All language subtitles for Dutton Ranch Season 1 Episode 2 Watch Online Free 123movies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:04.838 --> 00:00:06.507 * low, tense music * 00:00:06.640 --> 00:00:07.641 My God. 00:00:07.708 --> 00:00:09.077 Get Carter and get out of here. 00:00:10.411 --> 00:00:12.780 -It's all gone. -Doesn't matter. 00:00:12.846 --> 00:00:14.148 We start again. 00:00:14.248 --> 00:00:16.216 [whispers] I'm sorry. 00:00:18.519 --> 00:00:19.720 [Beulah] Truth be told, 00:00:19.820 --> 00:00:21.322 we don't normally open the lairage 00:00:21.389 --> 00:00:23.191 -for anything less than 50 head. -Well, six 00:00:23.291 --> 00:00:25.993 turns into 50, 50 turns into 150. 00:00:26.094 --> 00:00:28.862 Till you get to 150. That's how the biscuit breaks. 00:00:29.863 --> 00:00:31.599 Are you a fucking snitch, Wes? 00:00:31.699 --> 00:00:33.033 What are you talking about? 00:00:33.134 --> 00:00:34.335 [gunshot] 00:00:34.402 --> 00:00:36.304 -[mooing] -[Chet] You fucking killed him. 00:00:37.705 --> 00:00:39.039 [Beth] You a good vet? 00:00:39.140 --> 00:00:41.475 I believe so, yes. 00:00:41.542 --> 00:00:42.643 Then do your job. 00:00:42.710 --> 00:00:44.378 [keys jangling] 00:00:44.478 --> 00:00:46.380 [Wade] You're free to go. 00:00:47.348 --> 00:00:48.382 You bailed me out? 00:00:49.550 --> 00:00:51.185 I'm Oreana. 00:00:51.285 --> 00:00:54.255 This life here is gonna work, isn't it? 00:00:54.355 --> 00:00:56.124 We'll make it work. 00:00:56.990 --> 00:00:58.926 *** 00:01:04.932 --> 00:01:07.101 * low, somber music * 00:01:07.201 --> 00:01:08.402 [Rip] All right. 00:01:08.502 --> 00:01:09.770 Uh-huh. 00:01:10.704 --> 00:01:12.072 You got it. I appreciate it. 00:01:12.340 --> 00:01:14.508 *** 00:01:23.283 --> 00:01:25.286 [soft chatter] 00:01:27.621 --> 00:01:29.657 -[lock beeps] -[door opens] 00:01:29.757 --> 00:01:31.158 Start packing your shit up. 00:01:31.259 --> 00:01:32.926 Where we going? 00:01:43.537 --> 00:01:45.539 She's hungry. 00:01:50.544 --> 00:01:52.479 [grunts] 00:01:53.914 --> 00:01:55.949 Well, I've called everyone I know. 00:01:58.319 --> 00:01:59.620 And? 00:02:00.754 --> 00:02:03.857 Walker told me about an opportunity in Texas. 00:02:06.660 --> 00:02:08.061 Texas? 00:02:08.596 --> 00:02:09.997 Yeah. 00:02:12.166 --> 00:02:13.467 Where in Texas? 00:02:14.368 --> 00:02:16.737 I don't know. Some small town called Rio Paloma. 00:02:16.804 --> 00:02:18.506 About an hour from the border. 00:02:19.340 --> 00:02:20.641 How much land? 00:02:21.442 --> 00:02:22.776 Five thousand acres, 00:02:22.876 --> 00:02:23.977 Black Angus, 00:02:24.111 --> 00:02:25.646 175 head on it. 00:02:25.746 --> 00:02:27.415 How much are they asking? 00:02:27.481 --> 00:02:29.250 About every nickel we got. 00:02:31.452 --> 00:02:34.154 Cheaper than rebuilding here, that's for sure. 00:02:34.255 --> 00:02:36.524 * low, somber music * 00:02:39.059 --> 00:02:41.329 Will it give us the life we want, baby? 00:02:41.462 --> 00:02:43.231 In success, yeah. 00:02:45.299 --> 00:02:47.501 -Want to take a ride? -I don't want 00:02:47.601 --> 00:02:49.437 to spend another night here. 00:02:55.942 --> 00:02:59.112 We gave this place all we got, didn't we? 00:02:59.980 --> 00:03:01.549 Mm-hmm. 00:03:05.018 --> 00:03:06.920 Sweetheart. 00:03:07.821 --> 00:03:10.458 Montana will always be our home. 00:03:14.495 --> 00:03:17.731 [Jeanie] Many people wanted to buy this place. 00:03:17.831 --> 00:03:20.534 The Jacksons have been after it for 20 years, 00:03:20.634 --> 00:03:24.037 but they would've turned it into something soulless. 00:03:24.137 --> 00:03:25.839 I don't want this ranch 00:03:25.906 --> 00:03:28.542 to become something I can't recognize. 00:03:28.676 --> 00:03:30.544 We want to keep it just as it is. 00:03:30.644 --> 00:03:35.416 The prospect of someday feeding folks with our beef... 00:03:36.384 --> 00:03:39.420 ...that was Billy's dying pride and joy. 00:03:40.554 --> 00:03:44.525 Rip, I'm trusting that you will fulfill that prospect. 00:03:45.225 --> 00:03:46.793 That's all that matters to me. 00:03:48.329 --> 00:03:51.098 Because he was all that mattered. 00:03:51.231 --> 00:03:53.066 [Rip] Yes, ma'am. 00:03:57.037 --> 00:04:01.074 Carter, there are four horses in that barn. 00:04:01.174 --> 00:04:02.943 Be a dear and saddle 'em. 00:04:03.043 --> 00:04:05.613 These old bones may move like a tired mule, 00:04:05.713 --> 00:04:07.247 but... [chuckles] 00:04:07.348 --> 00:04:10.551 I would like to take one final ride around our ranch 00:04:10.651 --> 00:04:12.520 before it becomes yours. 00:04:12.586 --> 00:04:14.187 Of course. 00:04:14.254 --> 00:04:15.356 [Rip] Honey, 00:04:15.423 --> 00:04:17.089 I'm gonna go help the boy saddle. 00:04:17.224 --> 00:04:18.526 [cattle lowing] 00:04:18.591 --> 00:04:20.428 [sniffles] 00:04:20.528 --> 00:04:22.463 I didn't know your daddy. 00:04:23.230 --> 00:04:25.299 Except by reputation and... 00:04:26.099 --> 00:04:28.802 ...what I later read in the papers. 00:04:29.803 --> 00:04:32.239 No one really knew him. 00:04:33.073 --> 00:04:34.808 He was a man though. 00:04:35.943 --> 00:04:39.146 Man, I suspect, not all that different from Billy. 00:04:39.279 --> 00:04:40.681 I think so. 00:04:40.781 --> 00:04:43.617 When I think of what you all have endured... 00:04:44.752 --> 00:04:48.155 That fire in Dillon, it's... 00:04:49.289 --> 00:04:51.325 They're the broken bits... 00:04:52.092 --> 00:04:54.328 ...that will someday create 00:04:54.428 --> 00:04:57.498 a beautiful mosaic for you here. 00:04:59.533 --> 00:05:01.802 * low, somber music * 00:05:07.140 --> 00:05:09.610 It's already beautiful, Jeanie. 00:05:09.677 --> 00:05:12.179 I understand stewardship. 