All language subtitles for Fox Spirit Matchmaker - Red Moon Pact S01E30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:34,000 – ═════༻‌ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ – – ═════༻‌ • myprmv.ir • ༺════ – 2 00:01:34,720 --> 00:01:41,000 (خواستگار روح روباه: پیمان ماه سرخ) 3 00:01:41,310 --> 00:01:45,440 (قسمت سی ام) 4 00:01:46,910 --> 00:01:50,750 (عمارت شعله الهی) 5 00:02:21,430 --> 00:02:22,150 از الان به بعد 6 00:02:24,090 --> 00:02:25,340 من مراقبتم 7 00:02:33,260 --> 00:02:34,900 (این چیزی نیست که اون میخواد) 8 00:02:36,870 --> 00:02:37,910 (تمام مدت) 9 00:02:39,210 --> 00:02:40,490 (تنها علاج دردش) 10 00:02:41,390 --> 00:02:42,850 (فقط توشان هونگ هونگ بوده) 11 00:03:02,360 --> 00:03:03,960 اون چند روزه که تو اغماست 12 00:03:04,070 --> 00:03:05,390 هنوز بیدار نشده 13 00:03:06,280 --> 00:03:08,210 اون بخاطر درآوردن قلبش برای یه روح روباه 14 00:03:09,120 --> 00:03:10,710 تا پای مرگ رفت 15 00:03:12,710 --> 00:03:14,710 اون روح روباه توشان هونگ هونگ ئه 16 00:03:16,240 --> 00:03:19,240 کسی که میتونه قلبش رو به یه نقر دیگه بده 17 00:03:20,280 --> 00:03:22,390 دیگه بقیه رو نمیبینه 18 00:03:28,030 --> 00:03:30,780 دختر خوب، خوبه که درک میکنی 19 00:03:31,590 --> 00:03:32,950 با توجه به شخصیتش 20 00:03:33,910 --> 00:03:37,370 وقتی عاشق یه نفر بشه، دیگه هیچوقت قلبش عوض نمیشه 21 00:03:40,910 --> 00:03:41,840 خاله یو پینگ 22 00:03:43,630 --> 00:03:44,430 نگران نباشین 23 00:03:45,310 --> 00:03:48,240 من از الان به بعد مثل برادرم باهاش رفتار میکنم 24 00:03:49,640 --> 00:03:52,170 من کمک زیادی به عمارت شعله الهی کردم 25 00:03:53,710 --> 00:03:56,510 اگر بخوام یکم بیشتر برادر صداش کنم 26 00:03:58,829 --> 00:04:00,230 قبول میکنه، نه؟ 27 00:04:31,720 --> 00:04:32,920 (حالا که اون برگشته) 28 00:04:33,680 --> 00:04:36,010 (چیزی که کمکش میکنه نیروی خارجی ئه) 29 00:04:36,510 --> 00:04:38,440 (اتحادیه یی چی و اتحادیه ارواح) 30 00:04:38,950 --> 00:04:40,480 (الان باید همکاری کنن) 31 00:04:42,650 --> 00:04:43,490 (این بار) 32 00:04:44,420 --> 00:04:46,220 (باید نیروی خارجی رو متوقف کنیم) 33 00:04:47,630 --> 00:04:49,040 (به هر قیمتی که شده) 34 00:04:59,590 --> 00:05:00,510 رهبر 35 00:05:01,000 --> 00:05:04,240 دیشب تو قلمروی خاندان نان گونگ درگیری رخ داده 36 00:05:04,240 --> 00:05:05,970 و تلفات زیادی داشته 37 00:05:12,430 --> 00:05:14,630 از وقتی که نان گونگ شی زندانی شده 38 00:05:14,940 --> 00:05:18,470 همه خانواده های نجیب زاده دارن به خاندان نان گونگ حمله میکنن 39 00:05:19,000 --> 00:05:21,330 ما نباید شاگردهامون رو برای محافظت ازشون بفرستیم؟ 40 00:05:25,480 --> 00:05:27,000 کی میتونه ازشون محافظت کنه؟ 41 00:05:31,390 --> 00:05:32,250 کی میتونه 42 00:05:33,230 --> 00:05:34,470 از اونها محافظت کنه؟ 43 00:05:38,240 --> 00:05:39,070 رهبر 44 00:05:39,560 --> 00:05:42,600 نگرانی ما فقط خاندان نان گونگ نیست 45 00:05:43,150 --> 00:05:44,810 کل اتحادیه یی چی هم هست 46 00:05:45,270 --> 00:05:46,600 و حتی شش قلمرو 47 00:05:48,159 --> 00:05:50,720 از وقتی که با رئیس توشان صحبت کردیم 48 00:05:51,750 --> 00:05:53,680 تمام روز نگران بودین 49 00:05:53,750 --> 00:05:58,810 شما از نیروی خارجی میترسین و نگران امنیت شش قلمرو هستین 50 00:06:01,000 --> 00:06:02,160 اخیرا 51 00:06:03,390 --> 00:06:05,250 وضعیت سلامتیم بدتر شده 52 00:06:06,040 --> 00:06:07,040 ...میترسم 53 00:06:10,720 --> 00:06:11,720 ...فوگوی 54 00:06:12,530 --> 00:06:14,240 فوگوی هم اونطوری اذیت میکنه 55 00:06:17,150 --> 00:06:19,960 اتحادیه یی چی بخاطر مقام رهبر 56 00:06:20,200 --> 00:06:22,130 تو هرج و مرج میفته 57 00:06:24,000 --> 00:06:24,810 در آینده 58 00:06:25,450 --> 00:06:27,980 کی میتونه دربرابر نیروی خارجی مقاومت کنه؟ 59 00:06:29,720 --> 00:06:31,160 ...منظورتون اینه که 60 00:06:34,190 --> 00:06:37,240 ما باید سریعا رهبر بعدی رو انتخاب کنیم 61 00:06:38,000 --> 00:06:40,730 قبل از اینکه نیروی خارجی هرج و مرج بزرگتری بوجود بیاره 62 00:06:41,430 --> 00:06:42,800 باید برای جنگیدن با یه دشمن قدرتمند 63 00:06:43,390 --> 00:06:44,720 آماده بشیم 64 00:06:51,960 --> 00:06:53,810 آفتاب پاییزی امروز 65 00:06:53,830 --> 00:06:55,080 خیلی خوبه 66 00:06:58,720 --> 00:07:00,320 وقت داروته 67 00:07:21,370 --> 00:07:22,200 بذار دهنم 68 00:07:25,560 --> 00:07:27,160 دلت کتک میخواد؟ 69 00:07:29,390 --> 00:07:30,990 من تازه خوب شدم 70 00:07:31,470 --> 00:07:32,640 نمیتونی یکم مهربون باشی؟ 71 00:07:37,690 --> 00:07:38,820 داروت رو بخور 72 00:07:45,050 --> 00:07:47,710 مهم نیست داروئه یا نه 73 00:07:47,780 --> 00:07:49,560 تا وقتی که نظرت رو عوض نکنی 74 00:07:49,560 --> 00:07:51,120 هیچکس نمیتونه من رو بکشه 75 00:07:54,510 --> 00:07:56,170 چند بار بهت بگم؟ 76 00:07:56,430 --> 00:07:58,600 بخاطر نجات من زندگیت رو به خطر ننداز 77 00:08:00,020 --> 00:08:02,220 پس کاری نکن که نگرانم کنی 78 00:08:03,830 --> 00:08:05,160 داری تهدیدم میکنی؟ 79 00:08:05,450 --> 00:08:06,690 به فکر خودتم 80 00:08:07,060 --> 00:08:08,300 تهدید کجا بوده؟ 