Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,724 --> 00:00:14,241
Boss,
you're gonna want to see this.
2
00:00:17,517 --> 00:00:19,068
Shit.
3
00:00:22,724 --> 00:00:24,206
I'm afraid you're right, Rip.
4
00:00:24,275 --> 00:00:25,551
Foot-and-mouth.
5
00:00:25,655 --> 00:00:27,103
It'll burn through
your whole damn herd
6
00:00:27,206 --> 00:00:28,482
if you don't act quick.
7
00:00:28,586 --> 00:00:30,206
If this thing breaks bad...
8
00:00:30,310 --> 00:00:31,413
I understand. I got it.
9
00:00:31,517 --> 00:00:32,931
- Just what you asked for.
- Wow.
10
00:00:33,034 --> 00:00:34,241
The very best.
11
00:00:34,310 --> 00:00:35,655
I got to go to Dallas.
12
00:00:35,758 --> 00:00:36,896
I got that meeting
at the Swexan.
13
00:00:37,000 --> 00:00:38,827
Certified Black Angus.
14
00:00:38,931 --> 00:00:40,137
You bought Bill Edwards's ranch?
15
00:00:40,275 --> 00:00:41,413
I sure did.
16
00:00:41,517 --> 00:00:43,758
Fucking Hoyt.
We got into another fight
17
00:00:43,827 --> 00:00:45,206
'cause he can't keep
his dick in his pants.
18
00:00:45,310 --> 00:00:46,448
Why date someone
you hate so much?
19
00:00:46,551 --> 00:00:47,862
Why don't you save me?
20
00:00:50,586 --> 00:00:53,758
Oh, Everett, this place
will be the death of us.
21
00:00:53,827 --> 00:00:55,862
Well, we'll just greet it
with a smile.
22
00:00:55,965 --> 00:00:57,517
Well, I've missed you.
23
00:00:57,586 --> 00:00:59,034
Yeah.
24
00:00:59,137 --> 00:01:00,758
Listen, you're gonna
want to come home.
25
00:01:00,862 --> 00:01:03,379
Are you okay?
Please don't lie to me.
26
00:01:03,517 --> 00:01:05,448
I never have, honey,
and I never will.
27
00:01:26,379 --> 00:01:28,827
♪ slow, dramatic music ♪
28
00:01:33,206 --> 00:01:36,827
How does this happen?
29
00:01:36,931 --> 00:01:38,413
It's got to be the new bull.
30
00:01:39,241 --> 00:01:42,827
It ain't Reveille Farms, either.
It's more than likely Mexico.
31
00:01:49,068 --> 00:01:51,275
I don't want Carter to see this.
32
00:01:59,689 --> 00:02:02,586
I'll get him up
and get him out of here.
33
00:02:09,758 --> 00:02:14,000
Zachariah, Azul,
we got work to do.
34
00:02:26,827 --> 00:02:30,793
You haven't had many girls
in your bed, have you?
35
00:02:31,620 --> 00:02:33,379
Haven't had many beds.
36
00:02:34,206 --> 00:02:37,000
That's what I like about you.
37
00:02:38,206 --> 00:02:40,068
You're the prettiest woman
I've ever seen.
38
00:02:42,275 --> 00:02:43,724
What?
39
00:02:45,241 --> 00:02:47,586
You know, you're already
gonna get laid again.
40
00:02:47,689 --> 00:02:48,827
You don't got to flatter me.
41
00:02:48,896 --> 00:02:51,103
You're bad
at taking compliments.
42
00:02:53,655 --> 00:02:55,206
I don't believe in 'em.
43
00:02:55,310 --> 00:02:56,655
You should.
44
00:03:20,068 --> 00:03:21,793
Carter...
45
00:03:25,241 --> 00:03:27,448
Who's your friend?
46
00:03:27,586 --> 00:03:30,827
Uh, does it really matter?
47
00:03:30,931 --> 00:03:35,172
Look, uh, I don't mind
what you do in your free time,
48
00:03:35,310 --> 00:03:38,103
but right now, you should be
getting your ass to school.
49
00:03:38,206 --> 00:03:40,965
Don't you think that he's old
enough to decide for himself?
50
00:03:41,827 --> 00:03:43,724
I wasn't talking to you.
51
00:03:44,551 --> 00:03:45,758
I'll-I'll drive you home.
52
00:03:45,827 --> 00:03:47,793
No, you won't.
53
00:03:48,724 --> 00:03:49,724
Where do you live?
54
00:03:49,793 --> 00:03:50,896
10-Petal.
55
00:03:50,965 --> 00:03:52,931
- Are you a Jackson?
- Yes, ma'am.
56
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Course you are.
57
00:03:55,137 --> 00:03:56,896
Meet me outside in two minutes.
58
00:04:03,034 --> 00:04:04,689
Trying out for NASCAR?
59
00:04:06,172 --> 00:04:07,896
Guess that's a yes.
60
00:04:08,000 --> 00:04:09,206
You still in school?
61
00:04:10,482 --> 00:04:11,655
Hmm?