00:05:13.814 --> 00:05:15.916 My husband and I will honor it. 00:05:15.983 --> 00:05:17.485 Good. 00:05:18.419 --> 00:05:20.120 Now, 00:05:20.187 --> 00:05:22.322 there's one more thing we got to discuss. 00:05:22.423 --> 00:05:24.124 Yeah, what's that? 00:05:24.191 --> 00:05:26.360 His name is Azul Ramos. 00:05:27.260 --> 00:05:29.363 *** 00:05:35.703 --> 00:05:37.938 * slow, dramatic music * 00:06:00.027 --> 00:06:03.230 *** 00:06:27.220 --> 00:06:29.389 *** 00:06:35.829 --> 00:06:38.432 [lively chatter] 00:06:38.566 --> 00:06:40.033 [auctioning rapidly] 00:06:40.133 --> 00:06:41.769 Fifteen hundred. Two thousand dollars... 00:06:41.902 --> 00:06:42.903 Cold beer. 00:06:43.003 --> 00:06:44.271 Thanks, baby. 00:06:44.404 --> 00:06:49.076 [auctioneer continues indistinctly] 00:06:49.176 --> 00:06:50.878 [sighs heavily] 00:06:50.944 --> 00:06:52.045 Are you okay? 00:06:52.145 --> 00:06:54.047 Yeah. Yeah. 00:06:54.147 --> 00:06:55.182 [auctioneer] Four, now five. 00:06:55.248 --> 00:06:56.484 Forty-five hundred, out of here. 00:06:56.584 --> 00:06:58.586 Forty-five? [continues indistinctly] 00:06:58.719 --> 00:07:00.387 Forty-five here. 00:07:00.488 --> 00:07:01.855 Forty-five? 00:07:01.922 --> 00:07:03.190 Now five thousand dollars. 00:07:03.256 --> 00:07:06.026 That's my friend from the slaughterhouse. 00:07:06.093 --> 00:07:09.229 Hey. [continues indistinctly] 00:07:09.296 --> 00:07:11.231 [auctioneer] Buyer number 223. 00:07:11.331 --> 00:07:12.933 Fucking grizzly in Gucci. 00:07:13.066 --> 00:07:14.201 Oh, yeah? 00:07:14.267 --> 00:07:15.769 [auctioneer continues indistinctly] 00:07:15.903 --> 00:07:17.938 Registered Black Angus bull. Weighing 1,900... 00:07:18.071 --> 00:07:19.607 This is our boy here, honey. 00:07:19.707 --> 00:07:21.709 -[bellows] -[auctioneer] Here we go. 00:07:21.775 --> 00:07:23.611 How much here? [continues indistinctly] 00:07:23.711 --> 00:07:25.312 Four, now five. 00:07:25.412 --> 00:07:26.413 Five thousand dollars. Ma'am? 00:07:26.480 --> 00:07:28.281 Six thousand dollars. 00:07:28.415 --> 00:07:29.917 Sixty-five. [continues indistinctly] 00:07:30.017 --> 00:07:32.152 Now seven. It's seven. 00:07:32.252 --> 00:07:33.587 Now eight thousand right here. 00:07:33.654 --> 00:07:35.222 Nine... [continues indistinctly] 00:07:35.288 --> 00:07:37.891 Now ten. At ten. [continues indistinctly] 00:07:37.957 --> 00:07:40.360 Again. 00:07:40.460 --> 00:07:41.662 [auctioneer] At ten-five. 00:07:41.795 --> 00:07:42.730 [continues indistinctly] 00:07:42.796 --> 00:07:44.431 Ten-five-five here? 00:07:44.532 --> 00:07:45.933 Sold to him over at ten thousand, 00:07:45.999 --> 00:07:47.267 five hundred dollars. 00:07:47.367 --> 00:07:50.671 Buyer 106, man in black. 00:07:54.707 --> 00:07:56.308 Buyer 106. 00:07:57.645 --> 00:07:59.146 Really appreciate y'all buying Bullet. 00:07:59.279 --> 00:08:01.281 You deliver? I want to turn him out during the day. 00:08:01.381 --> 00:08:03.651 -Happy to. -I'll write my address down 00:08:03.751 --> 00:08:05.385 and my phone number. You call me when you're headed out. 00:08:05.485 --> 00:08:06.754 Yes, sir. 00:08:06.820 --> 00:08:09.022 [insects trilling] 00:08:12.025 --> 00:08:14.261 Two, three days tops, I'm back. 00:08:15.028 --> 00:08:16.363 [Joaquin] Not this time. 00:08:16.463 --> 00:08:18.599 It was her decision. 00:08:21.001 --> 00:08:22.302 It's right up here, I think. 00:08:22.369 --> 00:08:24.705 -You think? -It's right fucking there. 00:08:30.510 --> 00:08:33.212 Ask me, I did y'all a favor. 00:08:35.982 --> 00:08:37.818 De nada, motherfucker. 00:08:40.854 --> 00:08:42.355 Uh, you back there thinking 00:08:42.455 --> 00:08:44.157 about braining me with that shovel? 00:08:45.058 --> 00:08:46.026 Huh? 00:08:46.159 --> 00:08:47.527 [panting] 00:08:48.395 --> 00:08:49.730 That right? 00:08:52.465 --> 00:08:55.168 Maybe that was your plan all along. 00:08:55.235 --> 00:08:56.570 Huh? 00:08:58.672 --> 00:09:02.009 But you ain't never dug any kind of hole in your life. 00:09:02.075 --> 00:09:05.846 Uh, that kind of work don't suit you, 00:09:05.913 --> 00:09:07.114 does it? 00:09:08.381 --> 00:09:11.752 And you ain't got the balls to take that kind of swing. 00:09:14.054 --> 00:09:16.323 We both know... 00:09:16.389 --> 00:09:17.424 I do. 00:09:17.557 --> 00:09:19.760 * low, tense music * 00:09:29.569 --> 00:09:31.171 What? 00:09:40.080 --> 00:09:42.349 He was right fucking there! 00:09:45.385 --> 00:09:46.820 You leave tomorrow. 00:09:47.587 --> 00:09:49.823 *** 00:09:56.730 --> 00:09:58.966 [country music playing on radio] 00:10:00.133 --> 00:10:02.703 -[refrigerator opens] -[bottles clinking] 00:10:03.503 --> 00:10:04.805 Why is this shit yellow? 00:10:04.905 --> 00:10:06.139 That's electrolytes. 00:10:06.273 --> 00:10:07.307 Looks like horse piss. 00:10:07.407 --> 00:10:08.876 [Frank] Well, maybe it is. 00:10:08.942 --> 00:10:11.144 Fuck all y'all. 00:10:12.379 --> 00:10:13.814 Where's Rob-Will? 00:10:15.649 --> 00:10:17.751 [Chet] Don't know. 00:10:17.818 --> 00:10:19.452 Where's Wes? 00:10:20.353 --> 00:10:21.354 Don't know that either. 00:10:21.454 --> 00:10:22.389 Bullshit. 00:10:22.455 --> 00:10:24.124 It's been days. 00:10:24.224 --> 00:10:25.659 [Frank] So... 00:10:25.759 --> 00:10:27.260 who's the foreman? 00:10:27.327 --> 00:10:28.762 Chet's lead wrangler. 00:10:28.829 --> 00:10:29.863 Ask him. 00:10:29.963 --> 00:10:31.364 [drops silverware] 00:10:33.066 --> 00:10:35.102 [Chet] Wes got drunk, 00:10:35.168 --> 00:10:36.469 got a hooker. 00:10:36.569 --> 00:10:37.771 Man, I don't know. 00:10:37.838 --> 00:10:39.406 He got Jesus. 