All language subtitles for Chicago Med - 11x13 - Reckoning, Part II.ETHEL.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,097 --> 00:00:13,446 There's been a chemical weapon attack in Chicago. 2 00:00:13,471 --> 00:00:14,848 Terrorism likely. 3 00:00:14,873 --> 00:00:16,625 Set up for decon. 4 00:00:16,650 --> 00:00:18,868 Your heart rate's elevated. Do you feel lightheaded at all? 5 00:00:18,893 --> 00:00:21,521 [DRAMATIC MUSIC] 6 00:00:21,546 --> 00:00:22,839 I got a survivor! 7 00:00:22,976 --> 00:00:24,268 Wait, she's pregnant. 8 00:00:24,293 --> 00:00:26,295 I need you to stay in your vehicle. 9 00:00:26,320 --> 00:00:28,044 I don't get what kind of chemical agent 10 00:00:28,069 --> 00:00:29,571 would elicit such an extreme response. 11 00:00:29,688 --> 00:00:31,023 Hey, easy. You're in an ambulance. 12 00:00:31,197 --> 00:00:32,574 [GROANS] 13 00:00:32,657 --> 00:00:35,118 Novak, you've got blood on your face. 14 00:00:35,285 --> 00:00:36,536 You gotta decon yourself. 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,788 ♪ ♪ 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,874 [BREATHING SHAKILY] 17 00:00:40,999 --> 00:00:42,709 We were tracking a suspected narco courier. 18 00:00:42,876 --> 00:00:44,252 So is it just a coincidence 19 00:00:44,419 --> 00:00:46,121 that your mule was on that same flight? 20 00:00:46,146 --> 00:00:47,564 I don't think so. 21 00:00:47,589 --> 00:00:48,840 My gut's telling me something else is going on. 22 00:00:48,865 --> 00:00:50,367 Excuse me, sir. 23 00:00:50,392 --> 00:00:51,643 [SMASHING, WHOOSHING] 24 00:00:51,885 --> 00:00:53,178 [ALARMS BLARING] 25 00:00:53,303 --> 00:00:56,056 [YELPS, GRUNTS] 26 00:00:56,181 --> 00:00:57,474 Drop that weapon! 27 00:00:57,557 --> 00:01:01,227 [ALARM WAILING] 28 00:01:01,353 --> 00:01:04,981 [DRAMATIC MUSIC] 29 00:01:05,106 --> 00:01:07,108 [COUGHS, SHOUTS] [GUNSHOTS] 30 00:01:07,233 --> 00:01:08,651 Move! Move! Get out of the way! 31 00:01:08,818 --> 00:01:10,070 Get out of the way. Stop! 32 00:01:10,095 --> 00:01:11,279 Whoa. 33 00:01:11,304 --> 00:01:12,371 - Hailey, easy. Take it easy. - Go. 34 00:01:12,396 --> 00:01:13,515 - Stop! - You gotta go! 35 00:01:13,540 --> 00:01:14,833 Hailey! Hailey, you got a head wound. 36 00:01:14,858 --> 00:01:16,551 - I'm not going anywhere. - Jay, he's getting away. 37 00:01:16,576 --> 00:01:18,578 - You gotta... - Hailey, stop! Stop. 38 00:01:18,703 --> 00:01:20,455 I'm fine. 39 00:01:20,580 --> 00:01:22,290 I just need a second. 40 00:01:24,542 --> 00:01:26,461 It's good to see you. 41 00:01:28,546 --> 00:01:31,299 [TRUCK HORN HONKING] 42 00:01:35,220 --> 00:01:36,262 What's the matter? 43 00:01:36,388 --> 00:01:39,557 Chest feels tight. It's like a... 44 00:01:39,766 --> 00:01:42,143 it's like I can't get a full breath. You know? 45 00:01:42,227 --> 00:01:43,311 Pull over. 46 00:01:43,336 --> 00:01:45,414 I'll... I'll take the wheel. 47 00:01:46,356 --> 00:01:48,775 [GRUNTING] 48 00:01:48,800 --> 00:01:50,343 Capp? 49 00:01:50,368 --> 00:01:52,579 Capp, wh... what... 50 00:01:54,380 --> 00:01:56,674 [GRUNTING] 51 00:01:57,200 --> 00:02:00,036 [GASPING] 52 00:02:00,161 --> 00:02:03,382 ♪ ♪ 53 00:02:10,046 --> 00:02:13,675 [GASPING] 54 00:02:28,231 --> 00:02:31,026 [GASPING] 55 00:02:35,613 --> 00:02:37,073 And you're sure they weren't the gloves 56 00:02:37,182 --> 00:02:38,642 - he was wearing in the morgue? - No. 57 00:02:38,783 --> 00:02:41,369 These were flesh-colored, more like a second skin. 58 00:02:41,494 --> 00:02:42,871 They had a logo on them. 59 00:02:42,896 --> 00:02:45,031 Two diamonds with a word underneath. 60 00:02:45,056 --> 00:02:47,976 Uh, I think it started with an A and an E. 61 00:02:48,001 --> 00:02:49,919 - Wait, Aepix? - I don't know. 62 00:02:50,086 --> 00:02:51,129 It could be. What's Aepix? 63 00:02:51,154 --> 00:02:53,481 Aepix Biomedical Technologies. 64 00:02:53,506 --> 00:02:55,216 Do these look like the gloves? 65 00:02:55,241 --> 00:02:57,868 Yes, exactly. 66 00:02:57,893 --> 00:02:59,882 - What are they? - They're compression gloves. 67 00:02:59,907 --> 00:03:01,489 They're prescribed and custom-fitted 68 00:03:01,514 --> 00:03:03,008 to manage symptoms from 69 00:03:03,033 --> 00:03:05,160 connective tissue disorders, burns. 70 00:03:05,185 --> 00:03:06,478 Prescribed means traceable. 71 00:03:06,503 --> 00:03:08,121 Yeah, I'll have my team contact Aepix, 72 00:03:08,146 --> 00:03:09,431 pull every order filled in Chicago. 73 00:03:09,456 --> 00:03:10,578 I just don't get it. 74 00:03:10,603 --> 00:03:12,959 Why was he digging around inside of... what's his name? 75 00:03:12,984 --> 00:03:13,985 Omar Bengoa. 76 00:03:14,010 --> 00:03:16,212 Bengoa specialized in body packing. 77 00:03:16,237 --> 00:03:17,614 Are you familiar? 78 00:03:17,739 --> 00:03:19,449 Uh, yeah, we've had some cases in the ED. 79 00:03:19,574 --> 00:03:22,452 Uh, mules ingesting pellets of drugs 80 00:03:22,577 --> 00:03:23,912 to avoid detection at the border. 81 00:03:23,953 --> 00:03:25,789 He was paid triple his normal amount to have 82 00:03:25,872 --> 00:03:27,457 two capsules implanted. 83 00:03:27,540 --> 00:03:29,459 Implanted? Surgically? 84 00:03:29,584 --> 00:03:30,919 It lowers the risk of rupture. 85 00:03:31,127 --> 00:03:32,671 Maybe that's it. 86 00:03:32,796 --> 00:03:35,215 Burst inside of him, killing everyone on board, 87 00:03:35,340 --> 00:03:38,134 A cabin pressure change could have compromised the seal. 88 00:03:38,259 --> 00:03:39,636 So the plane wasn't an attack. 89 00:03:39,678 --> 00:03:40,887 It was an accident. 90 00:03:41,096 --> 00:03:44,015 I mean, he came here looking for the capsules 91 00:03:44,057 --> 00:03:45,767 to see if one of them survived. 92 00:03:45,892 --> 00:03:49,312 [SUSPENSEFUL MUSIC] 93 00:03:49,437 --> 00:03:53,656 ♪ ♪ 94 00:03:55,485 --> 00:03:58,029 - What's her status? - 72 now. 95 00:03:58,154 --> 00:04:00,949 [ALARM BEEPING] She's brady. 48 and falling. 96 00:04:06,413 --> 00:04:08,748 Baby's got a strong heartbeat. 97 00:04:08,790 --> 00:04:10,583 Hey, you've got a fighter in there. 98 00:04:10,608 --> 00:04:12,811 - What's her blood pressure? - I can't get a read. 99 00:04:12,836 --> 00:04:15,296 - Weak radial. - Ambo 61 to Main. 100 00:04:15,321 --> 00:04:16,614 Our patient is crashing. 101 00:04:16,639 --> 00:04:19,016 We have to get her inside the hospital. 102 00:04:19,041 --> 00:04:21,062 Uh, try moving her on her left side 103 00:04:21,087 --> 00:04:23,005 to relieve aortocaval compression. 104 00:04:23,030 --> 00:04:24,490 Copy, 61. The message is being relayed. 105 00:04:24,515 --> 00:04:25,850 Continue to stand by. 106 00:04:26,224 --> 00:04:28,351 [SUSTAINED TONE] 107 00:04:28,435 --> 00:04:30,645 She's down! 108 00:04:30,687 --> 00:04:31,730 No pulse! 109 00:04:31,755 --> 00:04:33,841 Push epi and mark time of arrest. 110 00:04:36,943 --> 00:04:38,445 11:41. 111 00:04:38,570 --> 00:04:40,572 We've only got four minutes. If we don't get ROSC... 112 00:04:40,613 --> 00:04:41,990 The baby needs to come out. 113 00:04:42,015 --> 00:04:43,641 It's our only shot at saving them both. 114 00:04:43,666 --> 00:04:45,959 Ambo 61 to Main, our patient is in cardiac arrest. 115 00:04:45,984 --> 00:04:49,152 If you won't let us inside, we need an OB to the ambo now! 116 00:04:49,177 --> 00:04:52,029 ♪ ♪ 117 00:04:57,380 --> 00:04:59,424 Ma'am, return to your vehicle. 118 00:04:59,449 --> 00:05:00,650 We've got a woman in the back 119 00:05:00,675 --> 00:05:02,135 who's gonna die without my help! 120 00:05:02,160 --> 00:05:03,193 Ma'am, hold. 121 00:05:03,218 --> 00:05:05,113 Let me radio our incident command for clearance. 122 00:05:05,138 --> 00:05:07,640 Ma'am! 123 00:05:07,682 --> 00:05:10,143 Every cadaver was X-rayed upon intake. 124 00:05:10,185 --> 00:05:12,854 I just had Omar Bengoa's scans uploaded. 125 00:05:12,979 --> 00:05:15,774 These white specks are fragments of the capsule 126 00:05:15,940 --> 00:05:17,317 that's expected to have ruptured. 