Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,905 --> 00:00:52,139
To the two thousand years ago,
Nhagruul, the vil...
2
00:00:52,349 --> 00:00:55,843
the sorcerer who delighted
in corrupting the innocent...
3
00:00:55,943 --> 00:00:57,865
and spread despair...
4
00:00:58,095 --> 00:01:00,788
approached the end
of his days as a mortal...
5
00:01:00,888 --> 00:01:02,700
and was disgusted.
6
00:01:16,193 --> 00:01:19,647
Consumed by hatred
to all living things...
7
00:01:19,757 --> 00:01:24,051
Nhagruul sold his soul
the demonic Lords of the Abyss...
8
00:01:24,311 --> 00:01:27,094
so your spirit
Malignant survive...
9
00:01:27,204 --> 00:01:29,386
after the end of the body.
10
00:01:40,247 --> 00:01:42,950
In an excruciating ritual...
11
00:01:43,651 --> 00:01:47,364
the skin was abraded Nhagruul
to serve as leaves...
12
00:01:47,474 --> 00:01:51,118
his bones were shaped
to serve as a cover...
13
00:01:51,428 --> 00:01:55,352
and blood malignant
transformed into ink...
14
00:01:55,462 --> 00:01:59,216
to write the book vilest of all.
15
00:02:09,807 --> 00:02:13,871
Those exposed to the book
To the madness were taken.
16
00:02:14,211 --> 00:02:17,975
Or became so corrupted
dangerous content by its...
17
00:02:18,355 --> 00:02:22,299
I do not have a choice,
but to become malignant.
18
00:02:33,851 --> 00:02:37,805
The misery and bloodshed
followed the disciples Nhagruul...
19
00:02:37,915 --> 00:02:41,358
specially tailor who spread
the dream obscure their master.
20
00:02:41,538 --> 00:02:44,291
Creatures vile and depraved...
21
00:02:44,391 --> 00:02:47,715
emerged from every corner
alleys and dirty...
22
00:02:48,085 --> 00:02:50,918
to join To the agitation
of destruction.
23
00:03:01,078 --> 00:03:04,531
The cities and kingdoms of Karkoth
were devoured...
24
00:03:04,631 --> 00:03:06,273
by this evil plague...
25
00:03:06,683 --> 00:03:11,018
to arise from the ashes
an order of warriors.
26
00:03:26,794 --> 00:03:30,467
They were called
Knights of the New Sun...
27
00:03:30,798 --> 00:03:34,601
and took the oath of resuscitating
Hope lands.
28
00:03:34,972 --> 00:03:40,818
The purity in their hearts was so great
that Pelor, the God of Light...
29
00:03:41,118 --> 00:03:44,401
awarded to riders
powerful amulets...
30
00:03:44,511 --> 00:03:47,915
with which could channel
its power of fair.
31
00:03:48,135 --> 00:03:53,630
Bathed in divine light
Knights of the New Sun...
32
00:03:53,911 --> 00:03:56,523
penetrated in the shade
that obscures the land...
33
00:03:56,633 --> 00:04:00,818
in the last 1200 years,
and drove them on.
34
00:04:11,278 --> 00:04:15,242
But not everyone was
dazzled by its splendor.
35
00:04:16,063 --> 00:04:19,016
The disciples of Nhagruul
dismantled the book...
36
00:04:19,116 --> 00:04:23,230
and bribed three greedy souls
to conceal parts...
37
00:04:23,320 --> 00:04:25,863
until they could be recovered.
38
00:04:38,405 --> 00:04:42,039
The ink was discovered
and destroyed, but...
39
00:04:42,649 --> 00:04:44,781
despite several years of searching...
40
00:04:44,982 --> 00:04:48,725
the cover and pages
were never found.
41
00:05:06,623 --> 00:05:09,957
Peace reigned in the land
for many centuries...
42
00:05:10,137 --> 00:05:14,341
and the Knights lost
in light of his own glory.
43
00:05:14,972 --> 00:05:17,965
To the extent that memory
Nhagruul of disappeared...
44
00:05:18,585 --> 00:05:23,090
also happened the same
the power of the servants of Pelor.
45
00:05:23,490 --> 00:05:27,544
The Knights of the New Sun
left to themselves...
46
00:05:27,654 --> 00:05:31,608
in reckless belief that
The Book of Vile Darkness... more...
47
00:05:31,949 --> 00:05:35,282
never be restored.
48
00:05:44,001 --> 00:05:51,548
DUNGEONS & DRAGONS
THE BOOK OF VILE DARKNESS
49
00:06:24,722 --> 00:06:27,445
Pelor, we're here tonight...
50
00:06:27,545 --> 00:06:31,769
on the eve of the oath to
renew our vow of servitude...
51
00:06:32,270 --> 00:06:36,434
and to admit one more
righteous soul to our Order.
52
00:06:42,950 --> 00:06:46,113
Grayson Azriel, progresses.
53
00:06:51,809 --> 00:06:54,201
Juras by Almighty Pelor...
54
00:06:54,292 --> 00:06:57,675
dedicate your life
To the purity of the service?
55
00:06:59,016 --> 00:07:00,318
Yes.
56
00:07:00,488 --> 00:07:03,441
The relinquish all
worldly pleasures?
57
00:07:03,551 --> 00:07:04,802
Yes.
58
00:07:04,902 --> 00:07:08,396
Defending the weak and
pity the wicked?
59
00:07:09,947 --> 00:07:10,947
Yes.
60
00:07:11,028 --> 00:07:15,833
And above all beings
the light of hope...
61
00:07:15,943 --> 00:07:18,656
when all other lights go out?
62
00:07:19,567 --> 00:07:22,660
The never give in to despair?
63
00:07:23,701 --> 00:07:25,633
The darkness never triumph...
64
00:07:27,545 --> 00:07:30,137
while the light within
Me prevail.
65
00:07:32,089 --> 00:07:35,623
Raise your sword to
receive the blessing of Pelor.
66
00:08:28,366 --> 00:08:31,619
Back to camp.
The men gathered gold...
67
00:08:31,729 --> 00:08:33,129
for your initiation as a knight.
68
00:08:35,042 --> 00:08:37,425
Are you disappointed because
Obelisk not recognized you?
69
00:08:39,687 --> 00:08:41,529
I thought I would wake him.
70
00:08:42,299 --> 00:08:44,582
Like all other
New Riders of the Sun...
71
00:08:44,682 --> 00:08:46,564
in the last 800 years.
72
00:08:46,864 --> 00:08:49,487
- Including me.
- But I failed you!
73
00:08:50,277 --> 00:08:52,209
You're still a knight!
74
00:08:52,760 --> 00:08:53,981
A knight?
75
00:08:55,232 --> 00:08:58,516
Half of those men is unable
harboring a human spirit...
76
00:08:58,626 --> 00:09:00,207
much less a noble spirit.
77
00:09:01,278 --> 00:09:02,970
People laugh at us.
78
00:09:05,983 --> 00:09:07,865
At least those ever heard of us.
79
00:09:08,456 --> 00:09:10,177
And why do we use it?
80
00:09:11,168 --> 00:09:12,690
No good for nothing.
81
00:09:12,790 --> 00:09:16,474
You seem angry with peace
in recent years.