00:10:39.472 --> 00:10:42.142 Just pick one and shut the fuck up. 00:10:44.678 --> 00:10:47.314 Tommy, you standing behind me for a reason 00:10:47.414 --> 00:10:49.616 -or just to get hurt? -[chuckles softly] 00:10:49.683 --> 00:10:51.885 * low, tense music * 00:10:55.923 --> 00:10:58.391 [door creaks open] 00:10:59.993 --> 00:11:01.394 [sniffs] 00:11:03.163 --> 00:11:04.131 Chet. 00:11:04.197 --> 00:11:06.466 Beulah wants to speak with you. 00:11:06.533 --> 00:11:07.768 Sir? 00:11:07.835 --> 00:11:09.502 [Joaquin] Now. 00:11:15.008 --> 00:11:16.844 -[sighs] -Tommy, 00:11:16.944 --> 00:11:18.311 you're in charge. 00:11:18.411 --> 00:11:20.247 [door opens] 00:11:20.347 --> 00:11:21.548 You heard the man. 00:11:21.681 --> 00:11:22.983 We got cattle to brand. 00:11:23.784 --> 00:11:25.953 *** 00:11:30.023 --> 00:11:33.093 -[lock buzzes] -[indistinct P.A. announcement] 00:11:33.894 --> 00:11:35.495 -[door closes] -[lock buzzes] 00:11:35.595 --> 00:11:37.097 [gate opens] 00:11:46.039 --> 00:11:47.640 [honks horn] 00:11:47.707 --> 00:11:48.942 Come here. 00:11:50.043 --> 00:11:52.279 Yeah, you. Come on. 00:11:53.981 --> 00:11:55.215 Yeah? 00:11:55.315 --> 00:11:57.584 You know how to cowboy? 00:12:00.020 --> 00:12:01.454 I am a cowboy. 00:12:03.123 --> 00:12:04.224 You a drunk? 00:12:04.324 --> 00:12:05.725 Was. 00:12:06.994 --> 00:12:08.561 Won't touch a drop again. 00:12:08.661 --> 00:12:10.197 Good. You want to work? 00:12:10.297 --> 00:12:11.698 Only right to tell you 00:12:11.765 --> 00:12:13.266 -I found the Lord while I was-- -I didn't ask you 00:12:13.366 --> 00:12:15.235 about your Lord. I asked you whether you wanted 00:12:15.335 --> 00:12:16.970 to work again. 00:12:19.706 --> 00:12:20.640 I need to work. 00:12:20.740 --> 00:12:22.409 Well, you good with horses? 00:12:22.509 --> 00:12:25.045 Blessed to be part of the Texas Corrections' Gentling Program. 00:12:25.112 --> 00:12:27.080 Zachariah, right? 00:12:29.850 --> 00:12:31.118 Zachariah Moss. 00:12:31.218 --> 00:12:34.021 Well, Zachariah, only got one question for you. 00:12:34.855 --> 00:12:37.490 Does your God prevent you from cowboying? 00:12:38.391 --> 00:12:39.893 No, sir. 00:12:42.529 --> 00:12:44.464 God loves cowboys. 00:12:45.365 --> 00:12:47.067 You're damn right he does. 00:12:47.134 --> 00:12:48.902 Get in the fucking truck. 00:12:48.969 --> 00:12:50.670 [engine starts] 00:12:50.770 --> 00:12:54.474 * inspiring guitar music * 00:12:59.612 --> 00:13:01.781 Heard you were back already. 00:13:01.915 --> 00:13:04.985 You start coming this regularly, you might get yourself a job. 00:13:05.118 --> 00:13:07.687 I was hoping that you might point me in the right direction. 00:13:07.787 --> 00:13:09.322 To where? 00:13:09.456 --> 00:13:10.924 To a slaughterhouse. 00:13:10.991 --> 00:13:13.726 And one that isn't owned by Beulah Jackson. 00:13:13.793 --> 00:13:16.296 You met Miss Rio Paloma herself, did you? 00:13:16.429 --> 00:13:17.730 Briefly. 00:13:17.797 --> 00:13:19.799 Yeah, well, like an old whiskey, 00:13:19.900 --> 00:13:21.601 Beulah's a... 00:13:21.668 --> 00:13:24.271 [chuckles] She's an acquired taste. 00:13:24.337 --> 00:13:26.806 Which is why I've been known to direct my friends elsewhere. 00:13:26.907 --> 00:13:28.241 Where's elsewhere? 00:13:28.308 --> 00:13:30.577 I know a place up near San Antone pretty well. 00:13:30.643 --> 00:13:32.379 Well, can I get an introduction? 00:13:32.479 --> 00:13:35.682 Reckon I ought to if I want to get paid for this mare. 00:13:35.815 --> 00:13:37.050 How's now? 00:13:37.150 --> 00:13:38.952 [stammers, grunts] 00:13:39.819 --> 00:13:41.288 [sighs] 00:13:41.354 --> 00:13:44.357 You know, I'm not too proud for bribery, Everett. 00:13:45.525 --> 00:13:47.327 Or kidnapping. 00:13:48.661 --> 00:13:50.063 Well, I... 00:13:50.830 --> 00:13:51.932 All right. 00:13:51.999 --> 00:13:53.233 You're driving. 00:13:55.535 --> 00:13:58.471 But we got to make a stop along the way. 00:13:58.571 --> 00:13:59.639 No problem. 00:13:59.739 --> 00:14:00.673 Calm down?! 00:14:00.773 --> 00:14:02.042 Are you fucking kidding me?! 00:14:02.175 --> 00:14:04.477 Yeah, fuck that, Austin Lewis. 00:14:04.577 --> 00:14:06.313 I haven't even begun to lose my shit yet. 00:14:06.379 --> 00:14:08.815 Now you let me in to see Wes right the fuck now! 00:14:08.882 --> 00:14:10.117 What the fuck is wrong with you?! 00:14:10.183 --> 00:14:11.418 [Austin] I haven't seen him in a week. 00:14:11.518 --> 00:14:12.652 I promise you, Whit, he ain't here. 00:14:12.719 --> 00:14:14.254 Joaquin will tell you the same. 00:14:15.088 --> 00:14:16.689 Miss Ayers. 00:14:16.789 --> 00:14:18.591 Whitney. 00:14:21.561 --> 00:14:23.096 [chuckles softly] 00:14:23.196 --> 00:14:24.564 Back to work, men. 00:14:29.736 --> 00:14:30.904 Mm. 00:14:33.006 --> 00:14:34.374 Sit a minute? 00:14:34.474 --> 00:14:36.209 Sit? 00:14:39.079 --> 00:14:40.147 Okay. Come on. 00:14:40.213 --> 00:14:41.881 Come on, honey. 00:14:44.184 --> 00:14:45.518 All right. 00:14:45.585 --> 00:14:47.487 -[babbling] -[sighs] 00:14:47.554 --> 00:14:49.122 [chuckles] 00:14:51.959 --> 00:14:53.961 Wes hasn't shown in days. 00:14:55.562 --> 00:14:57.230 That's not him. 00:14:57.330 --> 00:14:59.732 We hoped he got homesick. 00:14:59.832 --> 00:15:01.201 With good reason. 00:15:01.301 --> 00:15:04.204 He only gets homesick for this goddamn bunkhouse. 00:15:04.304 --> 00:15:05.438 Where do they say he is? 00:15:05.572 --> 00:15:06.706 They don't. 00:15:07.540 --> 00:15:09.642 They'd be only rumors if they did. 00:15:10.743 --> 00:15:12.545 Please. 00:15:13.613 --> 00:15:15.082 Come on, I need to know. 00:15:15.182 --> 00:15:16.783 Maybe a woman. 00:15:16.916 --> 00:15:19.352 But it's just rumors. 00:15:20.954 --> 00:15:22.122 No. 00:15:23.023 --> 00:15:24.624 [sniffles] 00:15:24.757 --> 00:15:26.226 Wes ain't no saint, 00:15:26.293 --> 00:15:28.228 but this boy changed him. 00:15:29.329 --> 00:15:31.098 Ask Austin. 00:15:32.165 --> 00:15:33.700 Wes loves being a daddy. 