127 00:05:17,400 --> 00:05:19,986 And here's the second capsule intact. 128 00:05:20,028 --> 00:05:21,654 - Were you able to see if he... - Yes. 129 00:05:21,679 --> 00:05:23,631 One of our pathologists just did a full sweep 130 00:05:23,656 --> 00:05:25,784 of Bengoa's abdominal cavity. 131 00:05:25,909 --> 00:05:27,869 The second capsule is gone. 132 00:05:27,994 --> 00:05:29,537 He got out with it. 133 00:05:29,662 --> 00:05:31,664 If this guy's willing to risk getting apprehended, then... 134 00:05:31,689 --> 00:05:33,975 Knowing he's facing almost 200 counts of homicide 135 00:05:34,000 --> 00:05:36,086 if he's caught, then whatever he's planning, 136 00:05:36,169 --> 00:05:37,671 it's already in motion. 137 00:05:37,696 --> 00:05:39,615 Yeah, he needed his chemical weapon now. 138 00:05:39,640 --> 00:05:41,893 My gut's been telling me from the beginning this is local. 139 00:05:41,918 --> 00:05:44,027 He had it transported where he's gonna use it. 140 00:05:44,052 --> 00:05:48,473 ♪ ♪ 141 00:05:48,598 --> 00:05:50,684 Man, am I glad to see you, Dr. Asher! 142 00:05:50,709 --> 00:05:52,099 How long has she been down? 143 00:05:52,124 --> 00:05:55,044 Uh, 3 minutes and 49 seconds. 144 00:05:55,069 --> 00:05:56,665 Okay, don't stop compressions. 145 00:05:56,690 --> 00:06:00,276 Once baby's out, Mom's circulation should hopefully improve. 146 00:06:00,360 --> 00:06:01,444 Four minutes. 147 00:06:01,528 --> 00:06:03,405 Do you have Pitocin on board? 148 00:06:03,430 --> 00:06:05,057 No, but we've got TXA. I'll prep it. 149 00:06:05,082 --> 00:06:06,417 Good. 150 00:06:06,825 --> 00:06:10,537 [SUSTAINED TONE] 151 00:06:12,497 --> 00:06:14,082 Uterus exposed. 152 00:06:15,959 --> 00:06:18,294 Uterine incision. 153 00:06:18,378 --> 00:06:21,089 Okay, here baby comes. 154 00:06:25,051 --> 00:06:26,219 [BABY CRYING] 155 00:06:26,344 --> 00:06:28,513 Hi, baby girl. 156 00:06:28,638 --> 00:06:29,973 It's okay. 157 00:06:30,056 --> 00:06:31,558 You are okay. 158 00:06:31,683 --> 00:06:33,393 Yes, you are. 159 00:06:33,518 --> 00:06:36,855 Okay, try to remove as much amniotic fluid as possible, 160 00:06:37,022 --> 00:06:38,356 and check for signs of exposure. 161 00:06:38,481 --> 00:06:39,771 Copy. 162 00:06:40,525 --> 00:06:42,694 Here you go. 163 00:06:42,819 --> 00:06:46,156 All right. Airway's clear. 164 00:06:46,322 --> 00:06:48,908 Pupils equal and reactive. 165 00:06:49,034 --> 00:06:50,994 Good, strong cry. Good tone. 166 00:06:51,077 --> 00:06:55,331 No immediate signs of exposure. 167 00:06:55,457 --> 00:06:58,835 She's hemorrhaging. Give her a gram of TXA. 168 00:06:58,960 --> 00:07:00,920 TXA is on board. 169 00:07:01,129 --> 00:07:05,060 ♪ ♪ 170 00:07:08,178 --> 00:07:10,305 Pupils fixed and dilated. 171 00:07:10,430 --> 00:07:12,932 Come on. [PANTING] 172 00:07:13,099 --> 00:07:14,142 Come on. 173 00:07:15,602 --> 00:07:16,978 Come on. 174 00:07:19,773 --> 00:07:21,024 She's gone, Lizzie. 175 00:07:21,066 --> 00:07:23,943 [SNIFFLES, SIGHS] 176 00:07:24,069 --> 00:07:27,030 [SOMBER MUSIC] 177 00:07:35,326 --> 00:07:39,326 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 178 00:07:45,662 --> 00:07:47,776 Right, use sealant tape on all the seams. 179 00:07:47,801 --> 00:07:49,636 We can't have any cracks. 180 00:07:49,661 --> 00:07:51,120 Hey, Crystal, as soon as you're done, 181 00:07:51,145 --> 00:07:52,313 I need some arrows on the ground. 182 00:07:52,338 --> 00:07:53,464 One-way flow only. 183 00:07:53,489 --> 00:07:55,075 In through donning, out through doffing. 184 00:07:55,100 --> 00:07:56,643 No crossover. 185 00:07:56,668 --> 00:07:59,462 Make sure we have enough O2 masks and cannulas. 186 00:07:59,487 --> 00:08:02,114 Hey, be sure to stock extra filters for the pappers, okay? 187 00:08:02,139 --> 00:08:03,560 Come on, people, let's pick up the pace! 188 00:08:03,585 --> 00:08:05,754 We got folks waiting to come in. 189 00:08:05,779 --> 00:08:08,529 All patients in ICU have been transferred to other floors. 190 00:08:08,554 --> 00:08:10,757 The rooms are being converted to negative pressure 191 00:08:10,782 --> 00:08:12,325 - as we speak. - Decon flow? 192 00:08:12,350 --> 00:08:14,185 Established. Separate ingress and egress. 193 00:08:14,210 --> 00:08:17,004 Good. Anyone who was in that ambulance 194 00:08:17,023 --> 00:08:19,860 goes through secondary decon before they step foot anywhere... 195 00:08:19,885 --> 00:08:21,512 You let Hannah go out there? 196 00:08:21,820 --> 00:08:23,029 You let Hannah go out there? 197 00:08:23,155 --> 00:08:24,906 Well, the situation escalated, Dean. 198 00:08:25,031 --> 00:08:26,700 - Yeah? - A C-section was required. 199 00:08:26,825 --> 00:08:29,202 - And Dr. Asher was adamant. - Yeah, I don't care, Sharon! 200 00:08:29,369 --> 00:08:31,496 Your job is to protect your doctors, 201 00:08:31,621 --> 00:08:34,207 especially the ones who are not protecting themselves! 202 00:08:34,332 --> 00:08:36,543 Dean, nobody was gonna keep Hannah out of that ambo. 203 00:08:36,710 --> 00:08:39,254 Nobody, not even you. 204 00:08:39,379 --> 00:08:41,506 - You know that, right? - [SIGHS] 205 00:08:41,590 --> 00:08:43,550 It's a terrible situation. Everybody's doing their best. 206 00:08:43,717 --> 00:08:46,052 Maybe just take a breath, pal. 207 00:08:47,554 --> 00:08:48,722 Yes, sir. 208 00:08:48,847 --> 00:08:50,432 I'll contact the Northern District AUSA 209 00:08:50,515 --> 00:08:51,600 and have them fast-track the paperwork. 210 00:08:51,725 --> 00:08:52,809 Yep. 211 00:08:56,396 --> 00:08:59,274 Conway signed off on Intelligence being deputized as TFOs, 212 00:08:59,299 --> 00:09:01,918 so Intelligence is gonna take the lead on the local investigation. 213 00:09:01,943 --> 00:09:03,570 Well, I'd really like to check you out at Med 214 00:09:03,687 --> 00:09:05,355 - and rule out a concussion. - I'm good. 215 00:09:05,489 --> 00:09:06,865 [SIGHS] 216 00:09:06,990 --> 00:09:08,700 If you develop a headache or start vomiting... 217 00:09:08,825 --> 00:09:10,660 I'll make sure to bring her in right away. 218 00:09:10,744 --> 00:09:12,412 I'm okay. Thank you. 219 00:09:14,956 --> 00:09:18,460 Uh, I found a picture of you and Omar Bengoa 220 00:09:18,543 --> 00:09:21,004 in his apartment, the two of you together. 221 00:09:21,171 --> 00:09:23,381 It looked like it was taken from surveillance footage. 222 00:09:23,548 --> 00:09:25,717 For insurance, I imagine, in case I didn't play ball. 223 00:09:25,801 --> 00:09:28,470 - Is he your CI? - Yeah. 224 00:09:28,637 --> 00:09:30,472 Do you know anything about who hired him? 225 00:09:30,555 --> 00:09:32,432 We had just started working together. 226 00:09:32,516 --> 00:09:35,060 I don't think he trusted me yet, hence the photo. 227 00:09:35,227 --> 00:09:37,104 My team was working with Canadian counternarcotics. 228 00:09:37,229 --> 00:09:39,189 We were interdicting border meth traffic, 229 00:09:39,272 --> 00:09:42,067 and Omar thought he was moving a new precursor for... 230 00:09:42,150 --> 00:09:44,569 Methyl-propiophenoxide. 231 00:09:44,694 --> 00:09:46,822 How do you know? 232 00:09:46,905 --> 00:09:49,991 Title 3s. I heard chatter on one of the lines. 233 00:09:50,075 --> 00:09:52,327 Military operative got burned in Bolivia. 234 00:09:52,411 --> 00:09:54,640 Pulled threads. They all led back to Omar. 235 00:09:56,248 --> 00:09:59,000 You were trying to protect me. 236 00:09:59,084 --> 00:10:01,378 Hailey, 237 00:10:01,503 --> 00:10:05,424 there were so many times that I wanted to reach out... 238 00:10:05,590 --> 00:10:08,009 - I... - No. No, not here. 239 00:10:08,093 --> 00:10:10,053 Later. 240 00:10:17,102 --> 00:10:18,562 Doris said you might need some help. 241 00:10:18,645 --> 00:10:20,021 Yeah, organizing PPE. 242 00:10:20,105 --> 00:10:22,065 We have surgical masks and N95s in this bin 243 00:10:22,232 --> 00:10:24,359 and face shields laid flat so they don't crack. 