All language subtitles for Dutton Ranch Season 1 Episode 3 Watch Online Free 123movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:05.939 --> 00:00:09.177 Walker told me about an opportunity in Texas. 00:00:09.277 --> 00:00:11.612 Cheaper than rebuilding here, that's for sure. 00:00:11.679 --> 00:00:13.314 * dramatic music * 00:00:13.414 --> 00:00:14.648 [Jeanie] I don't want this ranch 00:00:14.748 --> 00:00:16.317 to become something I can't recognize. 00:00:16.417 --> 00:00:18.986 My husband and I will honor it. 00:00:19.053 --> 00:00:21.255 Two, three days tops, I'm back. 00:00:21.355 --> 00:00:23.491 Not this time. It was her decision. 00:00:24.225 --> 00:00:26.494 -[auctioneer bid calling] -This is our boy, here. 00:00:26.594 --> 00:00:28.362 [auctioneer] Got ten. Uh, give me, give me... 00:00:28.462 --> 00:00:30.398 -Again. -[auctioneer] Give me ten-five. 00:00:30.531 --> 00:00:32.833 Sold to him over there at $10,000. Man in black. 00:00:32.933 --> 00:00:33.834 [lock buzzes] 00:00:33.934 --> 00:00:35.669 You know how to cowboy? 00:00:35.769 --> 00:00:37.037 I am a cowboy. 00:00:37.138 --> 00:00:38.506 Get in the fucking truck. 00:00:38.572 --> 00:00:39.740 [truck engine starts] 00:00:39.840 --> 00:00:41.475 You need to find out what they know 00:00:41.542 --> 00:00:43.043 before it gets more complicated. 00:00:43.144 --> 00:00:44.978 Claudio, my friend, Beth. 00:00:45.045 --> 00:00:47.715 Everett tells me that you cut the finest T-bone in the state. 00:00:47.815 --> 00:00:48.916 I do. 00:00:49.016 --> 00:00:50.017 [Beth] I'm gonna need the best cuts 00:00:50.084 --> 00:00:51.385 to hook the best buyers. 00:00:52.153 --> 00:00:53.421 When do you think I could see you again? 00:00:53.521 --> 00:00:55.656 I have a boyfriend. 00:00:56.824 --> 00:00:59.560 * suspenseful, dramatic music * 00:01:02.130 --> 00:01:03.864 [loud thud] 00:01:06.033 --> 00:01:08.068 * gentle, peaceful music * 00:01:08.169 --> 00:01:10.371 [birds singing] 00:01:25.753 --> 00:01:27.588 [lowing softly] 00:01:37.198 --> 00:01:39.400 *** 00:02:00.721 --> 00:02:03.357 [objects clatter] 00:02:04.558 --> 00:02:06.360 [liquid pouring] 00:02:09.896 --> 00:02:11.299 Morning. 00:02:12.700 --> 00:02:15.736 Morning. Want coffee? 00:02:19.907 --> 00:02:22.142 I woke up in the night. 00:02:22.243 --> 00:02:23.844 You weren't there. 00:02:25.546 --> 00:02:26.847 Yeah, well... 00:02:28.449 --> 00:02:30.451 I got up that early. 00:02:32.420 --> 00:02:34.488 -Thanks. -Mm. 00:02:36.055 --> 00:02:37.858 Everything okay? 00:02:38.659 --> 00:02:41.195 Yeah, I just got shit on my mind. 00:02:43.096 --> 00:02:44.432 Okay. 00:02:44.498 --> 00:02:46.634 * dramatic music * 00:02:47.735 --> 00:02:50.338 I got to go to Dallas. I got that meeting at the Swexan. 00:02:50.471 --> 00:02:51.672 Mm-hmm. 00:02:52.673 --> 00:02:54.708 Well, you got time for a ride? 00:02:55.942 --> 00:02:57.043 Always. 00:02:59.347 --> 00:03:02.383 -I'll saddle some horses. -I'll get dressed. 00:03:02.516 --> 00:03:03.917 All right. 00:03:04.818 --> 00:03:06.420 [sighs] 00:03:08.289 --> 00:03:10.190 [exhales] 00:03:11.325 --> 00:03:13.361 -[Beth] Hut! -[Rip clicking tongue] 00:03:13.461 --> 00:03:15.629 [cattle lowing] 00:03:17.565 --> 00:03:19.032 -[Beth] Come on. Hup, hup. -[Rip clicking tongue] 00:03:19.132 --> 00:03:20.668 [Beth] Hup, hup. 00:03:22.169 --> 00:03:25.172 [Rip] Hup, hup. [clicking tongue] 00:03:25.273 --> 00:03:26.607 [Beth] Hut! 00:03:29.477 --> 00:03:30.711 [clicking tongue] 00:03:30.811 --> 00:03:33.013 * gentle music * 00:03:48.161 --> 00:03:50.130 [Beth] Hut! 00:03:51.965 --> 00:03:54.402 [clicking tongue] Hup! 00:03:54.502 --> 00:03:55.736 Come on. 00:03:59.973 --> 00:04:02.042 [Beth] Hut, hut, hut! 00:04:02.142 --> 00:04:03.444 [Rip] Hup! 00:04:18.492 --> 00:04:20.428 -Nice job. -Thanks, honey. 00:04:22.062 --> 00:04:23.597 [sighs] 00:04:23.697 --> 00:04:24.965 See our girl? 00:04:25.065 --> 00:04:27.301 Where is she? Oh, yeah, yeah. 00:04:28.101 --> 00:04:30.137 [Beth] Looks right at home. 00:04:31.439 --> 00:04:32.840 Tell you what, I'll get 'em watered, 00:04:32.940 --> 00:04:34.608 and you get us a deal, sweetheart. 00:04:34.707 --> 00:04:36.610 I'll get us a deal. 00:04:37.411 --> 00:04:39.212 All I need is one. 00:04:39.279 --> 00:04:41.114 Shit, I almost feel bad for the poor bastard. 00:04:41.214 --> 00:04:42.850 Oh, you should. 00:04:45.052 --> 00:04:45.886 Love ya. 00:04:45.953 --> 00:04:47.688 [Beth] Love you, too, baby. 00:04:50.358 --> 00:04:52.626 * slow, dramatic music * 00:05:14.648 --> 00:05:17.851 *** 00:05:41.842 --> 00:05:44.011 *** 00:05:51.118 --> 00:05:53.253 * gentle music * 00:05:54.955 --> 00:05:57.090 [birds singing] 00:05:57.891 --> 00:05:59.393 [horse snorts softly] 00:06:14.341 --> 00:06:16.577 You ready to get back at it, mi compa? 00:06:16.710 --> 00:06:18.245 Can't wait. 00:06:19.447 --> 00:06:21.482 -Gracias. -De nada. 00:06:49.643 --> 00:06:51.411 Hey, honey. 00:06:52.312 --> 00:06:53.481 You look nice. 00:06:54.582 --> 00:06:56.249 Shouldn't you be dressed for school? 