62
00:04:11,758 --> 00:04:14,620
No... ma'am.
63
00:04:15,758 --> 00:04:17,103
Thought not.
64
00:04:18,068 --> 00:04:20,827
Today's not the day for this,
but why him, why Carter?
65
00:04:20,896 --> 00:04:23,413
He doesn't try to be
something he's not.
66
00:04:23,517 --> 00:04:26,379
I've never met a guy like that.
67
00:04:26,482 --> 00:04:27,965
Most are cocksuckers.
68
00:04:28,034 --> 00:04:30,724
- Is that right?
- Mm-hmm.
69
00:04:30,827 --> 00:04:33,793
Well, I don't know what type
of guys you're used to, Oreana,
70
00:04:33,862 --> 00:04:35,758
but that one has a pure heart.
71
00:04:35,896 --> 00:04:39,448
If you fuck with it, I will
make your life a living hell.
72
00:04:43,517 --> 00:04:44,724
Beulah already beat you to it.
73
00:04:44,862 --> 00:04:46,655
I'm sure she did.
74
00:04:46,758 --> 00:04:49,862
She uses people,
throws 'em out like trash.
75
00:04:49,965 --> 00:04:52,551
Kicked my daddy to the curb.
Won't let me move out.
76
00:04:52,689 --> 00:04:55,172
Well, you don't strike me
as the type of woman
77
00:04:55,275 --> 00:04:56,724
who asks for permission.
78
00:04:56,827 --> 00:04:59,000
♪ dramatic music ♪
79
00:05:15,068 --> 00:05:16,965
It was nice to meet you.
80
00:05:29,482 --> 00:05:31,241
Where'd you find her?
81
00:05:31,344 --> 00:05:32,551
In bed with my son.
82
00:05:32,620 --> 00:05:35,344
Oreana's
like Texas weather.
83
00:05:35,448 --> 00:05:38,586
Wait a day, she'll change,
find a new plaything to torment.
84
00:05:38,655 --> 00:05:41,344
Carter isn't someone
to be played with.
85
00:05:43,482 --> 00:05:47,000
My experience, boys that age
enjoy being played with.
86
00:05:50,724 --> 00:05:54,689
We got off on the wrong foot.
Let me make it up with a drink.
87
00:05:54,758 --> 00:05:56,275
I'll pass.
88
00:05:56,379 --> 00:05:59,275
Rio Paloma's a small town, Beth.
89
00:05:59,379 --> 00:06:01,620
♪ tense music ♪
90
00:06:17,068 --> 00:06:19,310
♪ slow, dramatic music ♪
91
00:07:26,206 --> 00:07:28,793
Sheriff Wade says you've been
out making trouble again.
92
00:07:28,896 --> 00:07:32,344
Do you get bored spying on me?
93
00:07:49,137 --> 00:07:50,862
You're gonna do something,
do it right.
94
00:07:56,586 --> 00:07:58,827
You running around town
like a feral animal
95
00:07:58,931 --> 00:08:00,586
puts me in a difficult position.
96
00:08:00,689 --> 00:08:02,103
It's also beneath you.
97
00:08:02,206 --> 00:08:05,172
No more credit cards
or Bronco until you behave.
98
00:08:05,310 --> 00:08:07,000
How the hell am I
supposed to get anywhere?
99
00:08:09,310 --> 00:08:11,103
Your fucking lapdog?
100
00:08:11,206 --> 00:08:12,724
Do not disrespect him.
101
00:08:20,344 --> 00:08:22,793
I'll get him a leash.
102
00:08:26,172 --> 00:08:28,379
♪ dramatic music ♪
103
00:09:05,620 --> 00:09:06,758
You need a hand, sir?
104
00:09:06,862 --> 00:09:10,310
I can ride, rope, fix fences.
105
00:09:10,413 --> 00:09:11,551
Not today, son.
106
00:09:11,655 --> 00:09:13,551
Oh, but you might want to
mosey on inside.
107
00:09:13,655 --> 00:09:17,517
Uh, Danny Ray, he knows every
ranch within a hundred miles.
108
00:09:18,241 --> 00:09:19,448
Will do. Thank you.
109
00:09:31,000 --> 00:09:32,517
Uh, you Danny Ray?
110
00:09:32,586 --> 00:09:34,586
- Yeah. What can I do for you?
- I was wondering
111
00:09:34,724 --> 00:09:36,896
if you knew any ranches
in the area that need a hand?
112
00:09:37,000 --> 00:09:38,344
Yeah, I know a few places
always looking
113
00:09:38,413 --> 00:09:39,931
for day-trashers with a horse.
114
00:09:40,034 --> 00:09:42,827
I don't have a horse,
but I can ride and rope.
115
00:09:42,931 --> 00:09:45,137
Gonna be hard-pressed, then.
116
00:09:47,862 --> 00:09:49,586
What's your day rate, chief?
117
00:09:49,724 --> 00:09:52,620
Uh... whatever you're paying.
118
00:09:53,551 --> 00:09:56,896
Not much,
but I'll throw in victuals.