244 00:10:24,443 --> 00:10:25,610 Goggles are separate from face shields? 245 00:10:25,635 --> 00:10:26,795 - Correct. - Okay. 246 00:10:26,820 --> 00:10:29,781 I heard Novak, Violet, and Hannah are in isolation? 247 00:10:29,865 --> 00:10:30,866 What happened in the ambo? 248 00:10:30,991 --> 00:10:32,242 I don't know the details yet, 249 00:10:32,409 --> 00:10:33,994 but since they don't know what this chemical is, 250 00:10:34,077 --> 00:10:35,495 let alone how it spreads, it's... 251 00:10:35,520 --> 00:10:36,888 Well, have you talked to Novak? 252 00:10:36,913 --> 00:10:38,582 Uh, no. 253 00:10:38,749 --> 00:10:40,417 Oh, I just thought you might have checked in. 254 00:10:40,542 --> 00:10:43,336 Oh, we, uh, were just kind of a passing fling, 255 00:10:43,420 --> 00:10:45,756 so we ended things a few days ago. 256 00:10:45,881 --> 00:10:48,717 Oh. I'm really sorry. 257 00:10:48,800 --> 00:10:50,177 It's okay. 258 00:10:50,202 --> 00:10:52,023 I'm gonna get these upstairs. 259 00:10:58,810 --> 00:11:00,687 Chief! Overhaul's done. 260 00:11:00,771 --> 00:11:04,065 - 81's heading back. - Copy that. 261 00:11:04,232 --> 00:11:06,026 Any idea where Squad's posted? 262 00:11:06,109 --> 00:11:07,611 I haven't seen them, actually. 263 00:11:07,736 --> 00:11:09,071 I don't know. 264 00:11:09,096 --> 00:11:10,308 Lots of companies cycling through, 265 00:11:10,332 --> 00:11:11,782 but they weren't reassigned or diverted. 266 00:11:11,865 --> 00:11:14,701 - Squad, what's your location? - What's going on? 267 00:11:14,826 --> 00:11:16,369 They were just a few minutes behind. 268 00:11:16,495 --> 00:11:17,913 Squad, come in! 269 00:11:18,038 --> 00:11:20,165 Battalion 25 to Main, requesting status 270 00:11:20,332 --> 00:11:21,958 and most recent on Squad 3. 271 00:11:22,042 --> 00:11:24,753 Squad 3's AVL last pinged at Kingsbury Street 272 00:11:24,920 --> 00:11:27,005 between Evergreen and Halstead. 273 00:11:27,130 --> 00:11:28,131 That's en route to the morgue. 274 00:11:28,298 --> 00:11:29,424 Yeah. All right. 275 00:11:29,508 --> 00:11:31,468 We'll start heading that way. Let's go. 276 00:11:31,551 --> 00:11:32,928 [SUSPENSEFUL MUSIC] 277 00:11:33,011 --> 00:11:34,971 Dr. Lenox! 278 00:11:35,055 --> 00:11:36,473 We could use your help! 279 00:11:36,556 --> 00:11:38,141 Emergency! Emergency! 280 00:11:38,166 --> 00:11:40,285 Truck 81 responding to Kingsbury Street 281 00:11:40,310 --> 00:11:42,604 for a wellness check on Squad 3. 282 00:11:42,687 --> 00:11:45,524 Send ambo and CPD to that location now! 283 00:11:45,607 --> 00:11:46,817 Copy, Battalion 25. 284 00:11:46,942 --> 00:11:48,610 Emergency traffic acknowledged. 285 00:11:48,735 --> 00:11:52,072 Ambulance and CPD en route. 286 00:11:52,239 --> 00:11:55,784 [HORN HONKING, SIRENS WAILING] 287 00:11:55,909 --> 00:11:56,910 [PHONE BUZZING] - It's Briggs. 288 00:11:59,287 --> 00:12:01,289 This is Kidd. 289 00:12:01,373 --> 00:12:03,917 What? When? 290 00:12:04,042 --> 00:12:05,669 What? What is it? 291 00:12:05,794 --> 00:12:09,005 Macy and Holt are showing signs of respiratory distress. 292 00:12:09,089 --> 00:12:12,050 - They're being taken to Med. - Secondary exposure. 293 00:12:12,175 --> 00:12:14,845 Cruz and Capp, Holt, and Macy, 294 00:12:14,970 --> 00:12:16,471 they were the first ones in the airplane 295 00:12:16,596 --> 00:12:18,640 before we knew it was a hazmat. 296 00:12:18,723 --> 00:12:21,059 Truck 81 to Main, tell the responding ambo 297 00:12:21,226 --> 00:12:22,936 to prep for hazmat. 298 00:12:24,980 --> 00:12:27,065 Hey, wait, wait. Hold up. 299 00:12:27,232 --> 00:12:29,776 You see that? There. 300 00:12:32,946 --> 00:12:35,657 Truck 81 to Main, we've located Squad 3. 301 00:12:35,824 --> 00:12:38,410 They are not moving. Checking on them now. 302 00:12:38,577 --> 00:12:40,871 Let Dr. Lenox run point. 303 00:12:40,996 --> 00:12:44,140 ♪ ♪ 304 00:12:47,794 --> 00:12:50,297 Unconscious but still breathing. 305 00:12:50,422 --> 00:12:53,133 Hey! [THUMPING] 306 00:12:53,300 --> 00:12:54,968 We got two firefighters down! 307 00:12:55,051 --> 00:12:56,803 - They don't have much time. - Whoa! 308 00:12:56,928 --> 00:12:58,930 - Wait for the paramedics. - Those are my guys in there! 309 00:12:58,955 --> 00:13:01,750 Kelly, if that agent is still off gassing, we're not protected. 310 00:13:11,459 --> 00:13:13,664 What we can confirm is devastating. 311 00:13:13,707 --> 00:13:17,090 187 people are dead, making this the deadliest... 312 00:13:17,115 --> 00:13:18,700 188 now. 313 00:13:18,867 --> 00:13:20,535 Wait, the pregnant passenger? 314 00:13:20,619 --> 00:13:22,037 Didn't survive. 315 00:13:23,497 --> 00:13:24,956 Macy and Holt are through decon. 316 00:13:25,040 --> 00:13:26,374 Cruz and Capp just hit the bay. 317 00:13:26,458 --> 00:13:28,794 Oh, God. 318 00:13:28,919 --> 00:13:31,630 [DRAMATIC MUSIC] 319 00:13:31,755 --> 00:13:33,882 ♪ ♪ 320 00:13:34,049 --> 00:13:35,425 Capp. 321 00:13:35,592 --> 00:13:37,260 You have to let us in! You have to let us in! 322 00:13:37,385 --> 00:13:39,888 [WHEEZES] Capp. 323 00:13:39,971 --> 00:13:41,389 [ECHOING] Hey, Capp's right behind us. 324 00:13:41,556 --> 00:13:43,141 Just breathe. We're almost there. 325 00:13:43,308 --> 00:13:48,063 [VOICES SHOUTING] 326 00:13:48,146 --> 00:13:50,398 Capp's through decon. Trini's got him. 327 00:13:50,482 --> 00:13:52,567 All right, it's go time. You're on Capp. 328 00:13:52,651 --> 00:13:54,861 - Howard and I will take Cruz. - Got it. 329 00:13:55,028 --> 00:13:56,488 He was found down at the scene, 330 00:13:56,571 --> 00:13:58,073 loaded with atropine and 2-PAM. 331 00:13:58,240 --> 00:13:59,324 Regained consciousness in the ambo. 332 00:13:59,491 --> 00:14:00,909 Heart rate, BP improving. 333 00:14:00,992 --> 00:14:02,327 Okay, that's what we wanna see, Capp. 334 00:14:02,452 --> 00:14:06,445 ♪ ♪ 335 00:14:08,625 --> 00:14:09,851 Well, when are we gonna hear something? 336 00:14:09,876 --> 00:14:11,753 Hey, listen. 337 00:14:11,878 --> 00:14:13,296 Soon, okay? 338 00:14:13,422 --> 00:14:14,548 They're not gonna keep us hanging. 339 00:14:16,049 --> 00:14:17,300 Look, I just don't... 340 00:14:17,426 --> 00:14:20,429 I don't get how they were exposed. 341 00:14:20,595 --> 00:14:22,931 They were in full bunker gear. 342 00:14:23,014 --> 00:14:26,351 SCBA protects your lungs, not your skin. 343 00:14:26,435 --> 00:14:29,938 I need to take a walk. 344 00:14:30,105 --> 00:14:31,398 You want me to come with you? 345 00:14:31,481 --> 00:14:33,775 No, I just... I need some fresh air. 346 00:14:36,236 --> 00:14:39,322 Text me when we get an update, all right? 347 00:14:39,406 --> 00:14:41,575 Of course. 348 00:14:41,658 --> 00:14:43,660 It should have been me on that plane. 349 00:14:43,744 --> 00:14:45,829 Then what? 350 00:14:45,912 --> 00:14:47,748 I don't know. 351 00:14:47,914 --> 00:14:49,583 Feels wrong to be out here. 352 00:14:49,708 --> 00:14:52,002 Capp and Cruz back there. 353 00:14:54,254 --> 00:14:56,173 Herrmann, how's Joe doing? 354 00:14:56,256 --> 00:14:57,424 Hey, Chloe. 355 00:14:57,591 --> 00:14:59,801 Doc said she'll be out soon. 356 00:14:59,926 --> 00:15:02,679 You know, give us an update, okay, guys? 357 00:15:02,804 --> 00:15:04,181 Hey. 358 00:15:04,264 --> 00:15:06,516 I tried to drop the boys off at the neighbors, 359 00:15:06,600 --> 00:15:09,186 but no one was home, and I just didn't wanna wait. 360 00:15:09,269 --> 00:15:11,104 Of course. 361 00:15:11,229 --> 00:15:13,190 Is my dad gonna be okay? 362 00:15:13,273 --> 00:15:15,484 Of course, honey. 363 00:15:15,650 --> 00:15:18,987 - Your pop's tough as nails. - Yeah. 364 00:15:19,154 --> 00:15:21,239 Hey, your dad's gonna be okay. 365 00:15:21,323 --> 00:15:23,158 He's a big, strong guy. 366 00:15:24,962 --> 00:15:26,636 Okay. It's gonna be all right. 