Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,379 --> 00:00:14,620
Walker told me about
an opportunity in Texas.
2
00:00:14,724 --> 00:00:17,034
Cheaper than rebuilding here,
that's for sure.
3
00:00:17,103 --> 00:00:18,724
♪ dramatic music ♪
4
00:00:18,827 --> 00:00:20,068
I don't want this ranch
5
00:00:20,172 --> 00:00:21,724
to become something
I can't recognize.
6
00:00:21,827 --> 00:00:24,413
My husband and I will honor it.
7
00:00:24,482 --> 00:00:26,689
Two, three days tops, I'm back.
8
00:00:26,793 --> 00:00:28,896
Not this time.
It was her decision.
9
00:00:29,655 --> 00:00:31,896
This is our boy, here.
10
00:00:32,000 --> 00:00:33,793
Got ten.
Uh, give me, give me...
11
00:00:33,896 --> 00:00:35,827
- Again.
- Give me ten-five.
12
00:00:35,965 --> 00:00:38,241
Sold to him over there
at $10,000. Man in black.
13
00:00:39,344 --> 00:00:41,068
You know how to cowboy?
14
00:00:41,172 --> 00:00:42,448
I am a cowboy.
15
00:00:42,551 --> 00:00:43,896
Get in the fucking truck.
16
00:00:45,241 --> 00:00:46,862
You need to find out
what they know
17
00:00:46,931 --> 00:00:48,448
before it gets more complicated.
18
00:00:48,551 --> 00:00:50,379
Claudio, my friend, Beth.
19
00:00:50,448 --> 00:00:53,103
Everett tells me that you cut
the finest T-bone in the state.
20
00:00:53,206 --> 00:00:54,310
I do.
21
00:00:54,413 --> 00:00:55,413
I'm gonna need the best cuts
22
00:00:55,482 --> 00:00:56,758
to hook the best buyers.
23
00:00:57,551 --> 00:00:58,793
When do you think
I could see you again?
24
00:00:58,896 --> 00:01:01,068
I have a boyfriend.
25
00:01:02,275 --> 00:01:05,000
♪ suspenseful, dramatic music ♪
26
00:01:11,482 --> 00:01:13,482
♪ gentle, peaceful music ♪
27
00:02:15,310 --> 00:02:16,724
Morning.
28
00:02:18,137 --> 00:02:21,137
Morning. Want coffee?
29
00:02:25,344 --> 00:02:27,551
I woke up in the night.
30
00:02:27,655 --> 00:02:29,241
You weren't there.
31
00:02:30,965 --> 00:02:32,241
Yeah, well...
32
00:02:33,862 --> 00:02:35,862
I got up that early.
33
00:02:37,827 --> 00:02:39,896
- Thanks.
- Mm.
34
00:02:41,448 --> 00:02:43,241
Everything okay?
35
00:02:44,068 --> 00:02:46,586
Yeah, I just got shit
on my mind.
36
00:02:48,482 --> 00:02:49,827
Okay.
37
00:02:49,896 --> 00:02:52,034
♪ dramatic music ♪
38
00:02:53,172 --> 00:02:55,724
I got to go to Dallas. I got
that meeting at the Swexan.
39
00:02:55,862 --> 00:02:57,034
Mm-hmm.
40
00:02:58,068 --> 00:03:00,137
Well, you got time for a ride?
41
00:03:01,379 --> 00:03:02,482
Always.
42
00:03:04,827 --> 00:03:07,827
- I'll saddle some horses.
- I'll get dressed.
43
00:03:07,965 --> 00:03:09,344
All right.
44
00:03:16,793 --> 00:03:18,793
Hut!
45
00:03:23,034 --> 00:03:24,448
Come on. Hup, hup.
46
00:03:24,551 --> 00:03:26,068
Hup, hup.
47
00:03:27,620 --> 00:03:30,586
Hup, hup.
48
00:03:30,689 --> 00:03:32,000
Hut!
49
00:03:36,241 --> 00:03:38,413
♪ gentle music ♪
50
00:03:53,551 --> 00:03:55,517
Hut!
51
00:03:57,379 --> 00:03:59,793
Hup!
52
00:03:59,896 --> 00:04:01,172
Come on.
53
00:04:05,448 --> 00:04:07,482
Hut, hut, hut!
54
00:04:07,586 --> 00:04:08,896
Hup!
55
00:04:23,931 --> 00:04:25,862
- Nice job.
- Thanks, honey.
56
00:04:29,137 --> 00:04:30,413
See our girl?
57
00:04:30,517 --> 00:04:32,724
Where is she? Oh, yeah, yeah.
58
00:04:33,551 --> 00:04:35,551
Looks right at home.
59
00:04:36,862 --> 00:04:38,275
Tell you what,
I'll get 'em watered,
60
00:04:38,379 --> 00:04:40,034
and you get us a deal, sweetheart.
61
00:04:40,137 --> 00:04:42,000
I'll get us a deal.
62
00:04:42,827 --> 00:04:44,655
All I need is one.
63
00:04:44,724 --> 00:04:46,517
Shit, I almost feel bad
for the poor bastard.
64
00:04:46,620 --> 00:04:48,241
Oh, you should.
65
00:04:50,448 --> 00:04:51,310
Love ya.
66
00:04:51,379 --> 00:04:53,068
Love you, too, baby.
67
00:04:55,758 --> 00:04:58,000
♪ slow, dramatic music ♪
68
00:05:56,517 --> 00:05:58,655
♪ gentle music ♪
69
00:06:19,827 --> 00:06:22,034
You ready to get back
at it, mi compa?
70
00:06:22,172 --> 00:06:23,689
Can't wait.
71
00:06:24,896 --> 00:06:26,931
- Gracias.
- De nada.
72
00:06:55,068 --> 00:06:56,827
Hey, honey.
73
00:06:57,758 --> 00:06:58,931
You look nice.
74
00:07:00,034 --> 00:07:01,758
Shouldn't you be dressed
for school?
75
00:07:01,862 --> 00:07:03,793
I am dressed for school.
76
00:07:07,275 --> 00:07:09,551
I know you don't want
to be there,
77
00:07:09,620 --> 00:07:12,241
but if you just keep
your head down, work hard,
78
00:07:12,344 --> 00:07:13,724
try to learn something.
79
00:07:13,793 --> 00:07:14,758
Where you going?