119
00:09:57,000 --> 00:09:58,551
I'm not really sure
what that is.
120
00:09:58,689 --> 00:09:59,551
Grub.
121
00:09:59,655 --> 00:10:01,275
I already ate.
122
00:10:01,413 --> 00:10:02,862
Rule number one, two and three,
123
00:10:02,931 --> 00:10:06,275
never turn down free food.
Let's scoot.
124
00:10:06,413 --> 00:10:09,206
Sir, I... I don't have a horse.
125
00:10:11,413 --> 00:10:16,000
Chief, you're about to be
the horse.
126
00:10:16,068 --> 00:10:18,448
Come on. Giddyap.
127
00:10:22,551 --> 00:10:24,793
♪ dramatic music ♪
128
00:10:27,241 --> 00:10:28,862
Winter Garden Vet Clinic.
129
00:10:28,965 --> 00:10:30,482
Hi, I'm calling
about a bull I bought.
130
00:10:30,586 --> 00:10:31,758
Yes, ma'am.
131
00:10:31,862 --> 00:10:34,275
And I have some questions
for Dr. Poole.
132
00:10:34,413 --> 00:10:36,586
You mind holding
while I grab him?
133
00:10:36,724 --> 00:10:38,241
Not at all.
134
00:10:48,241 --> 00:10:49,482
Good girl.
135
00:10:49,586 --> 00:10:52,931
You'll be rid of me soon enough.
136
00:10:56,551 --> 00:10:57,862
Dr. McKinney.
137
00:10:57,931 --> 00:11:00,103
10-Petal has a pregnant mare
about to foal.
138
00:11:00,206 --> 00:11:02,241
10-Petal uses Doc Sturgess.
139
00:11:02,310 --> 00:11:03,896
Apparently, he's on vacation.
140
00:11:04,724 --> 00:11:06,000
Who's covering for him?
141
00:11:06,103 --> 00:11:07,827
Don't know,
but it seemed urgent.
142
00:11:09,551 --> 00:11:12,103
Well, tell 'em I'm on my way,
but not to make a habit of it.
143
00:11:13,068 --> 00:11:14,620
Hello, who is this?
144
00:11:14,689 --> 00:11:17,482
My name is Dutton.
You did the presale examination
145
00:11:17,586 --> 00:11:19,344
and blood work
on a bull I bought
146
00:11:19,448 --> 00:11:22,517
from a cattle broker
named J.R. Simon.
147
00:11:22,655 --> 00:11:26,896
I don't know a J.R. Simon.
Who is this again?
148
00:11:28,137 --> 00:11:29,862
Dutton.
149
00:11:29,965 --> 00:11:33,172
D-U-T-T-O-N. Beth.
150
00:11:33,275 --> 00:11:37,655
I'm sorry, ma'am. I've never
heard of you or a J.R. Simon.
151
00:11:38,482 --> 00:11:40,689
♪ dramatic music ♪
152
00:12:08,724 --> 00:12:10,586
Y'all know where Rob-Will's at?
153
00:12:10,689 --> 00:12:12,137
He don't work here no more.
154
00:12:12,206 --> 00:12:14,241
Well, who's the foreman, then?
155
00:12:14,379 --> 00:12:15,586
You're looking at him.
156
00:12:17,620 --> 00:12:19,793
Where's the pregnant mare?
157
00:12:19,862 --> 00:12:21,034
What pregnant mare?
158
00:12:21,137 --> 00:12:23,241
The one that dragged
my ass out here.
159
00:12:23,344 --> 00:12:25,275
Sir, we ain't got
no pregnant horses.
160
00:12:27,344 --> 00:12:29,000
That right?
161
00:12:29,103 --> 00:12:31,379
Right as rain.
162
00:12:39,724 --> 00:12:41,965
♪ slow, dramatic music ♪
163
00:12:56,862 --> 00:12:58,379
You think you're awfully clever.
164
00:12:58,482 --> 00:12:59,724
I am awfully clever.
165
00:13:00,586 --> 00:13:02,620
Could've just asked me
to come by.
166
00:13:02,758 --> 00:13:04,620
But you wouldn't have,
would you?
167
00:13:06,034 --> 00:13:07,620
How about a whiskey?
168
00:13:07,758 --> 00:13:08,931
I got a day ahead of me.
169
00:13:09,034 --> 00:13:11,379
Oh, come on, Everett.
170
00:13:11,448 --> 00:13:13,034
Take advantage of a good offer
171
00:13:13,137 --> 00:13:15,103
while the two of us
are still breathing.
172
00:13:16,586 --> 00:13:19,068
Nothing from you's
just a good offer.
173
00:13:19,137 --> 00:13:21,000
Well, that ain't all true.
174
00:13:28,103 --> 00:13:31,241
Just one drink, okay?
175
00:13:32,241 --> 00:13:34,034
I'll set an alarm.
176
00:13:37,620 --> 00:13:39,482
Just a splash.
177
00:13:42,551 --> 00:13:43,827
All right.
178
00:13:48,896 --> 00:13:52,965
Yeah. Alpine born and bred.