367 00:15:26,661 --> 00:15:28,080 Hey. 368 00:15:28,246 --> 00:15:30,373 That's Macy's mom. 369 00:15:30,457 --> 00:15:32,876 Hey, Pamela. Hi. 370 00:15:33,001 --> 00:15:34,503 How's Macy? 371 00:15:34,586 --> 00:15:36,755 We should be getting an update any minute now. 372 00:15:36,838 --> 00:15:38,507 I don't understand. 373 00:15:38,590 --> 00:15:40,884 Why was she on that plane without proper gear? 374 00:15:41,009 --> 00:15:43,470 Pamela, I am so sorry. 375 00:15:43,553 --> 00:15:45,680 I can't... I can't imagine how scared 376 00:15:45,847 --> 00:15:48,058 you must be feeling right now. I... 377 00:15:48,141 --> 00:15:50,977 No. You can't. 378 00:15:54,439 --> 00:15:57,859 [MONITOR BEEPING] 379 00:16:00,529 --> 00:16:03,532 Laura, let's call RT and get him some racemic epi. 380 00:16:03,698 --> 00:16:05,325 No, Joe, keep that on for now, okay? 381 00:16:05,450 --> 00:16:08,370 [HOARSELY] Please, tell Chloe 382 00:16:08,537 --> 00:16:12,040 and the boys how much I love them. 383 00:16:12,124 --> 00:16:14,626 Yeah, cut it out. You're not going anywhere. 384 00:16:14,709 --> 00:16:17,671 [BREATHING HOARSELY] 385 00:16:21,466 --> 00:16:23,885 All right, give atropine every two hours, 386 00:16:23,969 --> 00:16:26,221 and keep an eye on his respiratory status. 387 00:16:30,809 --> 00:16:32,185 Hannah's gonna be fine. 388 00:16:32,352 --> 00:16:34,563 That woman she was treating went through decon at the scene, 389 00:16:34,588 --> 00:16:36,299 and Hannah was in full hazmat. 390 00:16:45,240 --> 00:16:46,908 Here, let me just... 391 00:16:49,369 --> 00:16:50,746 There you go. 392 00:16:50,912 --> 00:16:52,789 That should help you breathe a little easier. 393 00:16:52,914 --> 00:16:54,791 Are you gonna have to intubate me? 394 00:16:54,875 --> 00:16:57,919 Only if your oxygen saturation drops below 85. 395 00:17:00,088 --> 00:17:01,798 Is my mom here yet? 396 00:17:01,965 --> 00:17:04,176 Yeah, I'm told she's just arrived. 397 00:17:04,342 --> 00:17:07,095 She's not happy about me being a firefighter. 398 00:17:07,262 --> 00:17:09,806 This is not gonna help my case. 399 00:17:09,890 --> 00:17:12,225 I'm sure she's just gonna be glad you're okay. 400 00:17:15,812 --> 00:17:17,481 All right, folks, this is our guy. 401 00:17:17,606 --> 00:17:21,109 Male, white, 30s to 40s, about 5'8", medium build. 402 00:17:21,234 --> 00:17:23,487 May be wearing compression gloves. 403 00:17:23,612 --> 00:17:25,113 All right, Kim, where are we at with the supplier? 404 00:17:25,280 --> 00:17:27,801 Aepix Biomedical Technology lawyered up. HIPAA wall. 405 00:17:27,826 --> 00:17:29,760 They won't release patient records without a warrant. 406 00:17:29,785 --> 00:17:31,328 All right, so we'll get one. 407 00:17:31,453 --> 00:17:33,580 Anyone in our system tied to these gloves? 408 00:17:33,605 --> 00:17:34,931 No, sir, these gloves are prescribed 409 00:17:34,956 --> 00:17:36,458 for all kinds of conditions, so we're working 410 00:17:36,502 --> 00:17:38,337 - with a big pool. - Well, keep digging. 411 00:17:38,543 --> 00:17:41,046 Prioritize violent offenders recently released. 412 00:17:41,171 --> 00:17:43,173 Look, any prick out there with a documented 413 00:17:43,340 --> 00:17:45,300 vendetta against a large group of people. 414 00:17:45,467 --> 00:17:48,178 This chemical is built for density. 415 00:17:48,303 --> 00:17:51,973 Took out 188 people in a matter of minutes. 416 00:17:52,057 --> 00:17:53,809 What's the status on Bengoa's phone? 417 00:17:53,892 --> 00:17:55,393 He was supposed to get a location when he landed 418 00:17:55,477 --> 00:17:56,645 to have the capsules removed. 419 00:17:56,812 --> 00:17:58,480 FBI CART's cracking it now. 420 00:17:58,647 --> 00:18:00,148 I'll press them for a timeline. 421 00:18:05,153 --> 00:18:07,864 Well, this isn't the reunion any of us hoped for, 422 00:18:08,031 --> 00:18:09,950 but it's good to have you two back. 423 00:18:10,117 --> 00:18:12,452 Thanks, Detective. 424 00:18:20,919 --> 00:18:22,379 Doctor Charles. 425 00:18:22,546 --> 00:18:23,922 Appreciate you guys' patience, Chief. 426 00:18:24,089 --> 00:18:25,507 Thanks. 427 00:18:25,632 --> 00:18:28,385 So I've just been updated by the medical team, 428 00:18:28,552 --> 00:18:31,138 and I'm happy to report that everybody is stable 429 00:18:31,221 --> 00:18:33,932 and, dare I say, even improving. 430 00:18:34,057 --> 00:18:35,684 Still a lot we don't know, and the next couple hours 431 00:18:35,809 --> 00:18:38,145 are crucial, but needless to say, 432 00:18:38,270 --> 00:18:39,688 it's an encouraging trend. 433 00:18:39,855 --> 00:18:42,023 What about Novak and Violet and Dr. Asher? 434 00:18:42,107 --> 00:18:44,234 Everybody's under close observation, 435 00:18:44,359 --> 00:18:46,027 and as of yet, there's no signs of exposure. 436 00:18:46,194 --> 00:18:47,571 Can I please see my daughter? 437 00:18:47,696 --> 00:18:49,114 Yes, can we see Joe? 438 00:18:49,239 --> 00:18:50,866 I hope you can understand that, 439 00:18:51,032 --> 00:18:52,492 out of an abundance of caution, 440 00:18:52,659 --> 00:18:54,411 the doctors just aren't comfortable 441 00:18:54,536 --> 00:18:57,497 letting anybody back there, but I'm happy to take messages. 442 00:18:57,664 --> 00:18:58,915 Thank you, Doctor. 443 00:18:58,999 --> 00:19:00,375 Of course. 444 00:19:00,500 --> 00:19:01,710 Excuse me. 445 00:19:03,837 --> 00:19:06,173 Macy's baby blanket. 446 00:19:06,256 --> 00:19:08,341 She'd hate me showing this to anyone, 447 00:19:08,508 --> 00:19:10,427 especially around her colleagues, 448 00:19:10,594 --> 00:19:13,221 but it always makes her feel better. 449 00:19:13,305 --> 00:19:16,850 I am going to make sure she gets this. 450 00:19:17,017 --> 00:19:18,393 I promise you that. 451 00:19:18,518 --> 00:19:19,603 Thank you. 452 00:19:22,939 --> 00:19:25,066 Where was Bengoa supposed to land? 453 00:19:25,192 --> 00:19:26,860 Coordinates put him here, right smack 454 00:19:26,943 --> 00:19:28,361 in the middle of the parking lot. 455 00:19:28,487 --> 00:19:29,946 Maybe this is just a grab-and-go spot 456 00:19:30,072 --> 00:19:31,323 and they were gonna take him somewhere nearby 457 00:19:31,406 --> 00:19:32,574 to have the capsules removed. 458 00:19:32,741 --> 00:19:36,036 Don't some pet stores offer vet services? 459 00:19:36,161 --> 00:19:38,955 Yeah, which means exam rooms, instruments, anesthesia. 460 00:19:39,081 --> 00:19:40,582 Basically everything you'd need to remove 461 00:19:40,607 --> 00:19:42,225 a foreign object from someone's body? 462 00:19:42,250 --> 00:19:44,628 Sure. 463 00:19:44,795 --> 00:19:47,422 Hey. Detective Burgess, Chicago PD. 464 00:19:47,506 --> 00:19:48,924 We're gonna need to speak to everybody 465 00:19:49,007 --> 00:19:50,342 - who's working here today. - Let me grab my boss. 466 00:19:50,425 --> 00:19:52,344 - Just one second. - Thank you. 467 00:19:52,427 --> 00:19:55,347 [SUSPENSEFUL MUSIC] 468 00:19:55,472 --> 00:19:57,557 ♪ ♪ 469 00:19:57,724 --> 00:19:59,851 Hey, I'm gonna need to talk to... 470 00:19:59,876 --> 00:20:03,866 ♪ ♪ 471 00:20:06,566 --> 00:20:08,568 [ENGINE TURNS OVER] 472 00:20:08,693 --> 00:20:10,612 [TIRES SQUEALING] 473 00:20:10,779 --> 00:20:12,197 5021 Eddie, we got a silver Lexus 474 00:20:12,222 --> 00:20:13,315 heading southbound on Clybourn! 475 00:20:13,340 --> 00:20:14,800 Illinois plates. Victor 36... 476 00:20:14,825 --> 00:20:16,993 - Young 0-4-7. - Young 0-4-7. 477 00:20:17,077 --> 00:20:18,203 We're en route! 478 00:20:30,442 --> 00:20:32,485 [HORNS HONKING, TIRES SQUEALING] 479 00:20:33,969 --> 00:20:35,137 Maintaining southbound on Franklin. 480 00:20:35,178 --> 00:20:36,346 Offender's headed to the bridge. 481 00:20:36,471 --> 00:20:38,056 10-4, 5021 Eddie. 482 00:20:38,181 --> 00:20:41,810 [TENSE MUSIC] 483 00:20:41,835 --> 00:20:43,320 - Hailey, your nine o'clock. - I see it. 484 00:20:43,345 --> 00:20:45,180 - You wanna drive? - You're good. 485 00:20:47,816 --> 00:20:49,192 Still southbound on Franklin. 486 00:20:49,276 --> 00:20:50,610 Offender is driving erratic, high rate of speed. 487 00:20:50,694 --> 00:20:52,028 This guy's gonna kill someone. 