All language subtitles for Bad Boys for Life .eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,014 --> 00:00:49,716 [MEEK MILL'S "UPTOWN II" PLAYING] 2 00:00:49,718 --> 00:00:52,919 ♪ Yeah, they heard I bought A spinning spinning bust down ♪ 3 00:00:52,921 --> 00:00:55,623 ♪ They're all spinning From uptown, hit me up now ♪ 4 00:00:55,625 --> 00:00:59,560 ♪ Yeah, make that Lamborghini pop-pop ♪ 5 00:00:59,562 --> 00:01:00,827 [SIRENS WAILING] 6 00:01:00,829 --> 00:01:02,162 ♪ Seven days a week ♪ 7 00:01:02,164 --> 00:01:04,364 ♪ With Gucci socks ♪ 8 00:01:04,366 --> 00:01:05,533 [ENGINE REVVING] 9 00:01:05,535 --> 00:01:06,733 ♪ I just... ♪ 10 00:01:06,735 --> 00:01:08,569 ♪ The back with a lace front ♪ 11 00:01:08,571 --> 00:01:10,336 [SIRENS WAILING] 12 00:01:10,338 --> 00:01:12,573 ♪ Times 10, every milly When I make one... ♪ 13 00:01:12,575 --> 00:01:14,774 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 14 00:01:14,776 --> 00:01:16,510 - Mike! - Whoo-hoo-hoo! 15 00:01:16,512 --> 00:01:19,679 - What the hell are you doing? - It's called driving, Marcus. 16 00:01:19,681 --> 00:01:21,783 [ENGINE REVVING THROUGH GEARS] 17 00:01:24,719 --> 00:01:25,919 Slow down! 18 00:01:25,921 --> 00:01:26,920 [CELL PHONE RINGS] 19 00:01:26,922 --> 00:01:28,821 What? Four minutes? Speed up. 20 00:01:28,823 --> 00:01:32,626 Oh, so you want me to speed up and slow down at the same time? 21 00:01:32,628 --> 00:01:34,296 [SIRENS WAILING] 22 00:01:35,197 --> 00:01:36,796 Moving southbound on Collins. 23 00:01:36,798 --> 00:01:38,499 [SIREN WAILING] 24 00:01:38,501 --> 00:01:41,201 - Fast approaching 22 Street. - PILOT [OVER RADIO]: Copy that. 25 00:01:41,203 --> 00:01:43,438 Air support has a visual. 26 00:01:45,373 --> 00:01:46,640 Mike! 27 00:01:46,642 --> 00:01:48,043 [YELLING] 28 00:01:49,411 --> 00:01:51,046 [TIRES SCREECHING] 29 00:01:53,448 --> 00:01:54,814 I'm about to throw up. 30 00:01:54,816 --> 00:01:56,650 Oh, you bett... The hell not. 31 00:01:56,652 --> 00:01:59,921 That is hand-stitched leather. You better drink it. 32 00:02:04,292 --> 00:02:06,759 OFFICER [OVER RADIO]: Blocking off 6th Street. 33 00:02:06,761 --> 00:02:08,127 That was your turn, Mike! 34 00:02:08,129 --> 00:02:10,396 Damn it! Look, you are the navigator, okay? 35 00:02:10,398 --> 00:02:12,332 That's why you're sitting in that seat. 36 00:02:12,334 --> 00:02:15,201 Where are your glasses? You need to put your glasses on. 37 00:02:15,203 --> 00:02:17,937 - I don't need glasses. - Marcus, you can't see shit. 38 00:02:17,939 --> 00:02:19,640 Oh, sh... Mike. Mike. Mike. 39 00:02:19,642 --> 00:02:20,840 [BUS HORN BLARING] 40 00:02:20,842 --> 00:02:22,875 - Relax. Relax! - Mike. Bus, bus, bus. 41 00:02:22,877 --> 00:02:24,877 [PASSENGERS SCREAMING] 42 00:02:24,879 --> 00:02:26,379 [YELLING] 43 00:02:26,381 --> 00:02:27,715 [ENGINE REVVING] 44 00:02:27,717 --> 00:02:29,117 [MAN SINGING IN SPANISH] 45 00:02:37,492 --> 00:02:40,059 Sorry, rich white people. 