All language subtitles for Fox Spirit Matchmaker - Red Moon Pact S01E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:31,748
– ═════༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ –
– ═════༻ • myprmv.ir • ༺════ –
2
00:01:34,630 --> 00:01:40,990
(خواستگار روح روباه: پیمان ماه سرخ)
3
00:01:41,340 --> 00:01:45,680
(قسمت پنجم)
4
00:01:45,704 --> 00:01:47,704
آپلود زیرنویس : قاسم سمنگانی
@Qasem_Samangani
5
00:01:54,950 --> 00:01:55,610
تو کی هستی؟
6
00:01:57,280 --> 00:01:58,280
قهرمانی که
7
00:01:58,280 --> 00:02:00,310
نمیتونه بیعدالتی رو تحمل کنه
8
00:02:00,310 --> 00:02:01,280
انقدر چرت و پرت نگو
9
00:02:01,680 --> 00:02:03,770
ارتباطت با جین رن فنگ چیه؟
10
00:02:05,650 --> 00:02:06,480
جین رن فنگ؟
11
00:02:06,790 --> 00:02:07,990
اسمش رو میاری که
12
00:02:08,080 --> 00:02:09,280
حال منو خراب کنی؟
13
00:02:10,240 --> 00:02:11,500
خودتو با این اذیت نکن
14
00:02:12,150 --> 00:02:13,480
اول خواهر رو پیدا کن
15
00:02:13,590 --> 00:02:14,150
باشه
16
00:02:14,470 --> 00:02:15,730
اینو میذارم به عهده خودت
17
00:02:58,710 --> 00:03:00,800
(بالاخره تونستم ازش محافظت کنم)
18
00:03:25,180 --> 00:03:26,010
پری خانم
19
00:03:40,200 --> 00:03:41,790
پری خانم، منم
20
00:03:57,970 --> 00:03:58,760
منم
21
00:04:19,310 --> 00:04:20,329
بهت آسیب زدم
22
00:04:21,950 --> 00:04:22,800
پری خانم
23
00:04:23,430 --> 00:04:24,750
چی شده؟
24
00:04:29,950 --> 00:04:31,270
اگه اشتباه نکنم
25
00:04:32,600 --> 00:04:34,120
نیروی شیطانی درونت
26
00:04:34,830 --> 00:04:36,630
همون نیروی مه سیاهه
27
00:04:36,630 --> 00:04:37,890
که از درخت اندوه منتشر میشه
28
00:04:39,050 --> 00:04:42,000
اما چطوری پاک ترین درخت معنوی
29
00:04:42,270 --> 00:04:43,800
میتونه همچین نیروی شیطانی داشته باشه؟
30
00:04:48,450 --> 00:04:49,470
اگه نمیتونی دلیلش رو بهم بگی
31
00:04:49,470 --> 00:04:50,670
تظاهر میکنم که ازت نپرسیدم
32
00:04:50,880 --> 00:04:52,610
به هیچکس دربارهاش نمیگم
33
00:04:53,040 --> 00:04:53,900
بهت میگم
34
00:04:55,920 --> 00:04:56,800
قرن هاست که
35
00:04:57,600 --> 00:05:00,160
نیروی تاریکی وارد درخت اندوه شده
36
00:05:01,160 --> 00:05:02,960
بعد از سالها تحقیق
37
00:05:03,160 --> 00:05:04,690
بالاخره تونستم
38
00:05:05,080 --> 00:05:07,080
ردپایی از نیروی تاریک در جین رن فنگ پیدا کنم
39
00:05:08,800 --> 00:05:09,758
اما
40
00:05:09,783 --> 00:05:11,320
نیروی تاریک خودت چی؟
41
00:05:13,360 --> 00:05:14,750
شرایط درخت اندوه
42
00:05:15,360 --> 00:05:16,480
روی من هم اثر میذاره
43
00:05:17,310 --> 00:05:18,480
فقط انتظار نداشتم
44
00:05:19,370 --> 00:05:20,900
این دفعه انقدر جدی باشه
45
00:05:21,830 --> 00:05:22,600
این نیرو
46
00:05:24,120 --> 00:05:26,780
به همون کسی که توی کابوس هات میبینی مربوطه؟
47
00:05:28,630 --> 00:05:29,510
نه
48
00:05:30,130 --> 00:05:31,050
پس اون کیه؟
49
00:05:32,330 --> 00:05:33,570
یه دوست قدیمی
50
00:05:45,240 --> 00:05:46,070
دوست قدیمی؟
51
00:05:52,600 --> 00:05:53,830
دونگ فانگ یوئه چو
52
00:05:54,720 --> 00:05:56,320
به چی فکر میکنی؟
53
00:05:57,240 --> 00:05:58,750
فقط داشت نجاتش میداد
54
00:06:00,060 --> 00:06:01,520
نگفت دوستش داره که
55
00:06:03,680 --> 00:06:05,680
چرا بخاطرش خودتو انقدر عذاب میدی؟
56
00:06:13,190 --> 00:06:13,830
کیه؟
57
00:06:18,600 --> 00:06:19,480
پری خانم؟
58
00:06:24,190 --> 00:06:25,450
لباسهات رو دربیار
59
00:06:29,240 --> 00:06:30,480
چرا؟
60
00:06:30,750 --> 00:06:31,550
دربیار میگم
61
00:06:33,680 --> 00:06:35,630
درسته زیردستتم و نژادمون فرق داره
62
00:06:35,630 --> 00:06:36,700
اما زن و مرد
63
00:06:36,720 --> 00:06:38,380
نباید انقدر صمیمی بشن
64
00:06:38,590 --> 00:06:40,190
چطوری میتونم لباسهام رو دربیارم؟
65
00:06:43,510 --> 00:06:44,770
داری به چی فکر میکنی؟
66
00:06:49,360 --> 00:06:50,530
که دارو بزنم؟
67
00:06:51,720 --> 00:06:53,360
...فهمیدم، فکر کردم که
68
00:06:53,360 --> 00:06:54,360
فکر کردی چی؟
69
00:06:56,190 --> 00:06:56,800
هیچی
70
00:06:57,430 --> 00:06:58,070
بزنش
71
00:07:12,630 --> 00:07:13,270
تموم شد
72
00:07:25,670 --> 00:07:26,930
ممنون پری خانم
73
00:07:27,680 --> 00:07:28,610
قابلی نداشت
74
00:07:28,870 --> 00:07:30,630
رونگ رونگ بهم گفت که
75
00:07:31,480 --> 00:07:34,210
برای مقابله با حمله غافلگیرانه رن فنگ
از توشان چیکار کردی
76
00:07:34,240 --> 00:07:35,610
اینکه شجاع
77
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
و مسئولیت پذیر بودی
78
00:07:37,600 --> 00:07:39,260
خواهر رونگ رونگ خیلی درک داره
79
00:07:39,370 --> 00:07:40,430
نمیخوام لاف بزنم
80
00:07:40,600 --> 00:07:42,000
ولی الکی الکی که
81
00:07:42,170 --> 00:07:43,340
زیردستت نشدم
82
00:07:43,460 --> 00:07:46,290
یه کاری برات دارم
83
00:07:48,480 --> 00:07:50,790
اگه بخاطر خون دونگ فاگ نبود
84
00:07:51,390 --> 00:07:54,190
قدرت توشان هونگ هونگ رو با نفرت دستکاری میکردم
85
00:07:54,190 --> 00:07:56,270
تا با قدرت اون و درخت اندوه
86
00:07:56,720 --> 00:07:57,800
برای خودم کالبد بسازم
87
00:07:58,870 --> 00:08:00,680
...دونگ فانگ یوئه چو
88
00:08:07,070 --> 00:08:07,600
زود باش
89