00:06:56.349 --> 00:06:58.284 I am dressed for school. 00:07:01.755 --> 00:07:04.024 I know you don't want to be there, 00:07:04.091 --> 00:07:06.727 but if you just keep your head down, work hard, 00:07:06.827 --> 00:07:08.228 try to learn something. 00:07:08.295 --> 00:07:09.262 Where you going? 00:07:09.362 --> 00:07:10.464 Dallas. 00:07:10.564 --> 00:07:11.398 What for? 00:07:11.499 --> 00:07:12.600 Gonna sling some beef. 00:07:12.700 --> 00:07:14.434 Sounds like fun. 00:07:14.535 --> 00:07:15.836 Might be. 00:07:17.738 --> 00:07:19.339 Change your shirt. 00:07:20.140 --> 00:07:21.475 [door closes] 00:07:21.609 --> 00:07:23.811 [organ music playing] 00:07:24.945 --> 00:07:26.947 [Beulah] It's hard to put into words 00:07:27.047 --> 00:07:29.617 what Ellis Logan meant to this community. 00:07:29.717 --> 00:07:32.620 It's harder to tell you what he meant to me. 00:07:32.753 --> 00:07:34.955 If he was here right now, he'd say, 00:07:35.055 --> 00:07:37.257 "Come on, B, get on with it. 00:07:37.357 --> 00:07:39.292 Daylight's a-wasting." 00:07:39.392 --> 00:07:41.962 -[soft laughter] -[Beulah] Rio Paloma's a town of 00:07:42.095 --> 00:07:43.931 outlaws and cattle rustlers. 00:07:44.031 --> 00:07:46.667 To be a sheriff in a community like ours 00:07:46.800 --> 00:07:49.069 is to be the most citizen of all citizens. 00:07:49.136 --> 00:07:51.138 For nearly 20 years, 00:07:51.238 --> 00:07:54.942 Ellis didn't just make that uniform look good, 00:07:55.042 --> 00:07:58.612 he was an incorruptible force for good. 00:07:58.712 --> 00:08:03.684 But that doesn't mean he was always law-abiding. 00:08:03.817 --> 00:08:07.688 Like the time he snuck me and Becky Jo 00:08:07.788 --> 00:08:09.489 into the Starlite Drive-In, 00:08:09.590 --> 00:08:12.693 hidden in the trunk of his big, old, green Caprice. 00:08:12.826 --> 00:08:15.128 [laughter] 00:08:15.228 --> 00:08:16.329 Oh. 00:08:16.429 --> 00:08:19.399 Rio Paloma's gonna miss you, Ellis Logan. 00:08:20.332 --> 00:08:22.302 I sure am, too. 00:08:22.369 --> 00:08:24.605 [organist playing "Amazing Grace"] 00:08:30.578 --> 00:08:32.511 [Beulah] So sorry for your loss. 00:08:32.613 --> 00:08:34.047 [man] Thank you, ma'am. 00:08:34.881 --> 00:08:38.351 Wonderful to see you. Take care of yourself now. 00:08:38.485 --> 00:08:41.554 So sorry. So sorry for your loss. 00:08:41.688 --> 00:08:44.191 Thank you for having me. 00:08:44.324 --> 00:08:46.126 He was a good man. 00:08:50.664 --> 00:08:51.932 Well... 00:08:52.700 --> 00:08:55.168 You almost made me like Ellis. 00:08:55.268 --> 00:08:56.403 [both laugh] 00:08:56.503 --> 00:08:58.872 I almost made myself like him, too. 00:08:58.972 --> 00:09:00.708 -[sighs] -[Beulah laughs] 00:09:00.808 --> 00:09:02.876 There comes a time when there are far more funerals 00:09:03.010 --> 00:09:04.878 than baptisms or birthdays. 00:09:04.978 --> 00:09:06.580 Burials are all you go to. 00:09:06.714 --> 00:09:08.982 Until you show up at your own. 00:09:10.050 --> 00:09:11.852 We got a ways to go yet. 00:09:11.952 --> 00:09:14.054 Oh, Everett. 00:09:14.154 --> 00:09:16.523 This place will be the death of us, sooner or later. 00:09:16.624 --> 00:09:19.226 Well, we'll just greet it with a smile. 00:09:20.227 --> 00:09:22.896 Well, I've missed you. 00:09:22.996 --> 00:09:24.965 [Everett sighs] 00:09:25.065 --> 00:09:27.935 * wistful music * 00:09:30.003 --> 00:09:31.304 Yeah. 00:09:32.205 --> 00:09:33.440 [sniffles] 00:09:38.245 --> 00:09:40.113 Take care. 00:09:50.590 --> 00:09:52.693 [Beulah sighs] 00:10:07.140 --> 00:10:09.643 Buddy, I could do this all day. 00:10:25.793 --> 00:10:27.961 You got a real problem, kid. 00:10:29.096 --> 00:10:30.698 [entry bell jingles] 00:10:31.464 --> 00:10:34.034 -Just what you asked for. -Wow. 00:10:34.902 --> 00:10:35.803 [Claudio] The very best. 00:10:35.936 --> 00:10:38.939 You're a talent. Thank you. 00:10:39.006 --> 00:10:39.973 Got your cooler? 00:10:40.073 --> 00:10:41.441 Oh, shit. 00:10:41.508 --> 00:10:42.676 You can use one of mine. 00:10:42.810 --> 00:10:45.312 -[grunts] -Thanks. Business still good? 00:10:45.412 --> 00:10:46.680 [Claudio] Still hard. 00:10:47.915 --> 00:10:51.051 Last year, we serviced nine ranches. 00:10:52.385 --> 00:10:53.687 Three gave up, 00:10:53.821 --> 00:10:55.989 three were sold off by the acre, 00:10:56.089 --> 00:10:58.290 and three were bought by Big Beef. 00:10:59.827 --> 00:11:01.428 I'm sorry. 00:11:01.494 --> 00:11:02.963 Well, you take care of my business, 00:11:03.063 --> 00:11:04.497 I'll take care of yours. 00:11:04.597 --> 00:11:06.499 * gentle music * 00:11:09.903 --> 00:11:12.472 -I like your sticker. -It's Felipe's. 00:11:12.539 --> 00:11:14.141 Do not remove. 00:11:14.207 --> 00:11:16.676 Wouldn't dream of it. 00:11:18.478 --> 00:11:20.347 [entry bell jingles] 00:11:20.613 --> 00:11:22.783 *** 00:11:24.551 --> 00:11:25.919 Catch you later, buddy. 00:11:27.287 --> 00:11:29.790 [truck door opens, closes] 00:11:29.857 --> 00:11:32.692 Beulah, a moment? 00:11:32.793 --> 00:11:36.063 Seeing you here, I feel like it's coming up a cloud. 