488 00:20:52,195 --> 00:20:55,398 ♪ ♪ 489 00:21:01,663 --> 00:21:03,165 Get ahead of this guy. Leapfrog him. 490 00:21:11,822 --> 00:21:13,592 You okay for a PIT? You got room. 491 00:21:13,717 --> 00:21:15,469 - Yep. - 1820 requesting PIT. 492 00:21:15,677 --> 00:21:17,512 - PIT denied. - Damn it! 493 00:21:17,721 --> 00:21:19,222 All units, hold your position. 494 00:21:19,347 --> 00:21:21,808 Spike units, deploy. 495 00:21:21,975 --> 00:21:23,310 Offender avoided the spike strip. 496 00:21:23,435 --> 00:21:26,104 Turning left into a corridor at 18th! 497 00:21:26,271 --> 00:21:29,065 [ENGINES RUMBLING] 498 00:21:32,903 --> 00:21:34,488 Offender crashed! Vehicle overturned. 499 00:21:34,613 --> 00:21:37,282 Roll an ambo to the railyard off 18th. 500 00:21:37,449 --> 00:21:39,117 Whoa, whoa, whoa! 501 00:21:39,159 --> 00:21:40,911 He may be armed. 502 00:21:40,994 --> 00:21:42,704 I'll get these people back and hold the perimeter. 503 00:21:42,829 --> 00:21:44,372 FBI! Let me see your hands! 504 00:21:44,539 --> 00:21:46,208 Chicago PD! Back up! Back up now! 505 00:21:46,374 --> 00:21:47,918 Stay still! Let me see those hands now! 506 00:21:51,088 --> 00:21:52,506 - Let's cut him out. - Wait, wait, wait. Hold on. 507 00:21:52,672 --> 00:21:53,924 Answer some questions first. 508 00:21:53,965 --> 00:21:55,675 - Who hired you? - I'm not saying anything. 509 00:21:55,717 --> 00:21:57,385 Hailey, you know this thing's gonna blow any second, right? 510 00:21:57,511 --> 00:21:58,887 - Huh. - Here's the deal. 511 00:21:58,912 --> 00:22:00,530 You want answers? You get me out. 512 00:22:00,555 --> 00:22:02,265 You're in no position to be making deals. 513 00:22:02,307 --> 00:22:03,809 Oh, you think the dude told me his name? 514 00:22:03,934 --> 00:22:05,602 - How'd he contact you? - Telegram. It's all encrypted. 515 00:22:05,727 --> 00:22:08,563 You're not giving me anything I can use here, man. 516 00:22:08,680 --> 00:22:10,224 Don't look at me. It's her call. 517 00:22:10,357 --> 00:22:13,110 You know what happens if this line hits a vapor? 518 00:22:13,235 --> 00:22:15,112 All right, it's fine. 519 00:22:15,237 --> 00:22:16,947 When he dropped the cash, I saw his face. 520 00:22:17,072 --> 00:22:18,532 Describe it. 521 00:22:18,657 --> 00:22:20,742 Scars, deep ones, like... 522 00:22:20,951 --> 00:22:22,994 like someone tried to peel him open. 523 00:22:23,036 --> 00:22:24,579 You want more? 524 00:22:24,704 --> 00:22:25,914 - Get me the hell out of here! - All right. 525 00:22:26,039 --> 00:22:28,125 - We actually gotta move now. - All right. 526 00:22:28,208 --> 00:22:30,460 [GRUNTING] 527 00:22:30,627 --> 00:22:34,541 ♪ ♪ 528 00:22:44,182 --> 00:22:45,809 Hey, he's here. 529 00:22:48,270 --> 00:22:49,271 Hey. 530 00:22:51,273 --> 00:22:52,357 Okay. 531 00:22:52,441 --> 00:22:54,151 Observation window is complete. 532 00:22:54,276 --> 00:22:56,445 We're moving you out of isolation. 533 00:22:56,570 --> 00:22:58,488 Is there any news on the case? 534 00:22:58,655 --> 00:23:00,240 Have they found the guy that escaped the morgue? 535 00:23:00,407 --> 00:23:02,492 I haven't heard anything. 536 00:23:02,617 --> 00:23:03,660 Ready? 537 00:23:05,829 --> 00:23:07,581 You'll exit through decon, and we'll give you 538 00:23:07,748 --> 00:23:09,124 clean scrubs to change into. 539 00:23:09,249 --> 00:23:10,917 Can we see Cruz and Capp first? 540 00:23:11,001 --> 00:23:12,377 Unfortunately, only medical personnel 541 00:23:12,502 --> 00:23:14,588 are allowed in treatment rooms for right now. 542 00:23:14,629 --> 00:23:15,756 How are they doing? 543 00:23:15,839 --> 00:23:18,008 They're holding steady. No change. 544 00:23:18,133 --> 00:23:19,259 You coming? 545 00:23:20,802 --> 00:23:23,513 [BREATHING HEAVILY] 546 00:23:23,680 --> 00:23:25,807 ♪ ♪ 547 00:23:25,974 --> 00:23:27,434 [ECHOING] Okay, when you untie the gowns, 548 00:23:27,601 --> 00:23:28,727 make sure to pull them away 549 00:23:28,852 --> 00:23:31,354 from your body inside out. Slippers stay on. 550 00:23:31,480 --> 00:23:33,899 Okay. 551 00:23:33,940 --> 00:23:35,609 Whoa, Lizzie? 552 00:23:35,776 --> 00:23:37,486 - Lizzie? - Hey. Hey, hey. Hey. 553 00:23:37,652 --> 00:23:39,821 Oh, my God. Oh, my God, Lizzie. 554 00:23:39,905 --> 00:23:41,323 - Oh, my God. Lizzie. - Whoa. Whoa, whoa, whoa. 555 00:23:41,406 --> 00:23:42,449 Lizzie. 556 00:23:42,574 --> 00:23:43,909 Hey, stabilize her head. 557 00:23:43,992 --> 00:23:45,368 Go grab whoever you can. 558 00:23:45,452 --> 00:23:47,496 Tell them to bring me atropine, 2-PAM, and Ativan, 559 00:23:47,621 --> 00:23:48,705 - all right? - Yeah. 560 00:23:48,830 --> 00:23:50,290 Lizzie, hey, it's okay. I got you. 561 00:23:50,332 --> 00:23:51,875 I got you. I got you. 562 00:23:53,460 --> 00:23:55,212 What's going on out there? 563 00:23:55,337 --> 00:23:57,214 You know, I'm not quite sure. 564 00:23:58,840 --> 00:24:00,717 Macy, I'm Dr. Charles. 565 00:24:00,842 --> 00:24:05,722 And your mom, she wanted you to have this. 566 00:24:05,931 --> 00:24:08,725 I can't believe she brought my baby blanket. 567 00:24:08,850 --> 00:24:11,103 Hey, you know, when our kids are hurting 568 00:24:11,269 --> 00:24:13,313 and we can't be with them, 569 00:24:13,396 --> 00:24:14,815 the kind of move we make, right? 570 00:24:14,981 --> 00:24:16,483 Is she really worried? 571 00:24:16,650 --> 00:24:18,276 She's your mom, you know? 572 00:24:18,485 --> 00:24:20,195 Occupational hazard. 573 00:24:20,320 --> 00:24:22,864 It's the joy and the curse of parenting. 574 00:24:26,201 --> 00:24:28,995 Dr. Charles, do you know what happened to the pregnant woman 575 00:24:29,162 --> 00:24:30,372 they pulled from the plane? 576 00:24:32,791 --> 00:24:36,086 Evy White was her name. 577 00:24:36,211 --> 00:24:38,547 - Was. - Yeah. 578 00:24:38,713 --> 00:24:40,882 I'm afraid that she didn't make it. 579 00:24:42,717 --> 00:24:44,553 I thought I heard something. 580 00:24:44,678 --> 00:24:47,097 On the plane... I thought I heard a noise. 581 00:24:47,222 --> 00:24:48,765 I froze. 582 00:24:48,890 --> 00:24:50,016 I couldn't move. 583 00:24:50,225 --> 00:24:52,436 You must have been terrified. 584 00:24:52,561 --> 00:24:55,439 [SUSPENSEFUL MUSIC] 585 00:24:55,564 --> 00:24:57,315 You all right? 586 00:24:57,482 --> 00:24:59,651 I can't swallow. 587 00:24:59,818 --> 00:25:00,944 What's going on? 588 00:25:01,069 --> 00:25:02,529 [ALARM BEEPING] 589 00:25:02,571 --> 00:25:04,573 A little help in here! 590 00:25:04,698 --> 00:25:07,284 A little help in L2! Little help? 591 00:25:09,411 --> 00:25:10,954 I need help in L2, stat! 592 00:25:11,037 --> 00:25:13,665 [GAGGING] 593 00:25:13,832 --> 00:25:15,959 Dr. Ripley is on his way. He's just suiting back up. 594 00:25:16,084 --> 00:25:17,335 Can't wait for him. Gotta intubate her. 595 00:25:17,461 --> 00:25:19,796 - 20 etomidate, 50 of roc. - On it. 596 00:25:19,963 --> 00:25:22,799 ♪ ♪ 597 00:25:22,966 --> 00:25:24,801 What happened? How did her sats tank so fast? 598 00:25:24,968 --> 00:25:26,678 Her jaw is clenched, Mitch. I can't get in. 599 00:25:26,762 --> 00:25:28,263 I got it. I got it. 600 00:25:28,388 --> 00:25:30,390 Sats down to 50. Heart rate's 30. 601 00:25:30,474 --> 00:25:32,476 - 10 blade. I gotta cric her. - Copy. 602 00:26:00,837 --> 00:26:02,439 Hey. Uh... 603 00:26:02,464 --> 00:26:05,217 Trini told me I could help myself. 604 00:26:05,300 --> 00:26:07,761 - Of course you can. - Okay. 605 00:26:07,886 --> 00:26:09,012 I just... 606 00:26:11,973 --> 00:26:13,517 [SIGHS] 607 00:26:16,978 --> 00:26:18,522 What? 608 00:26:18,605 --> 00:26:19,856 What is it? 609 00:26:22,651 --> 00:26:24,027 Macy didn't make it. 610 00:26:25,737 --> 00:26:27,864 What? 611 00:26:28,031 --> 00:26:31,743 [SOMBER MUSIC] 612 00:26:31,827 --> 00:26:33,870 But I thought... 613 00:26:34,037 --> 00:26:37,374 - I thought she was improving. - She was. 614 00:26:37,541 --> 00:26:39,209 All of a sudden, she seemed to be having 615 00:26:39,334 --> 00:26:41,128 a little difficulty breathing. 