80
00:07:14,862 --> 00:07:15,965
Dallas.
81
00:07:16,068 --> 00:07:16,896
What for?
82
00:07:17,000 --> 00:07:18,103
Gonna sling some beef.
83
00:07:18,206 --> 00:07:19,931
Sounds like fun.
84
00:07:20,034 --> 00:07:21,310
Might be.
85
00:07:23,241 --> 00:07:24,827
Change your shirt.
86
00:07:30,448 --> 00:07:32,448
It's hard to put into words
87
00:07:32,551 --> 00:07:35,103
what Ellis Logan meant
to this community.
88
00:07:35,206 --> 00:07:38,103
It's harder to tell you
what he meant to me.
89
00:07:38,241 --> 00:07:40,448
If he was here
right now, he'd say,
90
00:07:40,551 --> 00:07:42,724
"Come on, B, get on with it.
91
00:07:42,827 --> 00:07:44,793
Daylight's a-wasting."
92
00:07:44,896 --> 00:07:47,448
Rio Paloma's a town of
93
00:07:47,586 --> 00:07:49,413
outlaws and cattle rustlers.
94
00:07:49,517 --> 00:07:52,137
To be a sheriff
in a community like ours
95
00:07:52,275 --> 00:07:54,517
is to be the most citizen
of all citizens.
96
00:07:54,586 --> 00:07:56,620
For nearly 20 years,
97
00:07:56,724 --> 00:08:00,413
Ellis didn't just
make that uniform look good,
98
00:08:00,517 --> 00:08:04,137
he was an incorruptible force
for good.
99
00:08:04,241 --> 00:08:09,206
But that doesn't mean
he was always law-abiding.
100
00:08:09,344 --> 00:08:13,206
Like the time
he snuck me and Becky Jo
101
00:08:13,310 --> 00:08:15,000
into the Starlite Drive-In,
102
00:08:15,103 --> 00:08:18,172
hidden in the trunk
of his big, old, green Caprice.
103
00:08:20,724 --> 00:08:21,827
Oh.
104
00:08:21,931 --> 00:08:24,896
Rio Paloma's gonna miss you,
Ellis Logan.
105
00:08:25,827 --> 00:08:27,793
I sure am, too.
106
00:08:36,068 --> 00:08:38,000
So sorry for your loss.
107
00:08:38,103 --> 00:08:39,517
Thank you, ma'am.
108
00:08:40,379 --> 00:08:43,827
Wonderful to see you.
Take care of yourself now.
109
00:08:43,965 --> 00:08:47,034
So sorry.
So sorry for your loss.
110
00:08:47,172 --> 00:08:49,655
Thank you for having me.
111
00:08:49,793 --> 00:08:51,586
He was a good man.
112
00:08:56,137 --> 00:08:57,379
Well...
113
00:08:58,172 --> 00:09:00,689
You almost made me like Ellis.
114
00:09:02,034 --> 00:09:04,413
I almost made myself
like him, too.
115
00:09:06,344 --> 00:09:08,413
There comes a time when
there are far more funerals
116
00:09:08,551 --> 00:09:10,413
than baptisms or birthdays.
117
00:09:10,517 --> 00:09:12,103
Burials are all you go to.
118
00:09:12,241 --> 00:09:14,482
Until you show up at your own.
119
00:09:15,551 --> 00:09:17,344
We got a ways to go yet.
120
00:09:17,448 --> 00:09:19,586
Oh, Everett.
121
00:09:19,689 --> 00:09:22,034
This place will be the death
of us, sooner or later.
122
00:09:22,137 --> 00:09:24,724
Well, we'll just greet it
with a smile.
123
00:09:25,724 --> 00:09:28,379
Well, I've missed you.
124
00:09:30,551 --> 00:09:33,413
♪ wistful music ♪
125
00:09:35,482 --> 00:09:36,793
Yeah.
126
00:09:43,724 --> 00:09:45,586
Take care.
127
00:10:12,620 --> 00:10:15,068
Buddy, I could do this all day.
128
00:10:31,241 --> 00:10:33,379
You got a real problem, kid.
129
00:10:36,896 --> 00:10:39,448
- Just what you asked for.
- Wow.
130
00:10:40,344 --> 00:10:41,241
The very best.
131
00:10:41,379 --> 00:10:44,344
You're a talent. Thank you.
132
00:10:44,413 --> 00:10:45,379
Got your cooler?
133
00:10:45,482 --> 00:10:46,862
Oh, shit.
134
00:10:46,931 --> 00:10:48,103
You can use one of mine.
135
00:10:48,241 --> 00:10:50,724
Thanks. Business still good?
136
00:10:50,827 --> 00:10:52,068
Still hard.
137
00:10:53,344 --> 00:10:56,448
Last year,
we serviced nine ranches.
138
00:10:57,793 --> 00:10:59,103
Three gave up,
139
00:10:59,241 --> 00:11:01,482
three were sold off by the acre,
140
00:11:01,586 --> 00:11:03,758
and three were bought
by Big Beef.
141
00:11:05,310 --> 00:11:06,896
I'm sorry.
142
00:11:06,965 --> 00:11:08,413
Well, you take care
of my business,
143
00:11:08,517 --> 00:11:09,965
I'll take care of yours.
144
00:11:10,068 --> 00:11:11,965
♪ gentle music ♪
145
00:11:15,379 --> 00:11:17,931
- I like your sticker.
- It's Felipe's.
146
00:11:18,000 --> 00:11:19,586
Do not remove.
147
00:11:19,655 --> 00:11:22,103
Wouldn't dream of it.
148
00:11:30,000 --> 00:11:31,344
Catch you later, buddy.
149
00:11:35,310 --> 00:11:38,137
Beulah, a moment?
150
00:11:38,241 --> 00:11:41,517
Seeing you here, I feel like
it's coming up a cloud.
151
00:11:41,620 --> 00:11:43,793
Nah, there's no rain
in the forecast, darling.
152
00:11:43,862 --> 00:11:46,482
Just the matter of
Wes Ayers going missing.
153
00:11:46,586 --> 00:11:49,379
His wife's mama is raising
all kind of hell,
154
00:11:49,482 --> 00:11:51,965
and telling
anybody who'll listen,
155
00:11:52,068 --> 00:11:54,344
"10-Petal had a hand in it."
156
00:11:54,448 --> 00:11:56,482
Hmm. Did you listen?
