? 578 00:20:51,866 --> 00:20:52,366 चल दर। 57434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.