00:15:33.766 --> 00:15:35.135 He would never walk out on us. 00:15:35.268 --> 00:15:36.669 [sniffles] 00:15:40.373 --> 00:15:42.242 I don't fucking buy it. 00:15:42.309 --> 00:15:44.544 * low, tense music * 00:15:46.613 --> 00:15:47.814 [sniffles] 00:16:02.129 --> 00:16:04.697 Mind if we stop for a piss? 00:16:06.633 --> 00:16:09.336 -Almost 100 miles of silence. -Don't know 00:16:09.436 --> 00:16:10.570 if you've ever been locked up, 00:16:10.637 --> 00:16:12.105 but I can tell you a bit of silence 00:16:12.205 --> 00:16:14.374 is the best sound I've heard in an awful long time. 00:16:22.682 --> 00:16:24.017 [door closes] 00:16:25.685 --> 00:16:27.887 * low, tense music * 00:16:35.162 --> 00:16:37.730 [Beulah] Chet, did you know that this ranch dates back 00:16:37.830 --> 00:16:39.332 to before the Alamo fell? 00:16:39.432 --> 00:16:40.800 Yes, ma'am. 00:16:40.867 --> 00:16:43.670 That longhorn there descended from our very first. 00:16:44.504 --> 00:16:47.807 Stolen in 1836 by an Irish Catholic immigrant. 00:16:47.874 --> 00:16:49.042 [chuckles softly] 00:16:49.142 --> 00:16:50.977 His grit built this legacy. 00:16:51.044 --> 00:16:53.313 And I've worked very hard to protect it. 00:16:53.413 --> 00:16:54.281 Yes, ma'am. 00:16:54.347 --> 00:16:55.715 I want to believe 00:16:55.815 --> 00:16:57.817 you're the man to help me uphold that legacy, 00:16:57.884 --> 00:16:59.686 to safeguard it. Are you? 00:16:59.819 --> 00:17:00.687 I am. 00:17:00.787 --> 00:17:02.855 I mean, I can. 00:17:02.955 --> 00:17:04.223 I will. 00:17:05.291 --> 00:17:06.358 Good. 00:17:06.459 --> 00:17:08.228 -[sips drink] -[sets glass down] 00:17:11.964 --> 00:17:15.202 Start by reinstating law and order in the bunkhouse. 00:17:15.301 --> 00:17:17.137 No more questions, no more bullshit. 00:17:17.204 --> 00:17:19.205 I will not tolerate disappointment. 00:17:19.306 --> 00:17:20.339 Just ask my son. 00:17:20.440 --> 00:17:22.509 I won't let you down. 00:17:25.744 --> 00:17:27.280 You were there. 00:17:30.317 --> 00:17:31.518 Ma'am? 00:17:31.618 --> 00:17:33.253 With Rob-Will... 00:17:33.386 --> 00:17:34.854 that night. 00:17:34.921 --> 00:17:37.090 *** 00:17:40.960 --> 00:17:43.730 Now we understand each other. 00:17:44.597 --> 00:17:45.732 Yes, ma'am. 00:17:45.832 --> 00:17:47.066 Good. 00:17:48.135 --> 00:17:49.436 You may go. 00:17:53.340 --> 00:17:55.475 *** 00:18:00.613 --> 00:18:02.782 [loud mooing] 00:18:14.894 --> 00:18:16.396 It's not the ride they mind. 00:18:16.463 --> 00:18:18.097 It's the speed. 00:18:18.965 --> 00:18:21.368 Slow and steady. 00:18:21.434 --> 00:18:23.370 We'll be just fine. 00:18:23.436 --> 00:18:25.205 I'm going under 70. 00:18:25.272 --> 00:18:27.574 Yeah, you don't strike me as the slow lane type. 00:18:27.640 --> 00:18:29.609 Well, never used to be. 00:18:29.709 --> 00:18:31.278 Yeah. And now? 00:18:35.782 --> 00:18:37.250 All right. 00:18:37.317 --> 00:18:39.519 [decelerating] 00:18:43.456 --> 00:18:44.524 -Gummy worm? -I'm good. 00:18:44.624 --> 00:18:46.426 -Thank you. -[chuckling] 00:18:46.493 --> 00:18:47.860 Okay. 00:18:52.965 --> 00:18:55.034 Seawolves? 00:18:56.669 --> 00:18:58.137 A long way from the ocean. 00:18:58.238 --> 00:18:59.839 Yeah, we are. 00:18:59.939 --> 00:19:04.777 I was a naval aviator for a helicopter attack squadron. 00:19:04.844 --> 00:19:06.513 Mekong Delta. 00:19:07.480 --> 00:19:09.582 Don't worry. I won't ask. 00:19:09.649 --> 00:19:11.684 Well, I don't mind if you ask. 00:19:11.818 --> 00:19:12.619 Just not... 00:19:12.719 --> 00:19:13.820 not that much to say. 00:19:13.920 --> 00:19:16.055 I was young and... 00:19:16.856 --> 00:19:18.691 ...looking for someone to save, 00:19:18.791 --> 00:19:20.126 something to fight. 00:19:20.193 --> 00:19:21.661 [grunts] 00:19:21.761 --> 00:19:24.030 It was a long time ago. 00:19:24.163 --> 00:19:26.833 I bet you got medals. 00:19:26.933 --> 00:19:28.735 A few. 00:19:28.835 --> 00:19:30.102 What for? 00:19:30.203 --> 00:19:31.338 [chuckles softly] 00:19:31.438 --> 00:19:33.573 My abundant stupidity. 00:19:33.673 --> 00:19:35.442 You should be proud of them. 00:19:35.508 --> 00:19:36.909 Well... 00:19:38.144 --> 00:19:40.847 You should never take that hat off. 00:19:41.614 --> 00:19:43.383 Only at the dinner table. 00:19:48.521 --> 00:19:50.022 * Yeah, my guitars * 00:19:50.156 --> 00:19:51.658 * Cadillacs * 00:19:51.758 --> 00:19:53.960 * Hillbilly music * 00:19:54.026 --> 00:19:58.865 * The only thing that keeps me hanging on * 00:19:59.899 --> 00:20:02.134 * low, somber music * 00:20:05.672 --> 00:20:08.441 You bought the Edwards Ranch? 00:20:08.541 --> 00:20:09.776 We did. 00:20:10.710 --> 00:20:12.379 There's a cot there in that hay barn. 00:20:12.479 --> 00:20:13.713 It ain't much, 00:20:13.813 --> 00:20:15.482 but it'll do. 00:20:15.548 --> 00:20:17.317 Thank you, sir. 00:20:23.089 --> 00:20:24.090 Don't get too comfortable. 00:20:24.223 --> 00:20:25.758 We got shit to do today. 00:20:25.858 --> 00:20:27.026 Yes, sir. 00:20:36.436 --> 00:20:39.138 [birds singing] 00:20:49.849 --> 00:20:51.651 Shit, you got old. 00:20:52.519 --> 00:20:54.654 You got tall. 00:21:00.427 --> 00:21:02.495 Good to see you, boy. 00:21:05.698 --> 00:21:07.867 However you did this... 00:21:08.701 --> 00:21:09.902 ...thank you. 00:21:18.645 --> 00:21:19.612 Hey. 00:21:19.712 --> 00:21:21.381 Rip don't suffer fools. 00:21:21.448 --> 00:21:23.983 Okay? Just be ready, be fast, be good. 00:21:24.083 --> 00:21:25.518 You'll be just fine. 00:21:28.054 --> 00:21:29.956 Shit, you speak Spanish, too, huh? 00:21:30.056 --> 00:21:30.957 South Texas, sir. 00:21:31.090 --> 00:21:32.392 Fish or cut bait. 00:21:32.459 --> 00:21:33.626 [chuckles] 00:21:34.494 --> 00:21:37.096 Well, how... how do you say "mount up"? 00:21:37.163 --> 00:21:38.365 -Móntense. -Well, 00:21:38.465 --> 00:21:39.966 fucking móntense. 