179
00:13:53,103 --> 00:13:55,482
I'd still be there, too,
except my mama
180
00:13:55,586 --> 00:13:58,620
on her deathbed said, "Dwight,
181
00:13:58,724 --> 00:14:01,137
you were meant to see
this big ol' world."
182
00:14:02,482 --> 00:14:03,344
Have you?
183
00:14:03,482 --> 00:14:05,172
From Alpine to here.
184
00:14:06,206 --> 00:14:09,689
See, my mama, she wanted me
to be somebody I wasn't.
185
00:14:09,793 --> 00:14:12,137
So, I told her
a little white lie.
186
00:14:12,965 --> 00:14:15,241
She's probably still up there
looking down on me,
187
00:14:15,344 --> 00:14:17,551
trying to block
the pearly gates.
188
00:14:17,655 --> 00:14:20,827
Not that I have a ticket,
but still.
189
00:14:23,655 --> 00:14:24,931
Enough of my jabbering.
190
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
What about you? How old are you?
191
00:14:27,103 --> 00:14:28,310
Nineteen.
192
00:14:28,448 --> 00:14:29,655
Nineteen?
193
00:14:29,793 --> 00:14:30,931
Yeah.
194
00:14:32,793 --> 00:14:35,517
On my 19th birthday,
195
00:14:35,620 --> 00:14:36,931
I had a nasty wreck
196
00:14:37,000 --> 00:14:39,206
after ingesting
three bottles of Boone's Farm.
197
00:14:39,310 --> 00:14:41,689
I must've turned
that son of a bitch over
198
00:14:41,793 --> 00:14:43,448
three or four times.
199
00:14:43,551 --> 00:14:45,000
Cracked a femur,
200
00:14:45,137 --> 00:14:46,344
concussed myself,
201
00:14:46,482 --> 00:14:48,827
cuts and bruises everywhere,
but walked away.
202
00:14:48,896 --> 00:14:52,517
No, didn't really walk away
with a cracked femur,
203
00:14:52,655 --> 00:14:54,448
but you know what I'm saying.
204
00:14:55,206 --> 00:14:56,827
The cowboy life, right?
205
00:14:56,931 --> 00:14:59,206
We got to be tough
sons of bitches.
206
00:15:00,172 --> 00:15:03,586
Yes, sir, we fucking do.
207
00:15:03,724 --> 00:15:05,758
Why don't you take a break, man?
208
00:15:05,862 --> 00:15:08,620
I'm-I'm getting worn out
just watching you work.
209
00:15:09,931 --> 00:15:11,586
Come over here.
210
00:15:11,689 --> 00:15:14,862
Share a couple of cold boys
with old Dwight.
211
00:15:18,724 --> 00:15:20,758
Cheers, young fella.
212
00:15:26,862 --> 00:15:29,724
Best part of working
is stopping.
213
00:15:33,379 --> 00:15:34,862
You ever thought about retiring?
214
00:15:34,965 --> 00:15:38,620
If I drop dead bringing a foal
into this world, uh,
215
00:15:38,724 --> 00:15:40,586
it'll be a life well lived.
216
00:15:41,413 --> 00:15:43,620
Never thought about a final ride
217
00:15:43,724 --> 00:15:45,896
beyond Rio Paloma?
218
00:15:46,000 --> 00:15:49,275
Is that a question
or an invitation?
219
00:15:49,379 --> 00:15:51,793
It's a bit of both, I suppose.
220
00:15:53,586 --> 00:15:55,689
You're still running this ranch.
221
00:15:55,793 --> 00:15:58,758
Well, I wish I didn't have to.
222
00:16:00,241 --> 00:16:02,586
Rob-Will's fighting
his demons again?
223
00:16:02,689 --> 00:16:03,758
Good Lord, Ev.
224
00:16:03,862 --> 00:16:05,482
You always did just cut deep.
225
00:16:05,586 --> 00:16:09,000
Thought they taught you better
than that at vet school.
226
00:16:09,103 --> 00:16:11,275
Well, your new foreman
looks out of his depth.
227
00:16:11,379 --> 00:16:13,793
Chet is a decent enough cowboy.
228
00:16:13,896 --> 00:16:16,310
Yeah, decent enough
to handle an outfit this size?
229
00:16:16,413 --> 00:16:18,551
You want to come
run the place, huh?
230
00:16:18,620 --> 00:16:21,000
Let me take the final ride?
231
00:16:21,103 --> 00:16:22,896
Not for all the oil in Texas.
232
00:16:22,965 --> 00:16:24,137
Well, truth be told,
233
00:16:24,241 --> 00:16:27,310
I had to send Rob-Will off
to rehab.
234
00:16:30,482 --> 00:16:32,793
Let's hope third time's
the charm.
235
00:16:32,896 --> 00:16:35,241
♪ tense, dramatic music ♪
236
00:16:43,206 --> 00:16:45,620
He was a decent kid.
237
00:16:45,724 --> 00:16:48,793
Good people don't lose
all their good.
238
00:16:48,931 --> 00:16:50,586
Some do.