00:11:36.163 --> 00:11:38.331 Nah, there's no rain in the forecast, darling. 00:11:38.398 --> 00:11:41.034 Just the matter of Wes Ayers going missing. 00:11:41.134 --> 00:11:43.937 His wife's mama is raising all kind of hell, 00:11:44.037 --> 00:11:46.539 and telling anybody who'll listen, 00:11:46.639 --> 00:11:48.909 "10-Petal had a hand in it." 00:11:49.009 --> 00:11:51.078 Hmm. Did you listen? 00:11:51.879 --> 00:11:53.981 It's my job to listen, Beulah. 00:11:54.047 --> 00:11:56.283 You think I don't know your job? 00:11:57.717 --> 00:12:00.487 I know not to tell you yours, 00:12:00.553 --> 00:12:03.623 but you need to get a handle on your bunkhouse. 00:12:04.724 --> 00:12:07.094 Well, it's handled. 00:12:07.194 --> 00:12:10.030 But since we're offering advice, 00:12:10.130 --> 00:12:13.733 why didn't you call me about Oreana at the rodeo? 00:12:14.701 --> 00:12:17.037 Well, it seemed like a small thing, mostly. 00:12:17.137 --> 00:12:21.008 Oh. The election contribution I gave you was not. 00:12:21.942 --> 00:12:25.745 Ellis-- God rest his soul-- he understood that. 00:12:25.879 --> 00:12:28.248 Maybe that's why he was so grateful. 00:12:28.348 --> 00:12:30.450 Guess I'm still learning how to be grateful. 00:12:32.252 --> 00:12:35.255 Learn faster, Sheriff Wade. 00:12:35.388 --> 00:12:37.624 * ominous music * 00:12:39.292 --> 00:12:40.660 Ma'am. 00:12:43.263 --> 00:12:44.998 [vehicle door closes] 00:12:45.098 --> 00:12:47.134 * All the gold * 00:12:47.267 --> 00:12:50.670 * This valley's ever sold * 00:12:52.772 --> 00:12:55.876 * Charlene, I've been * 00:12:55.943 --> 00:12:58.411 * Waiting on you... * 00:12:58.511 --> 00:13:01.114 [sighs] What happened? 00:13:01.882 --> 00:13:03.750 Fucking Hoyt. 00:13:05.285 --> 00:13:06.619 Thanks for ditching. 00:13:06.719 --> 00:13:09.256 'Course. I like seeing you. 00:13:10.390 --> 00:13:13.560 * Charlene, come and see... * 00:13:13.626 --> 00:13:15.128 That's a good look. 00:13:15.228 --> 00:13:16.629 [sighs] 00:13:17.764 --> 00:13:19.332 Anyway, 00:13:19.466 --> 00:13:20.901 we got into another fight 'cause 00:13:20.968 --> 00:13:22.836 he can't keep his dick in his pants. 00:13:22.970 --> 00:13:25.873 I called him out on it, and he fucking dropped me here. 00:13:27.274 --> 00:13:29.809 But I got his lying ass this time. 00:13:30.677 --> 00:13:33.446 I dropped an AirTag on that piece of shit's truck. 00:13:33.513 --> 00:13:34.747 He's at Nicole's. 00:13:34.814 --> 00:13:36.483 * Charlene... * 00:13:36.583 --> 00:13:38.485 Why date someone you hate so much? 00:13:38.618 --> 00:13:41.788 * Come and see your good friend... * 00:13:41.855 --> 00:13:43.390 Why don't you save me? 00:13:44.157 --> 00:13:45.625 -* Charlene... * -[sighs] 00:13:45.725 --> 00:13:47.895 Hmm? 00:13:49.362 --> 00:13:51.564 [vehicle approaching] 00:14:03.276 --> 00:14:07.014 Boss, you're gonna want to see this. 00:14:08.848 --> 00:14:11.084 * dramatic music * 00:14:30.737 --> 00:14:32.940 *** 00:14:41.648 --> 00:14:43.050 [lowing] 00:14:57.965 --> 00:15:00.968 [Rip] Easy. Easy. 00:15:03.836 --> 00:15:05.272 Easy. 00:15:05.405 --> 00:15:08.375 Easy. Easy. 00:15:13.546 --> 00:15:14.982 Any ideas? 00:15:16.516 --> 00:15:17.684 [Rip] Easy. 00:15:18.518 --> 00:15:19.752 Shit. 00:15:24.324 --> 00:15:26.093 Goddamn it. 00:15:26.226 --> 00:15:28.461 * tense music * 00:15:35.702 --> 00:15:36.836 [gunshot] 00:15:38.038 --> 00:15:40.407 * upbeat music * 00:15:57.590 --> 00:15:59.759 [indistinct chatter] 00:15:59.859 --> 00:16:01.494 [woman] Oh, wait, let's get these guys. 00:16:01.628 --> 00:16:03.096 [woman 2] Hey, can you guys come take a picture with us? 00:16:03.196 --> 00:16:04.964 -[woman 1] Please? -[woman 3] Him, too. Come on. 00:16:05.065 --> 00:16:06.766 -[woman 2] Take our picture. -[woman 1 gasps] Yes. Yes, yes. 00:16:06.866 --> 00:16:08.101 Thanks, thanks, thanks, thanks. Okay. 00:16:08.201 --> 00:16:09.569 -Yes, yes, yes. -You got to come, too. 00:16:09.636 --> 00:16:10.637 Come on. 00:16:10.770 --> 00:16:11.938 -No, horizontal. -Just get over here. 00:16:12.039 --> 00:16:13.240 [woman 1] Okay, everybody ready? 00:16:13.306 --> 00:16:14.574 -One. Two. Three. -Say, "Girls trip." 00:16:14.641 --> 00:16:16.809 -[cheering] -Okay, wait, go higher. 00:16:16.909 --> 00:16:18.245 -Go higher with the camera. -Yeah, vertical next. 00:16:18.311 --> 00:16:19.779 -[woman 1] Okay, ready? -[cheering] 00:16:19.879 --> 00:16:22.615 -[woman 1] Girls weekend! -[horn honks] 00:16:22.715 --> 00:16:23.816 -Oh, my God. -Rude. 00:16:23.950 --> 00:16:25.818 -[scoffs] -You and your dusty truck. 00:16:25.918 --> 00:16:27.254 Okay... [scoffs] 00:16:27.320 --> 00:16:30.557 * dramatic music * 00:16:39.165 --> 00:16:41.868 * exciting music * 00:16:54.381 --> 00:16:55.515 [elevator bell dings] 00:16:55.615 --> 00:16:57.217 [elevator doors slide open] 00:17:09.729 --> 00:17:12.098 [Moore] We've got 65 covers in the first seating this evening, 00:17:12.199 --> 00:17:13.900 so I need everyone on their game. 00:17:14.000 --> 00:17:16.035 Also, Sam Kauffman's coming in tonight, 00:17:16.169 --> 00:17:17.503 so let's make sure we send a bottle 00:17:17.604 --> 00:17:19.906 of Screaming Eagle Cab, on the house. 