All language subtitles for EPORNER.COM - [8jGdTI9lTle] SUMMERTIME BLUE (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,010 --> 00:00:16,830
Oh, I wish those damn guys would get to
a party on time for a change.
2
00:00:17,530 --> 00:00:19,150
Yeah, I know what you mean.
3
00:00:19,690 --> 00:00:21,590
Hey, where'd you get this record?
4
00:00:22,710 --> 00:00:24,770
Man, it makes me feel like woo.
5
00:00:26,010 --> 00:00:27,690
I got it at the record store today.
6
00:00:27,970 --> 00:00:29,970
I was the first person to grab a copy.
7
00:00:30,950 --> 00:00:36,030
Man, I can never get down to it. It
really makes me feel like getting down
8
00:00:36,030 --> 00:00:37,030
moving.
9
00:00:37,720 --> 00:00:41,680
I know. Like the man at the record store
said, this tune's got a beat that makes
10
00:00:41,680 --> 00:00:42,820
you want to move your feet.
11
00:00:45,140 --> 00:00:47,120
More volume, please.
12
00:01:41,230 --> 00:01:42,230
Why not?
13
00:01:42,330 --> 00:01:43,930
Why don't you take a seat here?
14
00:01:44,510 --> 00:01:46,490
Now, what did I think of that?
15
00:01:47,150 --> 00:01:50,030
That's why I'm class president and
you're the secretary.
16
00:01:50,730 --> 00:01:52,430
Oh, shut up.
17
00:03:51,180 --> 00:03:52,400
We wanted to hear it.
18
00:03:53,440 --> 00:03:56,460
They're probably pissed off at us
already. We're two hours late.
19
00:03:58,640 --> 00:03:59,640
Hey, hey.
20
00:03:59,760 --> 00:04:02,400
Let's sneak around the back and check
things out. Come on.
21
00:04:02,740 --> 00:04:04,220
Be quiet. Quiet.
22
00:04:06,340 --> 00:04:06,820
I
23
00:04:06,820 --> 00:04:18,399
was
24
00:04:18,399 --> 00:04:19,399
dancing.
25
00:04:23,120 --> 00:04:24,340
I know what you mean.
26
00:04:24,540 --> 00:04:26,240
I wonder what you think I've got.
27
00:04:26,840 --> 00:04:28,840
I really wish I'd get here.
28
00:04:29,520 --> 00:04:32,940
I really want to get laid tonight.
29
00:04:34,240 --> 00:04:35,480
You want to get laid?
30
00:04:36,680 --> 00:04:37,740
What about me?
31
00:04:38,020 --> 00:04:39,660
You think I'm here to socialize?
32
00:04:41,620 --> 00:04:45,260
After all, this is our last night of
summertime freedom.
33
00:04:46,980 --> 00:04:48,640
Yeah, I know what you mean.
34
00:04:50,040 --> 00:04:52,060
I'm not ready to go back to...
35
00:04:52,270 --> 00:04:54,790
BS high school tomorrow morning.
36
00:04:56,170 --> 00:04:57,170
Me neither.
37
00:04:57,390 --> 00:04:59,370
So boring, all that homework.
38
00:04:59,870 --> 00:05:02,310
I never seem to have enough time for
sex.
39
00:05:02,730 --> 00:05:04,710
Barely enough time to masturbate.
40
00:05:04,910 --> 00:05:06,190
You masturbate?
41
00:05:07,010 --> 00:05:08,170
Almost every day.
42
00:05:08,730 --> 00:05:13,190
Once in the morning does it, and my
pussy feels relieved and comfortable for
43
00:05:13,190 --> 00:05:14,190
rest of the day.
44
00:05:14,370 --> 00:05:16,570
Does coming feel that good?
45
00:05:16,970 --> 00:05:18,770
It's one of my favorite ways of coming.
46
00:05:18,970 --> 00:05:20,650
Don't tell me you've never done it.
47
00:05:22,120 --> 00:05:23,780
I told you not to call me that.
48
00:05:24,300 --> 00:05:25,500
How would you like to learn?
49
00:05:25,740 --> 00:05:31,640
Well, if it would relieve my sexual
tension for a
50
00:05:31,640 --> 00:05:33,260
time.
51
00:05:35,300 --> 00:05:36,300
Come here, quit.
52
00:05:37,400 --> 00:05:39,240
I think those two are going to make it.