239
00:16:55,758 --> 00:16:58,448
I still got that old tire swing
hanging from my oak.
240
00:16:58,551 --> 00:17:01,965
You know, I would've thought
it'd have fallen down by now.
241
00:17:02,068 --> 00:17:05,275
Decades of sun and rain
and occasional ice storm,
242
00:17:05,379 --> 00:17:08,000
but it won't quit, and, uh,
243
00:17:08,068 --> 00:17:10,068
more than anything,
I just want the ropes to rot,
244
00:17:10,172 --> 00:17:12,724
so I don't have to hear it creak
every time the breeze blows by.
245
00:17:12,862 --> 00:17:16,172
I mean, part of me still thinks
it's Levi out there.
246
00:17:18,344 --> 00:17:21,241
And then, you know,
reality kicks in, and...
247
00:17:22,379 --> 00:17:25,413
...that wound rips open again.
248
00:17:27,862 --> 00:17:30,379
But the guilt
of cutting it down...
249
00:17:36,724 --> 00:17:38,620
Shit, Beulah.
250
00:17:41,517 --> 00:17:44,551
If we could go back...
251
00:17:46,862 --> 00:17:48,000
Yeah.
252
00:17:51,137 --> 00:17:54,551
We got too many demons
to ever be good for each other.
253
00:17:54,655 --> 00:17:56,862
♪ wistful music ♪
254
00:18:02,620 --> 00:18:04,931
Well, I can't argue that.
255
00:18:07,310 --> 00:18:08,620
You can't?
256
00:18:10,275 --> 00:18:14,827
Okay, well, I guess not.
257
00:18:19,862 --> 00:18:21,827
I got to get on.
258
00:18:30,965 --> 00:18:33,137
See you around, McKinney.
259
00:18:58,724 --> 00:19:01,000
What is it?
260
00:19:05,862 --> 00:19:09,862
Uh-uh. How many beers you have?
Might need another one.
261
00:19:09,965 --> 00:19:11,793
Might need another one.
262
00:19:11,896 --> 00:19:13,689
You got it.
263
00:19:18,448 --> 00:19:19,620
Ah, you got him.
264
00:19:19,689 --> 00:19:21,965
Damn.
265
00:19:23,413 --> 00:19:24,310
Uh-oh.
266
00:19:24,413 --> 00:19:25,344
Oh, shit.
267
00:19:25,482 --> 00:19:26,620
Lady troubles?
268
00:19:26,689 --> 00:19:28,379
It's my mom.
She thinks I'm in school.
269
00:19:28,482 --> 00:19:30,620
Well, what the hell is this if--
270
00:19:30,689 --> 00:19:33,517
You tell your mama
that this is school, son.
271
00:19:33,655 --> 00:19:34,827
This is school of life.
272
00:19:36,724 --> 00:19:40,827
All right, all right.
Mum's the word.
273
00:19:42,310 --> 00:19:43,241
Hey.
274
00:19:43,344 --> 00:19:45,241
Listen, about this morning.
275
00:19:45,344 --> 00:19:47,551
No, I... I get it.
276
00:19:47,655 --> 00:19:50,000
Why don't you
take Oreana out tonight?
277
00:19:50,103 --> 00:19:51,931
Get some dinner?
278
00:19:52,034 --> 00:19:53,689
- No curfew.
- Really?
279
00:19:53,793 --> 00:19:56,275
You already fucked her,
you might as well feed her.
280
00:19:56,344 --> 00:19:59,482
Okay. Uh, I'm glad you like her.
281
00:20:01,724 --> 00:20:04,517
Just be careful, please.
282
00:20:04,620 --> 00:20:06,103
I love you.
283
00:20:06,172 --> 00:20:07,379
Where's the party?
284
00:20:08,517 --> 00:20:11,517
Not a party, buddy. Funeral.
285
00:20:13,758 --> 00:20:15,034
Sorry for your loss.
286
00:20:15,137 --> 00:20:16,482
Thank you.
287
00:20:16,586 --> 00:20:18,827
♪ somber music ♪
288
00:21:06,344 --> 00:21:07,827
Tell me to shut up if you want,
289
00:21:07,931 --> 00:21:10,793
but God's plan
ain't always a blessing.
290
00:21:13,793 --> 00:21:15,103
Shut up.
291
00:21:46,620 --> 00:21:47,689
Go long.
292
00:21:47,758 --> 00:21:49,034
Nice try.
293
00:21:49,103 --> 00:21:51,931
This ball's being thrown
one way or the other.
294
00:21:52,034 --> 00:21:54,758
Ah.
295
00:21:55,620 --> 00:21:57,862
Still got it.
296
00:21:59,068 --> 00:22:00,896
Yeah, you do.
297
00:22:09,862 --> 00:22:11,379
What color?
298
00:22:13,689 --> 00:22:15,172
Doesn't matter, does it?
299
00:22:20,172 --> 00:22:22,379
♪ tense, suspenseful music ♪
300
00:22:33,206 --> 00:22:36,034
This'll be one of those days
that follow you to the grave.