81 00:08:09,190 --> 00:08:10,020 بخورش 82 00:08:27,720 --> 00:08:28,650 رئیس توشان 83 00:08:29,110 --> 00:08:31,180 وقتی با آدم پررویی مثل یوئه چو سروکار دارین 84 00:08:31,180 --> 00:08:32,510 خودتون رو عقب نکشین 85 00:08:36,360 --> 00:08:37,120 چیشده؟ 86 00:08:37,789 --> 00:08:40,000 رهبر وانگ چوان پیغامی به تمام خانواده های نجیب زاده فرستاده 87 00:08:40,000 --> 00:08:42,120 و کسانی رو که به مقام رهبری علاقمندن رو دعوت کرده 88 00:08:42,120 --> 00:08:44,570 تا فردا صبح برای انتخاب تو عمارت وانگ چوان جمع بشن 89 00:08:44,570 --> 00:08:46,240 اون ها تا قبل از غروب خورشید 90 00:08:46,670 --> 00:08:47,980 رهبر جدید رو انتخاب میکنن 91 00:08:50,050 --> 00:08:52,300 این پیرمرد خیلی حواس جمعه 92 00:08:52,300 --> 00:08:54,410 میدونه الان با اشاره به یه رهبر جدید 93 00:08:54,410 --> 00:08:57,080 مقابله با نیروی خارجی راحت تر میشه 94 00:08:57,080 --> 00:08:59,000 کنجکاوم بدونم 95 00:08:59,410 --> 00:09:00,900 مقام رهبری به کی میرسه 96 00:09:01,720 --> 00:09:02,980 مقام رهبری 97 00:09:03,470 --> 00:09:04,640 فقط مال منه 98 00:09:17,370 --> 00:09:25,530 (عمارت وانگ چوان) 99 00:09:25,530 --> 00:09:26,890 گوش کنین، شاگردان 100 00:09:27,940 --> 00:09:30,470 کسی که بتونه وارد بشه و حکم رهبر رو بگیره 101 00:09:30,470 --> 00:09:32,040 رهبر بعدی خواهد بود 102 00:09:33,030 --> 00:09:36,700 قدرتمندترین تهذیب‌گر همیشه برای اتحادیه یی چی مورد احترام بوده 103 00:09:37,700 --> 00:09:41,630 باید اجازه بدیم نشان رهبر اول با صاحبش آشنا بشه 104 00:10:32,090 --> 00:10:32,730 خواهر 105 00:10:33,280 --> 00:10:35,340 اگه انقدر نگران اون بچه لوس هستی 106 00:10:35,790 --> 00:10:38,190 چرا باهاش به عمارت وانگ چوان نرفتی 107 00:10:38,360 --> 00:10:40,160 تا رهبر شدنش رو ببینی؟ 108 00:10:41,000 --> 00:10:41,910 راست میگه 109 00:10:42,660 --> 00:10:44,860 اگه تو بری، حتی اگه هیچکاری هم نکنی 110 00:10:45,240 --> 00:10:47,200 اون حداقل سی درصد قوی تر میشه 111 00:10:48,600 --> 00:10:51,390 شما دوتا نمیخواین برگشتم به توشان رو خوش آمد بگین؟ 112 00:10:53,420 --> 00:10:54,460 معلومه که نه 113 00:10:55,090 --> 00:10:57,200 فقط یه یادآوری دوستانه است 114 00:10:57,600 --> 00:10:59,360 رهبر جدید اتحادیه یی چی 115 00:10:59,390 --> 00:11:01,870 هم به آینده انسان ها و هم قبیله ارواح ارتباط داره 116 00:11:01,870 --> 00:11:03,170 به عنوان رئیس اتحادیه ارواح 117 00:11:03,170 --> 00:11:05,770 باید بیشتر از بقیه به این موضوع اهمیت بدی 118 00:11:11,650 --> 00:11:12,720 لای، چیشده؟ 119 00:11:13,760 --> 00:11:14,400 !لای 120 00:11:15,670 --> 00:11:16,310 !لای 121 00:11:17,610 --> 00:11:18,250 !لای 122 00:11:20,190 --> 00:11:21,920 خواهر، لای چش شده؟ 123 00:11:22,990 --> 00:11:23,920 گذرگاه فرقه بهشت 124 00:11:24,660 --> 00:11:26,190 روباه سیاه گذرگاه فرقه بهشت 125 00:11:28,550 --> 00:11:29,750 این بدل لای ئه 126 00:11:29,960 --> 00:11:31,630 جسم واقعیش باید تو گذرگاه فرقه بهشت باشه 127 00:11:31,630 --> 00:11:32,390 بدل؟ 128 00:11:32,820 --> 00:11:34,480 (این نیروی تاریک قدرتی نداره) 129 00:11:34,790 --> 00:11:36,190 (چطوری آسیب دیدی؟) 130 00:11:38,030 --> 00:11:38,630 (من خوبم) 131 00:11:39,470 --> 00:11:41,470 پس بخاطر همین نیروی معنویش ضعیف بود 132 00:11:41,790 --> 00:11:43,100 ولی مگه لای پسر سم ساز نیست؟ 133 00:11:43,100 --> 00:11:44,430 چرا بدل داره؟ 134 00:11:45,270 --> 00:11:46,870 چرا تو گذرگاه فرقه بهشته؟ 135 00:11:47,320 --> 00:11:48,270 اون کیه؟ 136 00:11:49,710 --> 00:11:52,710 (گذرگاه فرقه بهشت) 137 00:12:01,350 --> 00:12:02,450 چطور جرات میکنی 138 00:12:02,730 --> 00:12:05,260 حلقه ای که با این نیروی کم ساختم رو نابود کنی؟ 139 00:12:05,780 --> 00:12:07,480 با نیروی الانت 140 00:12:07,700 --> 00:12:10,100 !نمیتونی جلوی وارد شدن ما به حلقه رو بگیری 141 00:12:10,640 --> 00:12:11,640 زیاد حرف میزنی 142 00:12:26,400 --> 00:12:27,440 بیشتر از این نمیتونی طاقت بیداری 143 00:12:27,440 --> 00:12:28,020 (ملکه روباه سیاه) 144 00:12:28,020 --> 00:12:29,190 آئولای سان‌شائو 145 00:13:01,200 --> 00:13:03,260 میخوای نشان رهبر رو بگیری؟ 146 00:13:05,050 --> 00:13:06,450 باید اول من رو شکست بدی 147 00:13:07,600 --> 00:13:09,400 خیلی وقته که 148 00:13:09,400 --> 00:13:10,930 منتظر این لحظه ام 149 00:13:12,180 --> 00:13:13,220 بیا ببینم 150 00:13:34,020 --> 00:13:35,620 بعدا به حسابت میرسم 151 00:14:07,600 --> 00:14:08,960 توشان هونگ هونگ 152 00:14:09,530 --> 00:14:12,130 نیروی ما وارد حلقه شده 153 00:14:13,190 --> 00:14:14,620 نمیتونی متوقفش کنی 154 00:14:26,270 --> 00:14:26,840 ...اون 155 00:14:27,790 --> 00:14:29,430 اونی که پشت شی جی ئه 156 00:14:30,550 --> 00:14:31,610 ملکه روباه سیاه ئه 157 00:14:47,430 --> 00:14:48,340 اگه یه روز 158 00:14:48,750 --> 00:14:50,570 بین انسان ها و قبیله ارواح درگیری صورت بگیره 159 00:14:50,570 --> 00:14:51,770 تو طرف کی هستی؟ 160 00:14:52,050 --> 00:14:54,180 من طرف حقم 161 00:14:54,180 --> 00:14:55,590 اگه خواهان صلح تو شش قلمرو هستیم 162 00:14:55,590 --> 00:14:57,450 اول باید تعصب رو کنار بذاریم 163 00:14:57,450 --> 00:14:59,400 انسان ها و ارواح هردو موجودات زنده شش قلمرو هستن 164 00:14:59,400 --> 00:15:00,640 با دشمن بزرگ پیش رومون 165 00:15:00,640 --> 00:15:02,440 باید دنبال منافع متقابل باشیم 166 00:15:03,900 --> 00:15:06,260 !