00:17:20.607 --> 00:17:23.742 Finally, let's not have a repeat 00:17:23.876 --> 00:17:25.512 of last night's circus, Paula. 00:17:25.578 --> 00:17:28.047 [scoffs] Please. The kitchen knows exactly 00:17:28.147 --> 00:17:31.184 how many covers we did last night. 218. 00:17:31.284 --> 00:17:34.821 The tip-out was easily $750 short. It's basic fucking math. 00:17:34.887 --> 00:17:37.257 It's not the time or place. Let's get to work. 00:17:37.357 --> 00:17:40.059 Tip-outs are tomorrow's issue. Thanks, everyone. 00:17:40.160 --> 00:17:42.095 -[woman] Yes, sir. -[man] Yes, sir. 00:17:42.195 --> 00:17:43.896 -[quiet chatter] -[man clears throat] 00:17:44.030 --> 00:17:46.032 [quietly] Prick. 00:17:52.239 --> 00:17:55.675 Well, fuck that, and fuck him. 00:17:59.412 --> 00:18:02.615 * dramatic music * 00:18:06.119 --> 00:18:08.288 [quiet chatter] 00:18:11.691 --> 00:18:13.960 [chef] Can you toss the bread in the oven? 00:18:17.597 --> 00:18:19.866 [chef 2] Still breaking down those chickens. 00:18:19.932 --> 00:18:22.635 [chef 3] We got five minutes on family. 00:18:28.040 --> 00:18:29.642 [Beth] That's pretty shitty about the tip-outs. 00:18:29.742 --> 00:18:31.644 I'll double last night's shortfall 00:18:31.778 --> 00:18:36.149 if you add one perfectly-grilled rib eye to the family meal. 00:18:38.285 --> 00:18:41.053 $1,500. 00:18:43.022 --> 00:18:44.691 Medium rare. 00:18:45.692 --> 00:18:47.794 The only way. 00:18:47.894 --> 00:18:50.530 -Julio. -Yes, Chef? 00:18:51.431 --> 00:18:53.800 -Crank up that grill. -Yes, Chef. 00:18:59.105 --> 00:19:00.207 Attagirl. 00:19:08.581 --> 00:19:10.850 * tense, dramatic music * 00:19:21.428 --> 00:19:23.830 I'm afraid you're right, Rip. 00:19:23.930 --> 00:19:25.632 Foot-and-mouth. 00:19:25.732 --> 00:19:28.134 It'll burn through your whole damn herd 00:19:28.235 --> 00:19:29.802 if you don't act quick. 00:19:29.902 --> 00:19:32.171 There hasn't been a case of FMD in decades. 00:19:32.272 --> 00:19:34.507 Well, not that you'd hear, but we got anti-vaxxers 00:19:34.607 --> 00:19:36.509 running wild, hmm? 00:19:36.609 --> 00:19:38.378 Animals shipping all over. 00:19:38.511 --> 00:19:40.280 Mexico's 70 miles south, 00:19:40.347 --> 00:19:42.815 and that screwworm infestation 00:19:42.882 --> 00:19:46.686 shut down live cattle imports for months, 00:19:46.819 --> 00:19:48.988 hurt a lot of pocketbooks. [sighs] 00:19:49.055 --> 00:19:50.790 Borders don't... 00:19:50.857 --> 00:19:52.659 they don't give a shit about critters 00:19:52.725 --> 00:19:54.060 or desperate ranchers. 00:19:54.193 --> 00:19:55.928 All it takes is one. 00:19:56.729 --> 00:19:59.098 Or a new fucking bull. 00:20:03.135 --> 00:20:05.905 [quiet chatter] 00:20:13.680 --> 00:20:16.182 Hundred and forty years. 00:20:16.283 --> 00:20:18.851 [Moore] Excuse me? 00:20:20.353 --> 00:20:22.021 One hundred and forty years. 00:20:22.088 --> 00:20:25.224 That's how long my family's been raising cattle. 00:20:25.358 --> 00:20:27.193 And you are...? 00:20:27.294 --> 00:20:28.561 Beth Dutton. 00:20:28.661 --> 00:20:30.297 Dutton? 00:20:30.397 --> 00:20:32.299 Yes, sir. 00:20:33.566 --> 00:20:36.369 Uh, the Yellowstone 00:20:36.436 --> 00:20:38.805 was a cow-calf operation. 00:20:38.905 --> 00:20:39.906 It was. 00:20:40.039 --> 00:20:42.241 My husband and I, we moved to Texas, 00:20:42.375 --> 00:20:45.244 and we're raising beef now out of Rio Paloma. 00:20:45.345 --> 00:20:49.416 Ms. Dutton, I have an exhausting excess of eager ranchers 00:20:49.516 --> 00:20:51.584 all singing the same ranch-to-table song. 00:20:51.684 --> 00:20:53.686 Oh, sure you do. 00:20:53.753 --> 00:20:55.054 That's not my tune. 00:20:55.121 --> 00:20:56.789 You see, 00:20:56.923 --> 00:20:59.258 I have the crown fucking jewel, Giles. 00:20:59.359 --> 00:21:02.929 Impeccable genetics, certified Black Angus, 00:21:03.062 --> 00:21:06.065 refined over decades in the Winter Garden. 00:21:06.165 --> 00:21:08.000 Rio Paloma. 00:21:11.438 --> 00:21:12.939 You bought Bill Edwards' ranch? 00:21:13.039 --> 00:21:16.108 Sure did. His and Jeanie's. 00:21:16.208 --> 00:21:17.810 [scoffs] 00:21:20.880 --> 00:21:22.315 [sighs] 00:21:22.449 --> 00:21:25.452 I'm bringing my next one to Nick and Sam's in about a minute. 00:21:25.585 --> 00:21:27.954 * tense, dramatic music * 00:21:29.121 --> 00:21:33.593 The myth of that cattle's floated around Texas for years. 00:21:33.693 --> 00:21:34.961 How'd you get your hands on it? 00:21:35.094 --> 00:21:38.898 Fifty seconds. It's getting cold. 00:21:55.415 --> 00:21:56.916 [sighs] 00:21:59.251 --> 00:22:02.121 [sighs] I'll do what I can to mitigate this, 00:22:02.221 --> 00:22:04.524 keep it a secret for you and Beth. 00:22:04.624 --> 00:22:07.159 No need to go causing a panic yet, but 00:22:07.259 --> 00:22:09.496 if this thing breaks bad... 00:22:09.596 --> 00:22:11.698 I understand. I got it. 00:22:11.798 --> 00:22:13.833 Is that Zach Moss over there? 