301
00:22:37,448 --> 00:22:39,241
If either one of you
want to walk,
302
00:22:39,344 --> 00:22:40,896
I won't hold it against you.
303
00:22:42,448 --> 00:22:43,758
We're with you.
304
00:22:44,620 --> 00:22:45,827
Yes, sir.
305
00:22:45,931 --> 00:22:47,068
Y'all are gonna dig the pit,
306
00:22:47,172 --> 00:22:48,448
and Beth and I are gonna
drive 'em in.
307
00:22:48,517 --> 00:22:50,896
Azul, you'll keep me loaded.
Beth...
308
00:22:51,000 --> 00:22:52,517
I'll be right next to you.
309
00:22:56,724 --> 00:23:00,310
Honey, that's not where
you want to be.
310
00:23:03,034 --> 00:23:05,275
That's why I won't be
anywhere else.
311
00:23:08,655 --> 00:23:10,931
♪ tense, dramatic music ♪
312
00:23:25,655 --> 00:23:27,724
Golly.
313
00:23:29,275 --> 00:23:30,379
What?
314
00:23:30,448 --> 00:23:32,482
Just need some air.
315
00:23:36,000 --> 00:23:37,379
My old man always said,
316
00:23:37,482 --> 00:23:39,137
"The surer a man is,
the less he knows."
317
00:23:39,241 --> 00:23:41,586
Hector wasn't wrong.
318
00:23:41,689 --> 00:23:43,310
So how can anyone be sure
319
00:23:43,448 --> 00:23:45,206
what the Lord's thinking,
blessing or not?
320
00:23:45,310 --> 00:23:47,172
I ain't sure,
321
00:23:47,275 --> 00:23:49,413
but if it's all for nothing,
322
00:23:49,482 --> 00:23:52,586
might be too bitter a pill
to swallow.
323
00:23:52,689 --> 00:23:54,482
You know?
324
00:23:55,551 --> 00:23:57,965
Might be too bitter.
325
00:24:03,931 --> 00:24:06,137
♪ somber, dramatic music ♪
326
00:25:06,586 --> 00:25:09,689
Rip, maybe she's okay.
Maybe we can save her.
327
00:25:09,793 --> 00:25:11,172
We can't, honey.
328
00:26:29,620 --> 00:26:31,896
♪ somber, dramatic music ♪
329
00:27:39,551 --> 00:27:42,827
♪ somber, dramatic music ♪
330
00:28:35,379 --> 00:28:37,931
You don't deserve this.
331
00:30:37,137 --> 00:30:40,620
♪ Play the drum slowly ♪
332
00:30:41,655 --> 00:30:43,896
♪ Play the fife lowly ♪
333
00:30:45,172 --> 00:30:46,241
♪ Play... ♪
334
00:30:48,137 --> 00:30:52,103
♪ As you carry me along ♪
335
00:30:52,206 --> 00:30:55,655
♪ Down to the green valley ♪
336
00:30:55,793 --> 00:30:59,172
♪ Lay the sod o'er me ♪
337
00:31:03,896 --> 00:31:06,586
♪ As you carry me along ♪
338
00:31:06,689 --> 00:31:09,586
♪ somber, dramatic music ♪
339
00:31:11,689 --> 00:31:13,413
It's nice land you got here.
340
00:31:13,517 --> 00:31:16,275
I mean, I was ready
to hate Texas,
341
00:31:16,379 --> 00:31:18,965
especially driving
through the, uh...
342
00:31:20,137 --> 00:31:23,103
- Panhandle?
- Panhandle, that's it. Yeah.
343
00:31:23,241 --> 00:31:27,172
I-I've never seen
so much nothing my whole life.
344
00:31:27,275 --> 00:31:29,344
Must've slept
through Oklahoma, then.
345
00:31:30,241 --> 00:31:31,413
Maybe.
346
00:31:33,000 --> 00:31:36,068
You know why Texas
don't fall off into the Gulf?
347
00:31:37,241 --> 00:31:38,137
Why's that?
348
00:31:38,241 --> 00:31:39,379
Well...
349
00:31:42,068 --> 00:31:43,896
...because
350
00:31:44,034 --> 00:31:47,517
Oklahoma sucks.
351
00:31:50,586 --> 00:31:54,241
Oh, my God.
Oklahoma sucks!
352
00:31:56,000 --> 00:31:58,862
- Oh, man.
- Ah.
353
00:32:00,241 --> 00:32:01,931
You ready for something wild?
354
00:32:02,034 --> 00:32:05,827
- Born ready.
- Hmm. All right.
355
00:32:06,965 --> 00:32:08,965
Grab ahold of your gojonies.
356
00:32:16,586 --> 00:32:17,862
Hang on, boy!
357
00:32:22,586 --> 00:32:25,310
Whoo!
358
00:32:25,448 --> 00:32:27,655
♪ tense, dramatic music ♪
359
00:32:29,965 --> 00:32:31,758
Whoa.
360
00:32:31,827 --> 00:32:33,827
Oh!
361
00:32:39,586 --> 00:32:41,448
Safety first.