157
00:11:57,310 --> 00:11:59,413
It's my job to listen, Beulah.
158
00:11:59,482 --> 00:12:01,758
You think I don't know your job?
159
00:12:03,206 --> 00:12:05,965
I know not to tell you yours,
160
00:12:06,034 --> 00:12:09,068
but you need to get a handle
on your bunkhouse.
161
00:12:10,206 --> 00:12:12,551
Well, it's handled.
162
00:12:12,655 --> 00:12:15,517
But since we're offering advice,
163
00:12:15,620 --> 00:12:19,172
why didn't you call me
about Oreana at the rodeo?
164
00:12:20,172 --> 00:12:22,517
Well, it seemed like
a small thing, mostly.
165
00:12:22,620 --> 00:12:26,448
Oh. The election contribution
I gave you was not.
166
00:12:27,413 --> 00:12:31,206
Ellis-- God rest his soul--
he understood that.
167
00:12:31,344 --> 00:12:33,724
Maybe that's why
he was so grateful.
168
00:12:33,827 --> 00:12:35,896
Guess I'm still learning
how to be grateful.
169
00:12:37,689 --> 00:12:40,689
Learn faster, Sheriff Wade.
170
00:12:40,827 --> 00:12:43,034
♪ ominous music ♪
171
00:12:44,724 --> 00:12:46,068
Ma'am.
172
00:12:50,517 --> 00:12:52,551
♪ All the gold ♪
173
00:12:52,689 --> 00:12:56,068
♪ This valley's ever sold ♪
174
00:12:58,206 --> 00:13:01,379
♪ Charlene, I've been ♪
175
00:13:01,448 --> 00:13:03,896
♪ Waiting on you... ♪
176
00:13:04,000 --> 00:13:06,586
What happened?
177
00:13:07,379 --> 00:13:09,206
Fucking Hoyt.
178
00:13:10,758 --> 00:13:12,103
Thanks for ditching.
179
00:13:12,206 --> 00:13:14,724
'Course. I like seeing you.
180
00:13:15,862 --> 00:13:19,034
♪ Charlene, come and see... ♪
181
00:13:19,103 --> 00:13:20,586
That's a good look.
182
00:13:23,241 --> 00:13:24,793
Anyway,
183
00:13:24,931 --> 00:13:26,379
we got into another fight 'cause
184
00:13:26,448 --> 00:13:28,310
he can't keep
his dick in his pants.
185
00:13:28,448 --> 00:13:31,310
I called him out on it,
and he fucking dropped me here.
186
00:13:32,758 --> 00:13:35,241
But I got his lying ass
this time.
187
00:13:36,137 --> 00:13:38,896
I dropped an AirTag
on that piece of shit's truck.
188
00:13:38,965 --> 00:13:40,206
He's at Nicole's.
189
00:13:40,275 --> 00:13:41,931
♪ Charlene... ♪
190
00:13:42,034 --> 00:13:43,931
Why date someone
you hate so much?
191
00:13:44,068 --> 00:13:47,241
♪ Come and see
your good friend...♪
192
00:13:47,310 --> 00:13:48,827
Why don't you save me?
193
00:13:49,620 --> 00:13:51,068
♪ Charlene... ♪
194
00:13:51,172 --> 00:13:53,310
Hmm?
195
00:14:08,793 --> 00:14:12,482
Boss, you're gonna
want to see this.
196
00:14:14,344 --> 00:14:16,551
♪ dramatic music ♪
197
00:15:03,482 --> 00:15:06,448
Easy. Easy.
198
00:15:09,310 --> 00:15:10,758
Easy.
199
00:15:10,896 --> 00:15:13,862
Easy. Easy.
200
00:15:19,034 --> 00:15:20,448
Any ideas?
201
00:15:22,000 --> 00:15:23,137
Easy.
202
00:15:24,000 --> 00:15:25,206
Shit.
203
00:15:29,793 --> 00:15:31,551
Goddamn it.
204
00:15:31,689 --> 00:15:33,931
♪ tense music ♪
205
00:15:43,482 --> 00:15:45,862
♪ upbeat music ♪
206
00:16:05,379 --> 00:16:07,034
Oh, wait,
let's get these guys.
207
00:16:07,172 --> 00:16:08,620
Hey, can you guys
come take a picture with us?
208
00:16:08,724 --> 00:16:10,482
- Please?
- Him, too. Come on.
209
00:16:10,586 --> 00:16:12,275
- Take our picture.
- Yes. Yes, yes.
210
00:16:12,379 --> 00:16:13,620
Thanks, thanks,
thanks, thanks. Okay.
211
00:16:13,724 --> 00:16:15,068
- Yes, yes, yes.
- You got to come, too.
212
00:16:15,137 --> 00:16:16,137
Come on.
213
00:16:16,275 --> 00:16:17,448
- No, horizontal.
- Just get over here.
214
00:16:17,551 --> 00:16:18,758
Okay, everybody ready?
215
00:16:18,827 --> 00:16:20,068
- One. Two. Three.
- Say, "Girls trip."
216
00:16:20,137 --> 00:16:22,310
Okay, wait, go higher.
217
00:16:22,413 --> 00:16:23,758
- Go higher with the camera.
- Yeah, vertical next.
218
00:16:23,827 --> 00:16:25,275
Okay, ready?
219
00:16:25,379 --> 00:16:28,103
Girls weekend!
220
00:16:28,206 --> 00:16:29,310
- Oh, my God.
- Rude.
221
00:16:29,448 --> 00:16:31,275
You and your dusty truck.
222
00:16:31,379 --> 00:16:32,724
Okay...
223
00:16:32,793 --> 00:16:36,000
♪ dramatic music ♪
224
00:16:44,620 --> 00:16:47,310
♪ exciting music ♪
225
00:17:15,275 --> 00:17:17,620
We've got 65 covers in
the first seating this evening,
226
00:17:17,724 --> 00:17:19,413
so I need everyone
on their game.
227
00:17:19,517 --> 00:17:21,551
Also, Sam Kauffman's
coming in tonight,
228
00:17:21,689 --> 00:17:23,000
so let's make sure
we send a bottle
229
00:17:23,103 --> 00:17:25,379
of Screaming Eagle Cab,
on the house.
230
00:17:26,103 --> 00:17:29,241
Finally, let's not have a repeat
231
00:17:29,379 --> 00:17:31,000
of last night's circus, Paula.