53
00:06:23,690 --> 00:06:24,690
How does that feel?
54
00:06:25,510 --> 00:06:32,110
Oh, how I have never felt sensations
like this before.
55
00:06:33,270 --> 00:06:36,510
You just lean back and enjoy these
sensations.
56
00:06:37,470 --> 00:06:41,570
I'm going to transport you to a whole
new level of sexual excitement.
57
00:06:42,490 --> 00:06:49,050
You're going to be so hot and juicy for
Danny, all open and waiting for his hot
58
00:06:49,050 --> 00:06:50,270
cock to enter you.
59
00:06:50,710 --> 00:06:53,130
You're going to be a slave to his cock.
60
00:06:57,290 --> 00:06:59,690
I feel so good.
61
00:07:00,450 --> 00:07:02,770
It's so wet and open.
62
00:07:04,290 --> 00:07:06,650
God, I wish Danny were here.
63
00:07:09,930 --> 00:07:13,150
Hey, the gas looks like it's about to
explode. Let's go inside.
64
00:07:13,510 --> 00:07:14,510
No, no, not yet.
65
00:07:14,990 --> 00:07:16,350
Let's see what else they get into.
66
00:07:16,590 --> 00:07:17,750
This is getting really interesting.
67
00:07:18,290 --> 00:07:19,770
Interesting, but not gratifying.
68
00:08:09,000 --> 00:08:15,140
It was like, I don't know what you're
put in place by.
69
00:08:15,900 --> 00:08:17,420
Oh, I get it.
70
00:08:44,680 --> 00:08:45,680
Oh, yes.
71
00:08:46,180 --> 00:08:48,260
Take nice, low breaths.
72
00:09:04,900 --> 00:09:05,940
Banister in there.
73
00:09:32,520 --> 00:09:34,560
Damn, I'm getting a hard on just
watching them.
74
00:09:35,300 --> 00:09:36,440
No, no, no.
75
00:09:39,800 --> 00:09:42,820
Let's make a great stop for the front
page of the school newspaper.
76
00:09:43,700 --> 00:09:45,680
And my private photo collection.
77
00:10:46,140 --> 00:10:47,460
Oh, yes.
78
00:10:48,140 --> 00:10:52,200
Oh, stop, stop. I can't take much more.
79
00:10:52,680 --> 00:10:53,760
Oh, more.
80
00:11:01,540 --> 00:11:02,920
Stop. Stop.
81
00:11:03,120 --> 00:11:04,120
Wait a minute.
82
00:11:04,260 --> 00:11:05,880
We're going to do something else.
83
00:11:06,260 --> 00:11:09,380
The double dildo. The double dildo.
84
00:11:22,300 --> 00:11:25,940
Last time my father was in Japan, he
picked up this.
85
00:11:29,440 --> 00:11:30,640
Brace your legs, Wyatt.
86
00:12:05,450 --> 00:12:08,190
My father doesn't know that I know that
he has this.
87
00:12:08,570 --> 00:12:09,910
I use it all the time.
88
00:13:22,960 --> 00:13:26,740
I've never had anything so big inside me
before.
89
00:13:27,800 --> 00:13:30,380
Just relax and ride it when you want.
90
00:13:57,960 --> 00:13:58,960
Uh...
91
00:14:30,540 --> 00:14:33,200
I'm getting tired of watching. Let's go
inside and get some action.
92
00:14:33,620 --> 00:14:34,620
Good idea.
93
00:14:40,540 --> 00:14:44,800
That was great.
94
00:14:46,380 --> 00:14:47,380
I'll say.
95
00:14:47,700 --> 00:14:49,580
I wonder where the boys have got to.
96
00:15:04,650 --> 00:15:05,650
Well, it's about time.
97
00:15:06,330 --> 00:15:09,090
We've been waiting for hours. Where the
hell have you guys been?
98
00:15:10,070 --> 00:15:12,150
Well, let's just say we were in the
area.
99
00:15:16,250 --> 00:15:16,690
This
100
00:15:16,690 --> 00:15:23,690
is the
101
00:15:23,690 --> 00:15:24,690
place.
102
00:15:35,470 --> 00:15:36,470
Nice camera.
103
00:15:36,770 --> 00:15:39,830
Yeah, this camera and I have really seen
a lot.