00:21:40.066 --> 00:21:42.268 We're gonna get those open heifers out of Black Rock, 00:21:42.335 --> 00:21:43.202 push 'em over to Mistress. 00:21:43.302 --> 00:21:45.572 We got a new bull coming in. 00:21:45.672 --> 00:21:46.573 Let's go to work. 00:21:46.639 --> 00:21:48.541 -Yes, sir. -[smooching] 00:21:54.180 --> 00:21:56.383 [soft chatter] 00:21:58.751 --> 00:22:00.252 Carter! 00:22:00.319 --> 00:22:01.621 [Carter chuckles] 00:22:05.692 --> 00:22:06.626 Got your text. 00:22:06.726 --> 00:22:07.860 You want to rob a liquor store? 00:22:07.960 --> 00:22:09.362 -[sighs] Got algebra. -Mm. 00:22:09.462 --> 00:22:11.564 You'll never use it. 00:22:11.664 --> 00:22:12.932 But this? 00:22:14.266 --> 00:22:15.368 Mm. 00:22:15.468 --> 00:22:16.836 It'll solve all kind of problems. 00:22:16.969 --> 00:22:18.204 Come on. 00:22:18.337 --> 00:22:20.206 -All right. -Ah. 00:22:21.408 --> 00:22:22.609 [Oreana exhales] 00:22:22.675 --> 00:22:24.043 Buckle up. 00:22:24.877 --> 00:22:25.845 [engine starts] 00:22:25.945 --> 00:22:28.981 * low, mysterious music * 00:22:29.048 --> 00:22:31.551 [engine revving] 00:22:31.651 --> 00:22:33.653 [shouting] 00:22:33.753 --> 00:22:35.522 [whistling] 00:22:35.788 --> 00:22:37.690 *** 00:22:39.659 --> 00:22:41.894 [clanging] 00:22:45.197 --> 00:22:47.366 *** 00:22:50.202 --> 00:22:51.303 [bellows] 00:22:52.672 --> 00:22:53.973 Ha! [whistles] 00:22:55.475 --> 00:22:56.976 -[whistles] -[grunts] 00:22:57.043 --> 00:23:00.079 Get the fuck out of my way, boy. 00:23:00.179 --> 00:23:02.181 -[snorting] -Don't know 00:23:02.281 --> 00:23:04.584 who's more upset that Wes ran off, you or his wife. 00:23:04.684 --> 00:23:05.652 Fucking let it go. 00:23:05.718 --> 00:23:07.219 Problem is, you won't let it go. 00:23:07.353 --> 00:23:08.688 Stirring up trouble for all of us. 00:23:08.755 --> 00:23:10.189 You know damn well that Wes didn't run off. 00:23:10.256 --> 00:23:11.591 [man shouting] 00:23:11.724 --> 00:23:13.225 Getting real sick of your shit today. 00:23:13.359 --> 00:23:15.227 Hey! Knock it off! 00:23:15.928 --> 00:23:18.330 -Shut your mouth, motherfucker. -Or what? 00:23:18.397 --> 00:23:20.366 * tense, suspenseful music * 00:23:25.071 --> 00:23:26.773 -[Chet] Hey! -Ah! 00:23:26.873 --> 00:23:28.340 That wasn't a fucking suggestion. 00:23:28.441 --> 00:23:31.143 -Ah! -It was a goddamn commandment. 00:23:38.785 --> 00:23:40.152 You got fight, boy. 00:23:40.252 --> 00:23:42.088 I'll give you that. 00:23:42.154 --> 00:23:44.090 But zero fucking sense. 00:23:44.156 --> 00:23:45.458 Ah! 00:23:47.494 --> 00:23:49.962 I guess I got to beat some into you, huh? 00:23:50.062 --> 00:23:51.798 [shouts] 00:23:51.931 --> 00:23:53.432 [Austin coughing] 00:23:53.533 --> 00:23:55.034 Get these two tended. 00:23:55.134 --> 00:23:57.737 If they ain't dead, I want them on a horse in an hour. 00:23:57.804 --> 00:23:59.405 Yes, sir. 00:23:59.472 --> 00:24:01.574 *** 00:24:02.408 --> 00:24:04.210 [bell jingles] 00:24:10.517 --> 00:24:12.118 Claudio. My friend Beth. 00:24:12.184 --> 00:24:13.920 [Beth] Thank you for seeing us, Claudio. 00:24:13.986 --> 00:24:17.657 Everett tells me that you cut the finest T-bone in the state. 00:24:17.790 --> 00:24:20.593 -[Claudio] I do. -Well, I got six Angus outside 00:24:20.660 --> 00:24:22.028 with nowhere to take them. 00:24:22.128 --> 00:24:24.196 My husband and I, we're building a small outfit. 00:24:25.464 --> 00:24:27.333 Quality, family-run. 00:24:27.433 --> 00:24:28.935 Like you. 00:24:29.001 --> 00:24:31.203 -[giggles] -Ooh. 00:24:32.204 --> 00:24:35.174 He's gonna be climbing the fucking walls tonight, Everett. 00:24:37.043 --> 00:24:38.511 Let me show you what I do. 00:24:38.611 --> 00:24:40.880 * slow, gentle music * 00:24:42.448 --> 00:24:44.216 We're a four-man operation, 00:24:44.316 --> 00:24:47.520 but I'll stake our work against the big boys any day. 00:24:51.558 --> 00:24:54.126 I'm gonna need the best cuts to hook the best buyers. 00:24:54.193 --> 00:24:56.162 Prime grade, certified Angus. 00:24:56.228 --> 00:24:57.396 [Claudio] How old are your steers? 00:24:57.530 --> 00:24:58.965 -[Beth] Around 22 months. -[Claudio] Good. 00:24:59.031 --> 00:25:01.000 [Beth] We'll lead with rib eye, filet, T-bone. 00:25:01.067 --> 00:25:03.836 -Peak marbling. -You know what you want. 00:25:03.903 --> 00:25:05.872 -It's what I need. -Charge you market rates, 00:25:06.005 --> 00:25:07.306 all on the level. 00:25:07.373 --> 00:25:09.241 Thank you. 00:25:10.009 --> 00:25:12.244 -How long? -Three weeks. 00:25:12.344 --> 00:25:14.246 How's two? 00:25:16.549 --> 00:25:19.819 [cattle lowing] 00:25:22.589 --> 00:25:24.791 *** 00:25:27.059 --> 00:25:29.195 Hey! Hey! 00:25:34.934 --> 00:25:35.902 Yo. 00:25:36.035 --> 00:25:37.804 Whoa. 00:25:40.439 --> 00:25:41.941 Shh-shh. Hey! 00:25:44.076 --> 00:25:45.411 [grunting] 00:25:45.544 --> 00:25:47.213 Oh, oh. 00:25:47.279 --> 00:25:49.081 Oh! 00:25:57.924 --> 00:26:00.059 Jailbird, you're still a cowboy. 00:26:00.126 --> 00:26:02.729 [chuckles] Hell yeah. 00:26:02.829 --> 00:26:04.597 Feels good. 00:26:04.731 --> 00:26:08.134 * inspiring string music * 00:26:11.370 --> 00:26:12.972 [gunshot] 00:26:14.974 --> 00:26:16.542 Hmm? 00:26:16.609 --> 00:26:18.144 You good with it? 00:26:18.244 --> 00:26:20.312 I can work one okay. 00:26:21.213 --> 00:26:22.749 Fire away. 00:26:25.117 --> 00:26:26.786 [exhales sharply] 00:26:27.787 --> 00:26:29.321 [gunshots] 00:26:34.293 --> 00:26:35.561 You fucking with me? 00:26:35.628 --> 00:26:37.163 Maybe just a little. 00:26:37.296 --> 00:26:38.998 I like that. 00:26:40.266 --> 00:26:41.300 Hmm. 00:26:41.400 --> 00:26:43.836 * serene music * 00:26:50.276 --> 00:26:52.144 Your daddy teach you how to shoot? 