00:08:08,160 --> 00:08:08,870
آروم باش
90
00:08:09,410 --> 00:08:10,270
خیلی کندی
91
00:08:14,310 --> 00:08:15,240
گوش کن
92
00:08:15,540 --> 00:08:16,870
به چی نگاه میکنی؟
93
00:08:17,600 --> 00:08:19,930
اگه همدست رن فنگام نباشی
94
00:08:20,000 --> 00:08:21,460
بازم باید مجازات بشی
95
00:08:21,930 --> 00:08:22,930
بذار ببینم
96
00:08:22,950 --> 00:08:25,420
کجا باید بفروشمت؟
97
00:08:26,090 --> 00:08:27,110
خواهر یایا، تو اینجایی
98
00:08:27,110 --> 00:08:29,143
محصول جدیدمون رو امتحان کن
99
00:08:29,430 --> 00:08:30,560
کوفته شکم پر
100
00:08:36,280 --> 00:08:37,010
خوش مزهست
101
00:08:37,270 --> 00:08:38,530
داخلش سس داره
102
00:08:39,360 --> 00:08:39,960
راستی
103
00:08:40,150 --> 00:08:41,520
هنوز خدمتکار لازم داری؟
104
00:08:41,520 --> 00:08:43,250
این گنده بک چطوره؟
105
00:08:52,910 --> 00:08:53,740
وایسا
106
00:08:55,620 --> 00:08:56,310
اینجام
107
00:08:58,510 --> 00:08:59,200
همونجا وایسا
108
00:08:59,200 --> 00:08:59,740
زود باش
109
00:09:00,880 --> 00:09:01,880
وایسا
110
00:09:01,910 --> 00:09:02,430
یالا
111
00:09:17,800 --> 00:09:19,730
"باید جاده دینگ های رو امن نگه داری"
112
00:09:21,790 --> 00:09:23,540
عاشق آئولای سان شائو هستی؟
113
00:09:23,540 --> 00:09:24,420
عشق نیست
114
00:09:25,870 --> 00:09:26,730
پس چیه؟
115
00:09:27,370 --> 00:09:28,480
تحسینه
116
00:09:28,790 --> 00:09:30,360
خدایان بزرگ باید تحسین بشن
117
00:09:30,360 --> 00:09:31,550
عشق سطحیه
118
00:09:33,070 --> 00:09:34,220
بیخیال باهات حرفی ندارم
119
00:09:34,580 --> 00:09:36,980
تو این چیزها رو نمیفهمی
120
00:09:42,430 --> 00:09:43,560
حالا کی هستی تو؟
121
00:09:44,020 --> 00:09:46,680
خواهر پیامتون رو دریافت کرد، شاهزاده لای
122
00:09:46,790 --> 00:09:48,270
به توشان خوش اومدین
123
00:09:51,030 --> 00:09:51,700
...یعنی
124
00:09:51,870 --> 00:09:53,330
تو مهمون خواهری؟
125
00:09:55,790 --> 00:09:56,250
بریم
126
00:10:06,820 --> 00:10:09,220
(میتونن به رن فنگ، هاله روح توشان رو بدن)
127
00:10:09,510 --> 00:10:12,170
(و از شکارچی خواب برای مقابله با من استفاده کنن)
128
00:10:12,660 --> 00:10:13,820
(کار کی میتونه باشه؟)
129
00:10:14,000 --> 00:10:14,750
خواهر
130
00:10:14,960 --> 00:10:16,170
از شاهزاده لای خواستم
131
00:10:16,460 --> 00:10:17,820
کنار درخت اندوه منتظر باشه
132
00:10:19,630 --> 00:10:20,630
میدونی کی
133
00:10:21,020 --> 00:10:23,080
شکارچی خواب رو سراغت فرستاده؟
134
00:10:25,230 --> 00:10:26,030
میدونی
135
00:10:27,240 --> 00:10:29,240
کی رو توی کابوس دیدم؟
136
00:10:31,030 --> 00:10:31,840
دونگ فانگ لو
137
00:10:33,360 --> 00:10:34,420
چرا اون؟
138
00:10:34,920 --> 00:10:36,850
آدم های کمی راجع بهش میدونن
139
00:10:37,070 --> 00:10:38,410
بعد قرن ها
140
00:10:38,640 --> 00:10:40,070
جدا از نسل انسان ها
141
00:10:40,440 --> 00:10:41,540
فقط چندتا
142
00:10:41,670 --> 00:10:42,670
روح روباه پیر
143
00:10:42,670 --> 00:10:44,730
توی توشان ازش خبر داشتن
144
00:10:46,640 --> 00:10:47,440
درسته
145
00:10:48,150 --> 00:10:50,980
رن فنگ با هاله روح توشان
146
00:10:51,390 --> 00:10:53,450
تونست بی سروصدا وارد توشان شه
147
00:10:53,770 --> 00:10:55,310
هاله رو چطوری گیر آورده؟
148
00:10:55,750 --> 00:10:58,320
و طلسم روباهی که به ریشسفید حمله کرده
149
00:10:59,040 --> 00:11:00,160
مشکوکی که
150
00:11:00,960 --> 00:11:03,020
مغز متفکر از خود توشان باشه؟
151
00:11:05,910 --> 00:11:06,720
الان
152
00:11:07,890 --> 00:11:09,730
فقط یه نفر به ذهنم میرسه
153
00:11:11,240 --> 00:11:12,360
به اون مشکوکی؟
154
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
امکان نداره
155
00:11:18,360 --> 00:11:19,160
آره
156
00:11:21,750 --> 00:11:23,280
چطور روح روباهی که
157
00:11:24,030 --> 00:11:25,760
جسم و روحش از هم پاشیده
158
00:11:26,270 --> 00:11:27,270
میتونه همچین کاری بکنه؟
159
00:11:31,280 --> 00:11:33,530
(رئیس سابق توشان: شی جی)
160
00:11:53,750 --> 00:11:55,150
(برای قرن ها)
161
00:11:55,870 --> 00:11:57,440
(رئیس توشان بودم)
162
00:11:58,630 --> 00:11:59,550
(حالا یه خائن)
163
00:12:00,300 --> 00:12:01,700
(من رو به همچین)
164
00:12:02,310 --> 00:12:04,020
(روزی انداخته)
165
00:12:05,310 --> 00:12:07,310
(تاوان کارهای خودته)
166
00:12:07,790 --> 00:12:09,320
(از روزی که رئیس شدی)
167
00:12:09,480 --> 00:12:10,840
(همش باعث هرج و مرج شدی)
168
00:12:10,840 --> 00:12:11,700
(بیشتر از 300 سال)
169
00:12:12,250 --> 00:12:14,240
(یه روز آروم توی توشان بوده؟)
170
00:12:14,240 --> 00:12:15,310
(تو چی میدونی؟)
171
00:12:16,870 --> 00:12:18,120
(هر کاری که کردم)
172
00:12:18,900 --> 00:12:20,340
(برای توشان بوده)
173
00:12:20,370 --> 00:12:21,780
(برای توشان بوده)
174
00:12:21,980 --> 00:12:23,650
(یا جاه طلبی خودت؟)
175
00:12:25,200 --> 00:12:26,240
(توشان هونگ هونگ)
176
00:12:28,000 --> 00:12:29,320
(یادت باشه)
177
00:12:30,870 --> 00:12:32,340
(یه روز)
178
00:12:33,030 --> 00:12:35,660
(برای خیانت امروزت)
179
00:12:35,910 --> 00:12:37,120
(بهای سنگینی میدی)
180
00:12:39,220 --> 00:12:41,220
(توشان برای همیشه متعلق به منه)
181
00:12:55,590 --> 00:12:56,710