104
00:15:41,130 --> 00:15:43,470
Hey, did I ever tell you about my
photography this summer?
105
00:15:44,090 --> 00:15:45,370
No, tell us about it.
106
00:15:46,150 --> 00:15:48,670
Well, it all began at the beginning of
the summer.
107
00:15:48,870 --> 00:15:52,890
I was looking around over at Gibbs'
boatyard for a job.
108
00:15:53,270 --> 00:15:54,410
Yeah, so what happened?
109
00:15:54,770 --> 00:16:00,470
Well, I was just wandering around, you
know, looking for the owner, and all of
110
00:16:00,470 --> 00:16:04,390
sudden I saw him inviting this really
attractive girl into his boat.
111
00:16:05,260 --> 00:16:07,680
And he was saying something about a
party.
112
00:16:33,520 --> 00:16:35,240
So I snuck around to the back of the
boat.
113
00:16:35,440 --> 00:16:38,160
And you wouldn't believe the wild party
they were having.
114
00:17:02,640 --> 00:17:05,380
You can be my lady if you play your part
right.
115
00:17:07,859 --> 00:17:14,040
So I started taking some pictures.
116
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Well,
117
00:17:21,420 --> 00:17:26,700
it wasn't long before I got caught by
John.
118
00:17:26,960 --> 00:17:27,960
So what happened?
119
00:17:29,200 --> 00:17:32,320
Well... Since John and I are friends, he
didn't get too mad.
120
00:17:32,660 --> 00:17:34,660
In fact, he invited me to join in.
121
00:17:35,480 --> 00:17:38,200
It was one of the wildest parties I've
ever been to.
122
00:17:59,700 --> 00:18:01,420
Baby, get on down.
123
00:18:04,100 --> 00:18:05,100
Baby,
124
00:18:09,020 --> 00:18:11,860
get on down.
125
00:18:13,160 --> 00:18:14,160
Girl,
126
00:18:14,760 --> 00:18:15,840
you're moving everywhere.
127
00:18:17,860 --> 00:18:22,580
You're so hooked up, girl, you make
divas stop and say, I won't get down.
128
00:18:30,250 --> 00:18:34,850
Sit down, sit down, sit down, sit down,
sit down.
129
00:18:37,070 --> 00:18:41,010
Sit down, baby, baby, stand.
130
00:18:41,310 --> 00:18:43,190
Sit down, baby, baby, stand.
131
00:18:43,390 --> 00:18:45,270
Sit down, baby, baby, stand.
132
00:20:38,790 --> 00:20:41,190
Get down, baby, get down.
133
00:21:45,000 --> 00:21:46,620
Move like you on wheels, baby.
134
00:21:47,880 --> 00:21:49,280
Baby, get on down.
135
00:21:50,240 --> 00:21:51,320
Get on down.
136
00:21:53,240 --> 00:21:55,020
Shifted in third gear, mama.
137
00:21:56,120 --> 00:21:57,700
Go on and get on down.
138
00:21:58,600 --> 00:21:59,860
Get on down.
139
00:22:02,120 --> 00:22:03,920
Ain't nothing too good for you.
140
00:22:06,840 --> 00:22:07,840
That's it?
141
00:22:08,360 --> 00:22:09,400
Nope, there's more.
142
00:22:10,100 --> 00:22:12,100
It has to do with Candy and John.
143
00:22:12,400 --> 00:22:13,540
Not Candy Johnson.
144
00:22:14,140 --> 00:22:15,240
You know any other candies?
145
00:22:15,520 --> 00:22:16,900
You never told me about that.
146
00:22:17,260 --> 00:22:21,420
Don't tell me John got her into that. No
one's ever gotten in her panties.
147
00:22:21,700 --> 00:22:22,700
Except John.
148
00:22:23,220 --> 00:22:26,480
Or should I say Captain Tongue, as they
call him.
149
00:22:26,820 --> 00:22:27,820
So what happened?
150
00:22:28,460 --> 00:22:31,160
Well, John thought my hobby was really
interesting.
151
00:22:32,100 --> 00:22:36,600
So he thought it would be a good idea if
I took pictures of him while he
152
00:22:36,600 --> 00:22:39,180
interviewed girls applying for jobs at
the boatyard.
153
00:22:39,460 --> 00:22:44,010
So one day... This blonde comes walking
around, applying for a job.