00:22:13.966 --> 00:22:15.334 [Rip] It is. 00:22:15.435 --> 00:22:16.503 [Everett] You trust him? 00:22:16.603 --> 00:22:18.705 I'm trusting you, ain't I? 00:22:18.838 --> 00:22:22.108 Azul, Zachariah, we're gonna quarantine the herd 00:22:22.174 --> 00:22:23.443 and put a pasture in between. 00:22:23.510 --> 00:22:24.877 I want you to go get all the fucking 00:22:25.011 --> 00:22:26.379 camping supplies and bring it down here. 00:22:26.513 --> 00:22:27.647 We're gonna be here for a few days. 00:22:27.747 --> 00:22:29.281 -Yes, sir. -Yes, sir. 00:22:30.483 --> 00:22:33.185 I'll help you guys load up. 00:22:33.285 --> 00:22:34.821 How worried should we be? 00:22:34.921 --> 00:22:39.626 Really fucking worried, but you and the horses will be fine. 00:22:42.194 --> 00:22:44.130 [Everett] It was good to see you, Zach. 00:22:44.196 --> 00:22:45.331 [Zach] Hello, Mr. Everett. 00:22:45.432 --> 00:22:46.866 [truck engine starts] 00:22:46.966 --> 00:22:48.601 [kissing sounds] 00:22:51.270 --> 00:22:53.305 [Oreana] Fucking bitch. 00:22:53.372 --> 00:22:56.909 [sighs] I knew he'd fucking be here. 00:22:58.210 --> 00:22:59.078 Why so many stickers? 00:22:59.211 --> 00:23:01.548 More stickers, smaller the dick. 00:23:01.648 --> 00:23:03.750 Huh. [chuckles] 00:23:06.152 --> 00:23:08.087 -Where you going? -Be right back. 00:23:08.855 --> 00:23:09.956 The fuck? 00:23:11.323 --> 00:23:12.725 [grunts] 00:23:23.603 --> 00:23:25.304 [Carter laughs] 00:23:25.438 --> 00:23:26.739 [chuckles] 00:23:27.940 --> 00:23:31.243 Hell, Oreana, he might be a keeper. 00:23:34.046 --> 00:23:35.615 [opens glove box] 00:23:35.715 --> 00:23:38.017 -[exhales] -[closes glove box] 00:23:52.532 --> 00:23:53.766 Hey! 00:23:53.866 --> 00:23:56.335 -Oh, fucking run. -Shit. Fuck you! 00:23:56.435 --> 00:23:58.605 Yeah, run! Get out of here! 00:23:58.705 --> 00:24:00.306 * suspenseful music * 00:24:00.406 --> 00:24:02.542 -Get the fuck out of here! -[engine starts] 00:24:05.411 --> 00:24:06.646 You better run! 00:24:08.414 --> 00:24:10.382 This ain't over! 00:24:11.317 --> 00:24:13.886 I'm-a kill you, boy! 00:24:16.122 --> 00:24:18.357 [indistinct P.A. announcement] 00:24:25.832 --> 00:24:28.400 Breaks a heart to see this. 00:24:32.104 --> 00:24:34.140 [sighs] 00:24:35.542 --> 00:24:39.145 A few things to make you comfortable, huh? 00:24:39.211 --> 00:24:41.180 Thank you, ma'am. 00:24:42.448 --> 00:24:44.751 Uh, I've spoken with Chet. 00:24:46.285 --> 00:24:48.955 He'll apologize, and you'll accept. 00:24:49.021 --> 00:24:50.857 I'd sooner kill him. 00:24:50.957 --> 00:24:52.391 Well, I'm not sure how that helps. 00:24:52.525 --> 00:24:54.861 I guess I ain't feeling so helpful. 00:24:54.961 --> 00:24:58.030 Well, all your bills will be paid, of course. 00:24:59.031 --> 00:25:01.568 [sighs] But if there's anything more that I-- 00:25:01.701 --> 00:25:04.571 I'd take another beating before I take your money. 00:25:05.371 --> 00:25:06.873 I might've thought less of you 00:25:07.006 --> 00:25:09.909 if you'd been inclined otherwise. 00:25:10.877 --> 00:25:12.044 Mm. 00:25:14.080 --> 00:25:15.514 Oh. 00:25:16.515 --> 00:25:20.252 I just want to do my job, the way it was before. 00:25:20.386 --> 00:25:21.487 That ain't so hard. 00:25:21.554 --> 00:25:25.692 Hmm. Not always so easy, either. 00:25:25.792 --> 00:25:29.596 Truth be told, I can make this a lot harder for all y'all. 00:25:34.433 --> 00:25:36.368 Let's wait till you're back on your feet, 00:25:36.468 --> 00:25:37.570 and get you home, huh? 00:25:37.670 --> 00:25:39.105 * tense, dramatic music * 00:25:39.238 --> 00:25:40.840 Yes, ma'am. 00:25:40.907 --> 00:25:44.276 There you go. That's a good cowboy. 00:25:47.346 --> 00:25:49.515 *** 00:26:03.529 --> 00:26:06.465 [ringing] 00:26:08.034 --> 00:26:09.869 [sighs] 00:26:16.342 --> 00:26:17.810 Yes? 00:26:17.944 --> 00:26:20.279 [Mariano over phone] I've heard you got a new foreman. 00:26:20.379 --> 00:26:21.648 I do. 00:26:22.581 --> 00:26:25.117 We have a lot of cattle moving this month. 00:26:25.217 --> 00:26:28.087 Mm-hmm. I'm aware. 00:26:28.187 --> 00:26:30.356 I expect no surprises. 00:26:31.624 --> 00:26:35.094 And I expect you to let me run my ranch as I see fit. 00:26:35.194 --> 00:26:37.463 No surprises, Beulah. 00:26:37.563 --> 00:26:39.966 -[call beeps off] -* suspenseful, dramatic music * 00:26:41.768 --> 00:26:43.569 [sighs] 00:26:46.205 --> 00:26:49.041 [line ringing] 00:26:49.141 --> 00:26:50.743 [Joaquin over phone] Yes, Mother? 00:26:50.810 --> 00:26:54.313 Joaquin, I want you to give me Whitney Ayers' address. 00:26:55.447 --> 00:26:57.316 I'm paying her a visit, too. 00:27:00.486 --> 00:27:02.722 * dramatic music * 00:27:05.624 --> 00:27:07.426 [lowing] 00:27:13.933 --> 00:27:16.002 [tires screech] 00:27:17.003 --> 00:27:19.605 What the fuck is going on around here? 00:27:20.339 --> 00:27:22.942 Fucking... [clicking tongue] 00:27:23.009 --> 00:27:25.311 * exciting music * 00:27:46.198 --> 00:27:47.333 [Anna] Zachariah. 