232
00:17:31,068 --> 00:17:33,551
Please.
The kitchen knows exactly
233
00:17:33,655 --> 00:17:36,689
how many covers
we did last night. 218.
234
00:17:36,793 --> 00:17:40,310
The tip-out was easily $750
short. It's basic fucking math.
235
00:17:40,379 --> 00:17:42,758
It's not the time or place.
Let's get to work.
236
00:17:42,862 --> 00:17:45,551
Tip-outs are tomorrow's issue.
Thanks, everyone.
237
00:17:45,655 --> 00:17:47,586
- Yes, sir.
- Yes, sir.
238
00:17:49,482 --> 00:17:51,482
Prick.
239
00:17:57,689 --> 00:18:01,172
Well, fuck that, and fuck him.
240
00:18:04,931 --> 00:18:08,103
♪ dramatic music ♪
241
00:18:17,206 --> 00:18:19,448
Can you toss
the bread in the oven?
242
00:18:23,103 --> 00:18:25,379
Still breaking down
those chickens.
243
00:18:25,448 --> 00:18:28,103
We got five minutes on family.
244
00:18:33,551 --> 00:18:35,137
That's pretty shitty
about the tip-outs.
245
00:18:35,241 --> 00:18:37,137
I'll double
last night's shortfall
246
00:18:37,275 --> 00:18:41,620
if you add one perfectly-grilled
rib eye to the family meal.
247
00:18:43,758 --> 00:18:46,517
$1,500.
248
00:18:48,482 --> 00:18:50,137
Medium rare.
249
00:18:51,172 --> 00:18:53,275
The only way.
250
00:18:53,379 --> 00:18:56,000
- Julio.
- Yes, Chef?
251
00:18:56,896 --> 00:18:59,241
- Crank up that grill.
- Yes, Chef.
252
00:19:04,620 --> 00:19:05,724
Attagirl.
253
00:19:14,103 --> 00:19:16,344
♪ tense, dramatic music ♪
254
00:19:26,931 --> 00:19:29,310
I'm afraid you're right, Rip.
255
00:19:29,413 --> 00:19:31,137
Foot-and-mouth.
256
00:19:31,241 --> 00:19:33,620
It'll burn through
your whole damn herd
257
00:19:33,724 --> 00:19:35,310
if you don't act quick.
258
00:19:35,413 --> 00:19:37,689
There hasn't been a case
of FMD in decades.
259
00:19:37,793 --> 00:19:40,000
Well, not that you'd hear,
but we got anti-vaxxers
260
00:19:40,103 --> 00:19:42,000
running wild, hmm?
261
00:19:42,103 --> 00:19:43,862
Animals shipping all over.
262
00:19:44,000 --> 00:19:45,758
Mexico's 70 miles south,
263
00:19:45,827 --> 00:19:48,310
and that screwworm infestation
264
00:19:48,379 --> 00:19:52,172
shut down live cattle imports
for months,
265
00:19:52,310 --> 00:19:54,448
hurt a lot
of pocketbooks.
266
00:19:54,517 --> 00:19:56,275
Borders don't...
267
00:19:56,344 --> 00:19:58,137
they don't give a shit
about critters
268
00:19:58,206 --> 00:19:59,517
or desperate ranchers.
269
00:19:59,655 --> 00:20:01,379
All it takes is one.
270
00:20:02,206 --> 00:20:04,551
Or a new fucking bull.
271
00:20:19,137 --> 00:20:21,620
Hundred and forty years.
272
00:20:21,724 --> 00:20:24,275
Excuse me?
273
00:20:25,793 --> 00:20:27,482
One hundred and forty years.
274
00:20:27,551 --> 00:20:30,655
That's how long my family's
been raising cattle.
275
00:20:30,793 --> 00:20:32,620
And you are...?
276
00:20:32,724 --> 00:20:34,000
Beth Dutton.
277
00:20:34,103 --> 00:20:35,724
Dutton?
278
00:20:35,827 --> 00:20:37,724
Yes, sir.
279
00:20:39,000 --> 00:20:41,793
Uh, the Yellowstone
280
00:20:41,862 --> 00:20:44,206
was a cow-calf operation.
281
00:20:44,310 --> 00:20:45,344
It was.
282
00:20:45,482 --> 00:20:47,689
My husband and I,
we moved to Texas,
283
00:20:47,827 --> 00:20:50,689
and we're raising beef now
out of Rio Paloma.
284
00:20:50,793 --> 00:20:54,862
Ms. Dutton, I have an exhausting
excess of eager ranchers
285
00:20:54,965 --> 00:20:57,034
all singing the same
ranch-to-table song.
286
00:20:57,137 --> 00:20:59,137
Oh, sure you do.
287
00:20:59,206 --> 00:21:00,551
That's not my tune.
288
00:21:00,620 --> 00:21:02,310
You see,
289
00:21:02,448 --> 00:21:04,793
I have the crown
fucking jewel, Giles.
290
00:21:04,896 --> 00:21:08,448
Impeccable genetics,
certified Black Angus,
291
00:21:08,586 --> 00:21:11,551
refined over decades
in the Winter Garden.
292
00:21:11,655 --> 00:21:13,482
Rio Paloma.
293
00:21:16,931 --> 00:21:18,448
You bought Bill Edwards' ranch?
294
00:21:18,551 --> 00:21:21,586
Sure did. His and Jeanie's.
295
00:21:27,965 --> 00:21:30,931
I'm bringing my next one to Nick
and Sam's in about a minute.
296
00:21:31,068 --> 00:21:33,413
♪ tense, dramatic music ♪
297
00:21:34,620 --> 00:21:39,068
The myth of that cattle's
floated around Texas for years.
298
00:21:39,172 --> 00:21:40,448
How'd you get your hands on it?
299
00:21:40,586 --> 00:21:44,344
Fifty seconds.
It's getting cold.
300
00:22:04,793 --> 00:22:07,620
I'll do what I can
to mitigate this,
301
00:22:07,724 --> 00:22:10,034
keep it a secret
for you and Beth.
302
00:22:10,137 --> 00:22:12,655
No need to go
causing a panic yet, but
303
00:22:12,758 --> 00:22:15,000
if this thing breaks bad...
304
00:22:15,103 --> 00:22:17,206
I understand. I got it.
305
00:22:17,310 --> 00:22:19,310
Is that Zach Moss over there?