46 00:02:40,061 --> 00:02:42,462 We're not just black, we're cops too. 47 00:02:42,464 --> 00:02:44,764 We'll pull ourselves over later. 48 00:02:44,766 --> 00:02:45,967 [LAUGHS] 49 00:02:49,938 --> 00:02:51,771 - [WHOOPING] - [SCREAMS] 50 00:02:51,773 --> 00:02:53,509 [TIRES SCREECHING] 51 00:02:55,645 --> 00:02:57,279 [TRUCK HORN BLARES] 52 00:02:58,581 --> 00:02:59,781 Hoo-hoo! 53 00:03:06,522 --> 00:03:09,824 Hey, even the Batmobile don't hold the road like this bitch. 54 00:03:10,859 --> 00:03:12,193 [TIRES SCREECHING] 55 00:03:14,329 --> 00:03:18,867 - Whoo! - Get me the fuck out of this car. 56 00:03:21,771 --> 00:03:24,306 [INNER CIRCLE'S "BAD BOYS" PLAYING] 57 00:03:26,841 --> 00:03:28,642 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 58 00:03:28,644 --> 00:03:31,344 - Hey! - Oh, shit. 59 00:03:31,346 --> 00:03:32,713 - [GROANS] - [METAL SCRAPES] 60 00:03:32,715 --> 00:03:33,913 Come on, man. 61 00:03:33,915 --> 00:03:35,281 You can get that buffed out. 62 00:03:35,283 --> 00:03:38,084 No. You can get that buffed out. 63 00:03:38,086 --> 00:03:40,119 - Miami PD. Make a hole. - Coming through. 64 00:03:40,121 --> 00:03:41,789 - Make a hole. Miami PD. - Miami PD. 65 00:03:41,791 --> 00:03:43,590 Go! Go! 66 00:03:43,592 --> 00:03:44,857 Sorry. 67 00:03:44,859 --> 00:03:46,394 [♪♪♪] 68 00:03:47,829 --> 00:03:48,961 Daddy! 69 00:03:48,963 --> 00:03:50,564 [GIGGLES] 70 00:03:50,566 --> 00:03:52,332 Joker. 71 00:03:52,334 --> 00:03:54,300 You a pop-pop. 72 00:03:54,302 --> 00:03:55,468 [CHUCKLES] 73 00:03:55,470 --> 00:03:57,372 [♪♪♪] 74 00:04:02,010 --> 00:04:06,179 - THERESA: Hi. - MARCUS: Oh. Oh. 75 00:04:06,181 --> 00:04:08,848 - Oh, baby, look at him. - Yeah. 76 00:04:08,850 --> 00:04:11,618 - No doubt. It's in the eyes. - Mm-hm. 77 00:04:11,620 --> 00:04:13,654 And the ears. 78 00:04:13,656 --> 00:04:14,722 And the name. 79 00:04:14,724 --> 00:04:16,923 Marcus Miles Burnett. 80 00:04:16,925 --> 00:04:19,292 - But that's my name. - His name too. 81 00:04:19,294 --> 00:04:21,160 We decided to name him after you. 82 00:04:21,162 --> 00:04:23,098 It was Reggie's idea. 83 00:04:24,499 --> 00:04:27,166 Thought it would be a very respectful gesture, sir. 84 00:04:27,168 --> 00:04:29,503 - I hope you approve. - That's cool. 85 00:04:29,505 --> 00:04:31,772 But you still need to make a honest woman 86 00:04:31,774 --> 00:04:33,373 out of my baby girl there. 