82
00:09:17,475 --> 00:09:18,686
That's not it.
83
00:09:19,617 --> 00:09:23,240
You thought it would be like in the tales
you heard when you were a child.
84
00:09:23,581 --> 00:09:26,343
The power of Pelor to enter
in thee through the Obelisk.
85
00:09:26,393 --> 00:09:27,505
Yes!
86
00:09:28,335 --> 00:09:32,399
The first true
Knight of the New Sun in 800 years.
87
00:09:33,340 --> 00:09:36,333
- Did you know that this could happen.
- But not me!
88
00:09:40,558 --> 00:09:42,319
I thought it was different.
89
00:09:44,872 --> 00:09:47,745
I thought so too
how was your age.
90
00:09:47,845 --> 00:09:50,718
Said exactly these
words to my father.
91
00:09:51,709 --> 00:09:53,571
What he told me...
92
00:09:53,751 --> 00:09:57,034
was what he heard from his father
and I tell thee now.
93
00:09:57,144 --> 00:10:00,828
If you want to be a knight,
acts as a knight!
94
00:10:17,635 --> 00:10:18,906
Follow me.
95
00:10:19,336 --> 00:10:20,528
Until the end.
96
00:10:55,913 --> 00:10:57,074
Father...
97
00:11:24,161 --> 00:11:25,653
Pelor...
98
00:11:26,233 --> 00:11:29,827
Bless me with your power
for me to find my father.
99
00:11:34,852 --> 00:11:39,987
Your most loyal servant and fair
was led by the barbaric trash.
100
00:11:53,220 --> 00:11:54,882
Whatever.
101
00:12:55,312 --> 00:12:57,444
Have you had fun.
Time to pay.
102
00:12:58,185 --> 00:13:00,678
- Why the rush?
- Come on, time to pay.
103
00:13:17,014 --> 00:13:18,014
Come in.
104
00:13:22,109 --> 00:13:23,210
Do not be shy.
105
00:13:24,772 --> 00:13:25,833
Close the door.
106
00:13:27,014 --> 00:13:28,876
You can take your clothes
behind the curtain.
107
00:13:36,764 --> 00:13:39,616
- I just want to talk.
- It's your money.
108
00:13:44,211 --> 00:13:45,442
About what you want to talk?
109
00:13:46,213 --> 00:13:47,354
Those barbarians.
110
00:13:48,375 --> 00:13:49,707
Were some of them.
111
00:13:52,529 --> 00:13:55,703
How many?
You know where they are installed?
112
00:13:56,053 --> 00:13:58,425
- What is your issue with them?
- They have my father.
113
00:13:58,635 --> 00:14:00,347
I need to find it.
114
00:14:00,617 --> 00:14:03,490
Why would help you
and risking my neck?
115
00:14:07,174 --> 00:14:09,757
Can I pay... gold.
116
00:14:17,144 --> 00:14:19,296
Does not mean anything to me.
117
00:14:19,406 --> 00:14:21,278
My brother was
a Knight of the New Sun.
118
00:14:21,378 --> 00:14:23,130
He died poor in Deloh.
119
00:14:23,630 --> 00:14:26,253
- So you gonna help me?
- The barbarians speak...
120
00:14:26,353 --> 00:14:27,775
an important prisoner.
121
00:14:29,837 --> 00:14:31,598
Where the led?
122
00:14:32,850 --> 00:14:34,071
I do not know.
123
00:14:34,191 --> 00:14:35,992
But there is someone in town
know what to say.
124
00:14:36,073 --> 00:14:38,625
You'll need more than courage
to rescue your father.
125
00:14:39,757 --> 00:14:41,518
Come, have a friend
that can help.
126
00:14:57,134 --> 00:15:00,597
- Good evening, Tamor.
- Hello, Carlotta.
127
00:15:01,708 --> 00:15:04,842
- New Friend?
- They're not all!
128
00:15:06,043 --> 00:15:10,227
Welcome to Vault Adventurer.
The latest sell the goods.
129
00:15:10,337 --> 00:15:12,880
Prices are final.
Just choose!
130
00:15:12,990 --> 00:15:16,653
I'll take that ring of strength,
a bag of garrisons...
131
00:15:16,804 --> 00:15:20,477
a blade perverse
and that knight armor.
132
00:15:20,747 --> 00:15:23,480
- Parag�o or Heroic?
- Parag�o.
133
00:15:24,081 --> 00:15:26,513
Who will pay for all this?
134
00:15:27,054 --> 00:15:28,465
Carlotta, can you tell this?
135
00:15:28,575 --> 00:15:31,979
- Where have obtained this gold?
- The Knights joined me.
136
00:15:34,171 --> 00:15:36,223
May the gods smile on you.
137
00:15:39,516 --> 00:15:44,151
Why do not you experience
this wicked blade?
138
00:15:47,634 --> 00:15:51,768
Its creator swears that the gun
feel pleasure in hurting someone.
139
00:15:52,279 --> 00:15:54,681
Still hot from the forge.
140
00:16:08,836 --> 00:16:10,427
And a bottle of poison.
141
00:16:13,220 --> 00:16:15,122
I'm not a murderer, Carlotta.
142
00:16:17,024 --> 00:16:20,047
Root thistle ground.
Mortal.
143
00:16:25,672 --> 00:16:27,134
It's for you.
144
00:16:28,445 --> 00:16:30,637
If they want to torture you.
145
00:16:35,762 --> 00:16:37,704
There is a witch Shadar-Kai...
146
00:16:38,035 --> 00:16:40,807
hiring mercenaries
the Green Dragon Inn.
147
00:16:41,568 --> 00:16:44,291
She and the barbarians who
took your father...
148
00:16:44,401 --> 00:16:47,084
were hired by the same master.
149
00:16:48,015 --> 00:16:49,706
Lord Shathrax.
150
00:16:50,227 --> 00:16:54,531
- Shathrax?
- Seek pieces of a relic.
151
00:16:55,732 --> 00:16:59,536
Join the group if you can.
Earn their trust.
152
00:17:01,148 --> 00:17:04,151
If you're lucky, the witch
will take you to your father.
153
00:17:04,751 --> 00:17:06,413
Grayson.
154
00:17:07,424 --> 00:17:10,407
You will be attacked by evil...
155
00:17:10,517 --> 00:17:12,859
that can not be repelled
with a sword.
156
00:17:13,270 --> 00:17:16,823
The purity of my heart
is not a commodity...
157
00:17:16,924 --> 00:17:18,896
which can be exchanged or sold.
158
00:17:19,046 --> 00:17:22,809
- Everything has a price.
- I would die first.
159
00:17:24,561 --> 00:17:28,906
- It's easy to say now.
- All I ever did was easy.
160
00:17:34,381 --> 00:17:36,043
It's my father.
161
00:17:41,628 --> 00:17:42,889
Better hide it.
162
00:17:43,360 --> 00:17:45,872
- It's yours.
- No, uses in memory of my brother.
163
00:17:45,923 --> 00:17:47,154
But remains in hiding.
164
00:17:47,424 --> 00:17:50,637
If she sees you with it,
will cut your throat.
165
00:17:52,849 --> 00:17:53,941
Come here.
166
00:17:58,895 --> 00:18:00,497
Just be strong.