(جنگ بین)
182
00:12:57,600 --> 00:12:59,460
(انسانها و توشان تموم میشه)
183
00:13:00,200 --> 00:13:00,960
(و از الان من)
184
00:13:01,810 --> 00:13:04,320
(از توشان محافظت میکنم)
185
00:13:18,670 --> 00:13:19,840
چه اون باشه، چه نباشه
186
00:13:20,930 --> 00:13:22,500
اگه بخوان به توشان صدمه بزنن
187
00:13:23,110 --> 00:13:24,630
من اجازهشو نمیدم
188
00:13:40,190 --> 00:13:41,920
فهمیدی این چیه؟
189
00:13:44,480 --> 00:13:45,610
بدون دعوت اومدی
190
00:13:46,090 --> 00:13:47,750
حتما چیزی نظرت رو جلب کرده
191
00:13:48,630 --> 00:13:49,790
چندین سال گذشته
192
00:13:49,910 --> 00:13:51,840
ولی هنوز خیلی رکی
193
00:13:51,960 --> 00:13:53,240
دوست قدیمیت رو دیدی
194
00:13:53,240 --> 00:13:54,640
اینطوری خوش آمد گویی میکنی؟
195
00:13:54,670 --> 00:13:55,480
انقدر چرت و پرت نگو
196
00:13:55,920 --> 00:13:56,850
چی دیدی؟
197
00:13:59,190 --> 00:14:00,070
این مه سیاه
198
00:14:00,390 --> 00:14:01,670
شبیه نیروییه که
199
00:14:01,670 --> 00:14:03,090
قبلا دیدم
200
00:14:03,860 --> 00:14:05,920
ولی خود اون نیست
201
00:14:14,400 --> 00:14:14,950
ببین
202
00:14:16,000 --> 00:14:17,730
درخت اندوه داره قدرتش رو از دست میده
203
00:14:18,860 --> 00:14:19,660
درسته
204
00:14:20,530 --> 00:14:21,500
تا حالا ندیدم
205
00:14:21,530 --> 00:14:23,660
نیرویی بتونه قدرت بقیه رو بگیره
206
00:14:24,620 --> 00:14:25,670
کار کی میتونه باشه؟
207
00:14:27,440 --> 00:14:28,270
بدون در نظر گرفتن اینکه
208
00:14:28,630 --> 00:14:30,240
بتونن تمام نیروی
209
00:14:30,630 --> 00:14:31,760
درخت اندوه رو به دست بگیرن
210
00:14:31,910 --> 00:14:33,030
این موضوع احتمالا روی
211
00:14:33,400 --> 00:14:35,400
توشان و 6 قلمرو تاثیر بذاره
212
00:14:41,430 --> 00:14:42,830
تو زیاد سفر کردی
213
00:14:43,320 --> 00:14:45,920
تا حالا درباره طلسم ترمیم روح شنیدی؟
214
00:14:47,360 --> 00:14:48,600
ترمیم روح؟
215
00:14:49,210 --> 00:14:50,570
قبل از اینکه بیای
216
00:14:50,840 --> 00:14:52,200
سرنخ هایی پیدا کردم
217
00:14:52,570 --> 00:14:53,900
ولی کسی که بهش مشکوکم
218
00:14:54,080 --> 00:14:55,480
روحش قرن ها قبل
219
00:14:55,720 --> 00:14:56,960
محو شده
220
00:14:59,270 --> 00:15:01,670
درباره جزیره زندگی چیزی شنیدی؟
221
00:15:02,200 --> 00:15:02,930
جزیره زندگی؟
222
00:15:06,350 --> 00:15:08,960
منظورت جزیرهی
223
00:15:08,960 --> 00:15:10,290
کنار مرز قلمرو ئه؟
224
00:15:10,720 --> 00:15:11,360
آره
225
00:15:12,030 --> 00:15:14,230
جزیره زندگی نیروی مرموزی داره
226
00:15:14,440 --> 00:15:16,500
که مرده رو زنده میکنه
227
00:15:16,840 --> 00:15:17,910
اگه کار جزیره باشه
228
00:15:18,710 --> 00:15:20,140
دیگه همه چی منطقی میشه
229
00:15:24,630 --> 00:15:25,910
اما همه این سالها
230
00:15:26,070 --> 00:15:27,600
جزیره زندگی از همه پنهان بوده
231
00:15:27,730 --> 00:15:29,840
و هرگز دخالتی توی 6 قلمرو نداشته
232
00:15:29,840 --> 00:15:31,000
تازه شنیدم
233
00:15:31,150 --> 00:15:33,270
ساکنین جزیره از تولد
234
00:15:33,630 --> 00:15:35,360
قسم میخورن که از جزیره خارج نشن
235
00:15:35,440 --> 00:15:36,200
...پس
236
00:15:38,630 --> 00:15:40,230
ساکنین نمیتونن خارج شن
237
00:15:40,440 --> 00:15:42,750
اما دلیل نمیشه کسی نتونه وارد شه
238
00:15:44,690 --> 00:15:45,570
میتونی یکی رو بفرستی
239
00:15:46,200 --> 00:15:48,440
سرک بکشه اون وقت میفهمی
240
00:15:51,270 --> 00:15:53,070
اما با وضعیت فعلی
241
00:15:54,380 --> 00:15:57,210
شک دارم که درخت اندوه بتونه تا اون موقع دووم بیاره
242
00:16:00,030 --> 00:16:00,630
راستی
243
00:16:01,440 --> 00:16:03,340
اون بچه دونگ فانگ رو توی توشان
244
00:16:03,340 --> 00:16:04,370
بزرگ کردی
245
00:16:05,240 --> 00:16:06,700
چرا امتحانش نمیکنی؟
246
00:16:12,150 --> 00:16:12,870
بلند شو
247
00:16:13,600 --> 00:16:15,400
روباه پیری که فرار کرد رو پیدا کن
248
00:16:23,910 --> 00:16:26,110
سلاح مخفی دونگ فانگ یوئه چو ئه
249
00:16:32,240 --> 00:16:33,030
گم شو
250
00:16:35,150 --> 00:16:37,240
تو از نسل دونگ فانگی؟
251
00:16:37,670 --> 00:16:39,630
حالا رئیس از من مخفی میکنه؟
252
00:16:41,120 --> 00:16:41,630
ریشسفید
253
00:16:42,510 --> 00:16:43,590
تو خودت عقل کلی
254
00:16:43,590 --> 00:16:44,450
میدونی چرا؟
255
00:16:46,660 --> 00:16:47,690
نمیدونم
256
00:16:49,120 --> 00:16:52,120
اما خیلی از روح های روباه توشان
257
00:16:52,590 --> 00:16:55,520
با شعله آتش الهی دونگ فانگ کشته شدن
258
00:16:56,000 --> 00:16:58,110
دقیق یادمه
259
00:16:58,480 --> 00:17:00,480
روباه پیر، بزرگش نکن
260
00:17:01,200 --> 00:17:02,000
بگو ببینم
261
00:17:02,840 --> 00:17:04,079
اون روح های روباه
262
00:17:04,079 --> 00:17:05,990
توسط شعله آتش الهی کشته شدن
263
00:17:06,069 --> 00:17:07,349
یا من؟
264
00:17:11,630 --> 00:17:14,260
جنگ بین ارواح و انسان ها چند قرن پیش تموم شده
265
00:17:14,560 --> 00:17:16,160
تازه اون موقع
266
00:17:16,240 --> 00:17:18,069
بابابزرگم هم
267
00:17:18,069 --> 00:17:19,250
به دنیا نیومده بود
268
00:17:19,589 --> 00:17:20,790
هرکی باید سزای کار خودشو ببینه
269
00:17:20,790 --> 00:17:22,329
حالا انصافه
270
00:17:22,410 --> 00:17:23,520