87 00:04:33,375 --> 00:04:35,509 Uncle Mike, ready to hold the baby? 88 00:04:35,511 --> 00:04:39,479 Oh, mm-mm. No. Uncle Mike don't want to catch that. 89 00:04:39,481 --> 00:04:41,147 [SOBBING] 90 00:04:41,149 --> 00:04:43,950 Uh-uh, okay? That's that shit. 91 00:04:43,952 --> 00:04:45,485 - No, Mike. - Stop. 92 00:04:45,487 --> 00:04:46,419 Look at the baby. 93 00:04:46,421 --> 00:04:48,087 Stop it right now. Seriously. 94 00:04:48,089 --> 00:04:50,256 - Look at the baby. - Okay, you know what? 95 00:04:50,258 --> 00:04:54,427 I'll be outside when you get your shit together. 96 00:04:54,429 --> 00:04:55,895 Mike. 97 00:04:55,897 --> 00:04:58,366 - The baby. - Oh, it's okay. 98 00:04:59,869 --> 00:05:03,004 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 99 00:05:05,808 --> 00:05:08,109 [♪♪♪] 100 00:05:12,888 --> 00:05:14,114 GUARD [IN SPANISH]: Let's go, ladies. 101 00:05:14,922 --> 00:05:16,177 You're useless. 102 00:05:16,637 --> 00:05:18,228 Move it!! 103 00:05:20,021 --> 00:05:21,354 [TAPPING ON TABLE] 104 00:05:21,356 --> 00:05:22,525 Aretas. 105 00:05:24,794 --> 00:05:26,527 Aretas. 106 00:05:26,529 --> 00:05:28,963 [REPEATING SPANISH PHRASE QUIETLY] 107 00:05:29,998 --> 00:05:31,698 [GASPS] 108 00:05:31,700 --> 00:05:33,099 [BATON CLATTERS ON FLOOR] 109 00:05:33,101 --> 00:05:34,969 [CONTINUES MUTTERING IN SPANISH] 110 00:05:42,578 --> 00:05:43,945 [YELLS] 111 00:05:45,548 --> 00:05:47,382 [GROANING] 112 00:05:48,784 --> 00:05:50,519 [PRISONERS YELLING] 113 00:05:52,788 --> 00:05:54,120 [YELLING IN SPANISH] 114 00:05:54,122 --> 00:05:56,088 [ALARM BLARING] 115 00:05:56,090 --> 00:05:58,226 [PRISONERS CLAMORING] 116 00:06:04,834 --> 00:06:07,035 [SIREN WHOOPING] 117 00:06:10,038 --> 00:06:13,041 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 118 00:06:18,179 --> 00:06:20,814 [SIREN WAILING] 119 00:06:20,816 --> 00:06:23,284 [♪♪♪] 120 00:06:28,691 --> 00:06:30,524 [BRAKES SQUEAK] 121 00:06:30,526 --> 00:06:32,282 [SIREN STOPS] 122 00:06:32,284 --> 00:06:33,495 [IN SPANISH] What the fuck? 123 00:06:42,560 --> 00:06:43,819 GUARD [IN SPANISH]: Stop the ambulance! 124 00:06:49,912 --> 00:06:51,545 [BOTH GASP] 125 00:06:51,547 --> 00:06:54,015 - [SILENCED GUNSHOTS] - [BOTH GROAN] 126 00:06:55,283 --> 00:06:57,185 - [KNIFE SLICES] - [GROANS] 127 00:06:58,386 --> 00:07:00,687 - [RAPID SILENCED GUNSHOTS] - [GROANS] 128 00:07:00,689 --> 00:07:01,822 [GUN RACKS] 129 00:07:01,824 --> 00:07:03,189 [GASPING] 130 00:07:03,191 --> 00:07:05,293 [♪♪♪] 131 00:07:14,135 --> 00:07:16,337 [BREATHING HEAVILY] 132 00:07:19,842 --> 00:07:21,209 Mama. 133 00:07:22,961 --> 00:07:23,928 [IN SPANISH] My son. 134 00:07:34,322 --> 00:07:37,256 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 135 00:07:37,437 --> 00:07:39,254 [IN SPANISH] Don't be sad for his death. 