167
00:18:05,912 --> 00:18:07,044
Goodbye.
168
00:18:17,564 --> 00:18:18,966
Beer.
169
00:18:20,477 --> 00:18:21,508
Dwarven.
170
00:18:27,114 --> 00:18:30,387
If you lie again
die by my sword!
171
00:18:38,445 --> 00:18:40,547
We follow the road
woods to this cave.
172
00:18:41,778 --> 00:18:42,869
Then what?
173
00:18:44,221 --> 00:18:47,464
Let's look in the dark
as a horde of orcs?
174
00:18:48,595 --> 00:18:49,896
What if?
175
00:18:51,468 --> 00:18:56,423
Zahir forbid, something
not expected to happen to you?
176
00:18:57,174 --> 00:18:59,806
If I tell you the location of the horn...
177
00:19:00,757 --> 00:19:04,161
which will prevent the escape
and pick it up for you?
178
00:19:04,391 --> 00:19:06,123
My word of honor.
179
00:19:09,206 --> 00:19:12,359
I did not know the killers
was allowed to tell jokes.
180
00:19:12,459 --> 00:19:16,673
The humor is discouraged,
but not prohibited.
181
00:19:17,284 --> 00:19:20,987
You.
Do not be fooled.
182
00:19:22,399 --> 00:19:24,791
The stronger opponent
who have faced...
183
00:19:24,891 --> 00:19:26,273
lies before you.
184
00:19:29,276 --> 00:19:31,738
Your destination is in my hands.
185
00:19:49,646 --> 00:19:51,198
Knew searches By strong arms.
186
00:20:00,137 --> 00:20:02,799
You call that arm?
187
00:20:04,651 --> 00:20:07,284
Serve to better
employees upstairs...
188
00:20:07,524 --> 00:20:09,466
with other employees.
189
00:20:15,532 --> 00:20:17,294
What the hell is this?
190
00:20:18,645 --> 00:20:20,997
Get out of my chair
before they get hurt!
191
00:20:21,098 --> 00:20:22,909
If you were not a fool...
192
00:20:23,590 --> 00:20:25,712
I'd know that whoever sits
with these killers...
193
00:20:25,812 --> 00:20:27,924
do not care about who is the chairs.
194
00:20:28,195 --> 00:20:31,027
Terror is the most valuable weapon.
195
00:20:35,812 --> 00:20:38,485
It's in your heart to be terrible?
196
00:20:39,216 --> 00:20:41,208
The worm lord's right.
197
00:20:42,889 --> 00:20:45,622
You need to earn a place at this table.
198
00:20:48,565 --> 00:20:50,327
Choose someone here...
199
00:20:52,779 --> 00:20:55,011
and kill him in cold blood.
200
00:20:57,884 --> 00:21:01,338
Do that and you'll be
you join us.
201
00:21:01,758 --> 00:21:04,411
You forward a
portal of magnitude...
202
00:21:04,521 --> 00:21:08,165
and do this to their guardians
no reason to enter.
203
00:21:08,265 --> 00:21:10,447
You know what we're looking for?
204
00:21:10,577 --> 00:21:12,459
Only care with the reward.
205
00:21:12,569 --> 00:21:14,611
And do not spend it foolishly.
206
00:21:14,711 --> 00:21:17,244
The reward is 5000 gold coins...
207
00:21:17,344 --> 00:21:20,377
and 1/12 of treasure
we collect along the way.
208
00:21:20,487 --> 00:21:21,868
1/12?
209
00:21:24,911 --> 00:21:27,854
- I only see six.
- And only see half man.
210
00:21:28,985 --> 00:21:31,017
I'm more than enough for you.
211
00:21:38,034 --> 00:21:40,937
- Sorry.
- We're waiting.
212
00:22:18,255 --> 00:22:20,347
I'll take that.
213
00:22:30,086 --> 00:22:31,908
Everyone agrees with 1/5?
214
00:22:34,491 --> 00:22:36,903
Are the bloodshed on my map.
215
00:22:51,218 --> 00:22:54,321
Yes, Lord Shathrax,
're on our way.
216
00:22:55,292 --> 00:22:56,893
Five people.
217
00:23:00,767 --> 00:23:02,068
Do not even think about it.
218
00:23:03,179 --> 00:23:04,179
Think about what?
219
00:23:05,522 --> 00:23:07,464
Women of Shadar-Kai
believe that the best way...
220
00:23:07,524 --> 00:23:08,844
reaching the heart of a man...
221
00:23:09,426 --> 00:23:10,737
It's in the back.
222
00:23:11,438 --> 00:23:13,350
I'm not interested in her heart.
223
00:23:14,861 --> 00:23:16,643
I'll write that on your tombstone.
224
00:23:19,806 --> 00:23:22,038
It can be difficult
with only one hand.
225
00:23:23,820 --> 00:23:27,093
I'm fine with both hands...
and recordings.
226
00:23:28,094 --> 00:23:31,298
- Want me to show you?
- Leave him alone.
227
00:23:31,868 --> 00:23:33,129
Dragon!
228
00:24:00,727 --> 00:24:02,789
I expected to find the
sleeping dragon.
229
00:24:03,500 --> 00:24:05,271
What we look for is in his cave.
230
00:24:07,534 --> 00:24:09,055
Let's give him time to feed.
231
00:24:09,806 --> 00:24:11,087
I saw five prisoners.
232
00:24:11,328 --> 00:24:13,630
In my experience,
a dragon that size...
233
00:24:13,730 --> 00:24:15,478
an accurate time
to consume a human being.
234
00:24:15,502 --> 00:24:17,173
- Five hours, then.
- Four hours.
235
00:24:17,273 --> 00:24:19,566
- What?
- One of the prisoners was a child.
236
00:24:19,676 --> 00:24:21,428
Okay, four and a half hours.
237
00:24:22,068 --> 00:24:24,090
The dragon will sleep
after gorging.
238
00:24:24,190 --> 00:24:25,190
No!
239
00:24:25,221 --> 00:24:28,234
Why do not we attack now
before they eat and regain your strength?
240
00:24:33,119 --> 00:24:35,782
Shall speak only when
you are consulted.
241
00:24:36,923 --> 00:24:38,445
Standing boy.
242
00:24:40,036 --> 00:24:42,639
You can not for the world
burning lying.
243
00:25:46,633 --> 00:25:49,195
Bezz, take a look.
244
00:25:50,447 --> 00:25:52,419
See if the dragon is sleeping.
245
00:26:31,698 --> 00:26:33,129
Corpse.
246
00:26:39,005 --> 00:26:40,627
Another corpse.
247
00:26:42,318 --> 00:26:44,020
The dragon sleeps.
248
00:27:04,290 --> 00:27:05,722
What is happening?
249
00:28:31,638 --> 00:28:32,869
Clatha!
250
00:28:48,835 --> 00:28:49,996
Says "clatha"!
251
00:28:55,011 --> 00:28:56,312
Clatha!
252
00:29:16,392 --> 00:29:19,055
- Where is the boy?
- Under what.
253
00:29:19,225 --> 00:29:21,427
He ensured our victory
with your life.
254
00:29:21,678 --> 00:29:23,169
A bargain, as there are few.