00:26:52.244 --> 00:26:54.180 Uh, no. 00:26:55.014 --> 00:26:57.884 One of the other cowboys on our old ranch. 00:26:58.751 --> 00:27:01.020 [laughs softly] 00:27:01.120 --> 00:27:03.990 Now, you're a mystery, Carter. 00:27:05.324 --> 00:27:08.527 Kind of handsome, kind of not. 00:27:08.627 --> 00:27:11.964 -[scoffs] -Parking lot hero, 00:27:12.064 --> 00:27:14.266 crack shot. 00:27:17.169 --> 00:27:19.538 What else you hiding behind them eyes? 00:27:24.844 --> 00:27:26.645 [chuckles] 00:27:26.746 --> 00:27:29.115 Look, I'm sorry I got you, uh, mixed up 00:27:29.181 --> 00:27:31.383 in all my drama at the rodeo. 00:27:32.218 --> 00:27:33.519 Um... 00:27:33.652 --> 00:27:36.689 I'm just glad to get mixed up in something. 00:27:36.823 --> 00:27:39.125 * gentle music * 00:27:39.191 --> 00:27:41.894 You know, nobody's gonna make it easy for you, Carter. 00:27:42.729 --> 00:27:43.830 You've got to do that yourself. 00:27:43.930 --> 00:27:46.098 You just got to say, "Fuck it." 00:27:46.866 --> 00:27:48.534 "Fuck all of them." 00:27:50.536 --> 00:27:52.805 Do whatever the fuck you want. 00:27:59.045 --> 00:28:00.246 [sighs] 00:28:01.047 --> 00:28:02.715 [chuckles] 00:28:14.093 --> 00:28:16.763 *** 00:28:17.596 --> 00:28:19.565 [footsteps approaching] 00:28:19.665 --> 00:28:21.267 Jefa. 00:28:21.367 --> 00:28:23.102 Rob-Will's checked into rehab. 00:28:23.202 --> 00:28:24.603 The one in Sedona? 00:28:24.737 --> 00:28:27.039 Yeah, five-star accommodations, like you asked. 00:28:27.139 --> 00:28:28.875 Does my father know about this? 00:28:28.975 --> 00:28:31.443 The day-to-day operations of our business 00:28:31.577 --> 00:28:32.879 are not his concern. 00:28:32.945 --> 00:28:35.181 The ranch is my dominion, not his. 00:28:37.049 --> 00:28:40.486 Cleaning up Rob-Will's mess is proving to be difficult. 00:28:42.221 --> 00:28:43.655 Well, in what way? 00:28:43.756 --> 00:28:47.493 In the way it got up and walked off the Edwards Ranch. 00:28:49.128 --> 00:28:51.297 Well, you'd better fucking find it. 00:28:51.397 --> 00:28:54.200 This is my brother's fault, not mine. 00:28:54.266 --> 00:28:56.635 One day he's gonna set a fire I cannot contain. 00:28:56.735 --> 00:28:58.570 Well, it wouldn't be a problem if you hadn't let 00:28:58.670 --> 00:29:01.340 that property slip through our fingers. 00:29:01.440 --> 00:29:03.142 The Edwards never liked us. 00:29:03.976 --> 00:29:05.544 Sold the ranch to that Montana couple. 00:29:05.611 --> 00:29:07.179 The late governor's daughter. 00:29:07.279 --> 00:29:08.614 We met. 00:29:08.714 --> 00:29:11.117 She came by the slaughterhouse. 00:29:11.250 --> 00:29:12.118 For what? 00:29:12.218 --> 00:29:14.987 To kill and carve her cows, 00:29:15.087 --> 00:29:16.488 or that's what she told me. 00:29:16.588 --> 00:29:18.390 You need to find out what they know 00:29:18.457 --> 00:29:20.459 before it gets more complicated. 00:29:23.629 --> 00:29:25.097 Ah, your new foreman 00:29:25.164 --> 00:29:27.800 already put a hand in the hospital. 00:29:27.900 --> 00:29:29.101 Austin. 00:29:29.168 --> 00:29:30.002 Hmm. 00:29:30.102 --> 00:29:31.603 How bad off is he? 00:29:31.703 --> 00:29:33.439 Broken arm, broken ribs. 00:29:33.505 --> 00:29:36.042 [sighs] What, was he asking questions? 00:29:36.142 --> 00:29:38.777 Wes's wife paid him a visit. 00:29:38.878 --> 00:29:40.446 She was asking questions, too. 00:29:40.512 --> 00:29:41.780 Well, then go do something about it 00:29:41.881 --> 00:29:44.383 before this becomes a fucking wildfire. 00:29:48.821 --> 00:29:49.922 [sighs] 00:29:49.989 --> 00:29:51.457 [indistinct chatter in background] 00:29:51.523 --> 00:29:53.359 [indistinct radio transmission] 00:29:53.492 --> 00:29:55.661 I need to file a missing persons report. 00:29:55.761 --> 00:29:56.963 Go ahead and take a seat. 00:29:57.063 --> 00:29:58.630 No, I don't have time to take a seat. 00:29:58.697 --> 00:30:00.632 Ma'am, just take a seat. 00:30:00.699 --> 00:30:02.835 -Someone will be right with you. -My husband is missing, okay? 00:30:02.935 --> 00:30:04.336 And I got my little boy 00:30:04.436 --> 00:30:06.638 at a friend's trailer who starts her shift in a half hour 00:30:06.705 --> 00:30:09.208 and I got to get back to him, so can you please just take 00:30:09.308 --> 00:30:11.477 -my goddamn information? -Can I help you? 00:30:11.577 --> 00:30:13.112 Be nice if somebody did. 00:30:13.179 --> 00:30:15.982 I'm Sheriff Wade. What seems to be the problem? 00:30:16.082 --> 00:30:17.749 My husband Wes Ayers. 00:30:17.850 --> 00:30:19.685 Works at the 10-Petal Ranch. 00:30:19.785 --> 00:30:21.387 Disappeared from the bunkhouse. 00:30:21.487 --> 00:30:23.522 Went to bed, didn't wake up there. 00:30:23.622 --> 00:30:25.024 Never came home. 00:30:26.325 --> 00:30:28.027 Would you step into my office? 00:30:33.065 --> 00:30:35.334 Now, how long has he been gone? 00:30:35.401 --> 00:30:37.069 Long enough to know something's wrong. 00:30:37.203 --> 00:30:38.704 Did anybody see him take off? 00:30:38.804 --> 00:30:40.206 Well, no one who's talking. 00:30:40.339 --> 00:30:41.874 I mean, they said maybe he took off, 00:30:41.974 --> 00:30:43.842 needed some space. [scoffs] 00:30:43.910 --> 00:30:45.277 And who said that? Was that the foreman? 00:30:45.377 --> 00:30:47.179 Ranch owner's son. [scoffs] 00:30:47.246 --> 00:30:48.981 Tried saying maybe he was off the wagon, 00:30:49.048 --> 00:30:50.516 but it ain't fucking true. 00:30:50.582 --> 00:30:53.052 -And you're sure about that? -Wes doesn't need space. 00:30:53.152 --> 00:30:54.486 He needs a paycheck and a shower. 00:30:54.553 --> 00:30:55.922 Ma'am, I understand that, but sometimes grown-- 00:30:56.022 --> 00:30:57.356 Are you gonna help me or judge me? 00:30:57.423 --> 00:31:00.192 Yes, Ms. Ayers, we are gonna help you. 00:31:00.292 --> 00:31:02.228 But there is a process to this. 00:31:02.361 --> 00:31:05.664 We will take your information after it's been 72 hours. 