باشه، سر نترسی داری 167 00:15:07,000 --> 00:15:07,670 ولی 168 00:15:07,970 --> 00:15:09,180 بذار بهت یادآوری کنم 169 00:15:09,550 --> 00:15:11,550 وقت زیادی نداری 170 00:15:50,660 --> 00:15:52,840 نشان رهبر ، صاحب خودش 171 00:15:52,840 --> 00:15:54,080 دونگ فانگ یوئه چو رو 172 00:15:54,600 --> 00:15:56,730 به رهبری اتحاد یی چی، شناخت 173 00:15:54,730 --> 00:15:56,860 (عمارت چی گوانگ) 174 00:15:59,200 --> 00:16:02,260 تو میدونستی گذرگاه فرقه بهشت یه مشکلی داره 175 00:16:03,200 --> 00:16:04,840 من چند روز پیش اومدم اینجا 176 00:16:05,380 --> 00:16:07,180 دیدم مانع از بین رفته 177 00:16:07,910 --> 00:16:09,870 نیروی خارجی حتما مدت هاست براش برنامه ریزی کرده 178 00:16:09,870 --> 00:16:11,200 تا از شی جی برای نابود کردنش استفاده کنه 179 00:16:11,200 --> 00:16:12,560 تا تو گذرگاه فرقه بهشت 180 00:16:12,580 --> 00:16:13,780 سوراخ ایجاد کنه 181 00:16:14,790 --> 00:16:15,640 قبل از اون 182 00:16:15,870 --> 00:16:17,670 چندتا روباه سیاه نفوذ کردن؟ 183 00:16:18,720 --> 00:16:20,960 مهم نیست چندتا روباه سیاه نفوذ کرده باشن 184 00:16:20,960 --> 00:16:22,570 قبلیه ارواح و انسان باید هر چه سریعتر تلفیق نیرو کنن 185 00:16:22,570 --> 00:16:23,500 و پیداشون کنن 186 00:16:23,880 --> 00:16:26,850 وگرنه روباه های سیاه شش قلمرو رو نابود میکنن 187 00:16:26,850 --> 00:16:28,650 تو روباه های سیاه رو خوب میشناسی؟ 188 00:16:30,750 --> 00:16:31,490 با اینکه 189 00:16:31,640 --> 00:16:33,790 هنوز کامل ویژگی هاشون رو نفهمیدم 190 00:16:33,790 --> 00:16:35,280 ولی یه چیز رو مطمئنم 191 00:16:35,750 --> 00:16:37,760 اون ها بودن که قتل عام رو شروع کردن 192 00:16:37,760 --> 00:16:39,420 و شکست ناپذیرن 193 00:16:42,480 --> 00:16:43,940 هیچکاری نمیتونیم بکنیم؟ 194 00:16:45,670 --> 00:16:47,210 قبل از اینکه اینجا نگهبانی بدم 195 00:16:47,550 --> 00:16:49,030 از طریق بدلم یه کتاب درباره جادوی پوچی 196 00:16:49,030 --> 00:16:51,140 از یوئه چو گرفتم 197 00:16:51,200 --> 00:16:53,280 شاید ابزار جادویی که تو این کتاب بهش اشاره شده 198 00:16:53,280 --> 00:16:54,250 اشک پوچ 199 00:16:54,740 --> 00:16:57,600 بتونه روباه سیاه رو تو یه جسم واقعی بگنجونه و بکشتش 200 00:16:58,560 --> 00:16:59,680 اشک پوچ؟ 201 00:17:00,760 --> 00:17:01,560 درسته 202 00:17:02,600 --> 00:17:04,349 دلیل اینکه روباه های سیاه کشته نمیشن 203 00:17:04,349 --> 00:17:05,480 اینه که اون‌ها 204 00:17:05,480 --> 00:17:07,310 هر زمان میتونن وارد یه فضای دیگه بشن 205 00:17:07,310 --> 00:17:09,589 اشک پوچ میتونه فضا-زمان رو تغییر بده 206 00:17:09,589 --> 00:17:10,750 و تو فضا سفر کنه 207 00:17:10,750 --> 00:17:11,609 به عبارت دیگه 208 00:17:11,710 --> 00:17:12,859 میتونه روباه های سیاهی رو که 209 00:17:12,859 --> 00:17:14,790 به بُعد ما نفوذ کردن رو پیدا کنه 210 00:17:15,119 --> 00:17:18,550 و بهشون یه شکل مشخص بده 211 00:17:18,550 --> 00:17:19,480 با یه شکل مشخص 212 00:17:20,270 --> 00:17:21,880 میتونیم بکشیمشون 213 00:17:22,960 --> 00:17:23,640 دقیقا 214 00:17:24,859 --> 00:17:26,319 فقط اینکه اشک پوچ 215 00:17:26,400 --> 00:17:27,480 از نیروی اعظم میاد 216 00:17:27,480 --> 00:17:28,940 ولی فقط با صداقت و عشق ساخته میشه 217 00:17:28,940 --> 00:17:31,470 یوئه چو فقط با برگرفتن خون معنوی فانگ 218 00:17:31,790 --> 00:17:33,310 و داشتن تمایل به مقاومت 219 00:17:33,310 --> 00:17:34,960 دربرابر سوءتفاهم ها و جدایی ها 220 00:17:34,960 --> 00:17:35,640 و 221 00:17:36,270 --> 00:17:38,670 جدا شدن بذر عشقش 222 00:17:38,750 --> 00:17:39,750 میتونه تهذیبش کنه 223 00:17:47,400 --> 00:17:48,190 رئیس 224 00:17:48,750 --> 00:17:49,810 اینجا الان مشکلی نداره 225 00:17:50,280 --> 00:17:52,070 باید بری عمارت وانگ چوان و یه نگاه بندازی 226 00:17:52,070 --> 00:17:54,020 نذار هیچ اتفاقی براش بیفته 227 00:18:00,430 --> 00:18:01,090 باشه 228 00:18:30,440 --> 00:18:31,790 بهت گفته بودم 229 00:18:33,080 --> 00:18:33,890 من 230 00:18:34,310 --> 00:18:36,310 اونجوری که بقیه میگفتن قهرمان نیستم 231 00:18:37,400 --> 00:18:38,800 خودت باور نکردی 232 00:18:40,110 --> 00:18:41,300 همونطور که میبینی 233 00:18:42,970 --> 00:18:44,580 حتی یه حلقه هم نمیتونم بکشم 234 00:18:45,910 --> 00:18:47,310 من به کمک تو 235 00:18:47,480 --> 00:18:48,700 برای متوقف کردن روباه‌های سیاه احتیاج داشتم 236 00:18:50,360 --> 00:18:52,490 پس از اولش بهم دروغ گفتی 237 00:18:54,790 --> 00:18:56,190 مدت زیادی بهم دروغ گفتی 238 00:18:56,680 --> 00:18:58,310 حقیقت چیه؟ 239 00:18:59,270 --> 00:19:00,880 یا تمام لحظه هایی که باهم گذروندیم 240 00:19:00,880 --> 00:19:01,790 الکی بودن؟ 241 00:19:09,590 --> 00:19:11,390 لای که همیشه اذیتت میکرد 242 00:19:11,750 --> 00:19:12,550 واقعیه 243 00:19:14,370 --> 00:19:15,940 لای پسر سم ساز هم واقعیه 244 00:19:17,280 --> 00:19:20,740 عهد سه ساله و اشتیاقم برای دیدنت هم واقعیه 245 00:19:26,720 --> 00:19:27,920 ولی سان‌شائو شکست ناپذیر 246 00:19:28,920 --> 00:19:30,550 ...