306
00:22:19,448 --> 00:22:20,827
It is.
307
00:22:20,931 --> 00:22:22,000
You trust him?
308
00:22:22,103 --> 00:22:24,206
I'm trusting you, ain't I?
309
00:22:24,344 --> 00:22:27,586
Azul, Zachariah,
we're gonna quarantine the herd
310
00:22:27,655 --> 00:22:28,931
and put a pasture in between.
311
00:22:29,000 --> 00:22:30,379
I want you to go get
all the fucking
312
00:22:30,517 --> 00:22:31,862
camping supplies
and bring it down here.
313
00:22:32,000 --> 00:22:33,137
We're gonna be here
for a few days.
314
00:22:33,241 --> 00:22:34,758
- Yes, sir.
- Yes, sir.
315
00:22:35,965 --> 00:22:38,655
I'll help you guys load up.
316
00:22:38,758 --> 00:22:40,310
How worried should we be?
317
00:22:40,413 --> 00:22:45,068
Really fucking worried, but
you and the horses will be fine.
318
00:22:47,689 --> 00:22:49,586
It was good to see you, Zach.
319
00:22:49,655 --> 00:22:50,793
Hello, Mr. Everett.
320
00:22:56,724 --> 00:22:58,758
Fucking bitch.
321
00:22:58,827 --> 00:23:02,413
I knew
he'd fucking be here.
322
00:23:03,724 --> 00:23:04,586
Why so many stickers?
323
00:23:04,724 --> 00:23:07,068
More stickers, smaller the dick.
324
00:23:07,172 --> 00:23:09,241
Huh.
325
00:23:11,689 --> 00:23:13,586
- Where you going?
- Be right back.
326
00:23:14,344 --> 00:23:15,448
The fuck?
327
00:23:33,448 --> 00:23:36,724
Hell, Oreana,
he might be a keeper.
328
00:23:58,000 --> 00:23:59,241
Hey!
329
00:23:59,344 --> 00:24:01,862
- Oh, fucking run.
- Shit. Fuck you!
330
00:24:01,965 --> 00:24:04,137
Yeah, run! Get out of here!
331
00:24:04,241 --> 00:24:05,827
♪ suspenseful music ♪
332
00:24:05,931 --> 00:24:08,034
Get the fuck out of here!
333
00:24:10,931 --> 00:24:12,137
You better run!
334
00:24:13,931 --> 00:24:15,896
This ain't over!
335
00:24:16,827 --> 00:24:19,379
I'm-a kill you, boy!
336
00:24:31,344 --> 00:24:33,896
Breaks a heart to see this.
337
00:24:41,034 --> 00:24:44,620
A few things to make you
comfortable, huh?
338
00:24:44,689 --> 00:24:46,655
Thank you, ma'am.
339
00:24:47,931 --> 00:24:50,206
Uh, I've spoken with Chet.
340
00:24:51,758 --> 00:24:54,413
He'll apologize,
and you'll accept.
341
00:24:54,482 --> 00:24:56,344
I'd sooner kill him.
342
00:24:56,448 --> 00:24:57,862
Well, I'm not sure
how that helps.
343
00:24:58,000 --> 00:25:00,344
I guess I ain't feeling
so helpful.
344
00:25:00,448 --> 00:25:03,551
Well, all your bills
will be paid, of course.
345
00:25:04,586 --> 00:25:07,103
But if there's
anything more that I--
346
00:25:07,241 --> 00:25:10,068
I'd take another beating
before I take your money.
347
00:25:10,896 --> 00:25:12,413
I might've thought less of you
348
00:25:12,551 --> 00:25:15,413
if you'd been inclined
otherwise.
349
00:25:16,379 --> 00:25:17,551
Mm.
350
00:25:19,586 --> 00:25:21,000
Oh.
351
00:25:22,034 --> 00:25:25,758
I just want to do my job,
the way it was before.
352
00:25:25,896 --> 00:25:27,000
That ain't so hard.
353
00:25:27,068 --> 00:25:31,206
Hmm.
Not always so easy, either.
354
00:25:31,310 --> 00:25:35,068
Truth be told, I can make this
a lot harder for all y'all.
355
00:25:39,931 --> 00:25:41,862
Let's wait till
you're back on your feet,
356
00:25:41,965 --> 00:25:43,068
and get you home, huh?
357
00:25:43,172 --> 00:25:44,586
♪ tense, dramatic music ♪
358
00:25:44,724 --> 00:25:46,344
Yes, ma'am.
359
00:25:46,413 --> 00:25:49,758
There you go.
That's a good cowboy.
360
00:26:21,862 --> 00:26:23,344
Yes?
361
00:26:23,482 --> 00:26:25,793
I've heard
you got a new foreman.
362
00:26:25,896 --> 00:26:27,137
I do.
363
00:26:28,103 --> 00:26:30,620
We have a lot of cattle
moving this month.
364
00:26:30,724 --> 00:26:33,586
Mm-hmm. I'm aware.
365
00:26:33,689 --> 00:26:35,862
I expect no surprises.
366
00:26:37,137 --> 00:26:40,586
And I expect you to let me
run my ranch as I see fit.
367
00:26:40,689 --> 00:26:42,965
No surprises, Beulah.
368
00:26:43,068 --> 00:26:45,448
♪ suspenseful, dramatic music ♪
369
00:26:54,655 --> 00:26:56,241
Yes, Mother?
370
00:26:56,310 --> 00:26:59,793
Joaquin, I want you to give me
Whitney Ayers' address.
371
00:27:01,000 --> 00:27:02,862
I'm paying her a visit, too.
372
00:27:06,034 --> 00:27:08,241
♪ dramatic music ♪
373
00:27:22,551 --> 00:27:25,103
What the fuck is going on
around here?
374
00:27:25,862 --> 00:27:28,448
Fucking...
375
00:27:28,517 --> 00:27:30,827
♪ exciting music ♪
376
00:27:51,689 --> 00:27:52,827
Zachariah.
377
00:27:55,482 --> 00:27:57,862
Whoa, whoa, whoa.
378
00:27:57,965 --> 00:27:59,413
Anna...
379
00:28:00,344 --> 00:28:01,689
Put that gun down.
380
00:28:01,758 --> 00:28:03,103
I'm ready.
381
00:28:03,206 --> 00:28:05,103
Anna. Please.