00:27:47.433 --> 00:27:49.869 -[panting] -[car alarm chiming] 00:27:49.969 --> 00:27:52.371 [Everett] Whoa, whoa, whoa. 00:27:52.471 --> 00:27:53.940 Anna... 00:27:54.841 --> 00:27:56.142 Put that gun down. 00:27:56.208 --> 00:27:57.543 I'm ready. 00:27:57.643 --> 00:27:59.578 Anna. Please. 00:28:00.446 --> 00:28:02.181 No. [panting] 00:28:02.281 --> 00:28:03.349 [Everett] Put it down. 00:28:03.449 --> 00:28:05.551 [Rip] Azul. Azul. 00:28:05.651 --> 00:28:07.453 Drop that rifle. 00:28:08.921 --> 00:28:11.390 Rip, this is Anna Dupree. 00:28:12.458 --> 00:28:14.426 [Rip] Anna, this is my ranch, 00:28:14.526 --> 00:28:17.563 and I would appreciate if you dropped that gun. 00:28:17.663 --> 00:28:19.098 He's got to pay. 00:28:19.198 --> 00:28:22.234 Well, I'm not saying he doesn't... 00:28:22.368 --> 00:28:23.870 but it'd help to know what he did. 00:28:23.936 --> 00:28:26.105 -It's my retribution. -Shut your mouth. 00:28:26.238 --> 00:28:28.540 -[alarm continues chiming] -You shut the fuck up. 00:28:28.640 --> 00:28:32.411 Goddamn it, Azul, close that fucking door. 00:28:35.047 --> 00:28:36.182 -[car door closes, alarm stops] -[Rip] Anna. 00:28:36.248 --> 00:28:38.785 Hey, I'm here. What did he do? 00:28:40.352 --> 00:28:43.823 [crying] He killed my baby. 00:28:46.692 --> 00:28:49.095 -You take someone I love... -[Anna sobs] 00:28:49.195 --> 00:28:51.730 ...and I would feel the same as you. 00:28:51.798 --> 00:28:54.533 -You understand? -I do understand. 00:28:54.600 --> 00:28:58.137 Anna, what was your daughter's name? 00:28:59.071 --> 00:29:01.173 -Theresa. -[Rip] Whoa, Anna. 00:29:01.273 --> 00:29:03.776 Hey, stay with me, now. Stay here. 00:29:03.876 --> 00:29:05.744 * somber music * 00:29:05.812 --> 00:29:07.513 [Anna breathing shakily] 00:29:08.781 --> 00:29:11.650 Do you think Theresa would find peace in this? 00:29:11.750 --> 00:29:15.521 'Cause I promise you, you won't. 00:29:16.355 --> 00:29:18.090 But he might. 00:29:20.226 --> 00:29:22.361 [sobbing] 00:29:24.931 --> 00:29:26.332 Now go on, just put it down. 00:29:27.299 --> 00:29:28.600 Now, go on and give me the gun. It's okay. 00:29:28.700 --> 00:29:29.802 [whimpers] 00:29:29.902 --> 00:29:31.570 This is too damn heavy. [sobbing] 00:29:31.637 --> 00:29:33.639 Just breathe. Everett, you mind? 00:29:33.739 --> 00:29:35.707 [Anna sobbing] 00:29:35.808 --> 00:29:37.676 -I've got her. I've got her. -Yeah. 00:29:37.776 --> 00:29:40.779 Come on. Hey, hey, it's okay. 00:29:51.057 --> 00:29:55.027 Zachariah, your prayers better not be for show. 00:29:55.127 --> 00:29:58.030 -[sighs] -[Rip] Or I'll shoot you myself. 00:29:58.164 --> 00:29:59.765 Now get up. 00:30:00.599 --> 00:30:02.935 Azul, get him out of here. 00:30:03.002 --> 00:30:05.371 * dramatic music * 00:30:16.849 --> 00:30:19.051 [soft music playing] 00:30:20.853 --> 00:30:23.522 I'm glad you came to me, but... 00:30:23.622 --> 00:30:25.224 the competition is fierce, 00:30:25.357 --> 00:30:26.993 even with beef as good as yours. 00:30:27.093 --> 00:30:30.196 Most of these Texas outfits, they have a significant lead. 00:30:30.329 --> 00:30:32.164 Well, I plan on catching up. 00:30:32.231 --> 00:30:34.867 You'll need to deal with Frontier Hospitality Group. 00:30:34.967 --> 00:30:37.203 They supply nearly every high-end hotel and restaurant 00:30:37.303 --> 00:30:38.370 in Texas, including mine. 00:30:38.504 --> 00:30:41.473 I know. That's why I came to you. 00:30:41.540 --> 00:30:43.775 I'll place the call. 00:30:45.111 --> 00:30:48.480 But Zane Nash can be... 00:30:48.547 --> 00:30:49.916 difficult. 00:30:50.049 --> 00:30:51.984 I handle difficult. 00:30:53.785 --> 00:30:55.587 I'm sure you do, Beth. 00:30:55.721 --> 00:30:59.258 Whatever Miss Dutton wants for dinner, it's on the house. 00:31:07.967 --> 00:31:10.236 [laughs] Yeah! 00:31:10.336 --> 00:31:12.471 [siren wailing] 00:31:13.105 --> 00:31:14.440 [Oreana gasps] 00:31:18.277 --> 00:31:20.012 Don't stop. 00:31:21.180 --> 00:31:23.249 Come on. 00:31:30.289 --> 00:31:33.025 [sighs] Great. 00:31:34.360 --> 00:31:36.095 [sighs] 00:31:36.195 --> 00:31:38.364 [indistinct radio chatter] 00:31:48.440 --> 00:31:51.777 Young lady, I know some people find your antics exciting, 00:31:51.877 --> 00:31:52.911 charming, even... 00:31:53.012 --> 00:31:54.813 -Hmm. -[Wade] ...but I don't. 00:31:54.913 --> 00:31:56.915 I've got you for disturbing the peace, 00:31:56.983 --> 00:31:58.117 -vandalism-- -[Oreana] What about that gun 00:31:58.217 --> 00:31:59.986 that Hoyt was waving around? 00:32:00.086 --> 00:32:03.322 There's only so much you Jacksons can push me, 00:32:03.422 --> 00:32:04.423 get under my skin. 00:32:04.523 --> 00:32:05.791 Before what? 00:32:05.924 --> 00:32:08.160 Before the weight of this badge buries you. 00:32:15.667 --> 00:32:19.138 Son, I think I've extended you about all the courtesy I can. 00:32:20.739 --> 00:32:23.142 I want to like you, I do, 00:32:23.242 --> 00:32:25.144 but do not give me one more fucking reason 00:32:25.244 --> 00:32:26.778 not to. Do you understand? 00:32:27.913 --> 00:32:29.815 Go home, Oreana. 00:32:29.915 --> 00:32:31.950 Go fuck yourself. 