توی قلبت 247 00:19:33,580 --> 00:19:34,440 واقعی نیست 248 00:19:35,510 --> 00:19:36,970 اگر میخوای من رو ببینی 249 00:19:37,030 --> 00:19:38,800 چرا بدل فرستادی؟ 250 00:19:39,510 --> 00:19:40,610 اگه درکم میکنی 251 00:19:40,610 --> 00:19:42,590 چرا از خطری که توش هستی بهم نگفتی؟ 252 00:19:42,590 --> 00:19:43,590 توی قلب تو من فقط 253 00:19:43,590 --> 00:19:45,200 یه احمق تمام عیارم؟ 254 00:19:46,160 --> 00:19:47,110 !یه چیزی بگو 255 00:19:50,720 --> 00:19:51,310 یایا 256 00:19:53,570 --> 00:19:55,320 خب آئولای سان‌شائو باشی که چی؟ 257 00:19:55,320 --> 00:19:58,120 من توشان یایا، هر چقدر دلم بخواد میتونم بزنمت و سرزنشت کنم 258 00:20:00,590 --> 00:20:01,400 متاسفم 259 00:20:03,400 --> 00:20:04,770 من ناامیدت کردم 260 00:20:05,600 --> 00:20:06,400 متاسفم 261 00:20:13,790 --> 00:20:14,590 اون موقع 262 00:20:15,220 --> 00:20:17,150 برای محافظت از شش قلمرو 263 00:20:17,230 --> 00:20:18,480 اون حلقه رو کشیدی 264 00:20:19,430 --> 00:20:21,090 و کلی نیروی معنوی از دست دادی 265 00:20:22,680 --> 00:20:24,200 اون موقع یه قهرمان بودی 266 00:20:25,070 --> 00:20:26,480 هنوزم یه قهرمانی 267 00:20:29,360 --> 00:20:31,750 ولی انقدر به خودت سخت میگیری 268 00:20:32,920 --> 00:20:33,990 کجای قهرمان بودن 269 00:20:34,640 --> 00:20:35,940 انقدر خاصه؟ 270 00:20:40,620 --> 00:20:41,220 باشه 271 00:20:42,550 --> 00:20:44,210 از این به بعد به حرف تو گوش میکنم 272 00:20:48,400 --> 00:20:50,130 بذار دوباره خودم رو معرفی کنم 273 00:20:50,210 --> 00:20:51,270 من آئولای سان‌شائو هستم 274 00:20:54,880 --> 00:20:55,880 پس 275 00:20:56,550 --> 00:20:57,210 وقتی بچه بودی 276 00:20:57,210 --> 00:20:59,470 واقعا از ابرها میفتادی؟ 277 00:21:01,640 --> 00:21:02,550 دختره مسخره 278 00:21:21,400 --> 00:21:22,470 دونگ فانگ یوئه چو 279 00:21:24,020 --> 00:21:24,980 یادت باشه 280 00:21:27,400 --> 00:21:29,260 به عنوان رهبر 281 00:21:29,720 --> 00:21:31,220 هیچوقت نباید 282 00:21:31,800 --> 00:21:33,360 وظایفت رو فراموش کنی 283 00:21:35,110 --> 00:21:35,920 تمام 284 00:21:36,590 --> 00:21:38,390 خانواده های نجیب زاده رو برای مبارزه با دشمنان قدرتمند 285 00:21:38,710 --> 00:21:40,570 متوازن و متحد کن 286 00:21:40,970 --> 00:21:43,010 تمام تلاشت رو 287 00:21:43,790 --> 00:21:45,450 برای محافظت از انسان هایی که بهمون باور دارن 288 00:21:45,610 --> 00:21:47,200 و به ما متکی ان، بکن 289 00:21:48,820 --> 00:21:49,400 برو 290 00:22:07,720 --> 00:22:08,320 هونگ هونگ 291 00:22:11,640 --> 00:22:12,840 حرف هات تموم شد؟ 292 00:22:14,890 --> 00:22:16,350 اینجا منتظر بودی؟ 293 00:22:17,030 --> 00:22:18,310 تو عمارت وانگ چوان 294 00:22:18,830 --> 00:22:20,260 صدوهفتاد و دوتا چراغ داره 295 00:22:23,680 --> 00:22:24,350 از الان به بعد 296 00:22:25,070 --> 00:22:26,160 میتونیم 297 00:22:27,070 --> 00:22:29,600 باهم از صلح شش قلمرو محافظت کنیم 298 00:22:30,960 --> 00:22:33,420 این همون کاریه که از قبل انجام میدادیم 299 00:22:35,550 --> 00:22:36,500 عجیبه 300 00:22:37,640 --> 00:22:39,840 من رهبر شدم، این اتفاق بزرگیه 301 00:22:39,880 --> 00:22:41,640 پس چرا خواهر یایا نیومده؟ 302 00:22:42,680 --> 00:22:43,940 میخواستم بهت بگم 303 00:22:44,890 --> 00:22:47,470 روباه‌های سیاه وارد حلقه شدن 304 00:22:48,160 --> 00:22:48,960 روباه‌های سیاه؟ 305 00:22:50,240 --> 00:22:52,490 اون‌ها‌ روباه‌های سیاهی ان که بیرون از حلقه زندگی میکنن 306 00:22:52,490 --> 00:22:55,960 میتونن بی شکل بشن و وارد فضاهای دیگه بشن 307 00:22:55,960 --> 00:22:58,890 ابزارهای جادوی معمولی و نیروی معنوی نمیتونه اون‌ها رو بکشه 308 00:23:00,160 --> 00:23:02,060 هیچ راهی برای مقابله باهاشون نیست؟ 309 00:23:03,960 --> 00:23:05,360 قبل از اینکه بیام، لای بهم گفت 310 00:23:06,260 --> 00:23:08,890 اشک پوچ میتونه زمان و فضا رو تغییر بده 311 00:23:09,360 --> 00:23:10,820 میتونه روباه‌های سیاه رو پیدا کنه 312 00:23:11,000 --> 00:23:12,860 و به شکل مشخص تبدیلشون کنه 313 00:23:13,510 --> 00:23:14,920 که اینطور 314 00:23:16,880 --> 00:23:19,610 ولی اگه راه مقابله باهاشون اشک پوچه 315 00:23:20,320 --> 00:23:21,940 چرا دونگ فانگ لو و بقیه 316 00:23:21,940 --> 00:23:23,800 من رو مجبور میکنن این فن رو تمرین کنم؟ 317 00:23:25,640 --> 00:23:26,520 حدس میزنم 318 00:23:27,450 --> 00:23:29,930 روبا‌ه‌های سیاه میخواستن از اشک پوچ 319 00:23:29,960 --> 00:23:31,760 برای تغییر زمان 320 00:23:32,200 --> 00:23:33,460 و برگشتن به گذشته استفاده کنن 321 00:23:34,190 --> 00:23:34,840 گذشته؟ 322 00:23:35,880 --> 00:23:38,740 به زمانی که آئولای ‌سان‌شائو هنوز حلقه رو نکشیده بود 323 00:23:39,310 --> 00:23:42,240 بعد میتونن از محدودیت حلقه خلاص بشن 324 00:23:43,070 --> 00:23:44,900 و هر زمان وارد حلقه بشن 325 00:23:48,790 --> 00:23:49,600 بنظر میاد 326 00:23:50,200 --> 00:23:52,000 باید این فن رو تمرین کنم 327 00:23:52,440 --> 00:23:55,030 به علاوه، فقط من میتونم تمرینش کنم 328 00:23:55,790 --> 00:23:56,390 هونگ هونگ 329 00:23:56,860 --> 00:23:58,170 بهت گفتم 330 00:23:58,750 --> 00:24:00,110 مقدر شده که 331 00:24:00,110 --> 00:24:01,920 من با تو از شش قلمرو محافظت کنم 332 00:24:04,340 --> 00:24:04,920 بریم 333 00:24:19,510 --> 00:24:21,200 ادای احترام، رهبر 334 00:24:24,680 --> 00:24:25,440 قبلا 335 00:24:26,030 --> 00:24:29,400 رهبر وانگ چوان همه رو به نابود کردن اهریمن 336 00:24:29,750 --> 00:24:31,550 برای محافظت از صلح بشریت هدایت کرده 337 00:24:31,550 --> 00:24:32,810 و کمک زیادی کرده 338 00:24:33,700 --> 00:24:34,500 در آینده 339 00:24:34,880 --> 00:24:37,410 سختی های بیشتری در انتظارمون هست 340 00:24:37,530 --> 00:24:39,090 امیدوارم بتونیم باهدیگه همکاری کنیم 341 00:24:39,810 --> 00:24:41,270 !