00:31:05.731 --> 00:31:07.566 It's been 72 hours. 00:31:08.467 --> 00:31:12.538 Someone at the 10-Petal knows more than they're saying. 00:31:12.638 --> 00:31:14.907 * slow, dark music * 00:31:16.875 --> 00:31:18.444 That's a pretty serious accusation. 00:31:18.544 --> 00:31:21.080 Yeah, well, so is disappearing a man. 00:31:21.914 --> 00:31:23.849 How do I know someone won't come for me next? 00:31:23.916 --> 00:31:25.484 [sniffles] 00:31:28.487 --> 00:31:30.256 It's gonna be all right. 00:31:30.356 --> 00:31:32.024 Start the report. 00:31:33.492 --> 00:31:35.461 We'll take care of it for you, all right? 00:31:35.594 --> 00:31:37.196 Call me if you need anything. 00:31:37.263 --> 00:31:38.931 Thank you. 00:31:40.232 --> 00:31:41.533 All right, what do you need? 00:31:41.600 --> 00:31:43.635 [deputy] Spell your husband's name for me. 00:31:47.906 --> 00:31:48.907 That's good! 00:31:48.975 --> 00:31:51.777 -[bellowing] -[metal thudding] 00:31:53.312 --> 00:31:55.414 Zachariah, when we open this second gate, 00:31:55.514 --> 00:31:56.515 I want you to clear out. 00:31:56.615 --> 00:31:58.117 Don't got to tell me twice. 00:31:58.217 --> 00:32:00.786 -Get this son of a bitch-- -Don't fucking use that. 00:32:00.886 --> 00:32:02.454 Dipshit. 00:32:02.588 --> 00:32:04.356 * tense music * 00:32:04.456 --> 00:32:05.657 I really don't got the time. 00:32:05.791 --> 00:32:08.760 [bellowing] 00:32:31.117 --> 00:32:33.519 Go earn your keep. 00:32:34.820 --> 00:32:37.589 * hopeful music * 00:32:37.656 --> 00:32:39.091 It's right there. 00:32:44.696 --> 00:32:46.898 [both chuckle] 00:32:48.167 --> 00:32:49.701 So, uh... 00:32:50.536 --> 00:32:52.338 ...when do you think I could see you again? 00:32:52.438 --> 00:32:53.939 [phone chiming] 00:32:58.277 --> 00:33:00.546 * dramatic guitar music * 00:33:02.514 --> 00:33:06.352 I have a boyfriend, Carter. 00:33:25.204 --> 00:33:26.405 [sighs] 00:33:35.414 --> 00:33:37.249 Happy to do that, sir. 00:33:37.383 --> 00:33:39.051 [Rip] All right. 00:33:43.655 --> 00:33:45.023 Azul. 00:33:46.225 --> 00:33:48.060 Thank you, sir. 00:33:50.829 --> 00:33:51.997 Yeah, thanks. 00:33:52.064 --> 00:33:53.699 [Azul] My old man would've been happy 00:33:53.765 --> 00:33:55.167 to see you like this. 00:33:55.234 --> 00:33:57.169 [Zach] You know, after what happened, 00:33:57.236 --> 00:33:59.671 seemed like the whole world turned against me. 00:33:59.738 --> 00:34:01.707 But not Hector. 00:34:03.409 --> 00:34:05.544 He never looked at me any different. 00:34:05.611 --> 00:34:07.379 * slow, dramatic music * 00:34:07.479 --> 00:34:09.547 You know, he'd visit. 00:34:09.614 --> 00:34:11.617 Third Sunday. 00:34:11.750 --> 00:34:13.119 Nearly every month. 00:34:14.018 --> 00:34:16.487 He never said it, but I knew. 00:34:26.098 --> 00:34:27.466 Sí. 00:34:30.202 --> 00:34:32.338 *** 00:34:36.141 --> 00:34:38.244 -[footsteps approaching] -[Beulah sighs] 00:34:38.310 --> 00:34:39.311 Oh. 00:34:39.445 --> 00:34:41.380 Perfect timing. Dinner's ready. 00:34:41.447 --> 00:34:44.216 I already drank mine. Thanks. 00:34:45.217 --> 00:34:48.786 So, Suzanne Norris says you had quite a night at the rodeo. 00:34:48.887 --> 00:34:51.623 -[chuckles] I sure did. -Mm-hmm. 00:34:51.723 --> 00:34:56.495 Some steer wrestler put his hands on my granddaughter. 00:34:57.296 --> 00:34:58.497 How does that look? 00:34:58.597 --> 00:35:00.466 For Beulah Jackson? 00:35:00.566 --> 00:35:03.702 -Heaven forbid. -Hmm. 00:35:03.802 --> 00:35:05.637 Sit down. 00:35:05.737 --> 00:35:08.106 -I'll stand. -Sit down! 00:35:08.174 --> 00:35:09.175 Now! 00:35:24.089 --> 00:35:26.158 I sent your daddy off to rehab. 00:35:26.258 --> 00:35:27.426 So I've been told. 00:35:27.493 --> 00:35:29.695 It's past time he addressed his demons. 00:35:29.828 --> 00:35:31.430 Demons that you helped create. 00:35:31.497 --> 00:35:33.131 Excuse me? 00:35:34.700 --> 00:35:37.336 Oreana Lynn, you are right on his heels, 00:35:37.469 --> 00:35:40.038 and I won't accept it, I won't tolerate it. 00:35:40.172 --> 00:35:42.541 This family cannot survive another fucked-up child. 00:35:42.674 --> 00:35:44.710 You can't survive it. 00:35:44.810 --> 00:35:46.845 Just like you can't survive me being 00:35:46.945 --> 00:35:48.947 -anything other than perfect. -You have to be perfect 00:35:49.014 --> 00:35:52.218 if you want to take over running this ranch. 00:35:52.318 --> 00:35:54.186 I pray to God that I don't. 00:35:55.687 --> 00:35:57.489 That I never turn into you. 00:35:57.556 --> 00:35:59.758 * slow, tense music * 00:36:04.930 --> 00:36:07.098 You grow the fuck up. 00:36:08.033 --> 00:36:10.135 Eat your dinner before it gets cold. 00:36:10.202 --> 00:36:12.438 [footsteps receding] 00:36:15.607 --> 00:36:16.742 Yes, ma'am. 00:36:17.042 --> 00:36:19.278 *** 00:36:49.841 --> 00:36:51.042 You find him? 00:36:51.109 --> 00:36:54.413 No. No, I was just out this way, and I-- 00:36:54.513 --> 00:36:56.248 No one is just out this way. 00:36:56.348 --> 00:36:59.951 I wanted to personally bring you Wes's last two weeks, 00:37:00.085 --> 00:37:03.322 and I added his next two weeks. 00:37:04.456 --> 00:37:05.757 [paper rustling] 00:37:05.857 --> 00:37:09.127 Hmm. That's mighty decent of you. 00:37:09.261 --> 00:37:10.262 It's the least we can do 00:37:10.362 --> 00:37:12.163 -for our 10-Petal family. -Mm-hmm. 00:37:13.031 --> 00:37:15.901 Sheriff is being awfully kind, too. 00:37:15.967 --> 00:37:17.436 Paid him a visit today. 00:37:17.536 --> 00:37:19.671 * slow, tense music * 00:37:20.939 --> 00:37:23.409 Fuck you and your money. 