255
00:29:23,870 --> 00:29:25,752
Sometimes it's best
remain silent...
256
00:29:25,862 --> 00:29:27,453
and cause people
think we are idiots.
257
00:29:27,834 --> 00:29:30,326
And open it only when
to remove any doubt.
258
00:29:30,757 --> 00:29:32,288
Are you making fun of me?
259
00:29:33,830 --> 00:29:34,991
Yes.
260
00:29:39,305 --> 00:29:41,437
Speaking when consulted my ass!
261
00:29:43,179 --> 00:29:45,061
Slayer of dragons!
262
00:29:58,544 --> 00:30:00,096
This may be useful.
263
00:30:24,901 --> 00:30:27,894
- That's it?
- Everything of value.
264
00:30:28,164 --> 00:30:30,727
What a miserable excuse
for a dragon.
265
00:30:31,407 --> 00:30:33,770
So was defeated so easily.
266
00:30:34,721 --> 00:30:37,353
- See if you're trapped.
- Back.
267
00:30:57,263 --> 00:30:59,425
The horn will announce the future...
268
00:30:59,625 --> 00:31:05,341
where the sunlight will be replaced
by a mystical darkness...
269
00:31:06,082 --> 00:31:07,373
these darkness...
270
00:31:07,603 --> 00:31:10,076
the weak will be eliminated...
271
00:31:10,196 --> 00:31:14,700
and leadership will be among
the highest courage and will.
272
00:31:15,441 --> 00:31:18,965
Only the weak, cowardly
others to kill for what they want.
273
00:31:19,065 --> 00:31:21,367
This summer time
as something cruel.
274
00:31:21,467 --> 00:31:25,321
We one third
Karkoth's return to power.
275
00:31:25,421 --> 00:31:29,445
Foreordained by themselves
laws that gave us life...
276
00:31:29,565 --> 00:31:32,368
and took care of all existence.
277
00:31:33,740 --> 00:31:36,302
What's this?
278
00:31:36,883 --> 00:31:40,076
One of the prisoners of the dragon.
There are three more upstairs.
279
00:31:40,176 --> 00:31:42,148
Must have them put to sleep
before battle.
280
00:31:42,248 --> 00:31:45,992
- Vimak help me.
- Vimak, receive my orders not his.
281
00:31:47,583 --> 00:31:51,717
Never said anything about
slaves or human sacrifice.
282
00:31:51,858 --> 00:31:56,272
- I think I want to free them.
- Good boy, was listening to us.
283
00:31:57,133 --> 00:31:59,986
- Freeing them?
- The Celestial Wheel says...
284
00:32:00,096 --> 00:32:04,350
whoever asks mercy,
deserves death.
285
00:32:04,921 --> 00:32:07,373
Your intention is to free
least the lower...
286
00:32:07,473 --> 00:32:09,115
their mediocre lives?
287
00:32:09,495 --> 00:32:11,657
If so, please...
288
00:32:12,228 --> 00:32:15,792
- Let me help you with the ritual.
- No, no ritual!
289
00:32:19,675 --> 00:32:24,050
If we take the bastards
back to Little Silver alive...
290
00:32:25,661 --> 00:32:27,393
to treat us like heroes.
291
00:32:28,835 --> 00:32:30,396
Yes.
292
00:32:30,566 --> 00:32:31,848
Give us what we want to.
293
00:32:31,958 --> 00:32:35,111
I think a great idea.
Can be generous.
294
00:32:36,182 --> 00:32:37,453
Vimak.
295
00:32:38,354 --> 00:32:40,626
Help him with the rest
prisoners.
296
00:32:41,387 --> 00:32:45,351
Do not hurt a hair
their precious heads.
297
00:32:49,005 --> 00:32:50,226
Seith.
298
00:33:03,429 --> 00:33:04,901
Open up!
299
00:33:05,541 --> 00:33:09,605
We killed the dragon.
We need food, water and shelter.
300
00:33:09,745 --> 00:33:11,507
Do you want badly.
301
00:33:11,848 --> 00:33:14,981
We save three of your
citizens from certain death.
302
00:33:15,791 --> 00:33:17,383
Delgar!
303
00:33:17,994 --> 00:33:22,298
- Is that you?
- It's me! They rescued us.
304
00:33:24,440 --> 00:33:26,432
I think this belongs to you.
305
00:33:28,985 --> 00:33:30,786
Open the gates!
306
00:33:46,722 --> 00:33:48,524
The dragon is dead!
307
00:34:05,791 --> 00:34:08,384
Are you feeling well
with yourself, is not it?
308
00:34:08,594 --> 00:34:10,586
Killing a dragon has this effect.
309
00:34:11,807 --> 00:34:14,250
I cut this tail it for you.
310
00:34:16,082 --> 00:34:20,316
Only the most powerful killers
earn the right to use such trophy.
311
00:34:21,527 --> 00:34:24,020
Come on.
Take.
312
00:34:29,105 --> 00:34:32,178
- Have you catches a raccoon?
- No.
313
00:34:33,449 --> 00:34:36,352
Put an apple in a box...
314
00:34:37,423 --> 00:34:39,515
and makes a hole in the side.
315
00:34:40,696 --> 00:34:43,069
The raccoon grabs the apple...
316
00:34:44,040 --> 00:34:48,504
but he can not take his paw,
because the hole is too small.
317
00:34:50,146 --> 00:34:53,739
Buster is so happy
to have found the apple...
318
00:34:54,320 --> 00:34:56,052
I do not want to release it.
319
00:34:56,963 --> 00:35:01,407
When you see the stone in its direction
to crush her skull...
320
00:35:01,667 --> 00:35:03,259
is too late.
321
00:35:05,811 --> 00:35:07,543
Slayer of dragons.
322
00:35:52,708 --> 00:35:58,054
It is possible that these people enjoy
the simplicity of their lives?
323
00:35:59,115 --> 00:36:01,407
No. The only meaning
of their lives...
324
00:36:01,507 --> 00:36:04,060
is providing me a place
where to bury my gun.
325
00:36:04,630 --> 00:36:06,992
Only then will feel complete.
326
00:36:36,092 --> 00:36:37,493
Ver
327
00:36:52,428 --> 00:36:54,900
Riyo is the wife of the tanner?
328
00:36:56,172 --> 00:36:59,545
- Yes
- My condolences for your loss.
329
00:37:01,617 --> 00:37:04,610
He certainly would
to stay with it.
330
00:37:06,452 --> 00:37:08,924
- Thank you.
- Is the daddy!
331
00:37:23,819 --> 00:37:27,723
Will take care of your mother.
You're the man of the house now.
332
00:37:35,711 --> 00:37:36,972
Mom?
333
00:37:38,854 --> 00:37:41,587
Get out!
Stay away from me!
334
00:37:54,120 --> 00:37:55,851
Dance with me.
335
00:38:03,799 --> 00:38:04,990
Here.
336
00:38:06,472 --> 00:38:08,174
Hold me so.
337
00:38:09,445 --> 00:38:11,707
It's not so bad, is it?
338
00:38:16,362 --> 00:38:18,564
Come home me tonight.
339
00:38:19,935 --> 00:38:25,261
All the others are so boring.
Farmers and blacksmiths.