من مجازات بشم؟
271
00:17:24,630 --> 00:17:27,020
ازم میخوای نیاکانت رو پیدا کنم؟
272
00:17:28,480 --> 00:17:30,590
اگه کمک میکنه عصبانیتت از بین بره
273
00:17:30,610 --> 00:17:31,460
چرا که نه؟
274
00:17:31,640 --> 00:17:33,690
...تو-
نیاکانم که همه مردن-
275
00:17:33,690 --> 00:17:34,860
اگه پیداشون کنی
276
00:17:34,890 --> 00:17:36,590
میتونی مجبورشون کنی بهاش رو بپردازن
277
00:17:36,590 --> 00:17:37,030
چطوره؟
278
00:17:40,160 --> 00:17:42,470
هرچی میکشیم از این آتش الهیه
279
00:17:42,530 --> 00:17:43,590
کجات صدمه دیده؟
280
00:17:44,190 --> 00:17:45,040
بذار ببینم
281
00:17:54,700 --> 00:17:55,400
انگار که
282
00:17:55,960 --> 00:17:57,120
نیروی تاریک
283
00:17:57,510 --> 00:17:59,710
نه تنها قدرت درخت اندوه رو کم میکنه
284
00:17:59,790 --> 00:18:01,900
حتی از ریشه هاش هم استفاده میکنه
285
00:18:02,550 --> 00:18:03,990
تا به زمین حمله کنه
286
00:18:04,110 --> 00:18:05,690
یه تیر و دو نشون زدنه
287
00:18:05,690 --> 00:18:07,140
اگه زود جلوش رو نگیریم
288
00:18:07,170 --> 00:18:08,560
...تمام توشان
289
00:18:08,560 --> 00:18:09,360
خواهر
290
00:18:10,240 --> 00:18:10,790
وای
291
00:18:11,170 --> 00:18:13,500
وضعیت درخت اندوه داره بدتر میشه
292
00:18:13,760 --> 00:18:14,360
خواهر
293
00:18:14,810 --> 00:18:18,010
واقعا نمیخوای به پیشنهاد شاهزاده لای فکر کنی؟
294
00:18:20,400 --> 00:18:22,330
میگی یوئه چو رو قربانی کنم؟
295
00:18:22,790 --> 00:18:23,830
فقط فکر میکنم
296
00:18:24,830 --> 00:18:27,200
شاهزاده لای به عنوان یه غریبه منطقی تره
297
00:18:27,200 --> 00:18:29,330
یوئه چو 16 ساله که توی توشان زندگی میکنه
298
00:18:29,750 --> 00:18:30,640
به غیر از ما
299
00:18:30,920 --> 00:18:33,050
حتی روباه های کوچیک هم دوستش دارن
300
00:18:33,370 --> 00:18:34,700
شاید همه یادمون رفته
301
00:18:34,960 --> 00:18:36,670
چرا توی توشان نگهش داشتیم
302
00:18:37,640 --> 00:18:39,640
رئیس دیگه دودل نباشین
303
00:18:40,300 --> 00:18:42,200
رئیس دیگه دودل نباشین
304
00:18:42,200 --> 00:18:43,490
باید فداش کنین
305
00:18:44,100 --> 00:18:45,960
فقط خون خالص دونگ فانگ
306
00:18:46,120 --> 00:18:48,640
میتونه جلوی نیروی تاریک رو بگیره
307
00:18:48,790 --> 00:18:50,160
تنها راه نجات درخت اندوه
308
00:18:50,210 --> 00:18:51,600
و توشان همینه
309
00:18:52,270 --> 00:18:53,870
تو هویت یوئه چو رو میدونی؟
310
00:18:55,680 --> 00:18:56,530
رئیس
311
00:18:56,720 --> 00:18:57,550
اگه من
312
00:18:57,550 --> 00:18:59,460
حقیقت رو دربارهی فو کوی نمیفهمیدم
313
00:18:59,510 --> 00:19:01,640
تا کی میخواستین مخفیش کنین؟
314
00:19:03,200 --> 00:19:05,710
بهش فکر میکنم
315
00:19:06,680 --> 00:19:07,880
اون آخرین گزینه اس
316
00:19:08,930 --> 00:19:10,790
اول راه های دیگه رو امتحان میکنم
317
00:19:11,844 --> 00:19:39,644
– ═════༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ –
– ═════༻ • myprmv.ir • ༺════ –
318
00:19:41,590 --> 00:19:42,000
(بیا)
319
00:19:42,000 --> 00:19:42,720
(وایسا)
320
00:19:43,410 --> 00:19:44,410
(شرابم رو بده)
321
00:19:59,600 --> 00:20:01,310
آخ)-
(بیا اینجا ببینم-
322
00:20:01,840 --> 00:20:02,480
(گوش کن)
323
00:20:02,940 --> 00:20:04,340
(وقتی جوون بودم)
324
00:20:04,400 --> 00:20:06,200
(همه میدونستن که من)
325
00:20:06,200 --> 00:20:07,240
(چقدر قدرتمندم)
326
00:20:07,640 --> 00:20:08,784
(سرو کله زدن)
327
00:20:08,809 --> 00:20:10,880
(با یکی مثل تو خیلی آسونه)
328
00:20:11,790 --> 00:20:13,440
(جیائو جیائو، خیلی نترسی)
329
00:20:13,880 --> 00:20:15,010
(الان چی صدام زدی؟)
330
00:20:16,880 --> 00:20:19,550
(اسم واقعیت بو زویی نیست)
331
00:20:19,550 --> 00:20:21,640
(اسمت توشان جیائو جیائو ئه)
332
00:20:23,090 --> 00:20:24,820
برای بی رحمیم سرزنشم نکن
333
00:20:25,680 --> 00:20:26,920
هیچ
334
00:20:27,990 --> 00:20:29,540
چاره ای ندارم
335
00:20:30,920 --> 00:20:32,070
برای توشان
336
00:20:33,000 --> 00:20:34,920
حتی زندگی خودمم
337
00:20:35,570 --> 00:20:36,930
فدا میکنم
338
00:20:38,110 --> 00:20:38,880
از الان به بعد
339
00:20:40,480 --> 00:20:42,290
گیاه خوار میشم
340
00:20:43,400 --> 00:20:45,130
و بخاطرت خیرات میدم
341
00:20:55,030 --> 00:20:55,830
بچه پررو
342
00:20:57,030 --> 00:20:58,890
توشان 16 سال بزرگت کرد
343
00:20:59,140 --> 00:21:02,140
وقتشه برای توشان جبران کنی
344
00:21:53,920 --> 00:21:55,250
خون معنوی داره
345
00:21:55,440 --> 00:21:56,880
سرنوشتش همینه
346
00:21:59,110 --> 00:22:00,830
اگه به خاطر این نقشه شیطانی نبود
347
00:22:01,300 --> 00:22:02,760
درگیر نمیشد
348
00:22:03,640 --> 00:22:04,880
درست میگی
349
00:22:05,790 --> 00:22:07,030
پس میگی
350
00:22:07,400 --> 00:22:08,440
باید چیکار کنیم؟
351
00:22:38,790 --> 00:22:40,000
خون دونگ فانگه
352
00:22:40,770 --> 00:22:43,310
توشان هونگ هونگ قربانیش کرده؟
353
00:22:43,860 --> 00:22:45,810
نباید شکست بخورم
354
00:23:01,677 --> 00:23:03,207
آرایش مرگ پنج اهریمن؟
355
00:23:03,280 --> 00:23:05,000
تو میخوای منو بکشی
356
00:23:17,660 --> 00:23:19,390
رن فنگ به شدت مجروح شده
357
00:23:20,110 --> 00:23:21,570
چطوره باهم همکاری کنیم
358
00:23:21,790 --> 00:23:23,850