154
00:23:43,480 --> 00:23:44,480
Yeah. Hi.
155
00:23:45,000 --> 00:23:49,180
I read your ad in the paper about
meeting a girl to help out in the
156
00:23:50,080 --> 00:23:52,560
Uh -huh. Is this the place? This is the
place.
157
00:23:53,940 --> 00:23:54,940
What's your name?
158
00:23:54,960 --> 00:23:56,700
Candy. Candy, huh?
159
00:23:57,300 --> 00:23:58,300
What's yours?
160
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
Captain's tongue.
161
00:24:00,380 --> 00:24:01,580
Come on aboard, Candy.
162
00:24:13,550 --> 00:24:14,730
Why do they call you Captain Tom?
163
00:24:15,050 --> 00:24:16,470
Well, you'll find out in good time.
164
00:24:16,870 --> 00:24:20,990
Oh? Uh -huh. Let me warn you up front.
This job doesn't pay much money, but
165
00:24:20,990 --> 00:24:22,310
got a lot of good points to it.
166
00:24:23,190 --> 00:24:24,190
What do I have to do?
167
00:24:25,070 --> 00:24:28,590
Well, fixing ships is a man's job, but
we got too many men right now.
168
00:24:28,850 --> 00:24:30,770
But no women. You understand what I'm
saying?
169
00:24:31,730 --> 00:24:32,750
Not exactly.
170
00:24:32,970 --> 00:24:34,870
Yeah, well, you'll find out. You want
the job or not?
171
00:24:35,810 --> 00:24:37,530
I guess so. When do I start?
172
00:24:37,730 --> 00:24:38,850
Right now. Come on.
173
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
here to the bunkhouse.
174
00:24:56,760 --> 00:24:57,760
Sit down.
175
00:24:58,440 --> 00:24:59,940
Why don't you just take off them
clothes?
176
00:25:00,400 --> 00:25:03,700
What? Well, you know, we're going to be
doing some dirty work. I wouldn't want
177
00:25:03,700 --> 00:25:06,800
you to get this pretty costume when
you're dirty. That's really nice. This
178
00:25:06,800 --> 00:25:07,800
tear really easy.
179
00:25:08,160 --> 00:25:09,820
There's a lot of nails around the boat.
180
00:25:10,920 --> 00:25:14,020
Well, it'll get me the job. Oh, sure.
181
00:25:14,600 --> 00:25:15,800
Might get you two of them.
182
00:25:24,330 --> 00:25:29,310
help you guys that's really a nice poop
that you got there you mind if i taste
183
00:25:29,310 --> 00:25:32,930
that all right
184
00:25:32,930 --> 00:25:38,150
oh
185
00:25:38,150 --> 00:25:43,410
oh
186
00:25:43,410 --> 00:25:48,790
oh captain oh what a tongue
187
00:25:48,790 --> 00:25:53,870
that's how you got your name All right,
you got the job.
188
00:26:31,530 --> 00:26:36,490
I feel the feelings tear me apart.
189
00:26:37,050 --> 00:26:43,610
I feel the love is coming to my
190
00:26:43,610 --> 00:26:48,510
heart. I feel the feelings.
191
00:27:15,810 --> 00:27:19,410
We'll be right back.
192
00:29:09,280 --> 00:29:11,240
I'm into my heart tonight.
193
00:29:13,180 --> 00:29:14,880
I'm into my heart.
194
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
There you go.
195
00:35:55,400 --> 00:35:56,399
What's this?
196
00:35:56,400 --> 00:35:57,480
It's your first day's pay.
197
00:35:58,180 --> 00:35:59,180
Twenty dollars?
198
00:35:59,440 --> 00:36:00,980
Well, you only worked a half hour.
199
00:36:02,100 --> 00:36:03,100
That's it.
200
00:36:03,700 --> 00:36:05,980
That's it. Come back tomorrow. You're
hired.
201
00:36:06,380 --> 00:36:08,360
No, forget this. I quit.
202
00:36:09,440 --> 00:36:11,920
Well, pay you more tomorrow if you come
back.
203
00:36:13,120 --> 00:36:15,160
Damn, women are just like the tide.
204
00:36:15,360 --> 00:36:17,240
They come in as fast as they go out.
205
00:36:18,300 --> 00:36:21,140
But koala bears are forever.
206
00:36:21,610 --> 00:36:23,490
And the rest is preserved on film.