340
00:38:25,371 --> 00:38:27,513
I took an oath to my father.
341
00:38:29,755 --> 00:38:31,547
He'll never know.
342
00:38:33,169 --> 00:38:34,730
I can not.
343
00:38:37,243 --> 00:38:40,586
- I'm not who you think I am.
- You are, yes.
344
00:38:49,245 --> 00:38:50,726
Let's get this over with.
345
00:39:33,819 --> 00:39:38,193
The strong prey on the weak
without pity or remorse.
346
00:39:39,465 --> 00:39:40,836
Strong.
347
00:39:42,368 --> 00:39:43,529
Weak.
348
00:39:58,003 --> 00:39:59,795
Do not move.
349
00:40:44,059 --> 00:40:45,371
The device is ready...
350
00:40:45,481 --> 00:40:48,093
pain to extract liquid,
Lord Shathrax.
351
00:40:50,836 --> 00:40:52,097
Father!
352
00:41:03,098 --> 00:41:04,680
You saved my life.
353
00:41:04,780 --> 00:41:08,063
By the law of Shadar-Kai,
you have a right to my body.
354
00:41:08,514 --> 00:41:11,487
You can delight you as
they see fit.
355
00:41:13,088 --> 00:41:14,820
Want me to bed?
356
00:41:16,662 --> 00:41:19,264
- No.
- Okay.
357
00:41:24,880 --> 00:41:26,442
Commands me.
358
00:41:28,854 --> 00:41:30,085
Arise.
359
00:41:40,175 --> 00:41:41,937
Dress up your outfits.
360
00:41:43,499 --> 00:41:44,880
My clothes?
361
00:41:46,181 --> 00:41:49,875
- Are you kidding me?
- I do not know what you want.
362
00:41:50,996 --> 00:41:53,839
Escaped the Pyramid of Shadows.
363
00:41:54,800 --> 00:41:58,554
Faar, King of Trohold, sighed
for the last time on my face...
364
00:41:58,664 --> 00:42:00,606
with my knife in his bowels.
365
00:42:02,388 --> 00:42:03,859
My knife.
366
00:42:05,891 --> 00:42:09,254
You think I'll tolerate rejection
a human boy?
367
00:42:11,667 --> 00:42:14,900
You told me I could
delight me how well it is understood.
368
00:42:17,783 --> 00:42:20,315
Prefer delight me of your pride.
369
00:42:21,627 --> 00:42:24,099
My wish is to see you humiliated.
370
00:42:24,900 --> 00:42:26,331
No.
371
00:42:28,604 --> 00:42:30,566
I can see in your eyes.
372
00:42:32,878 --> 00:42:35,611
Want more than my humiliation.
373
00:42:37,893 --> 00:42:41,026
Your heart beats more
Accelerated than a rabbit.
374
00:42:42,568 --> 00:42:47,272
Want to, but not doses.
Why?
375
00:42:50,416 --> 00:42:51,947
What are you hiding?
376
00:42:56,962 --> 00:42:58,564
I do not trust you.
377
00:42:59,234 --> 00:43:02,568
I think travel to
the fortress of Shathrax without you.
378
00:43:04,379 --> 00:43:05,811
Goodbye.
379
00:43:07,983 --> 00:43:09,314
No.
380
00:44:54,560 --> 00:44:56,421
You like courting death.
381
00:44:57,733 --> 00:44:59,464
I like that.
382
00:45:00,345 --> 00:45:02,648
It makes life worth living, is not it?
383
00:45:34,109 --> 00:45:35,741
We met at the gate.
384
00:45:46,331 --> 00:45:47,562
Vimak.
385
00:46:04,900 --> 00:46:07,803
It's locked.
The outside.
386
00:46:20,595 --> 00:46:22,618
Everybody stay calm.
387
00:46:27,542 --> 00:46:29,094
Open the gates!
388
00:46:29,544 --> 00:46:31,006
The gates?
389
00:46:31,516 --> 00:46:36,151
I would open, but our keeper
had his throat cut.
390
00:46:37,663 --> 00:46:39,725
Like other six.
391
00:46:40,105 --> 00:46:44,810
Just a sample of what's coming
then if you do not open the gates!
392
00:46:45,811 --> 00:46:47,592
Let's finish what
the dragon began...
393
00:46:47,703 --> 00:46:50,385
and take down these walls
on top of your heads.
394
00:46:51,156 --> 00:46:53,598
None of you will be spared.
395
00:46:54,029 --> 00:46:57,322
- Think of your children.
- They killed our men.
396
00:46:58,704 --> 00:47:02,397
And now you expect me to let you
leave here with our treasure?
397
00:47:02,547 --> 00:47:05,080
See how payment
the death of the dragon.
398
00:47:05,250 --> 00:47:08,633
So die fighting,
rather than starve...
399
00:47:08,744 --> 00:47:10,275
for thus will die with us!
400
00:47:10,385 --> 00:47:12,397
Aim at Shadar-Kai Witch!
401
00:47:12,868 --> 00:47:15,280
Kill her before the others!
402
00:47:22,487 --> 00:47:25,550
Open the gates
or blow up the collar...
403
00:47:25,650 --> 00:47:28,533
and sponges need
to clear his remains!
404
00:47:29,504 --> 00:47:33,839
Then I shall know my Creator
shameless in his heart.
405
00:47:35,080 --> 00:47:39,885
Men, when I say 5, attack.
406
00:47:40,625 --> 00:47:43,528
1! 2!
407
00:47:45,530 --> 00:47:47,052
- 3!
- Half!
408
00:47:52,477 --> 00:47:54,469
We will refund half the treasure...
409
00:47:55,821 --> 00:47:57,152
open the gates.
410
00:47:57,332 --> 00:47:59,694
The next words that
talk gonna be your last.
411
00:47:59,965 --> 00:48:02,597
I'd rather you split half
than not having anything!
412
00:48:02,697 --> 00:48:05,510
- They killed the dragon!
- Give half!
413
00:48:05,620 --> 00:48:07,793
We've had too many problems.
414
00:48:07,903 --> 00:48:10,415
It seems that our allies
spoke for us.
415
00:48:14,169 --> 00:48:16,081
I did not think he had one.
416
00:48:19,464 --> 00:48:20,464
Well...
417
00:48:21,366 --> 00:48:23,178
the reason prevailed.
418
00:48:25,560 --> 00:48:27,502
Take half the treasure.
419
00:48:28,834 --> 00:48:30,535
And follow at peace.
420
00:48:31,536 --> 00:48:32,938
Clatha!
421
00:49:23,939 --> 00:49:25,200
Delgar!
422
00:49:25,510 --> 00:49:28,443
- I'm not who you think.
- Who are you?
423
00:50:56,831 --> 00:50:57,831
Hey.
424
00:50:59,134 --> 00:51:01,826
They need to stay silent.
I'm here to help, yes?
425
00:51:13,268 --> 00:51:15,570
There should be an exit ahead.
426
00:51:15,700 --> 00:51:17,993
Then we ran to the forest, okay?
427
00:51:18,773 --> 00:51:20,795
What is your creature
Forest favorite?
428
00:51:21,146 --> 00:51:22,547
Zombies.
429
00:51:23,448 --> 00:51:26,631
Zombies?