و از عمارت شعله ی الهی بیرون بیاریمش؟
359
00:23:24,270 --> 00:23:25,440
همینکه گرفتیمش
360
00:23:26,100 --> 00:23:27,360
میتونیم سرنخها رو دنبال کنیم
361
00:23:27,590 --> 00:23:28,920
تا ببینیم پشت این قضیه کیه
362
00:23:29,340 --> 00:23:31,140
ولی اگه اتحادیه ی "یی چی" خبردار بشه
363
00:23:31,200 --> 00:23:32,000
برای توشان
364
00:23:32,000 --> 00:23:33,460
فاجعه به بار میاد
365
00:24:28,400 --> 00:24:32,670
پری... خانم
366
00:24:40,830 --> 00:24:41,690
نزدیک بود
367
00:24:42,200 --> 00:24:44,450
اگه شکلگیری قربانی به هم نمیخورد
368
00:24:44,450 --> 00:24:45,580
چندین قرن برنامه ریزی
369
00:24:45,580 --> 00:24:47,840
میتونست با خون دونگ فانگ خراب بشه
370
00:24:48,310 --> 00:24:49,480
توشان هونگ هونگ
371
00:24:50,250 --> 00:24:51,250
با این وضع چطور میتونی
372
00:24:51,270 --> 00:24:54,470
رویای محافظت از همه رو با خیرخواهی داشته باشی؟
373
00:24:54,470 --> 00:24:55,400
مسخره ست
374
00:24:58,450 --> 00:25:02,070
(عمارت کوچولوی توشان)
375
00:25:17,410 --> 00:25:18,250
خواهر
376
00:25:19,350 --> 00:25:20,970
خوشبختانه آسیبها فقط بیرونی هستن
377
00:25:20,970 --> 00:25:23,430
ولی بهتره یکی رو بفرستم قبیله ی زالو
378
00:25:23,450 --> 00:25:24,460
تا از سوی یولینگ بپرسه
379
00:25:24,490 --> 00:25:25,890
چطور باید درمانش کرد
380
00:25:26,330 --> 00:25:26,960
باشه
381
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
یوئه چو چطوره؟
382
00:25:30,150 --> 00:25:31,180
الان بهتره
383
00:25:33,550 --> 00:25:34,350
رئیس
384
00:25:34,830 --> 00:25:36,490
بریم به درخت اندوه یه نگاهی بندازیم
385
00:25:38,830 --> 00:25:40,510
من الان بهش سر زدم
386
00:25:40,960 --> 00:25:41,680
و فهمیدم
387
00:25:41,680 --> 00:25:43,340
سریعتر از قبل داره قدرتشو از دست میده
388
00:25:43,720 --> 00:25:44,840
الان
389
00:25:45,240 --> 00:25:47,070
فقط میتونیم قلب درختو بازسازی کنیم
390
00:25:47,070 --> 00:25:48,240
تا نجات پیدا کنه
391
00:25:48,880 --> 00:25:49,810
...بازسازی قلب
392
00:25:53,000 --> 00:25:54,530
انسانها برای زندگی به قلب نیاز دارن
393
00:25:55,160 --> 00:25:55,960
درختها هم همینطور
394
00:25:56,350 --> 00:25:57,310
درسته
395
00:25:58,110 --> 00:26:00,770
ولی بازسازی قلب درخت اندوه
کار آسونی نیست
396
00:26:00,820 --> 00:26:01,930
فکری داری؟
397
00:26:05,640 --> 00:26:06,370
استخوان معنوی
398
00:26:08,790 --> 00:26:12,110
درخت اندوه یه موجود معنویه که
از زمین و آسمان رشد کرده
399
00:26:12,110 --> 00:26:13,970
استخوان معنوی رئیس توشان
400
00:26:14,090 --> 00:26:16,750
میتونه هر چیزی رو ترمیم کنه
401
00:26:16,750 --> 00:26:17,720
حتی اگه اینجوری باشه
402
00:26:18,160 --> 00:26:20,220
تو نمیتونی استخوان معنویتو
403
00:26:20,270 --> 00:26:21,880
برای بازسازی قلب فدا کنی
404
00:26:22,200 --> 00:26:23,010
چرا نتونم؟
405
00:26:27,110 --> 00:26:29,590
رئیس باید بدونی
406
00:26:30,590 --> 00:26:31,560
با انجام این کار
407
00:26:32,000 --> 00:26:33,040
زندگیت
408
00:26:33,040 --> 00:26:34,560
به درخت اندوه گره میخوره
409
00:26:36,060 --> 00:26:37,610
وقتی پژمرده بشه
410
00:26:39,000 --> 00:26:40,660
روحت ناپدید میشه
411
00:26:40,750 --> 00:26:42,010
و تو هم باهاش میمیری
412
00:26:42,400 --> 00:26:43,200
درخت اندوه
413
00:26:43,960 --> 00:26:44,890
قرار نیست پژمرده بشه
414
00:26:50,350 --> 00:26:51,480
اگه تصمیمتو گرفتی
415
00:26:52,160 --> 00:26:53,110
من جلوتو نمیگیرم
416
00:26:54,110 --> 00:26:55,000
ولی باید
417
00:26:55,590 --> 00:26:56,880
بیشتر مراقب باشی
418
00:26:57,720 --> 00:26:59,510
و تو بدنت مراقب دونه عشق باشی
419
00:26:59,510 --> 00:27:02,830
یعنی میگی قدرت "روح روباه" از عشق میاد؟
420
00:27:03,400 --> 00:27:04,200
درسته
421
00:27:05,200 --> 00:27:06,680
به عنوان رئیس توشان
422
00:27:07,160 --> 00:27:09,620
تو تنها دونه ی عشق در 6 قلمرو رو داری
423
00:27:09,720 --> 00:27:11,520
و میتونی با درخت اندوه ارتباط بگیری
424
00:27:11,790 --> 00:27:13,386
جایی که عشاق برای پیوندشون دعا میکنن
425
00:27:13,411 --> 00:27:14,730
و احساساتشونو
426
00:27:14,790 --> 00:27:15,710
به عشق تبدیل میکنن
427
00:27:16,240 --> 00:27:17,670
بدون استخوان معنویت
428
00:27:17,670 --> 00:27:18,600
این دونه ی عشق
429
00:27:19,160 --> 00:27:20,620
تنها راه زندگیته
430
00:27:22,590 --> 00:27:23,570
متوجه شدم
431
00:27:26,400 --> 00:27:27,830
محافظت از اون پسر
432
00:27:28,720 --> 00:27:29,790
اینقدر برات مهمه
433
00:27:30,200 --> 00:27:32,200
که استخوان معنویتو فدا کنی؟
434
00:27:35,640 --> 00:27:36,790
این وظیفه امه
435
00:27:37,270 --> 00:27:39,410
بیرون آوردن استخوان معنوی خطرناکه
436
00:27:39,410 --> 00:27:40,540
ولی هنوزم میتونم به زندگی ادامه بدم
437
00:27:41,590 --> 00:27:44,190
اگه یوئه چو خون معنوی خودشو به درخت بده
438
00:27:44,480 --> 00:27:45,880
میمیره
439
00:27:46,510 --> 00:27:47,960
حالا که یه راه دیگه وجود داره
440
00:27:48,880 --> 00:27:50,070
چرا باید مرگو انتخاب کرد؟
441
00:28:10,960 --> 00:28:11,590
(چرا؟)
442
00:28:13,110 --> 00:28:14,970
(من 16 سال اینجا زندگی کردم)
443
00:28:16,070 --> 00:28:17,530
(چطور دلش اومد منو بکشه؟)
444
00:28:21,190 --> 00:28:22,030