362
00:32:42,724 --> 00:32:44,965
♪ tense, suspenseful music ♪
363
00:32:47,068 --> 00:32:48,482
Come on, boy.
364
00:32:50,000 --> 00:32:51,172
Come on.
365
00:32:52,413 --> 00:32:53,551
Come on.
366
00:33:06,689 --> 00:33:08,965
Holy fuck.
367
00:33:09,034 --> 00:33:11,517
I named her Xena after the...
368
00:33:11,620 --> 00:33:14,586
the Warrior Princess, you know?
369
00:33:17,344 --> 00:33:18,896
That's a...
370
00:33:19,000 --> 00:33:21,896
That's a full-blooded
African leopard.
371
00:33:23,103 --> 00:33:24,793
Holy shit.
372
00:33:27,931 --> 00:33:30,413
Where'd you even get her?
373
00:33:31,689 --> 00:33:33,000
Who's asking?
374
00:33:39,793 --> 00:33:40,620
Me.
375
00:33:40,689 --> 00:33:44,793
Okay. In that case,
376
00:33:44,896 --> 00:33:49,344
I got her off this old boy
from Arkansas.
377
00:33:50,344 --> 00:33:53,206
It's amazing the things you can
get on the Internet these days.
378
00:33:54,344 --> 00:33:55,482
Kitty, kitty.
379
00:33:56,344 --> 00:33:58,310
Come here, Xena.
Come here, baby.
380
00:33:58,379 --> 00:34:01,793
Oh, shit, I...
381
00:34:01,896 --> 00:34:04,206
I got to get out of here.
I got to go.
382
00:34:04,275 --> 00:34:06,241
Hey, hey, hey, hey.
383
00:34:06,310 --> 00:34:09,448
Here you go.
That's for a hard day's work.
384
00:34:11,620 --> 00:34:16,758
Tell your Warrior Princess
ol' Dwight said hi.
385
00:34:18,034 --> 00:34:19,379
- All right?
- All right, I will.
386
00:34:19,482 --> 00:34:21,758
Okay. Take the Gator, too.
387
00:34:21,862 --> 00:34:23,517
Take the Gator.
388
00:34:23,620 --> 00:34:25,620
I'm gonna stay here a while.
389
00:34:25,758 --> 00:34:28,586
- Sure?
- Um... yeah.
390
00:34:28,689 --> 00:34:31,068
- Go on, go on, go on, go on.
- All right.
391
00:34:42,241 --> 00:34:44,000
- There?
- Yeah.
392
00:34:49,137 --> 00:34:51,068
I don't know how
we're gonna tell Carter.
393
00:34:51,137 --> 00:34:54,758
Mm. I don't know, sweetheart.
394
00:34:54,862 --> 00:34:58,068
He's resilient. He'll be okay.
395
00:35:03,793 --> 00:35:05,965
Made some calls earlier.
396
00:35:07,137 --> 00:35:09,551
Got answers
you're not gonna like.
397
00:35:10,965 --> 00:35:14,517
All the vet paperwork,
398
00:35:14,620 --> 00:35:16,689
the blood tests,
399
00:35:16,827 --> 00:35:18,862
all of it forged.
400
00:35:18,965 --> 00:35:21,172
♪ tense, dramatic music ♪
401
00:35:22,344 --> 00:35:24,965
Cattle broker,
he fucked us, baby.
402
00:35:41,206 --> 00:35:44,172
I didn't hear you come in.
403
00:35:44,241 --> 00:35:46,034
I didn't want to wake you.
404
00:35:46,137 --> 00:35:49,448
Oh, I barely sleep anymore.
405
00:35:49,551 --> 00:35:53,344
Seems like you don't,
either. Hmm?
406
00:35:56,965 --> 00:35:59,034
My daddy always said,
407
00:35:59,172 --> 00:36:01,896
"Clouds give rain
408
00:36:02,000 --> 00:36:04,379
to quench the dry earth.
409
00:36:06,103 --> 00:36:08,448
That's how a man should live."
410
00:36:08,551 --> 00:36:10,793
♪ tense, dramatic music ♪
411
00:36:17,413 --> 00:36:19,586
I'm so fucking tired.
412
00:36:22,448 --> 00:36:23,758
Estoy harta.
413
00:36:30,206 --> 00:36:31,379
Yo sé, jefa.
414
00:36:33,620 --> 00:36:35,275
Let me take over.
415
00:36:36,793 --> 00:36:38,931
Let me do the job for you.
416
00:36:41,344 --> 00:36:43,275
I wish I could, Kino.
417
00:36:45,310 --> 00:36:47,034
Wish I could.
418
00:37:12,620 --> 00:37:14,137
Yeah.
419
00:37:24,344 --> 00:37:27,241
♪ dramatic music ♪
420
00:37:27,344 --> 00:37:29,448
Okay.
421
00:37:29,551 --> 00:37:34,482
Take my fucking truck.
See about that.
422
00:37:43,137 --> 00:37:45,551
- Move.
- Where you going?
423
00:37:45,655 --> 00:37:47,310
None of your fucking business.