It's not what we want to see.
430
00:51:27,182 --> 00:51:30,765
I told them that the zombies
you're bad, but I do not hear.
431
00:51:32,117 --> 00:51:35,290
Your sister is right.
And the unicorns?
432
00:51:36,091 --> 00:51:39,554
- Unicorn is a girl thing.
- They can help us.
433
00:51:39,824 --> 00:51:44,599
When we reach the forest
I want you to stay tuned.
434
00:51:44,970 --> 00:51:47,662
Let me know if you see one.
They can do this for me?
435
00:52:09,584 --> 00:52:11,886
Akordia, let's go.
436
00:52:12,097 --> 00:52:14,129
- Where is Grayson? Did you see him?
- No.
437
00:52:14,369 --> 00:52:15,981
We need to get out of here...
438
00:52:16,081 --> 00:52:18,013
before the walls come hell.
439
00:52:18,123 --> 00:52:20,355
- Go thou.
- He must be dead.
440
00:52:20,465 --> 00:52:21,846
I'll catch you later.
441
00:52:22,017 --> 00:52:24,959
You'll throw your life away
by a boy!
442
00:52:25,190 --> 00:52:26,921
A human boy?
443
00:52:27,622 --> 00:52:30,315
Not very legendary.
444
00:52:32,637 --> 00:52:36,011
If you say a word
this to someone...
445
00:52:36,281 --> 00:52:38,233
assarei and your bones.
446
00:52:38,333 --> 00:52:40,755
So you're talking!
447
00:52:53,378 --> 00:52:57,722
It was your doing.
There will be a reckoning!
448
00:52:59,454 --> 00:53:01,886
If such a thing were to happen to me...
449
00:53:02,357 --> 00:53:04,349
it would have happened
a long time ago.
450
00:53:31,486 --> 00:53:33,007
Anyone stupid enough...
451
00:53:33,148 --> 00:53:35,456
to offer your life to a god
that does not give you value...
452
00:53:35,480 --> 00:53:36,891
deserves what he got.
453
00:53:38,493 --> 00:53:39,834
Thank Pelor.
454
00:53:41,276 --> 00:53:42,587
He opened my eyes.
455
00:53:47,992 --> 00:53:49,984
Time to split the treasure.
456
00:54:01,916 --> 00:54:04,749
In total there are 60 000
gold and stones.
457
00:54:05,160 --> 00:54:08,933
Nearly 12 thousand for each.
More than reward.
458
00:54:11,566 --> 00:54:13,658
More than enough for me.
459
00:54:16,581 --> 00:54:17,712
For you.
460
00:54:18,883 --> 00:54:20,445
A vorpal weapon.
461
00:54:21,956 --> 00:54:24,449
The idea of returning
Little Silver was yours.
462
00:54:31,005 --> 00:54:33,097
Come on.
Take.
463
00:54:34,349 --> 00:54:35,980
See how.
464
00:54:49,113 --> 00:54:50,915
And Shathrax?
465
00:54:51,045 --> 00:54:52,446
I'll sell the horn
for the killer...
466
00:54:52,537 --> 00:54:54,048
for his share of the treasure.
467
00:54:54,619 --> 00:54:56,661
They can continue with it,
if they want.
468
00:54:56,771 --> 00:54:59,224
Drink of my blood
the rite of fidelity.
469
00:55:00,034 --> 00:55:02,026
And you can be my servant.
470
00:55:04,209 --> 00:55:07,272
Or you can go home with me
to the city of Gloomwrought.
471
00:55:07,682 --> 00:55:10,385
Let terrify them awhile.
472
00:55:10,755 --> 00:55:12,847
Adventure, Battle...
473
00:55:13,127 --> 00:55:15,830
glory beyond your imagination.
474
00:55:18,773 --> 00:55:21,005
Share the treasure the morning.
475
00:55:30,425 --> 00:55:32,217
You do not have to decide now.
476
00:55:33,468 --> 00:55:35,270
Let me convince you.
477
00:55:53,037 --> 00:55:54,729
Do not leave me.
478
00:55:57,081 --> 00:55:58,643
My son.
479
00:57:02,707 --> 00:57:04,078
I can not sleep.
480
00:57:06,220 --> 00:57:07,752
Can not you sleep?
481
00:57:14,699 --> 00:57:16,291
You got the gold.
482
00:57:17,111 --> 00:57:18,913
You got the girl.
483
00:57:19,814 --> 00:57:23,408
Grayson, you must learn
to enjoy life...
484
00:57:23,508 --> 00:57:26,491
with the same impulsivity
that you risk.
485
00:57:27,362 --> 00:57:29,424
How will you spend your part?
486
00:57:29,964 --> 00:57:32,226
When I was little...
487
00:57:32,667 --> 00:57:35,600
our village was
hit by an avalanche.
488
00:57:36,741 --> 00:57:40,545
My family died.
I was hurt.
489
00:57:42,687 --> 00:57:44,919
The boss banned me.
490
00:57:47,402 --> 00:57:50,244
He said that my family was poor.
491
00:57:52,076 --> 00:57:56,220
Since then, I just have a dream...
492
00:57:57,552 --> 00:58:01,996
see their heads burning
over a campfire.
493
00:58:03,037 --> 00:58:07,742
Not because they were wrong,
but because they were right.
494
00:58:10,284 --> 00:58:13,017
Those who are too weak
to overcome...
495
00:58:13,117 --> 00:58:16,731
- Deserve their low position.
- Has it ever been different?
496
00:58:17,662 --> 00:58:20,635
The lions are attacking each other.
497
00:58:24,369 --> 00:58:27,732
An avalanche much less
pious than the first...
498
00:58:27,792 --> 00:58:30,284
is approaching my village.
499
00:58:31,856 --> 00:58:36,851
Avenge the shame of my family
killing all who remember her.
500
00:58:37,532 --> 00:58:43,197
So, with my gold
build another village.
501
00:58:45,790 --> 00:58:47,552
It's a good dream.
502
00:58:51,896 --> 00:58:53,858
When Chief Vimak.
503
00:58:56,671 --> 00:58:59,333
When Chief Vimak.
504
00:59:13,207 --> 00:59:15,840
Poison!
Root thistle!
505
00:59:18,753 --> 00:59:20,314
Killer.
506
01:00:06,110 --> 01:00:10,835
A Goliath of two meters
disappears with 60 000 gold...
507
01:00:10,945 --> 01:00:13,067
and nobody saw or heard anything!
508
01:00:13,728 --> 01:00:17,021
- No footprints, no!
- We still have the horn.
509
01:00:17,732 --> 01:00:19,413
Why not continue
with the task...
510
01:00:19,524 --> 01:00:21,826
and collect the reward
with Shathrax?
511
01:00:21,936 --> 01:00:23,147
Shathrax?
512
01:00:23,447 --> 01:00:26,350
I'm tired of hearing
his name on your lips.
513
01:00:27,221 --> 01:00:29,554
Why are you so
desperate to see him?
514
01:00:31,035 --> 01:00:32,987
This worked very well
for you, right?
515
01:00:33,087 --> 01:00:35,960
The horn is mine.
We had an agreement.
516
01:00:36,060 --> 01:00:37,341
Agreement?