207
00:36:24,150 --> 00:36:26,990
All this talk is making me hot. Me too.
208
00:36:27,210 --> 00:36:28,210
Me too.
209
00:36:32,790 --> 00:36:35,510
Come on, George. Let's get more
comfortable.
210
00:36:35,890 --> 00:36:36,890
Yeah.
211
00:39:48,910 --> 00:39:49,910
Thank you.
212
00:55:20,360 --> 00:55:22,060
Just think, tomorrow's school.
213
00:55:22,660 --> 00:55:24,720
This summer didn't last long at all.
214
00:55:25,000 --> 00:55:26,760
Say, George, how about another story?
215
00:55:27,060 --> 00:55:29,920
Yeah, come on, George. Just one more
story about the boatyard.
216
00:55:30,500 --> 00:55:34,240
Well, all right. It was my last day of
work at the boatyard.
217
00:55:34,980 --> 00:55:40,320
John had managed to get Candy over for
some good times, so he asked me to take
218
00:55:40,320 --> 00:55:44,580
some farewell shots of the two of them
so he'd have something to remember her
219
00:55:44,580 --> 00:55:45,580
by.
220
00:56:18,380 --> 00:56:20,740
Other guys have got the notion.
221
00:56:22,100 --> 00:56:24,780
Most of them can make the motion.
222
00:56:25,860 --> 00:56:28,580
I've got a guy who's got it all.
223
00:56:29,780 --> 00:56:32,900
He makes a girl feel ten feet tall.
224
00:56:33,180 --> 00:56:34,660
You can keep it up.
225
00:56:35,120 --> 00:56:37,020
Keep it up, baby.
226
00:56:37,460 --> 00:56:38,740
Slip it up.
227
00:56:38,940 --> 00:56:40,840
The feeling's strong.
228
00:56:41,380 --> 00:56:42,680
Rip it up.
229
00:56:43,300 --> 00:56:45,960
Rip it up, baby. Ooh.
230
00:56:47,050 --> 00:56:48,570
Make it last long.
231
00:56:49,330 --> 00:56:50,930
Stand it up.
232
00:56:51,410 --> 00:56:52,950
Get it up.
233
00:56:53,510 --> 00:56:55,010
Get it up.
234
00:57:31,610 --> 00:57:38,030
Keep it up, keep it up, keep it up, keep
it up,
235
00:57:38,250 --> 00:57:44,110
keep it up, keep it up.
236
01:00:42,030 --> 01:00:43,870
That was a great story.
237
01:00:44,350 --> 01:00:47,070
Well, here's to a really good summer.
238
01:00:47,330 --> 01:00:49,510
May the next one be better. And longer.
239
01:00:50,110 --> 01:00:52,070
Our last year of high school.
240
01:00:52,850 --> 01:00:55,050
God, I wonder if I'll graduate this
time.
241
01:00:55,410 --> 01:00:56,410
Who knows?
242
01:00:56,630 --> 01:00:58,790
But I think we'll manage to have fun
this year.
243
01:00:59,390 --> 01:01:00,910
Senior priority and all that.
244
01:01:01,670 --> 01:01:02,670
Yeah.
245
01:01:03,810 --> 01:01:06,670
Well, here's to a good year. To a good
year!
246
01:01:12,010 --> 01:01:16,270
Then there was the time my brother Jack
brought his new girlfriend Diana over to
247
01:01:16,270 --> 01:01:17,270
our summer house.
248
01:08:53,390 --> 01:08:55,710
That was a great story.
249
01:08:56,170 --> 01:08:58,910
Well, here's to a really good summer.
250
01:08:59,130 --> 01:09:01,330
May the next one be better. And longer.
251
01:09:01,870 --> 01:09:03,910
And our last year of high school.
252
01:09:04,689 --> 01:09:06,850
God, I wonder if I'll graduate this
time.
253
01:09:07,250 --> 01:09:08,250
Who knows?
254
01:09:08,430 --> 01:09:10,670
But I think we'll manage to have fun
this year.
255
01:09:11,229 --> 01:09:12,750
Senior priority and all that.
256
01:09:13,490 --> 01:09:14,490
Yeah.
257
01:09:15,649 --> 01:09:17,370
Well, here's to a good year.
258
01:09:17,590 --> 01:09:18,590
To a good year!
17314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.