تا دشمنان قدرتمند رو شکست بدیم 342 00:24:41,550 --> 00:24:43,350 !همکاری میکنیم 343 00:24:43,350 --> 00:24:45,000 !دشمنان قدرتمند رو شکست میدیم 344 00:24:45,200 --> 00:24:46,840 !اهریمن رو مجازات میکنیم 345 00:24:47,150 --> 00:24:48,700 !از شش قلمرو محافظت میکنیم 346 00:24:48,960 --> 00:24:50,600 !همکاری میکنیم 347 00:24:50,960 --> 00:24:52,520 !دشمنان قدرتمند رو شکست میدیم 348 00:24:52,750 --> 00:24:54,270 !اهریمن رو مجازات میکنیم 349 00:24:54,510 --> 00:24:56,110 !دشمنان قدرتمند رو شکست میدیم 350 00:24:56,110 --> 00:24:57,740 !همکاری میکنیم 351 00:24:57,930 --> 00:24:59,330 !دشمنان قدرتمند رو شکست میدیم 352 00:25:01,640 --> 00:25:04,240 (نان لین) 353 00:25:04,240 --> 00:25:05,820 تقصیر کی بود؟ 354 00:25:06,090 --> 00:25:07,720 اون 355 00:25:07,750 --> 00:25:09,790 !تقصیر خودته 356 00:25:09,810 --> 00:25:10,490 !خفه 357 00:25:11,160 --> 00:25:11,750 خودتی 358 00:25:12,640 --> 00:25:13,720 این روزها 359 00:25:14,160 --> 00:25:16,550 گیاهان دارن احیا میشن و نیاز به مراقب دارن 360 00:25:16,550 --> 00:25:18,420 فقط چند روز نبودم 361 00:25:19,070 --> 00:25:21,330 با این حال خاندان شی‌من 362 00:25:22,030 --> 00:25:23,770 گنج قبیله ارواح درخت 363 00:25:23,960 --> 00:25:25,890 گنج هفت پوست رو گرفته 364 00:25:27,830 --> 00:25:31,030 گنج هفت پوست میتونه کل گیاهان رو کنترل کنه 365 00:25:31,030 --> 00:25:33,490 حالا که خاندان شی‌من این گنجینه رو داره 366 00:25:35,040 --> 00:25:37,450 اون ها ما ارواح درخت رو 367 00:25:37,550 --> 00:25:38,440 به انجام کارهای شیطانی 368 00:25:38,470 --> 00:25:40,030 و آسیب زدن به مردم، مجبور میکنن 369 00:25:40,030 --> 00:25:41,260 اونطوری 370 00:25:40,560 --> 00:25:42,440 (رئیس قبیله ارواح درخت، یوئه‌ تی چون) 371 00:25:42,440 --> 00:25:44,350 قبیله ارواح درخت نان لی 372 00:25:45,460 --> 00:25:47,160 !هیچوقت در آرامش نخواهد بود 373 00:25:48,720 --> 00:25:50,250 چه نیت شومی 374 00:25:50,620 --> 00:25:51,990 خیلی وحشتناکه 375 00:25:52,640 --> 00:25:54,220 ما نباید بذاریم اون بدها پیروز بشن 376 00:25:54,220 --> 00:25:55,400 بله، نباید بذاریم 377 00:25:56,030 --> 00:25:59,720 کی میره گنج رو برگردونه؟ 378 00:26:06,710 --> 00:26:08,360 هیچکدومتون جنمش رو ندارین؟ 379 00:26:08,920 --> 00:26:09,990 ...رئیس 380 00:26:10,130 --> 00:26:12,480 خاندان شی‌من به بدجنسیشون معروفن 381 00:26:12,480 --> 00:26:14,280 کلی هم شاگرد دارن 382 00:26:14,310 --> 00:26:16,790 اگه بریم، کارمون تمومه 383 00:26:18,790 --> 00:26:21,450 هرکسی بتونه گنج هفت پوست رو پس بگیره 384 00:26:22,130 --> 00:26:23,330 رئیس بعدی 385 00:26:24,170 --> 00:26:25,800 قبیله ارواح درخت میشه 386 00:26:29,200 --> 00:26:33,130 خوب تنبیه نشدی که اینجا فال گوش وایستادی؟ 387 00:26:36,340 --> 00:26:37,420 (دختر رئیس قبیله روح درخت، یوئه تی شیا) 388 00:26:36,520 --> 00:26:37,390 ای وای 389 00:26:37,520 --> 00:26:38,830 جوجه ها از تخم دراومدن 390 00:26:38,830 --> 00:26:40,090 لطفا مراقبشون باش 391 00:26:40,350 --> 00:26:41,129 من باید برم 392 00:26:51,690 --> 00:26:53,940 (گنج هفت پوست باید مال من بشه) 393 00:26:53,940 --> 00:26:54,660 (یوئه تی شیا) 394 00:26:56,017 --> 00:27:13,717 – ═════༻‌ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ – – ═════༻‌ • myprmv.ir • ༺════ – 395 00:27:14,490 --> 00:27:15,220 هو وی شنگ 396 00:27:15,710 --> 00:27:17,260 تو چرا سیرمونی نداری؟ 397 00:27:17,260 --> 00:27:18,520 (شاگرد خاندان شی‌من، هو وی شینگ) 398 00:27:18,520 --> 00:27:19,780 نمیدونی؟ 399 00:27:20,410 --> 00:27:21,830 از وقتی که وارد خاندان شی‌من شدم 400 00:27:21,830 --> 00:27:24,030 حس میکنم زندگیم به اوجش رسیده 401 00:27:24,480 --> 00:27:25,800 غذا خیلی خوشمزه است 402 00:27:25,800 --> 00:27:27,390 تخت ها هم خیلی نرمن 403 00:27:28,350 --> 00:27:30,720 میخوام تا ابد تو خاندان‌ شی‌من بمونم 404 00:27:31,870 --> 00:27:32,920 نگاهش کن 405 00:27:34,350 --> 00:27:34,960 ببند 406 00:27:39,860 --> 00:27:42,120 یه راه کوچیک تو جنگل هست 407 00:27:43,490 --> 00:27:46,020 اینجا قلمروی قبیله ارواح درخت ئه 408 00:27:46,240 --> 00:27:47,700 حالت دفاعیتون رو حفظ کنین 409 00:27:47,830 --> 00:27:48,360 بریم 410 00:28:10,750 --> 00:28:12,790 پوست هفت گنج رو تحویل بدین 411 00:28:12,790 --> 00:28:13,640 وگرنه 412 00:28:14,850 --> 00:28:16,250 هیچکدومتون جون سالم به در نمیبرین 413 00:28:19,030 --> 00:28:19,870 بکشینش 414 00:28:38,070 --> 00:28:38,930 من جلوش رو میگیرم 415 00:28:39,070 --> 00:28:40,550 شما ابزار جادویی رو ببرین به خاندان شی‌من 416 00:28:40,550 --> 00:28:41,200 !