382
00:28:06,000 --> 00:28:07,724
No.
383
00:28:07,827 --> 00:28:08,896
Put it down.
384
00:28:09,000 --> 00:28:11,103
Azul. Azul.
385
00:28:11,206 --> 00:28:13,000
Drop that rifle.
386
00:28:14,482 --> 00:28:16,931
Rip, this is Anna Dupree.
387
00:28:18,000 --> 00:28:19,965
Anna, this is my ranch,
388
00:28:20,068 --> 00:28:23,103
and I would appreciate
if you dropped that gun.
389
00:28:23,206 --> 00:28:24,655
He's got to pay.
390
00:28:24,758 --> 00:28:27,758
Well, I'm not saying
he doesn't...
391
00:28:27,896 --> 00:28:29,413
but it'd help to know
what he did.
392
00:28:29,482 --> 00:28:31,655
- It's my retribution.
- Shut your mouth.
393
00:28:31,793 --> 00:28:34,068
You shut the fuck up.
394
00:28:34,172 --> 00:28:37,931
Goddamn it, Azul,
close that fucking door.
395
00:28:40,586 --> 00:28:41,689
Anna.
396
00:28:41,758 --> 00:28:44,275
Hey, I'm here. What did he do?
397
00:28:45,862 --> 00:28:49,310
He killed my baby.
398
00:28:52,206 --> 00:28:54,620
You take someone I love...
399
00:28:54,724 --> 00:28:57,241
...and I would feel
the same as you.
400
00:28:57,310 --> 00:29:00,034
- You understand?
- I do understand.
401
00:29:00,103 --> 00:29:03,689
Anna, what was
your daughter's name?
402
00:29:04,655 --> 00:29:06,724
- Theresa.
- Whoa, Anna.
403
00:29:06,827 --> 00:29:09,310
Hey, stay with me, now.
Stay here.
404
00:29:09,413 --> 00:29:11,310
♪ somber music ♪
405
00:29:14,344 --> 00:29:17,206
Do you think Theresa would
find peace in this?
406
00:29:17,310 --> 00:29:21,034
'Cause I promise you, you won't.
407
00:29:21,896 --> 00:29:23,620
But he might.
408
00:29:30,482 --> 00:29:31,862
Now go on, just put it down.
409
00:29:32,862 --> 00:29:34,137
Now, go on and give me the gun.
It's okay.
410
00:29:35,448 --> 00:29:37,103
This is too damn heavy.
411
00:29:37,172 --> 00:29:39,172
Just breathe. Everett, you mind?
412
00:29:41,344 --> 00:29:43,206
- I've got her. I've got her.
- Yeah.
413
00:29:43,310 --> 00:29:46,275
Come on. Hey, hey, it's okay.
414
00:29:56,586 --> 00:30:00,551
Zachariah, your prayers
better not be for show.
415
00:30:00,655 --> 00:30:03,517
Or I'll shoot you myself.
416
00:30:03,655 --> 00:30:05,241
Now get up.
417
00:30:06,103 --> 00:30:08,413
Azul, get him out of here.
418
00:30:08,482 --> 00:30:10,862
♪ dramatic music ♪
419
00:30:26,344 --> 00:30:29,000
I'm glad you came to me, but...
420
00:30:29,103 --> 00:30:30,689
the competition is fierce,
421
00:30:30,827 --> 00:30:32,482
even with beef as good as yours.
422
00:30:32,586 --> 00:30:35,655
Most of these Texas outfits,
they have a significant lead.
423
00:30:35,793 --> 00:30:37,655
Well, I plan on catching up.
424
00:30:37,724 --> 00:30:40,344
You'll need to deal with
Frontier Hospitality Group.
425
00:30:40,448 --> 00:30:42,655
They supply nearly every
high-end hotel and restaurant
426
00:30:42,758 --> 00:30:43,827
in Texas, including mine.
427
00:30:43,965 --> 00:30:46,931
I know.
That's why I came to you.
428
00:30:47,000 --> 00:30:49,206
I'll place the call.
429
00:30:50,551 --> 00:30:53,931
But Zane Nash can be...
430
00:30:54,000 --> 00:30:55,344
difficult.
431
00:30:55,482 --> 00:30:57,413
I handle difficult.
432
00:30:59,241 --> 00:31:01,103
I'm sure you do, Beth.
433
00:31:01,241 --> 00:31:04,758
Whatever Miss Dutton wants
for dinner, it's on the house.
434
00:31:13,448 --> 00:31:15,724
Yeah!
435
00:31:23,758 --> 00:31:25,482
Don't stop.
436
00:31:26,655 --> 00:31:28,724
Come on.
437
00:31:35,758 --> 00:31:38,482
Great.
438
00:31:53,931 --> 00:31:57,241
Young lady, I know some people
find your antics exciting,
439
00:31:57,344 --> 00:31:58,379
charming, even...
440
00:31:58,482 --> 00:32:00,275
- Hmm.
- ...but I don't.
441
00:32:00,379 --> 00:32:02,448
I've got you
for disturbing the peace,
442
00:32:02,517 --> 00:32:03,620
- vandalism--
- What about that gun
443
00:32:03,724 --> 00:32:05,517
that Hoyt was waving around?
444
00:32:05,620 --> 00:32:08,827
There's only so much
you Jacksons can push me,
445
00:32:08,931 --> 00:32:09,931
get under my skin.
446
00:32:10,034 --> 00:32:11,310
Before what?
447
00:32:11,448 --> 00:32:13,655
Before the weight of this badge
buries you.
448
00:32:21,206 --> 00:32:24,620
Son, I think I've extended you
about all the courtesy I can.
449
00:32:26,241 --> 00:32:28,655
I want to like you, I do,
450
00:32:28,758 --> 00:32:30,620
but do not give me
one more fucking reason
451
00:32:30,724 --> 00:32:32,241
not to. Do you understand?
452
00:32:33,379 --> 00:32:35,310
Go home, Oreana.
453
00:32:35,413 --> 00:32:37,413
Go fuck yourself.
454
00:32:37,965 --> 00:32:39,413
Take her home.
455
00:32:39,482 --> 00:32:41,379
Kicking and screaming
if necessary.
456
00:32:41,482 --> 00:32:44,551
I see either one of you again,
I'm putting you in cuffs.
457
00:32:47,379 --> 00:32:49,413
Have a nice day.