616 00:26:41,253 --> 00:26:43,755 And I swear to you, not 20 seconds later, 617 00:26:43,839 --> 00:26:44,965 she was gone. 618 00:26:45,006 --> 00:26:46,967 I mean, whatever this stuff is, 619 00:26:47,134 --> 00:26:48,760 when it decides to make its move, 620 00:26:48,969 --> 00:26:52,848 it moves very, very quickly. 621 00:26:52,973 --> 00:26:55,100 She was my... 622 00:26:55,225 --> 00:26:58,353 my first girl from Girls on Fire 623 00:26:58,478 --> 00:27:01,064 to graduate from the Fire Academy. 624 00:27:03,150 --> 00:27:06,945 She wouldn't be a firefighter if it weren't for me. 625 00:27:07,112 --> 00:27:09,740 You know that that doesn't make you responsible 626 00:27:09,865 --> 00:27:11,116 for what happened, right? 627 00:27:11,241 --> 00:27:12,993 Oh, you try to tell her mom that. 628 00:27:13,160 --> 00:27:16,204 There is no way her mother would be blaming you for this. 629 00:27:16,329 --> 00:27:18,081 She does. 630 00:27:20,000 --> 00:27:21,918 I know she does. 631 00:27:22,043 --> 00:27:24,129 Yeah, well, guess what? 632 00:27:24,296 --> 00:27:26,548 That doesn't make it true. 633 00:27:26,757 --> 00:27:31,386 ♪ ♪ 634 00:27:31,553 --> 00:27:34,389 [SOBS] 635 00:27:34,556 --> 00:27:35,766 Oh. 636 00:27:35,891 --> 00:27:37,350 Ms. Goodwin, we're hearing reports 637 00:27:37,476 --> 00:27:39,186 that a first responder has already died. 638 00:27:39,311 --> 00:27:40,979 - Can you confirm? - No comment at this time. 639 00:27:41,004 --> 00:27:42,127 There he is. 640 00:27:42,152 --> 00:27:43,957 But Ms. Goodwin, if there is an ongoing concern, 641 00:27:43,982 --> 00:27:45,192 the public needs to know. 642 00:27:45,217 --> 00:27:46,918 We'll issue a statement shortly. 643 00:27:46,943 --> 00:27:48,987 Right now, we're actively treating patients. 644 00:27:49,112 --> 00:27:50,739 - Well, but... - Excuse us. Excuse us. 645 00:27:50,906 --> 00:27:52,532 Paramedic Novak's exposure is confounding, 646 00:27:52,657 --> 00:27:53,992 but I suspect it resulted from the blood spray 647 00:27:54,117 --> 00:27:55,368 in the ambulance. 648 00:27:55,393 --> 00:27:56,519 Has there been any change in Paramedic Mikami 649 00:27:56,661 --> 00:27:59,289 - or Dr. Asher's status? - No, still asymptomatic. 650 00:27:59,456 --> 00:28:00,749 We've extended their observation window 651 00:28:00,874 --> 00:28:02,375 and are keeping them in isolation. 652 00:28:02,501 --> 00:28:04,086 We also ran repeat labs on 653 00:28:04,111 --> 00:28:05,228 the infant delivered in the ambo. 654 00:28:05,253 --> 00:28:06,630 - Still negative. - Good. 655 00:28:06,713 --> 00:28:08,507 But we need to reassess our treatment protocol. 656 00:28:08,590 --> 00:28:11,426 I mean, the atropine and 2-PAM just aren't enough. 657 00:28:11,468 --> 00:28:13,261 Macy's death made that painfully clear. 658 00:28:13,286 --> 00:28:14,613 This chemical's toxidrome appears to have 659 00:28:14,638 --> 00:28:16,473 a dangerous and deadly tipping point. 660 00:28:16,515 --> 00:28:18,266 Is there any way to prevent anyone else from 661 00:28:18,391 --> 00:28:19,851 reaching that tipping point? 662 00:28:20,018 --> 00:28:21,269 Well, I was hopeful that the mass spectrometry 663 00:28:21,478 --> 00:28:23,105 results would give us something actionable, 664 00:28:23,313 --> 00:28:24,898 but all they told us is what we already know. 665 00:28:25,023 --> 00:28:26,817 We're dealing with some kind of novel organophosphate. 666 00:28:27,025 --> 00:28:29,986 We could try something like a catalytic bioscavenger. 667 00:28:30,112 --> 00:28:31,571 What's the hesitation? 668 00:28:31,738 --> 00:28:33,532 If there's a mismatch between the enzyme and the toxin, 669 00:28:33,740 --> 00:28:35,200 it could make things worse. 670 00:28:35,325 --> 00:28:37,285 But staying the course is no longer an option. 671 00:28:37,327 --> 00:28:39,287 We don't have the luxury of certainty. 672 00:28:39,413 --> 00:28:40,497 Not anymore. 673 00:28:43,041 --> 00:28:44,501 It's time for a Hail Mary. 674 00:28:50,257 --> 00:28:51,883 Based on Mr. Russo's description, 675 00:28:52,050 --> 00:28:53,385 it sounds like burn scars. 676 00:28:53,427 --> 00:28:55,220 - Recent? - No. 677 00:28:55,387 --> 00:28:56,638 With recent burns, you'd see active inflammation 678 00:28:56,763 --> 00:28:58,140 and pigment changes. 679 00:28:58,265 --> 00:29:00,600 These sound mature, adapted. 680 00:29:00,809 --> 00:29:02,727 And the compression gloves track. 681 00:29:02,853 --> 00:29:04,646 Severe burns often leave peripheral neuropathy 682 00:29:04,688 --> 00:29:07,691 - and edema. - You got what you wanted. 683 00:29:07,732 --> 00:29:10,318 I told you about the scars. I was cooperative. 684 00:29:10,444 --> 00:29:13,947 You ran from federal agents, put civilians in the ICU! 685 00:29:13,989 --> 00:29:15,949 And what you were about to do, 686 00:29:16,116 --> 00:29:17,868 remove a lethal chemical weapon... 687 00:29:17,993 --> 00:29:19,327 Don't try to pin that on me! 688 00:29:19,352 --> 00:29:20,696 I thought I was just cutting out drugs... 689 00:29:20,721 --> 00:29:22,681 I don't care what you thought! 690 00:29:22,706 --> 00:29:26,585 Neither does the law. We're done here. 691 00:29:26,710 --> 00:29:28,336 Did the FBI recover Russo's communication 692 00:29:28,503 --> 00:29:30,088 - with the suspect from Telegram? - Dead end. 693 00:29:30,213 --> 00:29:31,631 Messages were set to auto-delete. 694 00:29:31,798 --> 00:29:33,049 Data's irretrievable. 695 00:29:33,175 --> 00:29:34,676 Okay, you're not giving a guy like Russo, 696 00:29:34,760 --> 00:29:37,387 someone you've never met before, 30k unless you did your homework. 697 00:29:37,471 --> 00:29:40,056 - Vetted him first. - Background checks. 698 00:29:40,223 --> 00:29:42,601 - Who's got ears? - I'm here, Sarge. 699 00:29:42,726 --> 00:29:45,729 All right, Kev, see who's been sniffing around Nick Russo. 700 00:29:45,896 --> 00:29:47,731 Not his rap sheet, like who ran him... 701 00:29:47,814 --> 00:29:51,359 NCIC hits, DMV queries, financial database pulls. 702 00:29:51,443 --> 00:29:53,195 Somebody kicked the tires on this guy 703 00:29:53,361 --> 00:29:55,363 before they hired him. We need that trail. 704 00:29:55,572 --> 00:29:57,074 On it. 705 00:30:01,078 --> 00:30:04,164 So what exactly are you giving me? 706 00:30:04,289 --> 00:30:06,625 It's called a catalytic bioscavenger. 707 00:30:06,750 --> 00:30:09,044 And Cruz, Capp, and Holt have all gotten their doses? 708 00:30:09,169 --> 00:30:11,129 That's right. 709 00:30:11,213 --> 00:30:12,589 How are they doing? 710 00:30:12,631 --> 00:30:14,925 No adverse side effects or reactions so far. 711 00:30:15,133 --> 00:30:16,635 So it's working? 712 00:30:16,676 --> 00:30:17,969 Too soon to tell. 713 00:30:18,095 --> 00:30:20,180 But we'll watch for clinical signs 714 00:30:20,347 --> 00:30:23,767 and then run hourly labs to recheck the cholinesterase levels. 715 00:30:26,728 --> 00:30:29,064 Hey, is there anybody you want us to call? 716 00:30:29,147 --> 00:30:30,816 - Family maybe? - Oh, no. 717 00:30:30,982 --> 00:30:33,110 That's okay. 718 00:30:33,276 --> 00:30:35,362 Um, the only family I have in Chicago 719 00:30:35,487 --> 00:30:37,364 is my sister, Heidi, and my brother, Will, 720 00:30:37,489 --> 00:30:39,491 and I... 721 00:30:39,658 --> 00:30:42,160 I don't wanna worry them. 722 00:30:42,786 --> 00:30:44,454 I didn't know you had any siblings. 723 00:30:45,539 --> 00:30:47,124 Surprise. 724 00:30:48,750 --> 00:30:50,794 We don't keep in touch that often, 725 00:30:50,961 --> 00:30:53,630 and in Will's case, not at all lately. 726 00:30:55,424 --> 00:30:57,134 Can I ask why? 727 00:30:59,261 --> 00:31:00,303 Well... 728 00:31:00,429 --> 00:31:01,930 You don't have to if it's... 729 00:31:02,055 --> 00:31:04,558 No, it's okay. 730 00:31:04,766 --> 00:31:06,518 We lost our mom when Heidi and Will 731 00:31:06,685 --> 00:31:07,936 were in elementary school. 