سریع 417 00:28:42,030 --> 00:28:42,710 !اطاعت 418 00:28:45,740 --> 00:28:46,740 هوس مردن کردین؟ 419 00:28:56,470 --> 00:28:57,760 !وی شینگ! جعبه 420 00:29:05,960 --> 00:29:07,220 !ابزار جادویی رو بده به من 421 00:29:10,140 --> 00:29:11,070 !نزدیک نیا 422 00:29:11,830 --> 00:29:12,960 خیلی سرسختی 423 00:29:14,960 --> 00:29:15,890 !نزدیک نیا 424 00:29:23,110 --> 00:29:25,500 حالا که هوس مردن کردی 425 00:29:26,120 --> 00:29:28,250 بخاطر اینکه به خواسته ات رسوندمت سرزنشم نکن 426 00:29:48,650 --> 00:29:50,000 من فقط یه ماه تهذیب‌گری کردم 427 00:29:50,000 --> 00:29:50,890 چه قوی شدم؟ 428 00:29:52,110 --> 00:29:52,720 !وی شنگ 429 00:29:52,740 --> 00:29:54,340 !منتظر چی هستی؟ برو 430 00:29:59,510 --> 00:30:00,750 !لعنتی 431 00:30:01,310 --> 00:30:03,940 چطور ممکنه گنج هفت پوست بیفته دست اون 432 00:30:03,940 --> 00:30:05,400 و اون رو به عنوان اربابش انتخاب کنه؟ 433 00:30:09,240 --> 00:30:10,030 !بی مصرف‌ها 434 00:30:11,510 --> 00:30:12,710 اینهمه رفتین 435 00:30:12,790 --> 00:30:15,590 اونوقت هیچ ردی از ابزار جادویی پیدا نکردین 436 00:30:15,590 --> 00:30:16,280 رئیس 437 00:30:16,500 --> 00:30:19,170 میتونیم از اتحادیه ارواح کمک بگیریم 438 00:30:19,500 --> 00:30:20,270 بله رئیس 439 00:30:20,510 --> 00:30:21,790 ...مگه شما و توشان 440 00:30:23,440 --> 00:30:24,390 تو باید مسئول 441 00:30:24,390 --> 00:30:25,250 این موضوع بشی 442 00:30:25,480 --> 00:30:25,940 بله 443 00:30:27,980 --> 00:30:28,630 مادر 444 00:30:28,830 --> 00:30:30,230 ما به کمک اتحادیه ارواح احتیاج نداریم 445 00:30:30,230 --> 00:30:32,960 من خودم میتونم گنج هفت پوست رو پس بگیرم 446 00:30:34,250 --> 00:30:36,190 نگاهش کن 447 00:30:36,550 --> 00:30:38,490 میدونی که با امور قبیله سرم شلوغه 448 00:30:38,490 --> 00:30:39,640 ولی بازم برام دردسر درست میکنی 449 00:30:39,640 --> 00:30:41,240 ..من دردسر درست نمیکنم، من 450 00:30:41,750 --> 00:30:42,550 برین برین 451 00:30:42,680 --> 00:30:43,570 بله 452 00:30:47,830 --> 00:30:48,550 مادر 453 00:30:49,030 --> 00:30:50,310 قبلا گفتی 454 00:30:50,310 --> 00:30:52,200 گنج هفت پوست اربابش رو میشناسه 455 00:30:52,200 --> 00:30:54,750 اگه یه اهریمن رو به عنوان اربابش بشناسه 456 00:30:55,090 --> 00:30:56,490 چطور میتونیم پسش بگیریم؟ 457 00:30:57,000 --> 00:30:58,610 به محض اینکه یه انسان گنج هفت پوست رو لمس کنه 458 00:30:58,610 --> 00:31:00,610 اون انسان رو به عنوان اربابش 459 00:31:00,870 --> 00:31:02,940 میشناسه 460 00:31:03,410 --> 00:31:04,260 خود به خود 461 00:31:04,260 --> 00:31:05,970 با استفاده از نیروی خارجی اربابش 462 00:31:06,140 --> 00:31:08,140 پیش اربابش برمیگرده 463 00:31:08,270 --> 00:31:09,830 نمیدونستی؟ 464 00:31:13,400 --> 00:31:14,660 پس گرفتنش 465 00:31:14,790 --> 00:31:15,790 غیر ممکنه 466 00:31:20,040 --> 00:31:20,760 هرچند 467 00:31:21,000 --> 00:31:23,260 اگه اربابش عاشق کسی بشه 468 00:31:23,680 --> 00:31:26,550 گنج هفت پوست دفاعش رو پایین میاره 469 00:31:26,830 --> 00:31:28,030 و صاحبش رو تغییر میده 470 00:31:33,500 --> 00:31:36,330 (نه بابا؟ باید کاری کنم اون عاشقم بشه؟) 471 00:31:36,920 --> 00:31:38,070 (اه) 472 00:31:38,680 --> 00:31:39,400 پس 473 00:31:40,070 --> 00:31:41,350 از کجا بفهمم 474 00:31:41,890 --> 00:31:44,130 یکی واقعا عاشقمه؟ 475 00:31:45,890 --> 00:31:47,930 فقط اگه ازت خواستگاری کنه 476 00:31:47,970 --> 00:31:49,300 اون عشق واقعیه 477 00:31:49,460 --> 00:31:51,550 هر چیز دیگه ای بگه فایده نداره 478 00:31:52,630 --> 00:31:53,830 خب بسه دیگه 479 00:31:54,080 --> 00:31:56,050 من باید از گیاهان جدید مراقبت کنم 480 00:31:56,350 --> 00:31:58,550 تو بمون خونه 481 00:31:59,210 --> 00:32:01,010 فکرهای چرت و پرت هم نکن 482 00:32:01,070 --> 00:32:03,670 !اگه باز دست از پا خطا کنی، قلم پات رو میشکنم 483 00:32:05,070 --> 00:32:06,310 ...مادر، من 484 00:32:07,610 --> 00:32:10,010 نمیتونی فقط یه بار به من اهمیت بدی؟ 485 00:32:28,690 --> 00:32:32,350 از وقتی صدمه دیدی خیلی وقت میگذره، هنوز خوب نشدی؟ 486 00:32:39,500 --> 00:32:40,800 تو اینجا چیکار میکنی؟ 487 00:32:41,640 --> 00:32:44,350 این روزها هیچ پیشرفتی نکردی 488 00:32:44,430 --> 00:32:46,380 ملکه روباه سیاه خیلی ناامیدن 489 00:32:45,280 --> 00:32:46,690 (مرید ملکه روباه سیاه، سوی فو) 490 00:32:46,690 --> 00:32:48,910 پس من، مریدش رو 491 00:32:49,160 --> 00:32:50,400 برای کمک فرستادن 492 00:33:07,550 --> 00:33:08,770 (شاگرد ارشد خاندان شی‌من، شی‌من گونگ) 493 00:33:08,170 --> 00:33:08,750 استاد 494 00:33:09,340 --> 00:33:12,000 ما گنج هفت پوست رو آوردیم 495 00:33:15,340 --> 00:33:17,600 برای انتخابات تو عمارت وانگ چوان 496 00:33:18,500 --> 00:33:20,590 قدرت زیادی بهت دادم 497 00:33:21,750 --> 00:33:25,180 بازم به دونگ فانگ یوئه چو باختی 498 00:33:26,630 --> 00:33:27,780 بگو ببینم 499 00:33:27,080 --> 00:33:28,400 (رئیس قبیله شی‌من، شی‌من سو) 500 00:33:28,400 --> 00:33:30,000 چطور باید مجازاتت کنم؟ 501 00:33:38,050 --> 00:33:40,050 گنج هفت پوست کجاست؟ 