424
00:37:47,413 --> 00:37:48,793
Unfortunately, it is.
425
00:37:48,862 --> 00:37:51,689
Going to meet a friend.
426
00:37:51,827 --> 00:37:54,379
Believe it or not,
I do have friends.
427
00:37:56,000 --> 00:37:57,344
Now move.
428
00:38:05,482 --> 00:38:07,241
Unlike you,
429
00:38:07,344 --> 00:38:10,689
there are some very real
consequences for me
430
00:38:10,758 --> 00:38:12,551
if I fuck up.
431
00:38:16,689 --> 00:38:19,586
I'm not trying
to fuck up your life,
432
00:38:19,689 --> 00:38:23,068
but I'm done getting treated
like a child.
433
00:38:24,586 --> 00:38:29,172
If you want freedom,
stop acting like a child.
434
00:38:42,586 --> 00:38:45,517
♪ tense, dramatic music
435
00:38:57,103 --> 00:38:58,724
Back it up.
436
00:39:05,517 --> 00:39:08,310
♪ I hear the honky-tonk alarm ♪
437
00:39:08,448 --> 00:39:10,862
♪ About 5 p.m. ♪
438
00:39:10,965 --> 00:39:15,586
♪ And I put a splash of coffee
in my mug of gin ♪
439
00:39:17,034 --> 00:39:21,620
♪ There's a good time
waiting on me uptown ♪
440
00:39:22,448 --> 00:39:24,206
♪ Lord, I start to come alive ♪
441
00:39:24,310 --> 00:39:28,137
♪ When the sun goes down ♪
442
00:39:28,241 --> 00:39:30,172
♪ Hey, neon is... ♪
443
00:39:35,172 --> 00:39:37,275
What the fuck?
444
00:39:37,379 --> 00:39:39,137
You sold me a sick bull.
445
00:39:40,793 --> 00:39:42,241
What the hell you talking about?
446
00:39:42,310 --> 00:39:44,827
♪ ominous music ♪
447
00:39:48,724 --> 00:39:49,793
Dr. Poole doesn't know you.
448
00:39:49,896 --> 00:39:51,310
People come to me.
449
00:39:51,448 --> 00:39:54,068
Their business ain't mine.
I will get you every penny.
450
00:39:54,172 --> 00:39:55,793
Shut the fuck up.
451
00:40:00,275 --> 00:40:01,655
You got 30 seconds
to get the fuck
452
00:40:01,758 --> 00:40:03,586
out of this trailer
and out of Rio Paloma,
453
00:40:03,689 --> 00:40:07,172
and if I ever fucking see your
fucking face again, you're dead.
454
00:41:23,206 --> 00:41:25,206
This was supposed to work.
455
00:41:26,965 --> 00:41:28,862
Nobody could've seen
this coming.
456
00:41:33,689 --> 00:41:35,137
I'll fix it.
457
00:41:37,689 --> 00:41:39,896
I'll do whatever I have to do.
458
00:41:41,724 --> 00:41:42,965
No.
459
00:41:44,310 --> 00:41:46,586
This isn't on you to fix.
460
00:42:16,827 --> 00:42:19,241
I need a minute, honey.
461
00:42:32,448 --> 00:42:34,103
I love you.
462
00:42:52,103 --> 00:42:53,379
You sent me away.
463
00:42:56,931 --> 00:42:58,310
I was protecting you.
464
00:42:58,448 --> 00:43:02,517
Protecting me from what?
You want me to be a rancher.
465
00:43:02,620 --> 00:43:05,379
No, today wasn't ranching,
Carter.
466
00:43:05,482 --> 00:43:07,068
Bullshit.
467
00:43:08,517 --> 00:43:10,206
- I should've been here.
- Well, you weren't.
468
00:43:10,310 --> 00:43:15,310
Yeah, because you sent me to
class with fucking 15-year-olds.
469
00:43:17,965 --> 00:43:19,551
We will break ourselves in half
470
00:43:19,689 --> 00:43:22,310
to give you a better life,
Carter. Do you understand that?
471
00:43:22,413 --> 00:43:24,000
My life isn't yours.
472
00:43:25,344 --> 00:43:27,241
And it isn't fucking Rip's.
473
00:43:28,758 --> 00:43:31,344
I mean, no curfew, and I thought
474
00:43:31,448 --> 00:43:33,379
it was because you liked Oreana.
475
00:43:37,965 --> 00:43:38,896
You're just a liar.
476
00:43:39,000 --> 00:43:41,241
♪ somber, dramatic music ♪
477
00:43:49,172 --> 00:43:51,517
I'm sorry.
478
00:44:34,103 --> 00:44:35,586
Yeah?
479
00:44:35,689 --> 00:44:36,965
It's done.
480
00:44:37,068 --> 00:44:39,724
I'm sorry.
481
00:44:39,862 --> 00:44:42,482
For you and Beth.
482
00:44:45,068 --> 00:44:47,206
Yeah.
483
00:46:07,103 --> 00:46:09,344
♪ slow, dramatic music ♪
31018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.