00:37:28.780 --> 00:37:31.016 *** 00:37:34.119 --> 00:37:35.587 [vehicle door opens] 00:37:35.687 --> 00:37:37.589 [vehicle door closes] 00:37:37.656 --> 00:37:39.458 [engine starts] 00:37:47.132 --> 00:37:48.967 You want to talk about something? 00:37:49.067 --> 00:37:51.303 No. It's nothing. 00:37:52.738 --> 00:37:54.840 [Rip exhales] 00:37:54.940 --> 00:37:56.975 Spit it out, Carter. 00:37:58.310 --> 00:38:00.145 For fuck's sakes, just tell me. What's on your mind? 00:38:00.245 --> 00:38:02.514 -Come on, man. -[groans] 00:38:03.482 --> 00:38:05.150 I-I met a girl. 00:38:06.051 --> 00:38:07.285 Oh, thank God. 00:38:07.353 --> 00:38:10.155 I mean, n-no, that, that's-that's good. 00:38:10.255 --> 00:38:12.491 Uh, I'm just not sure what to do. 00:38:12.591 --> 00:38:14.460 Well, you don't do anything, you don't say anything. 00:38:14.526 --> 00:38:16.328 You just listen. That's the deal. 00:38:16.462 --> 00:38:18.897 She says something nice to you, you listen. 00:38:18.997 --> 00:38:20.699 She says something mean to you, you listen. 00:38:20.799 --> 00:38:22.801 And if you don't know what the fuck she's talking about, 00:38:22.868 --> 00:38:24.202 you listen. 00:38:25.704 --> 00:38:27.939 -Just listen? -Yeah. 00:38:31.176 --> 00:38:33.679 You know, years ago, 00:38:33.779 --> 00:38:36.214 I asked John, I said, um, 00:38:36.348 --> 00:38:39.718 "What's the key to a successful relationship?" 00:38:39.818 --> 00:38:41.887 He said, "The first day, she's right. 00:38:41.987 --> 00:38:44.022 The second day, she's right again. 00:38:44.122 --> 00:38:46.625 And the third day, you're fucking wrong." 00:38:46.692 --> 00:38:48.527 [chuckles] 00:38:48.627 --> 00:38:49.695 Yeah. 00:38:49.828 --> 00:38:51.763 You ever, uh... 00:38:52.664 --> 00:38:56.101 ...you ever liked a girl that's with another guy? 00:38:59.304 --> 00:39:00.338 Hey. 00:39:00.439 --> 00:39:01.573 Sweetheart. 00:39:01.707 --> 00:39:03.675 Steak's still warm. 00:39:06.077 --> 00:39:07.546 Did I miss all the fun? 00:39:12.751 --> 00:39:14.486 So, what are you talking about? 00:39:14.553 --> 00:39:17.188 -Just man stuff. -[chuckles] 00:39:18.056 --> 00:39:20.225 By that, you mean girl stuff? 00:39:25.597 --> 00:39:26.998 We're back in business. 00:39:27.699 --> 00:39:28.534 Good. 00:39:28.600 --> 00:39:30.335 And I think I found a bar. 00:39:30.402 --> 00:39:32.070 -Oh, yeah? -Yeah. 00:39:32.170 --> 00:39:33.872 There's someone there waiting to meet you. 00:39:33.972 --> 00:39:35.907 -Meet me, huh? -Yep. 00:39:36.007 --> 00:39:38.009 Do you think I could come? 00:39:38.076 --> 00:39:40.812 School night, baby. 00:39:44.215 --> 00:39:46.251 [chuckles] 00:39:46.351 --> 00:39:48.620 * atmospheric music * 00:39:50.489 --> 00:39:53.425 ["Heart-Shaped Necklace" by Cassidy Daniels playing] 00:39:53.525 --> 00:39:55.260 * In a rain shower * 00:39:55.360 --> 00:39:59.397 * 'Cause he knows me like the back of his hand * 00:39:59.498 --> 00:40:00.932 * I don't want another... * 00:40:01.032 --> 00:40:02.568 -Everett. -Hmm? 00:40:02.634 --> 00:40:04.470 -This is my husband Rip. -Yeah. 00:40:04.603 --> 00:40:07.038 Rip, this is Everett. 00:40:07.105 --> 00:40:08.707 I'll be right back. 00:40:08.774 --> 00:40:11.242 Carol, could you get a beer for my husband? 00:40:11.342 --> 00:40:13.779 -And I'll have a Tito's. -Yep. You got it. 00:40:15.080 --> 00:40:16.648 Thank you. 00:40:17.415 --> 00:40:19.918 Well, what do you say, Everett? 00:40:20.686 --> 00:40:22.488 Cards on the table, Rip. 00:40:22.621 --> 00:40:25.090 I was all for putting that mare down. 00:40:25.156 --> 00:40:27.926 Your wife felt different. 00:40:27.993 --> 00:40:29.127 She was damn convincing. 00:40:29.227 --> 00:40:31.396 Yeah, well, no shit. I live with her. 00:40:31.463 --> 00:40:33.665 She don't take the word "no" very easy. 00:40:33.799 --> 00:40:35.934 [scoffs] I could fill a dictionary with words 00:40:36.034 --> 00:40:37.569 when it came to my wife. 00:40:38.804 --> 00:40:40.672 I think I have that same dictionary. 00:40:40.772 --> 00:40:42.941 Knowing Jeanie sold y'all that ranch, 00:40:43.008 --> 00:40:46.812 I, I reckon we'll discover we have more in common. 00:40:46.945 --> 00:40:50.148 I tended more animals on that ranch than any other. 00:40:50.248 --> 00:40:53.118 I had a mean crush on Jeanie in high school. 00:40:53.218 --> 00:40:54.753 It was not reciprocated. 00:40:54.820 --> 00:40:56.154 [chuckles] 00:40:56.254 --> 00:40:58.524 Yeah, I did two tours with Billy. 00:40:59.825 --> 00:41:02.193 He was, he was better at war than me. 00:41:02.327 --> 00:41:03.929 They built a beautiful place. 00:41:03.995 --> 00:41:05.363 Yeah, they sure did. 00:41:05.463 --> 00:41:09.134 * Heart-shaped necklace * 00:41:09.200 --> 00:41:10.869 [cheering and applause] 00:41:18.443 --> 00:41:21.046 All right, how about we get McKinney up here? 00:41:21.913 --> 00:41:24.049 [applause] 00:41:28.253 --> 00:41:30.589 [Everett exhales] All right. 00:41:31.523 --> 00:41:33.191 [chuckles] 00:41:33.291 --> 00:41:35.527 [guitar playing] 00:41:42.668 --> 00:41:44.002 Come on, sweetheart. 00:41:44.102 --> 00:41:45.971 * slow, dramatic music * 00:41:57.549 --> 00:42:00.085 [insects chirping] 00:42:11.196 --> 00:42:12.764 Yeah. 00:42:13.932 --> 00:42:16.568 [Colt crying] 00:42:18.670 --> 00:42:21.106 Mama's coming, sweetheart. 00:42:37.789 --> 00:42:39.991 * slow, tense music * 00:43:05.216 --> 00:43:07.819 *** 00:43:30.909 --> 00:43:33.044 *** 00:43:39.851 --> 00:43:42.387 * tense, eerie music * 00:43:52.597 --> 00:43:54.766 *** 00:44:21.659 --> 00:44:23.628 [sighs] 00:44:29.801 --> 00:44:31.970 *** 00:44:52.891 --> 00:44:55.093 *** 00:45:15.847 --> 00:45:18.016 *** 00:45:29.027 --> 00:45:30.896 [distant thud] 00:45:35.867 --> 00:45:38.069 *** 00:45:55.954 --> 00:45:58.189 * exciting music * 47150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.