00:32:32.484 --> 00:32:33.919 -[chuckles] -[Wade] Take her home. 00:32:33.986 --> 00:32:35.887 Kicking and screaming if necessary. 00:32:35.988 --> 00:32:39.091 I see either one of you again, I'm putting you in cuffs. 00:32:41.893 --> 00:32:43.962 Have a nice day. 00:32:44.063 --> 00:32:45.797 Piece of shit. 00:32:46.598 --> 00:32:49.568 * tense, dramatic music * 00:32:52.138 --> 00:32:54.373 [insects trilling] 00:33:20.232 --> 00:33:22.234 [Beulah] Only a moment. 00:33:40.018 --> 00:33:41.653 Mrs. Ayers? 00:33:43.722 --> 00:33:45.591 Whitney? 00:33:51.263 --> 00:33:52.764 Hello? 00:34:05.944 --> 00:34:08.147 * suspenseful music * 00:34:10.014 --> 00:34:12.318 [exhales] 00:34:34.706 --> 00:34:36.908 *** 00:34:47.753 --> 00:34:49.955 [insects trilling] 00:35:03.068 --> 00:35:04.836 Whitney's gone. 00:35:07.239 --> 00:35:09.541 And this is a fucking problem. 00:35:21.420 --> 00:35:23.722 [owl hooting in distance] 00:35:38.504 --> 00:35:41.773 -[Zach grunts] -How you doing, Zach? 00:35:43.509 --> 00:35:46.878 Still praying for salvation through the Lord's judgment. 00:35:48.013 --> 00:35:50.916 Yeah, He works in mysterious ways. 00:35:54.520 --> 00:35:57.756 Why don't you tell me about Theresa, Zachariah? 00:36:03.462 --> 00:36:05.797 She was Terry Jane to me. 00:36:09.100 --> 00:36:11.036 We were in love. 00:36:14.673 --> 00:36:17.976 A secret we kept from her family, from Anna. 00:36:19.445 --> 00:36:21.747 For reasons that don't matter anymore. 00:36:22.914 --> 00:36:24.916 We got in an argument. 00:36:25.050 --> 00:36:27.052 I was drunk. 00:36:27.786 --> 00:36:30.121 I was blinded by hurt. 00:36:31.890 --> 00:36:34.059 I tried to run away. 00:36:36.061 --> 00:36:38.564 Threw my truck in reverse. 00:36:39.365 --> 00:36:41.600 * somber music * 00:36:48.707 --> 00:36:51.277 It was an accident. 00:36:52.444 --> 00:36:54.580 It was an accident that... 00:36:54.713 --> 00:36:57.115 don't really feel like an accident. 00:36:57.249 --> 00:36:58.784 Makes you... 00:36:58.917 --> 00:37:01.987 wonder if some things are unforgivable. 00:37:06.124 --> 00:37:08.126 Everybody thought I was the devil. 00:37:08.960 --> 00:37:10.396 I did, too. 00:37:10.496 --> 00:37:12.831 Till I found the Lord. 00:37:13.599 --> 00:37:17.536 Rio Paloma's got a long memory 00:37:17.603 --> 00:37:19.605 and bigger feelings. 00:37:20.939 --> 00:37:24.476 Everybody took Terry Jane's death hard. 00:37:25.311 --> 00:37:27.178 Zach took the brunt of it. 00:37:29.047 --> 00:37:30.616 Big time. 00:37:30.749 --> 00:37:33.752 I ain't saying that's fair or right, but... 00:37:35.554 --> 00:37:37.823 ...that was the way of it. 00:37:37.923 --> 00:37:40.592 I deserved every bit of it. 00:37:40.659 --> 00:37:42.294 That's not true. 00:37:44.229 --> 00:37:47.899 My old man used to say you can't ask for forgiveness. 00:37:49.167 --> 00:37:51.770 All you can do is give it. 00:37:53.138 --> 00:37:55.307 Even to yourself. 00:38:14.926 --> 00:38:17.162 [soft jazz music playing] 00:38:18.730 --> 00:38:20.366 -I want that one. -Two of those. 00:38:20.466 --> 00:38:21.700 [woman 1] No, no, make it... 00:38:21.833 --> 00:38:23.702 [overlapping chatter] 00:38:31.377 --> 00:38:33.379 I hear it was impressive, 00:38:33.479 --> 00:38:35.814 what you did with Giles earlier. 00:38:38.884 --> 00:38:40.519 Let me guess. 00:38:41.319 --> 00:38:42.821 One for the wife, 00:38:42.888 --> 00:38:44.155 one for the girlfriend, 00:38:44.255 --> 00:38:46.458 one for the boyfriend? 00:38:46.525 --> 00:38:48.259 [laughs] 00:38:49.094 --> 00:38:50.696 This one's for business. 00:38:52.498 --> 00:38:54.666 This one, too. And so is that one. 00:38:54.733 --> 00:38:56.568 That's a lot of business. 00:38:56.668 --> 00:39:00.305 I represent the 10-Petal Ranch in Rio Paloma. 00:39:02.441 --> 00:39:04.576 You follow me here? That your fucking business? 00:39:04.676 --> 00:39:07.679 I'm just friendly competition. 00:39:07.779 --> 00:39:10.281 There's no such thing. 00:39:11.316 --> 00:39:13.685 My name is Joaquin Reyes. 00:39:14.520 --> 00:39:16.688 Oh, you're not a cattleman. 00:39:16.755 --> 00:39:19.625 More of a problem solver. 00:39:19.725 --> 00:39:21.393 Oh, yeah, one of those, huh? 00:39:21.493 --> 00:39:23.895 The Jacksons, they raised me like family. 00:39:23.995 --> 00:39:25.263 Beulah? 00:39:25.363 --> 00:39:26.732 Lucky you. 00:39:26.832 --> 00:39:29.067 My parents, they, uh, they never had the means 00:39:29.167 --> 00:39:31.036 or the chance to raise me. 00:39:31.136 --> 00:39:32.738 Some say family and business don't mix, 00:39:32.838 --> 00:39:34.372 but sometimes, that's all we have. 00:39:34.473 --> 00:39:36.875 Oh, you remind me of my father's attorney. 00:39:36.975 --> 00:39:38.410 Is that a good thing? 00:39:38.510 --> 00:39:40.111 It's not ideal. 00:39:41.747 --> 00:39:45.717 Well, despite your views on competition, Miss Dutton, 00:39:45.784 --> 00:39:48.454 if there is anything I can do to help your ranch, 00:39:48.554 --> 00:39:50.355 you'll let me know? 00:39:51.222 --> 00:39:52.491 [smacks lips] Sure. 00:39:52.591 --> 00:39:56.227 Beulah might've mentioned you once or twice. 