یه انسان؟
445
00:28:23,550 --> 00:28:25,790
خیلی وقته شنیدم یه انسان در توشان زندگی میکنه
446
00:28:25,790 --> 00:28:27,070
پس خودشه
447
00:28:28,290 --> 00:28:28,850
بریم
448
00:28:28,870 --> 00:28:29,530
یه نگاه بندازیم
449
00:28:34,650 --> 00:28:34,650
(روح گل از قله های دوقلو: لی)
450
00:28:34,650 --> 00:28:35,480
(روح گل از قله های دوقلو: فنگ)
451
00:28:35,480 --> 00:28:36,480
اسم من فنگه
452
00:28:36,640 --> 00:28:37,640
اسم منم لی
453
00:28:37,880 --> 00:28:39,270
اسم تو چیه؟
454
00:28:40,310 --> 00:28:41,200
!دارم ازت سوال میکنم
455
00:28:43,880 --> 00:28:46,610
شما ارواح گلین که در قله های دوقلو زندگی میکنن؟
456
00:28:46,630 --> 00:28:47,350
چیه؟
457
00:28:48,200 --> 00:28:49,660
اولین باره میاین عسل گیری؟
458
00:28:50,200 --> 00:28:51,200
که چی؟
459
00:28:51,680 --> 00:28:53,230
ارواحو دست کم نگیر
460
00:28:53,460 --> 00:28:55,640
ما هر دو 50 سالمونه
461
00:28:55,760 --> 00:28:56,360
درسته؟
462
00:28:56,480 --> 00:28:58,000
بله 50 سال
463
00:28:59,200 --> 00:29:00,160
خب؟
464
00:29:00,880 --> 00:29:03,790
با توجه به سنمون باید با ما رسمی صحبت کنی
465
00:29:04,290 --> 00:29:06,050
به ما احترام بذاری و از ما اطاعت کنی
466
00:29:07,550 --> 00:29:09,150
از آدمها میترسین؟
467
00:29:09,400 --> 00:29:11,070
از چیشون بترسیم؟
468
00:29:11,310 --> 00:29:13,610
نه بیشتر از ما دست و پا داری
469
00:29:13,630 --> 00:29:15,090
نه میتونی به سرعت ما پرواز کنی
470
00:29:15,400 --> 00:29:16,200
درسته
471
00:29:16,480 --> 00:29:18,350
ولی آدمها مکار و شرورن
472
00:29:19,080 --> 00:29:21,280
با وسایل جادویی با ارواح مقابله میکنن
473
00:29:22,870 --> 00:29:24,500
ما رو نترسون
474
00:29:25,540 --> 00:29:26,600
چیکار میکنین؟
475
00:29:27,680 --> 00:29:29,960
رئیس، یه آدم بد اینجاست
476
00:29:32,550 --> 00:29:33,830
شما دوتا اول برین
477
00:29:34,640 --> 00:29:35,300
بله-
بله-
478
00:29:46,070 --> 00:29:47,160
جراحتت چطوره؟
479
00:29:50,110 --> 00:29:51,440
هنوز از ریشسفید توشان عصبانی هستی؟
480
00:29:57,750 --> 00:29:58,680
نه اصلا
481
00:29:59,740 --> 00:30:01,000
فقط دارم خودمو به خاطر
482
00:30:01,640 --> 00:30:03,440
شونزده سالی که اینجا گذروندم سرزنش میکنم
483
00:30:04,160 --> 00:30:07,270
اولش، متوجه بودم که انسانم
484
00:30:07,720 --> 00:30:08,720
که با شما فرق دارم
485
00:30:09,160 --> 00:30:10,310
ولی با گذشت زمان
486
00:30:12,070 --> 00:30:13,350
فراموش کردم
487
00:30:15,670 --> 00:30:17,400
ریشسفید توشان منو به خودم آورد
488
00:30:18,840 --> 00:30:19,840
من یه بیگانه ام
489
00:30:20,270 --> 00:30:21,200
یه انسان
490
00:30:22,120 --> 00:30:24,200
از نوادگان دونگ فانگ که ازش متنفرین
491
00:30:25,550 --> 00:30:26,310
پس
492
00:30:27,200 --> 00:30:29,860
تو از عمد اون دوتا روح گلو ترسوندی؟
493
00:30:33,970 --> 00:30:35,490
از عمد نبود
494
00:30:36,510 --> 00:30:38,570
من با همه احساس نزدیکی میکنم
495
00:30:39,240 --> 00:30:39,880
...ولی
496
00:30:39,910 --> 00:30:41,870
ولی چون ریشسفید توشان تو رو
به چشم یه انسان شرور میبینه
497
00:30:42,120 --> 00:30:43,540
احساس میکنی بهت ظلم شده؟
498
00:30:43,830 --> 00:30:44,640
پس
499
00:30:45,030 --> 00:30:47,360
خودتم فکر میکنی یه شروری؟
500
00:30:49,200 --> 00:30:50,620
اینکه تو کی هستی
501
00:30:50,880 --> 00:30:52,000
به بقیه ربطی نداره
502
00:30:52,750 --> 00:30:54,290
تو دونگ فانگ یوئه چو هستی
503
00:30:54,310 --> 00:30:55,870
اینکه چجور آدمی هستی
504
00:30:56,590 --> 00:30:58,000
همه اش به خودت مربوطه
505
00:30:58,930 --> 00:31:00,010
هیچ ربطی به بقیه
506
00:31:00,270 --> 00:31:02,600
و اینکه گذشته ات چیه نداره
507
00:31:03,310 --> 00:31:04,910
دفعه ی بعد که فنگ و لی رو دیدی
508
00:31:05,590 --> 00:31:06,750
ازشون عذرخواهی کن
509
00:31:08,310 --> 00:31:08,870
بیا
510
00:31:09,050 --> 00:31:10,180
ببرمت جایی
511
00:31:27,920 --> 00:31:28,880
اینجا
512
00:31:29,430 --> 00:31:30,540
جنگل ممنوعه ی توشانه
513
00:31:33,210 --> 00:31:33,930
چه بلند
514
00:31:40,610 --> 00:31:42,840
یه انسان اینجاست
515
00:31:43,950 --> 00:31:44,780
یه انسان
516
00:31:52,310 --> 00:31:53,160
نی
517
00:31:53,680 --> 00:31:54,280
بیا اینجا
518
00:32:03,240 --> 00:32:05,110
این یوئه چو
519
00:32:05,860 --> 00:32:07,520
یه انسانه که در توشان بزرگ شده
520
00:32:07,680 --> 00:32:08,940
بهتون صدمه نمیزنه
521
00:32:14,580 --> 00:32:15,310
برو بازی کن
522
00:32:16,500 --> 00:32:17,500
بریم بازی کنیم
523
00:32:25,310 --> 00:32:26,590
خانواده ی اونها
524
00:32:27,110 --> 00:32:28,300
قرنها پیش
525
00:32:28,348 --> 00:32:31,010
در جنگ بین انسانها و ارواح
526
00:32:32,290 --> 00:32:33,298
یا درگیریهای اخیر
527
00:32:33,323 --> 00:32:34,850
بیرون از توشان
528
00:32:36,620 --> 00:32:37,690
توسط انسانها کشته شدن
529
00:32:38,590 --> 00:32:39,830
اکثرشون
530
00:32:40,550 --> 00:32:42,440
به دست دونگ فانگها کشته شدن
531
00:32:44,050 --> 00:32:46,050
پس یکم طول میکشه تا
532
00:32:46,640 --> 00:32:48,840
به تنفرشون نسبت به انسانها و دونگ فانگها
533
00:32:48,920 --> 00:32:50,430
غلبه کنن
534
00:32:54,560 --> 00:32:56,220