502 00:33:40,400 --> 00:33:41,230 نمیدونم 503 00:33:42,110 --> 00:33:43,770 حتما اشتباه کردن 504 00:33:44,350 --> 00:33:45,310 شنیدم تو راهشون 505 00:33:45,310 --> 00:33:46,830 دختر رئیس یوئه تی، یوئه تی شیا 506 00:33:46,830 --> 00:33:47,870 بهشون حمله کرده 507 00:33:48,680 --> 00:33:49,920 ابزار جادویی حتما 508 00:33:49,920 --> 00:33:51,300 دست اونه 509 00:33:51,550 --> 00:33:52,920 !یه مشت بی عرضه 510 00:33:54,300 --> 00:33:57,100 اگه نتونی گنج هفت پوست رو برگردونی 511 00:33:57,660 --> 00:33:58,920 !میکشمت 512 00:33:59,310 --> 00:34:00,110 اطاعت 513 00:34:00,720 --> 00:34:01,550 همچنین 514 00:34:02,150 --> 00:34:04,500 تمام شاگردانی که 515 00:34:05,750 --> 00:34:06,880 تو شکار این گج شرکت داشتن رو هم 516 00:34:07,710 --> 00:34:08,840 میکشم 517 00:34:11,080 --> 00:34:11,659 اطاعت 518 00:34:13,230 --> 00:34:14,360 !گمشو 519 00:34:29,040 --> 00:34:29,840 نظرت چیه؟ 520 00:34:29,840 --> 00:34:31,989 من خیلی جذاب و خوشتیپ نیستم؟ 521 00:34:35,760 --> 00:34:37,580 واقعا میخوای از هونگ هونگ خواستگاری کنی؟ 522 00:34:37,580 --> 00:34:38,230 معلومه 523 00:34:39,190 --> 00:34:40,360 میدونی 524 00:34:40,830 --> 00:34:43,030 چقدر منتظر این روز بودم 525 00:34:43,550 --> 00:34:44,940 با اینکه توشان بچه هایی رو که 526 00:34:44,940 --> 00:34:46,480 بخاطر جنگ قدرت تو اقامتگاه نان‌گونگ 527 00:34:46,510 --> 00:34:48,409 یتیم شدن رو قبول کرده 528 00:34:48,409 --> 00:34:49,000 و اون‌ها رو 529 00:34:49,000 --> 00:34:50,440 با یتیم‌های قبیله ارواح یکی کرده 530 00:34:50,440 --> 00:34:51,969 و یه دهکده صلح آمیز تشکیل داده 531 00:34:52,510 --> 00:34:54,670 و مشکل اتحادیه یی چی رو حل کرده 532 00:34:56,030 --> 00:34:57,030 ولی الان 533 00:34:57,510 --> 00:34:59,290 روباه های سیاه به حلقه حمله کردن 534 00:34:59,290 --> 00:35:01,690 میترسم شش قلمرو در خطر باشه 535 00:35:01,760 --> 00:35:03,090 درسته که 536 00:35:03,790 --> 00:35:05,290 الان خواستگاری کنی؟ 537 00:35:05,810 --> 00:35:06,560 نگران نباش 538 00:35:07,150 --> 00:35:09,830 هم تو زندگی حرفه ای و هم تو زندگی عشقیم کارم خوبه 539 00:35:10,360 --> 00:35:10,810 ...ولی 540 00:35:11,150 --> 00:35:12,780 نگرانش نباش 541 00:35:13,020 --> 00:35:13,790 الان 542 00:35:14,320 --> 00:35:15,760 نماینده اتحادیه یی چی 543 00:35:16,140 --> 00:35:17,950 و لیوشانگ توسط قبیله ارواح 544 00:35:17,950 --> 00:35:19,840 برای مدیریت دهکده صلح فرستاده شدن 545 00:35:20,360 --> 00:35:21,360 بذار بهت یادآوری کنم 546 00:35:21,630 --> 00:35:23,140 این به صلح بین دو اتحادیه مربوط میشه 547 00:35:23,140 --> 00:35:25,140 باید خودت رو کنترل کنی 548 00:35:27,060 --> 00:35:27,750 فهمیدم 549 00:35:28,770 --> 00:35:29,300 باشه 550 00:35:29,410 --> 00:35:30,470 من این یکی رو میبرم 551 00:35:30,840 --> 00:35:32,100 تو هم برو به کارت برس 552 00:35:40,440 --> 00:35:43,030 من و هونگ هونگ مدت زیادیه که همدیگرو میشناسیم 553 00:35:43,030 --> 00:35:44,760 ولی همش از دستش میدم 554 00:35:44,930 --> 00:35:45,780 این دفعه 555 00:35:47,030 --> 00:35:48,840 یه اشتباه رو دوباره تکرار نمیکنم 556 00:35:51,480 --> 00:35:52,550 ببینیم 557 00:35:52,550 --> 00:35:54,040 کیه که انقدر از خود راضیه 558 00:35:54,680 --> 00:35:55,430 !خواهر یایا 559 00:35:55,550 --> 00:35:56,070 !لای 560 00:35:56,820 --> 00:35:57,570 نه نه 561 00:35:58,070 --> 00:36:01,150 الان باید آئولای سان‌شائو صدات کنم 562 00:36:02,000 --> 00:36:02,870 نگاهش کنا 563 00:36:03,070 --> 00:36:05,400 تو پادشاه اعظم شش قلمرو هستی 564 00:36:05,730 --> 00:36:08,080 چرا با هویت یه روح معمولی گولمون زدی؟ 565 00:36:08,080 --> 00:36:09,360 عذاب وجدان نداری؟ 566 00:36:09,630 --> 00:36:10,440 بله بله 567 00:36:10,440 --> 00:36:12,420 رهبر اتحادیه یی چی درست میفرماین 568 00:36:12,420 --> 00:36:14,550 ولی بنده یه ذره هم وجدان درد ندارم 569 00:36:15,630 --> 00:36:16,360 خواهر یایا 570 00:36:16,930 --> 00:36:18,080 چطور میتونی 571 00:36:18,110 --> 00:36:19,400 این لوس از خود راضی رو تحمل کنی؟ 572 00:36:19,730 --> 00:36:20,240 ...تو 573 00:36:20,480 --> 00:36:22,710 !چطور جرات میکنی من و لای رو مسخره کنی 574 00:36:22,710 --> 00:36:24,210 !پررو شدیا 575 00:36:24,230 --> 00:36:26,230 داشت یادم میرفت برای چی اومدم اینجا 576 00:36:28,470 --> 00:36:30,300 من جادوی پوچ رو مطالعه کردم 577 00:36:30,300 --> 00:36:31,510 روش های تهذیبش 578 00:36:31,510 --> 00:36:32,710 هیچ مشکلی ندارن 579 00:36:32,710 --> 00:36:34,430 میتونی به تمرینش ادامه بدی 580 00:36:34,430 --> 00:36:36,440 من قبلا زیاد تمرینش کردم 581 00:36:36,440 --> 00:36:37,770 خیلی سخته 582 00:36:38,720 --> 00:36:39,950 بخاطر اینه که 583 00:36:40,030 --> 00:36:42,090 سطح تهذیب‌گریت پایینه 584 00:36:42,110 --> 00:36:43,150 بله بله 585 00:36:43,680 --> 00:36:45,790 به پای آئولای سان‌شائو که نمیرسم 586 00:36:45,900 --> 00:36:47,520 بالاخره‌ شما بلدی حلقه بکشی 587 00:36:47,520 --> 00:36:48,130 ...