732 00:31:10,897 --> 00:31:12,149 I'm sorry. 733 00:31:15,360 --> 00:31:17,904 I kind of became the de facto mom figure, 734 00:31:18,029 --> 00:31:21,324 which led to some friction. 735 00:31:21,491 --> 00:31:23,910 Heidi and I reconnected over the last couple of months, 736 00:31:24,035 --> 00:31:25,912 but I haven't talked to Will in a while. 737 00:31:26,079 --> 00:31:28,248 The last time we spoke, 738 00:31:28,457 --> 00:31:32,002 we did not leave things on good terms. 739 00:31:33,837 --> 00:31:36,631 Well, as a wise woman once told me, 740 00:31:36,757 --> 00:31:39,843 wherever you left things, that's where they stay. 741 00:31:42,053 --> 00:31:43,972 How dare you use my words against me. 742 00:31:44,097 --> 00:31:45,557 [CHUCKLES] 743 00:31:45,640 --> 00:31:46,850 I'm just saying. 744 00:31:46,975 --> 00:31:48,512 Maybe it's time to give 'em a call. 745 00:31:48,537 --> 00:31:50,080 Yeah, maybe. 746 00:31:51,980 --> 00:31:53,064 Like I said, I don't... 747 00:31:53,231 --> 00:31:55,358 I don't wanna worry them. 748 00:31:55,484 --> 00:31:57,027 They've been through enough trauma. 749 00:31:59,613 --> 00:32:00,781 I'll give them a call if I make it out of here. 750 00:32:00,906 --> 00:32:02,240 Mm-mm. 751 00:32:02,365 --> 00:32:05,368 When you make it out of here, okay? 752 00:32:12,250 --> 00:32:13,752 Right, but I... I feel fine. 753 00:32:13,877 --> 00:32:15,337 I'm asymptomatic. 754 00:32:15,462 --> 00:32:17,130 I know, but given the possibility of exposure... 755 00:32:17,255 --> 00:32:20,050 What possibility? I was in full PPE. 756 00:32:20,175 --> 00:32:21,426 So was Novak. 757 00:32:21,593 --> 00:32:23,470 She got sprayed in the face with blood, Dean. 758 00:32:23,595 --> 00:32:25,472 Listen, it is completely your decision, 759 00:32:25,639 --> 00:32:27,516 but we could give you atropine and benzos prophylactically. 760 00:32:27,682 --> 00:32:29,643 Atropine and benzos cross the placenta. 761 00:32:29,684 --> 00:32:32,729 I'm not going to expose my baby to a known risk for a theoretical one. 762 00:32:32,771 --> 00:32:34,898 You know what else will put the baby at risk? 763 00:32:35,023 --> 00:32:36,733 You going into respiratory failure. 764 00:32:36,900 --> 00:32:40,278 - It's not gonna happen. - You don't know that, Hannah! 765 00:32:40,445 --> 00:32:42,572 We have no idea what this chemical is capable of. 766 00:32:42,697 --> 00:32:44,491 None of us do! 767 00:32:44,616 --> 00:32:46,535 Something you might have thought about bef... 768 00:32:46,660 --> 00:32:47,828 [TENSE MUSIC] 769 00:32:47,953 --> 00:32:49,246 Before? 770 00:32:50,705 --> 00:32:54,126 Oh, before I was so... so reckless. 771 00:32:54,251 --> 00:32:55,544 - Yeah, that's right. That's right. 772 00:32:55,710 --> 00:32:58,422 Where was your concern for our child then? 773 00:33:00,632 --> 00:33:02,926 [SIGHS] 774 00:33:03,051 --> 00:33:05,095 I'm declining atropine and benzos. 775 00:33:05,220 --> 00:33:07,806 Understood. 776 00:33:24,781 --> 00:33:25,782 Hey. 777 00:33:28,201 --> 00:33:29,286 You okay, man? 778 00:33:32,205 --> 00:33:35,208 I just found out that Lizzie has family here in Chicago. 779 00:33:35,375 --> 00:33:36,752 But she won't call them 780 00:33:36,835 --> 00:33:38,962 because she doesn't wanna worry them. 781 00:33:40,505 --> 00:33:41,923 Call them. 782 00:33:42,007 --> 00:33:43,550 - It's not my place... - Doesn't matter. 783 00:33:43,717 --> 00:33:45,051 - Mitch, you don't... - Trust me. 784 00:33:48,138 --> 00:33:50,557 If Lizzie gets mad at you, great. 785 00:33:50,640 --> 00:33:54,186 That means the bioscavenger worked and she is still here. 786 00:33:54,352 --> 00:33:56,938 I just watched a young woman die in less than 60 seconds. 787 00:33:57,105 --> 00:33:59,566 There is no "I'll do it later" in this. 788 00:34:01,693 --> 00:34:02,903 Call them. 789 00:34:06,364 --> 00:34:07,616 Bingo. 790 00:34:07,741 --> 00:34:08,950 Went through LexisNexis, Sarge. 791 00:34:09,117 --> 00:34:10,202 Nick's plates were ran two weeks ago. 792 00:34:10,327 --> 00:34:11,620 By who? 793 00:34:11,645 --> 00:34:13,597 Some civilian account, fictitious name. 794 00:34:13,622 --> 00:34:15,290 But the login pings back to an IP 795 00:34:15,415 --> 00:34:17,000 that's attached to a coffee shop in the West Loop. 796 00:34:17,125 --> 00:34:18,418 Contact CPIC. 797 00:34:18,502 --> 00:34:19,961 Give them our guy's descriptors. 798 00:34:19,986 --> 00:34:21,696 I want a full dump on all PODs, security cams 799 00:34:21,963 --> 00:34:23,882 near that coffee shop for the last 30 days. 800 00:34:24,007 --> 00:34:25,050 It's a long shot, but maybe somebody who works there 801 00:34:25,217 --> 00:34:26,718 will remember seeing him. 802 00:34:26,843 --> 00:34:28,303 - Worth checking out. - Yeah. 803 00:34:28,428 --> 00:34:31,070 - What's the address? - 1634 Racine. 804 00:34:32,140 --> 00:34:34,184 1634 Racine? 805 00:34:34,267 --> 00:34:36,186 1634 Racine, yes, sir. 806 00:34:36,269 --> 00:34:38,021 Sarge, you know it? 807 00:34:38,105 --> 00:34:41,441 I did once, but it wasn't a coffee shop back then. 808 00:34:45,987 --> 00:34:47,364 How you doing, Joe? 809 00:34:47,531 --> 00:34:49,032 Better, I think. 810 00:34:49,157 --> 00:34:51,159 Maybe it's just, um... 811 00:34:51,284 --> 00:34:53,036 what's that term? Psycho... 812 00:34:53,120 --> 00:34:55,497 Psychosomatic? 813 00:34:55,580 --> 00:34:57,249 That. 814 00:34:57,374 --> 00:34:58,750 Labs come in yet? 815 00:34:58,917 --> 00:35:01,253 No. No, not yet. Not yet. 816 00:35:01,378 --> 00:35:03,880 Were you able to video chat with your family? 817 00:35:05,632 --> 00:35:08,301 - Yeah. - Good. 818 00:35:08,385 --> 00:35:10,637 Okay, uh, I'll be right out there 819 00:35:10,662 --> 00:35:11,905 if you need anything, all right? 820 00:35:11,930 --> 00:35:14,641 My youngest, Otis, 821 00:35:14,808 --> 00:35:16,435 he keeps asking if I'm gonna be home 822 00:35:16,601 --> 00:35:18,728 for his party on Saturday. 823 00:35:18,812 --> 00:35:20,689 Oh, yeah. Birthday? 824 00:35:20,814 --> 00:35:24,234 No, it's end-of-season party 825 00:35:24,359 --> 00:35:26,069 for his basketball team. 826 00:35:26,194 --> 00:35:28,071 Chloe and I are having the kids and the parents 827 00:35:28,238 --> 00:35:29,573 over to our house. 828 00:35:29,656 --> 00:35:31,742 Good incentive for you to get the hell out of here. 829 00:35:31,867 --> 00:35:35,454 I promised to bring the squad by, 830 00:35:35,620 --> 00:35:38,402 let the kids take a ride. 831 00:35:40,333 --> 00:35:44,087 I've always accepted the risks that come with this job, 832 00:35:44,171 --> 00:35:48,884 and it never scared me, but then you have a family. 833 00:35:48,967 --> 00:35:51,094 [SIGHS] 834 00:35:51,219 --> 00:35:53,597 It's not just your sacrifice anymore. 835 00:35:55,515 --> 00:35:57,517 Something happens to me... 836 00:36:00,645 --> 00:36:02,189 It happens to them. 837 00:36:12,449 --> 00:36:13,533 [PEOPLE CLAMORING] 838 00:36:13,700 --> 00:36:15,452 All right, okay. Okay. 839 00:36:15,577 --> 00:36:17,454 Hold on. Hold on a second, please. 840 00:36:17,621 --> 00:36:20,123 - One at a time, please. - Just tell us what's happening. 841 00:36:20,248 --> 00:36:21,833 Our family members died on that plane... 842 00:36:22,000 --> 00:36:23,168 we deserve answers. 843 00:36:23,335 --> 00:36:24,419 - Who did this? - Ma'am, 844 00:36:24,544 --> 00:36:26,296 I understand your frustration, 845 00:36:26,421 --> 00:36:29,216 but this is an active investigation. 846 00:36:29,299 --> 00:36:31,343 Details are still being verified, 847 00:36:31,426 --> 00:36:34,471 but I can promise you that we are doing everything possible 848 00:36:34,638 --> 00:36:37,099 - to find the people responsible. - This is Tyler. 