458
00:32:49,517 --> 00:32:51,241
Piece of shit.
459
00:32:52,068 --> 00:32:55,000
♪ tense, dramatic music ♪
460
00:33:25,724 --> 00:33:27,724
Only a moment.
461
00:33:45,482 --> 00:33:47,103
Mrs. Ayers?
462
00:33:49,206 --> 00:33:51,034
Whitney?
463
00:33:56,724 --> 00:33:58,206
Hello?
464
00:34:11,482 --> 00:34:13,655
♪ suspenseful music ♪
465
00:35:08,620 --> 00:35:10,379
Whitney's gone.
466
00:35:12,793 --> 00:35:15,068
And this is a fucking problem.
467
00:35:44,034 --> 00:35:47,275
How you doing, Zach?
468
00:35:49,068 --> 00:35:52,379
Still praying for salvation
through the Lord's judgment.
469
00:35:53,551 --> 00:35:56,413
Yeah, He works
in mysterious ways.
470
00:36:00,034 --> 00:36:03,310
Why don't you tell me
about Theresa, Zachariah?
471
00:36:09,034 --> 00:36:11,344
She was Terry Jane to me.
472
00:36:14,655 --> 00:36:16,586
We were in love.
473
00:36:20,241 --> 00:36:23,517
A secret we kept
from her family, from Anna.
474
00:36:25,000 --> 00:36:27,275
For reasons
that don't matter anymore.
475
00:36:28,482 --> 00:36:30,448
We got in an argument.
476
00:36:30,586 --> 00:36:32,586
I was drunk.
477
00:36:33,344 --> 00:36:35,655
I was blinded by hurt.
478
00:36:37,448 --> 00:36:39,586
I tried to run away.
479
00:36:41,586 --> 00:36:44,068
Threw my truck in reverse.
480
00:36:44,896 --> 00:36:47,103
♪ somber music ♪
481
00:36:54,241 --> 00:36:56,793
It was an accident.
482
00:36:57,965 --> 00:37:00,103
It was an accident that...
483
00:37:00,241 --> 00:37:02,689
don't really feel
like an accident.
484
00:37:02,827 --> 00:37:04,379
Makes you...
485
00:37:04,517 --> 00:37:07,551
wonder if some things
are unforgivable.
486
00:37:11,724 --> 00:37:13,689
Everybody thought
I was the devil.
487
00:37:14,517 --> 00:37:15,965
I did, too.
488
00:37:16,068 --> 00:37:18,379
Till I found the Lord.
489
00:37:19,172 --> 00:37:23,103
Rio Paloma's got a long memory
490
00:37:23,172 --> 00:37:25,137
and bigger feelings.
491
00:37:26,517 --> 00:37:30,000
Everybody took
Terry Jane's death hard.
492
00:37:30,862 --> 00:37:32,724
Zach took the brunt of it.
493
00:37:34,586 --> 00:37:36,172
Big time.
494
00:37:36,310 --> 00:37:39,275
I ain't saying
that's fair or right, but...
495
00:37:41,103 --> 00:37:43,379
...that was the way of it.
496
00:37:43,482 --> 00:37:46,137
I deserved every bit of it.
497
00:37:46,206 --> 00:37:47,827
That's not true.
498
00:37:49,793 --> 00:37:53,413
My old man used to say
you can't ask for forgiveness.
499
00:37:54,689 --> 00:37:57,275
All you can do is give it.
500
00:37:58,655 --> 00:38:00,896
Even to yourself.
501
00:38:24,310 --> 00:38:25,931
- I want that one.
- Two of those.
502
00:38:26,034 --> 00:38:27,275
No, no, make it...
503
00:38:36,931 --> 00:38:38,931
I hear it was impressive,
504
00:38:39,034 --> 00:38:41,344
what you did with Giles earlier.
505
00:38:44,413 --> 00:38:46,034
Let me guess.
506
00:38:46,862 --> 00:38:48,379
One for the wife,
507
00:38:48,448 --> 00:38:49,689
one for the girlfriend,
508
00:38:49,793 --> 00:38:52,000
one for the boyfriend?
509
00:38:54,620 --> 00:38:56,206
This one's for business.
510
00:38:58,034 --> 00:39:00,206
This one, too.
And so is that one.
511
00:39:00,275 --> 00:39:02,172
That's a lot of business.
512
00:39:02,275 --> 00:39:05,896
I represent the 10-Petal Ranch
in Rio Paloma.
513
00:39:08,034 --> 00:39:10,172
You follow me here?
That your fucking business?
514
00:39:10,275 --> 00:39:13,275
I'm just friendly competition.
515
00:39:13,379 --> 00:39:15,862
There's no such thing.
516
00:39:16,896 --> 00:39:19,241
My name is Joaquin Reyes.
517
00:39:20,103 --> 00:39:22,275
Oh, you're not a cattleman.
518
00:39:22,344 --> 00:39:25,206
More of a problem solver.
519
00:39:25,310 --> 00:39:26,965
Oh, yeah, one of those, huh?
520
00:39:27,068 --> 00:39:29,448
The Jacksons,
they raised me like family.
521
00:39:29,551 --> 00:39:30,827
Beulah?
522
00:39:30,931 --> 00:39:32,310
Lucky you.
523
00:39:32,413 --> 00:39:34,620
My parents, they, uh,
they never had the means
524
00:39:34,724 --> 00:39:36,620
or the chance to raise me.
525
00:39:36,724 --> 00:39:38,310
Some say family
and business don't mix,
526
00:39:38,413 --> 00:39:39,931
but sometimes,
that's all we have.
527
00:39:40,034 --> 00:39:42,413
Oh, you remind me
of my father's attorney.
528
00:39:42,517 --> 00:39:43,965
Is that a good thing?
529
00:39:44,068 --> 00:39:45,655
It's not ideal.
530
00:39:47,310 --> 00:39:51,275
Well, despite your views
on competition, Miss Dutton,
531
00:39:51,344 --> 00:39:54,000
if there is anything
I can do to help your ranch,
532
00:39:54,103 --> 00:39:55,896
you'll let me know?
533
00:39:56,758 --> 00:39:58,034
Sure.
534
00:39:58,137 --> 00:40:01,758
Beulah might've mentioned you
once or twice.
535
00:40:01,827 --> 00:40:02,862
You made an impression.
536
00:40:02,965 --> 00:40:04,413
Oh, yeah?