517
01:00:39,083 --> 01:00:41,956
Give me your share of the treasure
and you can have the horn.
518
01:00:42,617 --> 01:00:43,918
What?
519
01:00:44,258 --> 01:00:45,960
No treasure?
520
01:00:47,361 --> 01:00:49,353
So no deal.
521
01:00:54,478 --> 01:00:55,980
Give me the horn.
522
01:00:56,380 --> 01:00:59,784
If you want to join me,
you kneeling in submission.
523
01:01:00,254 --> 01:01:02,667
And part of the rite of fidelity.
524
01:01:02,777 --> 01:01:04,318
Or what?
525
01:01:05,069 --> 01:01:07,121
- I'll kill him!
- Go ahead.
526
01:01:07,221 --> 01:01:09,293
Never kneel before thee.
527
01:01:09,904 --> 01:01:11,095
As you wish.
528
01:01:29,513 --> 01:01:30,875
He was lying.
529
01:01:33,087 --> 01:01:34,989
I would not kill him.
530
01:01:39,904 --> 01:01:42,066
Tell her, I heal.
531
01:01:43,948 --> 01:01:46,480
She'll hear you!
532
01:01:48,152 --> 01:01:49,774
I implore you.
533
01:02:01,576 --> 01:02:03,097
Pity!
534
01:02:06,520 --> 01:02:07,752
No.
535
01:02:28,833 --> 01:02:30,895
Back to the original plan.
536
01:02:31,836 --> 01:02:34,999
Will complete the task
and find Shathrax.
537
01:03:02,466 --> 01:03:04,759
The ruins are in elevation.
538
01:03:06,240 --> 01:03:08,552
"Only the darkness
can see your soul."
539
01:03:12,216 --> 01:03:13,277
Nhagruul.
540
01:03:24,428 --> 01:03:26,260
What the hell is that?
541
01:03:39,724 --> 01:03:44,188
A child undead
betrayed in life by his guardian.
542
01:03:49,213 --> 01:03:51,015
I am hungry.
543
01:03:55,159 --> 01:03:56,961
I am hungry.
544
01:03:57,992 --> 01:03:59,453
What does she eat?
545
01:04:00,264 --> 01:04:03,327
Vive energy
negative that created it.
546
01:04:03,637 --> 01:04:05,499
Malice, fear,
547
01:04:05,910 --> 01:04:09,483
kindness and compassion
are deadly poisons for her.
548
01:04:10,684 --> 01:04:12,737
My tummy hurts.
549
01:04:15,760 --> 01:04:19,724
Give me food
and I will give you a prize.
550
01:04:20,334 --> 01:04:23,397
We must prove that our
hearts are free of decency.
551
01:04:26,020 --> 01:04:27,151
Bezz.
552
01:04:28,452 --> 01:04:29,814
You first.
553
01:04:41,215 --> 01:04:42,847
Delight yourself.
554
01:04:52,136 --> 01:04:53,667
Is not she cute?
555
01:04:58,222 --> 01:04:59,683
Okay, Bezz.
Enough.
556
01:05:02,256 --> 01:05:03,256
Enough!
557
01:05:15,679 --> 01:05:17,581
More!
558
01:05:18,592 --> 01:05:21,025
More!
559
01:05:25,239 --> 01:05:26,440
Grayson.
560
01:05:31,245 --> 01:05:32,576
Grayson, vai.
561
01:05:34,789 --> 01:05:36,260
Grayson.
562
01:05:38,192 --> 01:05:41,926
Make or cut your hand
and do in your place.
563
01:06:19,543 --> 01:06:21,675
You did bad things.
564
01:06:33,337 --> 01:06:34,598
You did?
565
01:06:35,609 --> 01:06:38,472
I heard you did,
Vimak when killed.
566
01:06:52,706 --> 01:06:53,706
Love!
567
01:06:54,889 --> 01:06:55,889
Love!
568
01:06:59,023 --> 01:07:00,144
Love!
569
01:07:01,395 --> 01:07:02,756
It hurts!
570
01:07:04,538 --> 01:07:05,940
It hurts!
571
01:07:08,172 --> 01:07:11,145
Father, kill them!
572
01:08:07,932 --> 01:08:09,373
Are wound.
573
01:08:10,004 --> 01:08:12,476
- Was I?
- Yes
574
01:08:15,309 --> 01:08:17,211
Too bad it will not scar.
575
01:08:28,802 --> 01:08:30,324
We have to cover.
576
01:08:31,605 --> 01:08:33,077
Yes.
577
01:08:33,717 --> 01:08:35,119
We are ready.
578
01:09:39,012 --> 01:09:42,946
Yes, Lord Shathrax.
Of Little Silver.
579
01:09:44,088 --> 01:09:45,279
Red.
580
01:09:49,883 --> 01:09:50,883
Grayson.
581
01:09:50,934 --> 01:09:55,119
You were key events
Karkoth that will change forever.
582
01:09:55,289 --> 01:09:57,091
Your gonna be legendary acts.
583
01:09:57,701 --> 01:10:02,556
Your name will survive
while the earth exists...
584
01:10:02,656 --> 01:10:06,600
where the freaks gonna be governed
and the healthy, devoured.
585
01:10:08,882 --> 01:10:11,004
Welcome Shadowfell.
586
01:10:11,105 --> 01:10:13,607
Cede to your secrets darker...
587
01:10:13,717 --> 01:10:16,760
without fear of reprisal
or trial.
588
01:10:19,773 --> 01:10:23,237
The ceremony of the construction site
begin at midnight.
589
01:11:18,162 --> 01:11:20,634
Father! Father!
590
01:11:21,435 --> 01:11:22,496
Father!
591
01:11:41,635 --> 01:11:43,537
Father! Father!
592
01:11:45,048 --> 01:11:46,350
Father!
593
01:11:50,554 --> 01:11:52,346
- Grayson.
- Yes
594
01:11:52,926 --> 01:11:54,898
Me.
I'm here.
595
01:11:56,770 --> 01:11:59,573
- My son.
- My son?
596
01:12:01,144 --> 01:12:03,086
Shathrax asked me to
see the prisoner...
597
01:12:03,197 --> 01:12:06,280
and against this mouse
calling you a son!
598
01:12:08,522 --> 01:12:13,187
Grayson, like this abomination
of Shadar-Kai knows you?
599
01:12:13,807 --> 01:12:17,080
What I know about it
would make you roll in the hole, man.
600
01:12:17,481 --> 01:12:18,682
Akordia.
601
01:12:20,754 --> 01:12:22,246
I can explain.
602
01:12:35,819 --> 01:12:37,381
What did you do?
603
01:12:38,382 --> 01:12:41,785
- What happened to my son?
- Come on, Dad. We need to go.
604
01:12:42,226 --> 01:12:45,749
I'm not going anywhere
until you wilt tell me.
605
01:12:46,840 --> 01:12:49,072
Betray all oaths.
606
01:12:49,373 --> 01:12:52,105
Murdered and denied
mercy to the enemy.
607
01:12:52,846 --> 01:12:55,208
I saw horrible things, Dad.
608
01:12:56,390 --> 01:13:00,063
So I will not hesitate
to drag him away, if necessary!
609
01:13:03,307 --> 01:13:07,150
Judge me if you want,
but will not let you save it.