849 00:36:37,182 --> 00:36:38,767 My son. 850 00:36:38,892 --> 00:36:40,435 And now he's gone and I wanna know why. 851 00:36:40,519 --> 00:36:42,312 They won't let me see him. I just... I just... 852 00:36:42,395 --> 00:36:44,731 just... I just need to... 853 00:36:44,856 --> 00:36:46,733 I just need to see my boy one more time... 854 00:36:46,858 --> 00:36:49,111 Sir, sir, I am very sorry, 855 00:36:49,236 --> 00:36:51,571 but we just don't have all the answers right now. 856 00:36:51,738 --> 00:36:53,365 But I can promise you, 857 00:36:53,490 --> 00:36:55,909 Tyler is not just a case number. 858 00:36:55,992 --> 00:36:57,828 None of your family members are. 859 00:36:57,953 --> 00:37:01,331 We are carrying every single one of them with us. 860 00:37:01,498 --> 00:37:03,250 I promise. 861 00:37:06,586 --> 00:37:09,756 So Macy played a significant role 862 00:37:09,840 --> 00:37:11,800 in saving that baby's life today. 863 00:37:11,967 --> 00:37:14,302 Yeah. 864 00:37:14,428 --> 00:37:19,318 Macy always had this overwhelming need to serve. 865 00:37:20,934 --> 00:37:23,061 Even as a kid... 866 00:37:23,145 --> 00:37:28,098 she'd organize bake sales and donate the money to shelters, 867 00:37:28,775 --> 00:37:32,529 give away her toys every Christmas. 868 00:37:32,696 --> 00:37:37,534 When I would question why she had to be a firefighter, 869 00:37:37,617 --> 00:37:41,371 why she couldn't find some other way to help people, 870 00:37:41,496 --> 00:37:44,249 she'd say, "Mom, 871 00:37:44,416 --> 00:37:47,294 this is my calling." 872 00:37:49,171 --> 00:37:50,922 You know, a lot of people spend 873 00:37:51,047 --> 00:37:54,718 their entire lives searching for that kind of clarity. 874 00:37:54,843 --> 00:37:57,220 And to find it 875 00:37:57,345 --> 00:38:00,599 at the age of 24 and then live it, 876 00:38:00,766 --> 00:38:04,686 I mean, that's pretty rare. 877 00:38:04,770 --> 00:38:06,563 Oh, yeah. 878 00:38:06,646 --> 00:38:09,858 [SOFT MUSIC] 879 00:38:09,983 --> 00:38:11,359 Would you like to meet her? 880 00:38:11,526 --> 00:38:15,605 ♪ ♪ 881 00:38:24,206 --> 00:38:27,167 [BABY FUSSING] 882 00:38:30,170 --> 00:38:32,422 Shh. 883 00:38:34,716 --> 00:38:36,968 Yeah, actually, I think I know who you're talking about. 884 00:38:37,052 --> 00:38:39,387 I don't know his name, but he comes in here pretty regularly. 885 00:38:39,513 --> 00:38:41,723 He stands out 'cause of the scars and the gloves. 886 00:38:41,848 --> 00:38:43,767 Does he usually pay cash or credit card? 887 00:38:43,934 --> 00:38:45,060 We're cash-only. 888 00:38:45,143 --> 00:38:46,520 Does he ever come in with anyone else? 889 00:38:46,686 --> 00:38:48,271 Not that I remember. 890 00:38:48,396 --> 00:38:49,606 Have you ever talked to him? Small talk even? 891 00:38:49,731 --> 00:38:51,066 Not really. 892 00:38:51,149 --> 00:38:53,443 He's polite, but he's not exactly chatty. 893 00:38:53,527 --> 00:38:55,070 There was this one time 894 00:38:55,195 --> 00:38:56,863 I asked if he lived in the neighborhood. 895 00:38:57,030 --> 00:38:58,698 He said he grew up right here. 896 00:38:58,865 --> 00:39:01,451 W-what'd he mean "right here"? 897 00:39:01,576 --> 00:39:04,538 He said his family lived in an apartment building on this lot. 898 00:39:04,704 --> 00:39:06,581 You said you knew the address. 899 00:39:06,665 --> 00:39:07,958 You know when the building was torn down? 900 00:39:08,083 --> 00:39:11,169 It wasn't torn down. It burned down in '01. 901 00:39:11,253 --> 00:39:12,712 The Heart of Chicago Fire. 902 00:39:12,879 --> 00:39:14,297 That's how he got the scars. 903 00:39:14,381 --> 00:39:16,758 He would have been a kid at the time... 10, maybe 11. 904 00:39:16,925 --> 00:39:18,844 - All right, thank you. - Sure thing. 905 00:39:18,927 --> 00:39:21,221 We need to get a resident list for the building for that year. 906 00:39:21,346 --> 00:39:24,307 CFD will have every injury documented. 907 00:39:24,433 --> 00:39:28,186 [SUSPENSEFUL MUSIC] 908 00:39:28,353 --> 00:39:30,105 You good? 909 00:39:30,230 --> 00:39:31,731 Yeah, I just gotta make a quick stop. 910 00:39:31,898 --> 00:39:33,650 I'll meet you back at the unit. 911 00:39:33,775 --> 00:39:37,571 ♪ ♪ 912 00:39:44,786 --> 00:39:47,414 The death toll has risen to 188, 913 00:39:47,539 --> 00:39:50,667 with the sole survivor of Dominion Airlines Flight 63 914 00:39:50,751 --> 00:39:53,670 having passed away just hours ago, we're learning. 915 00:39:53,837 --> 00:39:55,130 While the deaths have been attributed 916 00:39:55,255 --> 00:39:57,716 to acute chemical intoxication, 917 00:39:57,799 --> 00:40:00,927 the nature of that chemical has still not been determined. 918 00:40:04,431 --> 00:40:05,599 I'm sorry to pull you away. 919 00:40:05,766 --> 00:40:08,101 I know you just lost one of your own. 920 00:40:08,268 --> 00:40:10,437 What's happening? Sounded urgent. 921 00:40:12,564 --> 00:40:14,941 There's evidence suggesting that our suspect 922 00:40:15,108 --> 00:40:19,321 was a victim of the Heart of Chicago Fire when he was a boy. 923 00:40:19,404 --> 00:40:20,655 What? 924 00:40:20,739 --> 00:40:23,950 I mean, that article dragging the fire back into the headlines? 925 00:40:24,076 --> 00:40:25,368 The timing of it? 926 00:40:27,329 --> 00:40:30,290 - Can't be a coincidence. - No way. 927 00:40:32,292 --> 00:40:34,544 So you're saying we created this monster? 928 00:40:34,669 --> 00:40:37,681 ♪ ♪ 929 00:40:40,425 --> 00:40:41,885 [SIGHS] 930 00:40:45,430 --> 00:40:47,256 Look, whoever he is, we gotta find him. 931 00:40:47,281 --> 00:40:49,659 Hey, please give me a call back when you can. 932 00:40:49,684 --> 00:40:52,145 I don't mean to alarm you, but it is urgent. 933 00:40:52,312 --> 00:40:53,688 Not yet, but even if they were, 934 00:40:53,772 --> 00:40:55,023 Macy Vesia was stable until she wasn't. 935 00:40:55,148 --> 00:40:56,566 I'm not gonna sugarcoat it. 936 00:40:56,691 --> 00:40:58,443 I thought we'd be seeing improvement by now. 937 00:40:58,610 --> 00:41:00,779 Hey, Dr. Archer, you okay? 938 00:41:00,862 --> 00:41:02,364 I'm fine, Kacy. Thanks. 939 00:41:02,389 --> 00:41:04,299 Heart of Chicago fire, that inspection... 940 00:41:04,324 --> 00:41:05,801 we didn't do anything illegal. 941 00:41:05,826 --> 00:41:07,744 He created this, not us. 942 00:41:07,869 --> 00:41:09,704 Dominic, it could come out. 943 00:41:09,729 --> 00:41:11,064 If you need to get ahead of this thing... 944 00:41:11,089 --> 00:41:13,767 - I need you to find this guy. - What's going on? 945 00:41:13,792 --> 00:41:16,211 Voight, we got something. 946 00:41:16,294 --> 00:41:17,337 Come. 947 00:41:19,881 --> 00:41:21,842 So we ran all the Heart of Chicago Fire victims 948 00:41:21,967 --> 00:41:23,885 against the known stats of the offender... 949 00:41:24,010 --> 00:41:25,512 height, weight, compression gloves. 950 00:41:25,679 --> 00:41:27,681 One guy fits... Thomas Marr. He's 36. 951 00:41:27,806 --> 00:41:29,099 He lost his whole family in the fire. 952 00:41:29,182 --> 00:41:30,392 Grew up in foster care. 953 00:41:30,517 --> 00:41:31,893 When he was 16, he was arrested 954 00:41:32,018 --> 00:41:33,854 for assaulting one of his foster parents. 955 00:41:33,979 --> 00:41:36,690 Diagnosed with intermittent explosive disorder and PTSI. 956 00:41:36,773 --> 00:41:37,899 You got a picture of this guy? 957 00:41:37,983 --> 00:41:39,151 Yeah. 958 00:41:39,176 --> 00:41:41,403 All we know is, this guy was a day trader and a cyber consultant. 959 00:41:41,428 --> 00:41:42,679 Other than that, we got nothing. 960 00:41:42,704 --> 00:41:45,090 LKAs, associates, finances... this guy's a ghost. 961 00:41:45,115 --> 00:41:46,408 That's the last known photo of him. 962 00:41:46,491 --> 00:41:48,785 It's his mugshot from when he was arrested at 16. 963 00:41:48,869 --> 00:41:52,038 [TENSE MUSIC] 964 00:41:53,665 --> 00:41:55,250 Hank, what is it? 965 00:41:55,417 --> 00:41:59,704 ♪ ♪ 966 00:42:01,840 --> 00:42:04,301 I saved him from that fire. 967 00:42:04,426 --> 00:42:07,446 ♪ ♪ 968 00:42:11,853 --> 00:42:15,853 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com -68852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.