میتونم درکشون کنم
535
00:33:03,610 --> 00:33:04,540
توشان همه ی این سالها
536
00:33:05,270 --> 00:33:08,470
این ارواح کوچیکو به سرپرستی میگرفته؟
537
00:33:09,660 --> 00:33:11,260
بعد از جنگ بین انسانها و ارواح
538
00:33:11,550 --> 00:33:12,350
توشان
539
00:33:12,550 --> 00:33:13,350
سعی کرده
540
00:33:13,350 --> 00:33:15,680
از هر درگیری با انسانها دوری کنه
541
00:33:16,240 --> 00:33:18,500
ما فقط میتونیم اونا رو مخفیانه بیاریم اینجا
542
00:33:18,580 --> 00:33:19,770
و ازشون مراقبت کنیم
543
00:33:20,880 --> 00:33:22,090
وقتی بزرگ شدن
544
00:33:22,310 --> 00:33:24,160
خودشون انتخاب میکنن کجا برن
545
00:33:26,680 --> 00:33:28,650
پس بگو دلیل سختگیریهای توشان چیه
546
00:33:29,080 --> 00:33:31,080
دلیلش پذیرش اینهمه یتیمه
547
00:33:32,900 --> 00:33:34,360
هنوز از ریشسفید توشان دلخوری؟
548
00:33:36,920 --> 00:33:37,720
دیگه
549
00:33:38,160 --> 00:33:39,910
به خواهر رونگ رونگ نمیگم خسیس
550
00:33:40,720 --> 00:33:42,650
میخوام برای توشان بیشتر پول دربیارم
551
00:33:43,240 --> 00:33:44,240
تا این بچه های بی سرپرست
552
00:33:44,240 --> 00:33:45,570
مثل من بتونن
553
00:33:46,350 --> 00:33:47,550
یه زندگی خوب داشته باشن
554
00:33:49,000 --> 00:33:50,240
امیدوارم
555
00:33:51,720 --> 00:33:52,920
بدون هیچ خصومتی
556
00:33:53,440 --> 00:33:54,570
بین انسانها و ارواح
557
00:33:55,510 --> 00:33:56,770
همه ی اونا بتونن
558
00:33:56,870 --> 00:33:58,700
آزادانه و در شادی
559
00:33:59,160 --> 00:34:00,470
با خانواده هاشون زندگی کنن
560
00:34:01,590 --> 00:34:04,050
و به خاطر جاه طلبی یه سری
561
00:34:04,110 --> 00:34:05,550
از خانواده اشون جدا نشن
562
00:34:17,460 --> 00:34:20,050
(انجمن توشان)
563
00:34:23,880 --> 00:34:25,920
میخوای به جات از توشان محافظت کنم؟
564
00:34:27,280 --> 00:34:28,030
بله
565
00:34:28,630 --> 00:34:30,250
چند روزی برای تهذیب میرم عزلت
566
00:34:30,250 --> 00:34:31,780
نمیتونم مراقب توشان باشم
567
00:34:33,070 --> 00:34:35,270
خوشبختانه جراحتت تقریبا خوب شده
568
00:34:35,949 --> 00:34:38,340
میتونی کارتو با رونگ رونگ تقسیم کنی
569
00:34:38,710 --> 00:34:40,480
یادت باشه همیشه خوب فکر کنی
570
00:34:41,280 --> 00:34:42,610
نگران نباش خواهر
571
00:34:42,770 --> 00:34:44,920
بالاخره من نایب رئیس توشانم
572
00:34:45,070 --> 00:34:47,010
حواسم به رونگ رونگ
573
00:34:47,040 --> 00:34:48,790
و بقیه ی روباه ها هست
574
00:34:49,110 --> 00:34:51,440
اگه مشکلی بود از لای کمک بگیر
575
00:34:54,320 --> 00:34:54,920
راستی
576
00:34:55,800 --> 00:34:58,000
شنیدم اون روباه سفیدی که گرفتی
577
00:34:58,370 --> 00:35:00,110
از همه درباره لای پرس و جو میکنه
578
00:35:00,590 --> 00:35:01,480
چی؟
579
00:35:02,070 --> 00:35:03,060
وقتی برگشتم
580
00:35:03,060 --> 00:35:04,540
به گوگو یه درس حسابی میدم
581
00:35:05,230 --> 00:35:06,440
تو کنجکاو نیستی؟
582
00:35:09,880 --> 00:35:10,630
هستم
583
00:35:10,920 --> 00:35:13,280
ولی تو همیشه محتاطی
584
00:35:13,730 --> 00:35:15,690
اگه میخوای هویتشو مخفی نگه داری
585
00:35:16,110 --> 00:35:17,130
من چیزی نمیپرسم
586
00:35:21,440 --> 00:35:22,190
رئیس
587
00:35:22,550 --> 00:35:23,350
نایب رئیس
588
00:35:24,000 --> 00:35:25,080
سلام شاهزاده لای
589
00:35:25,790 --> 00:35:27,520
از این طرف لطفا
590
00:35:28,760 --> 00:35:29,820
امروز حالت خوبه؟
591
00:35:31,410 --> 00:35:32,960
از قدیم گفتن بعد هر دعوایی رفاقته
592
00:35:32,960 --> 00:35:34,670
همه اش یه سوءتفاهم بود
593
00:35:34,670 --> 00:35:36,320
تو از دوستان خوب خواهر هستی
594
00:35:36,320 --> 00:35:37,920
پس دوست منم هستی
595
00:35:38,840 --> 00:35:40,430
خیلی خب، بهتره دیگه بری
596
00:35:40,880 --> 00:35:42,940
من باید در مورد چیزی با لای صحبت کنم
597
00:35:43,230 --> 00:35:43,760
باشه
598
00:35:48,440 --> 00:35:50,440
خواهرت واقعا جالبه
599
00:35:52,150 --> 00:35:53,620
لطفا بهش نگو
600
00:35:53,760 --> 00:35:55,360
دارم از استخوان معنویم استفاده میکنم
601
00:35:55,880 --> 00:35:56,400
چرا؟
602
00:35:56,920 --> 00:35:58,290
بین ما سه تا خواهر
603
00:35:58,450 --> 00:36:00,170
یایا از همه خوش خیال تره
604
00:36:01,270 --> 00:36:03,470
نمیخوام با این حرفها صدمه ببینه
605
00:36:04,770 --> 00:36:06,210
ولی چرا من فکر میکنم
606
00:36:06,310 --> 00:36:08,150
همچین زن خوش خیالی
607
00:36:08,220 --> 00:36:09,880
نباید فقط ازش محافظت بشه؟
608
00:36:12,800 --> 00:36:13,800
فقط یه پیشنهاد بود
609
00:36:13,800 --> 00:36:14,800
به خودت مربوطه
610
00:36:15,470 --> 00:36:16,070
راستی
611
00:36:16,440 --> 00:36:19,440
آماده سازی برای استفاده از استخوان معنوی
چطور پیش میره؟
612
00:36:33,670 --> 00:36:34,670
تو دردسر افتادی؟
613
00:36:35,760 --> 00:36:36,280
نه
614
00:36:37,800 --> 00:36:39,670
دروغ نگو
615
00:36:41,480 --> 00:36:42,400
نمیگم
616
00:36:43,480 --> 00:36:44,950
بیخیال لاف نزن
به من بگو
617
00:36:50,820 --> 00:36:51,620
بذار ازت بپرسم
618
00:36:52,590 --> 00:36:54,450
درباره ی من چی فکر میکنی؟
619
00:36:56,330 --> 00:36:57,330
بد نیستی
620
00:36:57,890 --> 00:36:59,290
با وفا و با محبت
621
00:36:59,840 --> 00:37:02,070
بقیه ی انسانها چی؟
622