610
01:13:08,482 --> 01:13:09,673
I'm going with you...
611
01:13:09,773 --> 01:13:12,816
but not because I ordered
as a slave.
612
01:13:56,490 --> 01:13:57,801
Through the window.
613
01:14:09,232 --> 01:14:12,115
Father, vai! Through the window!
614
01:14:34,518 --> 01:14:37,280
Grayson, you have to destroy me.
615
01:14:38,131 --> 01:14:41,074
Shathrax is gathering
The Book of Vile Darkness.
616
01:14:41,665 --> 01:14:43,417
He regained the pages...
617
01:14:43,527 --> 01:14:45,959
and want to extract
liquid pain in my body...
618
01:14:46,059 --> 01:14:47,290
for use as ink.
619
01:14:47,401 --> 01:14:49,322
- When you get the cover...
- They...
620
01:14:50,283 --> 01:14:52,376
already got the cover.
621
01:14:52,726 --> 01:14:53,927
They have?
622
01:14:56,620 --> 01:14:59,002
Grayson.
No.
623
01:15:01,114 --> 01:15:03,266
It was the only way to save him.
624
01:15:03,807 --> 01:15:04,988
Save me?
625
01:15:05,969 --> 01:15:07,040
At what cost?
626
01:15:07,320 --> 01:15:09,082
Quick, pull down the door!
627
01:15:09,142 --> 01:15:12,626
He said he has sinned,
who committed terrible crimes.
628
01:15:12,926 --> 01:15:14,488
What is one more?
629
01:15:14,668 --> 01:15:16,970
What about keeping
the light of hope?
630
01:15:19,042 --> 01:15:21,395
This light has faded
you, Grayson.
631
01:15:24,217 --> 01:15:26,560
Think of the pain.
For me.
632
01:15:26,760 --> 01:15:28,542
To all people of Karkoth.
633
01:15:30,664 --> 01:15:31,995
If we do not kill me...
634
01:15:32,175 --> 01:15:34,828
I'll do it myself, if needed.
635
01:15:40,183 --> 01:15:42,315
Do it, now!
636
01:15:43,457 --> 01:15:44,978
Before it's too late!
637
01:15:46,670 --> 01:15:50,043
Every sinful act I committed
on behalf of a greater good...
638
01:15:51,104 --> 01:15:53,296
I only approached this time...
639
01:15:55,318 --> 01:15:58,031
where necessary to destroy
what I love most.
640
01:16:05,569 --> 01:16:06,990
I became a beast.
641
01:16:08,732 --> 01:16:11,184
No better than the
they're behind that door.
642
01:16:13,757 --> 01:16:16,560
No, Dad.
I will not kill him.
643
01:16:17,691 --> 01:16:20,323
Let's fight.
Fight me!
644
01:16:20,634 --> 01:16:22,476
Until death, if necessary.
645
01:16:22,676 --> 01:16:25,408
Even if we captured
and the book created...
646
01:16:25,609 --> 01:16:30,373
while the light shines in the darkness,
they never come out victorious.
647
01:16:31,054 --> 01:16:35,398
Come, then, if they are able.
Grayson'm Azriel!
648
01:16:35,699 --> 01:16:37,971
Dragon slayer and merciless!
649
01:16:40,504 --> 01:16:41,695
See!
650
01:16:56,970 --> 01:16:58,091
Father
651
01:17:19,352 --> 01:17:22,626
It is the man who gives power
the amulet.
652
01:17:23,026 --> 01:17:24,928
Do the opposite.
653
01:17:27,400 --> 01:17:30,243
Your son was worth
hundred men like you.
654
01:17:38,351 --> 01:17:42,415
I tried to warn you,
but did not hear me.
655
01:17:44,838 --> 01:17:48,241
Mine is the only option
to survive in this world.
656
01:17:51,414 --> 01:17:55,849
It would have been a better parent
for you than this useless idiot.
657
01:17:59,502 --> 01:18:01,705
Get ready for the extraction.
658
01:18:17,671 --> 01:18:20,844
During all this time.
It was that he wanted.
659
01:18:22,616 --> 01:18:27,320
The first true
Knight of the New Sun in 800 years.
660
01:18:28,191 --> 01:18:32,656
Your net is used for pain
draft the new Book of Vile Darkness.
661
01:18:33,096 --> 01:18:35,398
You used me from the start.
662
01:18:35,799 --> 01:18:39,332
You lied. You risk
my life to bring him...
663
01:18:41,084 --> 01:18:43,717
- Until now.
- Correct.
664
01:18:53,436 --> 01:18:55,068
Take comfort...
665
01:18:55,749 --> 01:18:59,172
knowing that there would be no
punishment it infligisses...
666
01:18:59,272 --> 01:19:02,355
pain greater than
that awaits him.
667
01:19:53,737 --> 01:19:57,140
Today we will
The Age of Darkness.
668
01:19:57,450 --> 01:19:59,472
But some call darkness...
669
01:19:59,693 --> 01:20:03,146
call ascension of power.
670
01:20:03,566 --> 01:20:06,820
The gutters gonna be bathed
red with blood...
671
01:20:06,920 --> 01:20:09,703
those too cowardly
to defend themselves.
672
01:20:10,543 --> 01:20:12,145
Someone will stop him!
673
01:20:13,446 --> 01:20:15,679
Even if it takes a thousand years!
674
01:20:17,761 --> 01:20:19,652
A new order will emerge.
675
01:20:19,833 --> 01:20:21,194
Excellent.
676
01:20:21,364 --> 01:20:25,188
Even now I believe
that all its decisions...
677
01:20:25,288 --> 01:20:27,400
led to my purpose.
678
01:20:28,041 --> 01:20:31,294
Extract liquid pain
before the truth is put in place...
679
01:20:31,404 --> 01:20:35,068
and the purity of your heart
is dominated by despair.
680
01:21:08,722 --> 01:21:11,955
I announce, there is darkness.
681
01:21:29,472 --> 01:21:30,954
More ink.
682
01:22:34,787 --> 01:22:36,359
My boy.
683
01:22:46,489 --> 01:22:48,651
Come with me to
Gloomwrought, Grayson.
684
01:22:49,232 --> 01:22:52,365
We shall swallow
our victory over Shathrax.
685
01:22:53,606 --> 01:22:55,879
That choke with our legend.
686
01:22:57,610 --> 01:22:59,002
Then what?
687
01:23:01,284 --> 01:23:02,876
More thereof.
688
01:23:03,596 --> 01:23:05,568
A life that is worth living.
689
01:23:09,202 --> 01:23:10,583
I can not.
690
01:23:12,645 --> 01:23:15,798
I need to fulfill my duties
Knight of the New Sun.
691
01:23:17,891 --> 01:23:19,332
What boredom.
692
01:23:20,723 --> 01:23:21,754
Maybe.
693
01:23:29,212 --> 01:23:31,344
And if our paths
intersect again...
694
01:23:32,515 --> 01:23:34,217
tempt to kill me?
695
01:23:35,058 --> 01:23:36,729
In self-defense.
696
01:23:38,731 --> 01:23:40,233
Do not promise anything.
697
01:23:42,105 --> 01:23:43,306
Goodbye.
49259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.