تو 588 00:36:48,340 --> 00:36:49,220 شوخی کردم 589 00:36:50,110 --> 00:36:51,310 این رو تهذیب‌ میکنم 590 00:36:51,310 --> 00:36:52,650 و از شر روباه‌های سیاه خلاص میشم 591 00:36:52,650 --> 00:36:53,490 بسپارش به من 592 00:36:54,140 --> 00:36:55,140 دیگه وقتشه 593 00:36:55,360 --> 00:36:56,550 میرم هونگ هونگ رو ببینم 594 00:36:56,550 --> 00:36:57,320 شما دوتا 595 00:36:57,960 --> 00:36:59,280 به عشقولانه هاتون ادامه بدین 596 00:36:59,280 --> 00:37:00,810 وایسا وایسا، منم میخوام بیام 597 00:37:01,960 --> 00:37:03,090 کجا میری؟ 598 00:37:03,150 --> 00:37:06,000 اگه الان بری فقط مزاحمشون میشی 599 00:37:06,000 --> 00:37:06,800 راست میگی 600 00:37:07,690 --> 00:37:08,840 میخواستم یکم 601 00:37:08,840 --> 00:37:10,570 دمنوش توشان براشون ببرم 602 00:37:10,820 --> 00:37:12,670 میذارم دفعه بعد بهشون میدم 603 00:37:12,670 --> 00:37:13,480 دفعه بعد؟ 604 00:37:13,950 --> 00:37:16,010 اون جلوی عشقش، دوستش رو یادش میره 605 00:37:16,050 --> 00:37:18,980 دفعه بعد هم بهش دمنوش نده 606 00:37:44,440 --> 00:37:47,910 607 00:37:48,080 --> 00:37:51,640 608 00:37:53,640 --> 00:37:57,340 609 00:37:57,650 --> 00:37:57,880 610 00:37:57,880 --> 00:38:00,140 هنوزم نمیخوای برگردی توشان؟ 611 00:38:03,100 --> 00:38:03,920 612 00:38:03,920 --> 00:38:04,880 من قسم خوردم 613 00:38:06,030 --> 00:38:07,220 تا انسان ها و ارواح 614 00:38:06,620 --> 00:38:07,480 615 00:38:07,480 --> 00:38:09,190 صلح نکردن 616 00:38:09,820 --> 00:38:11,290 پام رو تو توشان نمیذارم 617 00:38:10,790 --> 00:38:12,430 618 00:38:12,430 --> 00:38:14,230 هنوز عملیش نکردم 619 00:38:14,580 --> 00:38:16,062 چطور میتونم بزنم زیر حرفم؟ 620 00:38:17,970 --> 00:38:21,160 621 00:38:21,340 --> 00:38:24,790 622 00:38:25,220 --> 00:38:28,410 623 00:38:28,990 --> 00:38:31,200 624 00:38:31,450 --> 00:38:32,030 625 00:38:32,030 --> 00:38:33,470 هونگ هونگ، با من بیا 626 00:38:33,670 --> 00:38:39,080 627 00:38:42,270 --> 00:38:42,770 بیا 628 00:38:42,370 --> 00:38:43,370 629 00:38:43,370 --> 00:38:44,170 از روش رد شو 630 00:38:44,400 --> 00:38:44,960 بیا تو 631 00:38:45,770 --> 00:38:46,970 الان میتونم چشمام رو باز کنم؟ 632 00:38:46,990 --> 00:38:49,100 633 00:38:49,100 --> 00:38:50,560 الان میتونی چشمات رو بازی کنی 634 00:38:51,580 --> 00:38:54,650 635 00:38:54,870 --> 00:38:56,910 636 00:38:56,990 --> 00:38:57,990 چقدر ابزار جادویی 637 00:38:57,290 --> 00:38:59,250 638 00:38:59,250 --> 00:39:00,810 برای تو درستشون کردم 639 00:39:00,920 --> 00:39:01,560 640 00:39:01,560 --> 00:39:03,290 فقط یکی ازشون تو دنیا وجود داره 641 00:39:04,420 --> 00:39:05,180 بیا، بشین 642 00:39:05,180 --> 00:39:09,710 643 00:39:09,950 --> 00:39:13,050 644 00:39:13,280 --> 00:39:14,030 645 00:39:14,030 --> 00:39:14,920 ...این 646 00:39:15,550 --> 00:39:16,730 ظرف بُخور ئه 647 00:39:15,730 --> 00:39:16,870 648 00:39:16,870 --> 00:39:18,400 با توجه به احساساتت 649 00:39:18,950 --> 00:39:20,720 رایحه های مختلفی میسازه 650 00:39:21,070 --> 00:39:21,670 البته 651 00:39:22,420 --> 00:39:24,420 از بوش 652 00:39:24,690 --> 00:39:26,030 بقیه هم می‌فهمن چه احساسی داری 653 00:39:26,030 --> 00:39:28,110 654 00:39:28,110 --> 00:39:29,590 من الان چه احساسی دارم؟ 655 00:39:30,490 --> 00:39:33,200 656 00:39:33,200 --> 00:39:34,260 اسمانتوس اولونگ 657 00:39:34,390 --> 00:39:35,290 حالت خوبه 658 00:39:34,990 --> 00:39:38,000 659 00:39:38,070 --> 00:39:39,040 این چراغ چیه؟ 660 00:39:38,440 --> 00:39:40,420 661 00:39:40,520 --> 00:39:44,060 662 00:39:44,160 --> 00:39:48,400 663 00:39:48,400 --> 00:39:50,250 هر وقت که بهت فکر میکنم 664 00:39:48,950 --> 00:39:50,480 665 00:39:50,480 --> 00:39:51,810 این چراغ رو تهذیب میکنم 666 00:39:53,480 --> 00:39:54,850 فکر اینکه 667 00:39:53,650 --> 00:39:55,950 668 00:39:55,950 --> 00:39:57,150 اگه یه روز دیگه نتونم ببینمت 669 00:39:57,150 --> 00:39:58,800 670 00:39:58,800 --> 00:39:59,850 ...شاید 671 00:39:59,050 --> 00:40:00,670 672 00:40:00,670 --> 00:40:02,530 هنوزم بتونی این چراغ رو ببینی 673 00:40:09,920 --> 00:40:10,590 هونگ هونگ 674 00:40:11,810 --> 00:40:14,000 میدونم هنوز زمان درستش نرسیده 675 00:40:14,710 --> 00:40:17,040 هنوز به قولی که بهت‌ دادم عمل نکردم 676 00:40:17,110 --> 00:40:17,670 ولی 677 00:40:19,120 --> 00:40:20,970 میشه همیشه باهام بمونی؟ 678 00:40:21,110 --> 00:40:21,910 ...ما- !خواهر- 679 00:40:23,360 --> 00:40:24,000 !خواهر 680 00:40:33,760 --> 00:40:35,840 قبیله ارواح درخت از اتحادیه ارواح درخواست کمک کردن 681 00:40:35,840 --> 00:40:37,920 خاندان شی‌من از اتحادیه یی چی 682 00:40:37,920 --> 00:40:39,920 گنجشون، گنج هفت پوست رو ازشون گرفته 683 00:40:39,920 --> 00:40:40,720 خاندان شی‌من 684 00:40:41,970 --> 00:40:43,970 چرا باید اون رو بگیرن؟ 685 00:40:45,250 --> 00:40:46,710 گنج هفت پوست 686 00:40:46,970 --> 00:40:48,970 میتونه تمام گیاهان دنیا رو کنترل کنه 687 00:40:49,600 --> 00:40:51,400 که شامل گیاهان قبیله ارواح درخت هم میشه 688 00:40:53,150 --> 00:40:54,810 میترسم آشوبی تو نا‌ن‌لین 689 00:40:54,840 --> 00:40:55,920 در راه باشه 690 00:40:58,253 --> 00:44:08,253 – ═════༻‌ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ – – ═════༻‌ • myprmv.ir • ༺════ – 53714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.