537
00:40:04,517 --> 00:40:06,103
That's good to know.
538
00:40:07,137 --> 00:40:08,896
Adios, Joaquin.
539
00:40:14,896 --> 00:40:17,103
♪ gentle music ♪
540
00:40:22,206 --> 00:40:23,379
Hmm.
541
00:40:36,724 --> 00:40:38,586
Is this where you were before?
542
00:40:38,689 --> 00:40:41,000
Sort of, yeah.
543
00:40:41,137 --> 00:40:43,137
You want to go back?
544
00:40:43,275 --> 00:40:45,241
I do...
545
00:40:45,344 --> 00:40:46,586
but I can't.
546
00:40:46,655 --> 00:40:48,827
You can do whatever you want.
547
00:40:48,931 --> 00:40:50,413
Will you go with me?
548
00:41:02,655 --> 00:41:04,896
♪ tense music ♪
549
00:41:29,379 --> 00:41:31,793
Much better.
550
00:42:01,172 --> 00:42:02,310
Don't be scared.
551
00:42:03,344 --> 00:42:04,689
Uh...
552
00:42:05,551 --> 00:42:07,034
I'm not.
553
00:42:13,758 --> 00:42:15,310
You are.
554
00:42:37,689 --> 00:42:39,931
♪ gentle music ♪
555
00:43:00,482 --> 00:43:02,724
You're doing all you can, Rip.
556
00:43:03,517 --> 00:43:05,344
That's all a man can do.
557
00:43:05,448 --> 00:43:08,344
It's an act of God business, huh?
558
00:43:08,448 --> 00:43:11,862
Everett, you ought to go home,
get some rest.
559
00:43:12,000 --> 00:43:13,655
It's gonna be
a long fucking night.
560
00:43:13,758 --> 00:43:16,862
Yeah, all right.
I'll talk to you tomorrow.
561
00:43:21,448 --> 00:43:23,034
I'm glad you took Zach on.
562
00:43:23,137 --> 00:43:26,137
He's a good man, he's just done
some terrible things.
563
00:43:28,000 --> 00:43:30,241
I reckon that describes
most of us.
564
00:43:45,379 --> 00:43:46,448
Hey.
565
00:43:46,551 --> 00:43:48,172
Hey.
566
00:43:48,275 --> 00:43:49,517
I got it.
567
00:43:49,620 --> 00:43:51,344
Hey, listen, you're gonna
want to come home.
568
00:43:51,448 --> 00:43:54,482
Well, I'm already
on the road. Why?
569
00:43:54,551 --> 00:43:56,965
Just be safe and get home
as quick as you can.
570
00:43:57,068 --> 00:43:58,896
Are you okay?
571
00:43:59,655 --> 00:44:01,034
Is Carter?
572
00:44:01,137 --> 00:44:02,862
Yeah, we're both fine.
573
00:44:02,965 --> 00:44:05,000
Please don't lie to me.
574
00:44:05,068 --> 00:44:07,379
I never have, honey,
and I never will.
575
00:44:07,482 --> 00:44:09,655
Be back as soon as I can.
576
00:44:09,724 --> 00:44:12,068
♪ intense, dramatic music ♪
577
00:44:19,931 --> 00:44:22,241
♪ "Til the Goin' Gets Gone"
by Lindi Ortega playing ♪
578
00:44:33,068 --> 00:44:36,862
♪ Oh, the wheels,
they keep on spinning ♪
579
00:44:36,965 --> 00:44:39,724
♪ I ain't getting anywhere ♪
580
00:44:39,827 --> 00:44:42,068
♪ It's been driving me ♪
581
00:44:42,172 --> 00:44:43,551
♪ Into the ground ♪
582
00:44:43,620 --> 00:44:46,551
♪ Gonna bury my bones there ♪
583
00:44:46,620 --> 00:44:50,206
♪ And I hope someday
they find me ♪
584
00:44:50,310 --> 00:44:52,931
♪ See that I was on my way ♪
585
00:44:53,068 --> 00:44:57,068
♪ When I lay down
by the side of the road ♪
586
00:44:57,172 --> 00:45:00,034
♪ Where I made my grave ♪
587
00:45:00,103 --> 00:45:02,482
♪ Oh, I got to keep going ♪
588
00:45:02,586 --> 00:45:05,793
♪ Got to keep going on ♪
589
00:45:06,793 --> 00:45:08,793
♪ From the dead of night ♪
590
00:45:08,896 --> 00:45:12,827
♪ To the break
of the early dawn ♪
591
00:45:13,655 --> 00:45:15,620
♪ Yeah, I got to keep going ♪
592
00:45:15,758 --> 00:45:19,310
♪ Got to keep going on ♪
593
00:45:19,413 --> 00:45:22,448
♪ Keep on going,
little darling ♪
594
00:45:22,551 --> 00:45:26,931
♪ Till the going gets gone ♪
595
00:45:31,068 --> 00:45:33,551
♪ Yeah, I got to keep going ♪
596
00:45:33,620 --> 00:45:37,137
♪ Got to keep going on ♪
597
00:45:37,241 --> 00:45:40,103
♪ Keep on going,
little darling ♪
598
00:45:40,206 --> 00:45:44,413
♪ Till the going gets gone ♪
599
00:46:13,034 --> 00:46:15,655
♪ Oh, I got to keep going ♪
600
00:46:15,724 --> 00:46:18,689
♪ Got to keep going on ♪
601
00:46:20,034 --> 00:46:21,689
♪ From the dead of night ♪
602
00:46:21,793 --> 00:46:24,931
♪ To the break
of the early dawn ♪
603
00:46:26,586 --> 00:46:28,862
♪ Yeah, I got to keep going ♪
604
00:46:28,965 --> 00:46:32,172
♪ Got to keep going on ♪
605
00:46:33,000 --> 00:46:35,724
♪ Keep on going,
little darling ♪
606
00:46:35,827 --> 00:46:39,379
♪ Till the going
gets gone, gone, gone ♪
607
00:46:39,482 --> 00:46:42,172
♪ Keep on going,
little darling ♪
608
00:46:42,241 --> 00:46:46,379
♪ Till the going gets gone ♪
609
00:46:57,482 --> 00:46:59,724
♪ tense, dramatic music ♪
610
00:47:34,068 --> 00:47:36,275
♪ slow, dramatic music ♪
38856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.