00:39:56.294 --> 00:39:57.328 You made an impression. 00:39:57.429 --> 00:39:58.897 Oh, yeah? 00:39:58.997 --> 00:40:00.599 That's good to know. 00:40:01.600 --> 00:40:03.368 Adios, Joaquin. 00:40:09.374 --> 00:40:11.610 * gentle music * 00:40:16.682 --> 00:40:17.883 Hmm. 00:40:19.518 --> 00:40:20.986 [door closes] 00:40:31.229 --> 00:40:33.098 Is this where you were before? 00:40:33.198 --> 00:40:35.501 Sort of, yeah. 00:40:35.634 --> 00:40:37.636 You want to go back? 00:40:37.769 --> 00:40:39.771 I do... 00:40:39.871 --> 00:40:41.072 but I can't. 00:40:41.139 --> 00:40:43.341 You can do whatever you want. 00:40:43.441 --> 00:40:44.943 Will you go with me? 00:40:57.122 --> 00:40:59.357 * tense music * 00:41:23.882 --> 00:41:26.284 Much better. 00:41:35.961 --> 00:41:38.496 [Oreana laughs] 00:41:55.614 --> 00:41:56.782 Don't be scared. 00:41:57.816 --> 00:41:59.150 Uh... 00:42:00.018 --> 00:42:01.519 I'm not. 00:42:08.226 --> 00:42:09.795 You are. 00:42:26.411 --> 00:42:27.613 [chuckles] 00:42:28.513 --> 00:42:29.681 [Carter chuckles] 00:42:30.782 --> 00:42:32.083 [Oreana sighs] 00:42:32.183 --> 00:42:34.419 * gentle music * 00:42:53.038 --> 00:42:54.906 [cattle lowing] 00:42:54.973 --> 00:42:57.175 [Everett] You're doing all you can, Rip. 00:42:57.976 --> 00:42:59.778 That's all a man can do. 00:42:59.878 --> 00:43:02.781 It's an act of God business, huh? 00:43:02.881 --> 00:43:06.317 Everett, you ought to go home, get some rest. 00:43:06.451 --> 00:43:08.086 It's gonna be a long fucking night. 00:43:08.186 --> 00:43:11.322 Yeah, all right. I'll talk to you tomorrow. 00:43:12.724 --> 00:43:14.926 [cattle lowing] 00:43:15.894 --> 00:43:17.462 I'm glad you took Zach on. 00:43:17.562 --> 00:43:20.632 He's a good man, he's just done some terrible things. 00:43:22.467 --> 00:43:24.736 I reckon that describes most of us. 00:43:24.803 --> 00:43:26.504 [chuckles] 00:43:31.309 --> 00:43:34.045 [phone ringing] 00:43:35.580 --> 00:43:37.248 [sighs] 00:43:39.885 --> 00:43:40.952 Hey. 00:43:41.052 --> 00:43:42.654 Hey. 00:43:42.754 --> 00:43:43.989 I got it. 00:43:44.089 --> 00:43:45.824 Hey, listen, you're gonna want to come home. 00:43:45.924 --> 00:43:48.960 Well, I'm already on the road. Why? 00:43:49.027 --> 00:43:51.462 Just be safe and get home as quick as you can. 00:43:51.562 --> 00:43:53.398 Are you okay? 00:43:54.165 --> 00:43:55.466 Is Carter? 00:43:55.566 --> 00:43:57.302 Yeah, we're both fine. 00:43:57.402 --> 00:43:59.437 Please don't lie to me. 00:43:59.504 --> 00:44:01.807 I never have, honey, and I never will. 00:44:01.907 --> 00:44:04.109 Be back as soon as I can. 00:44:04.175 --> 00:44:06.544 * intense, dramatic music * 00:44:14.352 --> 00:44:16.722 * "Til the Goin' Gets Gone" by Lindi Ortega playing * 00:44:18.957 --> 00:44:20.558 [Beulah sighs] 00:44:27.532 --> 00:44:31.336 * Oh, the wheels, they keep on spinning * 00:44:31.436 --> 00:44:34.205 * I ain't getting anywhere * 00:44:34.305 --> 00:44:36.541 * It's been driving me * 00:44:36.641 --> 00:44:38.009 -* Into the ground * -[sighs] 00:44:38.076 --> 00:44:41.012 * Gonna bury my bones there * 00:44:41.079 --> 00:44:44.682 * And I hope someday they find me * 00:44:44.783 --> 00:44:47.418 * See that I was on my way * 00:44:47.552 --> 00:44:51.556 * When I lay down by the side of the road * 00:44:51.656 --> 00:44:54.525 * Where I made my grave * 00:44:54.592 --> 00:44:56.895 * Oh, I got to keep going * 00:44:56.995 --> 00:45:00.231 * Got to keep going on * 00:45:01.232 --> 00:45:03.201 * From the dead of night * 00:45:03.301 --> 00:45:07.272 * To the break of the early dawn * 00:45:08.073 --> 00:45:10.075 * Yeah, I got to keep going * 00:45:10.208 --> 00:45:13.745 * Got to keep going on * 00:45:13.845 --> 00:45:16.882 * Keep on going, little darling * 00:45:16.982 --> 00:45:21.386 * Till the going gets gone * 00:45:23.354 --> 00:45:25.423 [cattle lowing] 00:45:25.523 --> 00:45:28.026 * Yeah, I got to keep going * 00:45:28.093 --> 00:45:31.596 * Got to keep going on * 00:45:31.696 --> 00:45:34.565 * Keep on going, little darling * 00:45:34.665 --> 00:45:38.904 * Till the going gets gone * 00:46:07.465 --> 00:46:10.101 * Oh, I got to keep going * 00:46:10.168 --> 00:46:13.138 * Got to keep going on * 00:46:14.472 --> 00:46:16.107 * From the dead of night * 00:46:16.207 --> 00:46:19.377 * To the break of the early dawn * 00:46:21.012 --> 00:46:23.314 * Yeah, I got to keep going * 00:46:23.414 --> 00:46:26.651 * Got to keep going on * 00:46:27.452 --> 00:46:30.155 * Keep on going, little darling * 00:46:30.255 --> 00:46:33.825 * Till the going gets gone, gone, gone * 00:46:33.925 --> 00:46:36.627 * Keep on going, little darling * 00:46:36.694 --> 00:46:40.866 * Till the going gets gone * 00:46:40.966 --> 00:46:43.001 [gate creaks open] 00:46:51.943 --> 00:46:54.212 * tense, dramatic music * 00:47:11.963 --> 00:47:14.065 *** 00:47:28.513 --> 00:47:30.748 * slow, dramatic music * 41261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.