00:37:04,960 --> 00:37:06,070
یهو چت شده؟
623
00:37:07,140 --> 00:37:08,670
تو از انسانها متنفری، نه؟
624
00:37:10,920 --> 00:37:11,710
اره
625
00:37:12,000 --> 00:37:13,130
ولی فقط من نیستم
626
00:37:13,400 --> 00:37:14,630
همه ی ارواح توشان
627
00:37:14,630 --> 00:37:16,070
از انسانها متنفرن
628
00:37:16,880 --> 00:37:17,970
تازه
629
00:37:18,290 --> 00:37:20,170
انسانها هم از ارواح خوششون نمیاد
630
00:37:25,440 --> 00:37:26,320
تو باورت میشه
631
00:37:27,480 --> 00:37:28,540
یه روزی بیاد که
632
00:37:29,030 --> 00:37:31,090
انسانها و ارواح باهم دوست باشن؟
633
00:37:34,600 --> 00:37:36,220
نکنه مستی؟
634
00:37:37,280 --> 00:37:38,810
این چندتاست؟
635
00:37:39,900 --> 00:37:41,830
برو شرابتو بنوش
636
00:37:41,960 --> 00:37:42,960
میخوام تنها باشم
637
00:37:44,630 --> 00:37:45,400
من رفتم
638
00:37:46,670 --> 00:37:47,480
ممنون
639
00:37:52,670 --> 00:37:53,320
شراب خوبی بود
640
00:37:55,440 --> 00:37:57,840
(انسانها و ارواح در یک تعامل باهم همزیستی میکنن)
641
00:38:05,510 --> 00:38:06,440
شاهزاده لای
642
00:38:06,440 --> 00:38:07,600
لطفا منتظر بمون
643
00:38:07,780 --> 00:38:08,980
میرم یه سر و گوشی آب بدم
644
00:38:22,880 --> 00:38:26,740
آئولای سان شائو از انرژی معنوی آسمان و زمین متولد شده؟
645
00:38:27,390 --> 00:38:30,070
اون میتونه هوا رو به کوهستان
و اشکها رو به دریا تبدیل کنه
646
00:38:30,070 --> 00:38:31,590
چه دروغهایی
647
00:38:31,920 --> 00:38:34,230
کوهستان قبل تولد سان شائو وجود داشت
648
00:38:34,230 --> 00:38:34,800
تازه
649
00:38:35,150 --> 00:38:37,180
سان شائو کنار دریا زندگی میکنه
650
00:38:37,360 --> 00:38:39,540
ولی دلیل نمیشه خودش دریا رو به وجود آورده باشه
651
00:38:40,510 --> 00:38:41,770
تو نمیفهمی
652
00:38:42,480 --> 00:38:43,320
خوب فکر کن
653
00:38:43,320 --> 00:38:44,440
به غیر از خواهر
654
00:38:44,680 --> 00:38:47,720
سان شائو تو دنیا از هر کسی قویتره
655
00:38:48,440 --> 00:38:51,280
با یه حرکت عصای دینگ های
656
00:38:51,280 --> 00:38:53,880
میتونه یه مرز دایرهای درست کنه
657
00:38:53,880 --> 00:38:55,160
و از همه درمقابل هر چیزی
658
00:38:55,630 --> 00:38:56,690
از جمله انسانها محافظت کنه
659
00:38:58,660 --> 00:39:00,030
همچین قهرمانی چرا نتونه
660
00:39:00,360 --> 00:39:02,000
باد و بارونو احضار کنه
661
00:39:02,000 --> 00:39:03,590
و باهاش کوه و دریا درست کنه؟
662
00:39:03,590 --> 00:39:04,860
کی گفته اون یه قهرمانه؟
663
00:39:05,240 --> 00:39:07,080
زیادی دست بالا گرفتیش
664
00:39:07,670 --> 00:39:09,360
اگه میدونست
665
00:39:09,550 --> 00:39:11,230
تشکیل اون مرز
666
00:39:11,230 --> 00:39:12,830
چقدر از قدرتشو میگیره
667
00:39:12,830 --> 00:39:14,000
عمرا سمتش میرفت
668
00:39:14,400 --> 00:39:15,550
ببند دهنتو
669
00:39:15,550 --> 00:39:16,610
یه جوجه 2 روزه مثل تو
670
00:39:16,800 --> 00:39:18,960
نمیتونه سطح همچین کسی رو
671
00:39:18,960 --> 00:39:19,780
درک کنه
672
00:39:20,590 --> 00:39:21,680
حق میگم
673
00:39:22,710 --> 00:39:23,945
وقتی بچه بود
674
00:39:23,970 --> 00:39:25,280
خیلی از ابرها افتاد
675
00:39:25,400 --> 00:39:26,050
...تو
676
00:39:26,760 --> 00:39:27,720
بذار بهت بگم
677
00:39:27,770 --> 00:39:30,370
من از امثال تو که به دیگرات تهمت میزنن
متنفرم
678
00:39:31,030 --> 00:39:32,510
به قهرمانم حسودیت میشه؟
679
00:39:33,860 --> 00:39:34,610
اصلا
680
00:39:34,960 --> 00:39:36,360
وجدانت کجاست؟
681
00:39:36,360 --> 00:39:37,650
چطور جرات میکنی
682
00:39:37,800 --> 00:39:39,190
به یه خدا تهمت بزنی؟
683
00:39:42,400 --> 00:39:45,640
من درباره ی شخصیت اصلیش، خیلی چیزها میدونم
684
00:39:46,280 --> 00:39:47,320
برو اونور
685
00:39:47,480 --> 00:39:49,010
از من فاصله بگیر
686
00:39:55,110 --> 00:39:55,920
سان شائو
687
00:39:56,450 --> 00:39:58,180
!همچین حامیانی هم داره
688
00:40:12,110 --> 00:40:13,200
روباه پیر؟
689
00:40:23,230 --> 00:40:23,880
روباه پیر
690
00:40:28,320 --> 00:40:28,930
جیائو جیائو؟
691
00:40:39,440 --> 00:40:41,990
خواست آسمانها بوده که امشب تو رو ببینم
692
00:40:42,740 --> 00:40:43,992
چون دلیل داشتی
693
00:40:44,017 --> 00:40:45,660
برای کاری که کردی سرزنشت نمیکنم
694
00:40:46,110 --> 00:40:48,320
ولی باید عصبانیتمو خالی کنم
695
00:40:57,870 --> 00:40:59,910
دروغ نگو، من که هنوز بهت دست نزدم
696
00:40:59,930 --> 00:41:00,990
چرا گریه میکنی؟
697
00:41:04,110 --> 00:41:06,280
نگو به خاطر اینه که
698
00:41:06,610 --> 00:41:07,900
نتونستی منو بکشی؟
699
00:41:11,550 --> 00:41:13,100
تو هیچی نمیدونی
700
00:41:14,140 --> 00:41:17,150
من برای رئیس ناراحتم
701
00:41:18,190 --> 00:41:19,000
پری خانم؟
702
00:41:21,590 --> 00:41:22,850
پری خانم چشه؟
703
00:41:26,070 --> 00:41:27,880
!بهم بگو
704
00:41:28,710 --> 00:41:32,150
فردا صبح، اون استخوان معنویشو درمیاره
705
00:41:32,510 --> 00:41:35,380
تا باهاش قلب درخت اندوهو بازسازی کنه
706
00:41:37,550 --> 00:41:38,920
استخوان معنویشو درمیاره تا
707
00:41:40,200 --> 00:41:41,665
قلب درخت اندوهو بازسازی کنه؟
708
00:41:43,797 --> 00:44:50,997
– ═════༻ • تیم ترجمه پروموویز تقدیم میکند •༺════ –
– ═════༻ • myprmv.ir • ༺════ –
53552