136 00:07:45,176 --> 00:07:48,721 The spirit of your father is free from the bars that confined him. 137 00:07:52,311 --> 00:07:55,840 This is the last gift from Papa before he died. 138 00:07:56,689 --> 00:08:00,964 You're a man now. You're finally ready for what needs to be done. 139 00:08:01,050 --> 00:08:04,886 You must bring honor and respect back to our family. 140 00:08:06,653 --> 00:08:12,546 Your father hid millions of dollars before he was locked up. 141 00:08:12,644 --> 00:08:14,971 Here are the coordinates where you can find them. 142 00:08:22,370 --> 00:08:24,707 [WHIRRING, CHIMING] 143 00:08:25,368 --> 00:08:27,125 We'll take back what's ours. 144 00:08:33,093 --> 00:08:35,996 With this money we can finally get revenge. 145 00:08:37,976 --> 00:08:44,495 The people who destroyed our family will know how it feels to be hunted. 146 00:08:49,064 --> 00:08:50,899 [♪♪♪] 147 00:08:53,173 --> 00:08:55,633 He dies last. 148 00:08:57,773 --> 00:08:59,106 [♪♪♪] 149 00:08:59,108 --> 00:09:00,841 HOWARD: Come here, Marcus. Come here. 150 00:09:00,843 --> 00:09:04,143 We're here to celebrate and to raise a glass to one of our own. 151 00:09:04,145 --> 00:09:05,344 - [MAN WHOOPS] - [CROWD EXCLAIMS] 152 00:09:05,346 --> 00:09:07,114 And I sincerely hope that someday 153 00:09:07,116 --> 00:09:10,117 your namesake follows in the footsteps 154 00:09:10,119 --> 00:09:11,885 of his old-ass grandpa... 155 00:09:11,887 --> 00:09:13,120 [ALL LAUGHING] 156 00:09:13,122 --> 00:09:15,956 ...to protect and serve our fair city. 157 00:09:15,958 --> 00:09:17,024 To Marcus. 158 00:09:17,026 --> 00:09:19,258 ALL: To Marcus! 159 00:09:19,260 --> 00:09:20,994 May the name Marcus Burnett 160 00:09:20,996 --> 00:09:24,330 strike fear into the hearts and minds of assholes 161 00:09:24,332 --> 00:09:25,732 for years to come. 162 00:09:25,734 --> 00:09:28,467 [ALL CHEERING] 163 00:09:28,469 --> 00:09:30,971 Thank y'all. Thank... Thank you all. 164 00:09:30,973 --> 00:09:35,776 Mike and I, we're going on 25 years of working these streets. 165 00:09:35,778 --> 00:09:38,145 And I like to think we made a difference. 166 00:09:38,147 --> 00:09:40,312 You all are the best. 167 00:09:40,314 --> 00:09:43,215 And I thank you. It's been a real honor. 168 00:09:43,217 --> 00:09:44,350 [CROWD WHOOPING] 169 00:09:44,352 --> 00:09:46,218 MAN: Marcus! 170 00:09:46,220 --> 00:09:50,526 ALL [CHANTING]: Marcus! Marcus! Marcus! 171 00:09:55,430 --> 00:09:57,531 TAGLIN: Daddy buried that cash deep, huh? 172 00:09:57,533 --> 00:10:00,167 If these are empty, you're still gonna owe. 173 00:10:00,169 --> 00:10:02,504 - MAN: Whoa! - Mamma mia! 174 00:10:07,109 --> 00:10:08,542 Buried treasure in the ocean. 175 00:10:08,544 --> 00:10:11,410 I heard the stories, pero coño... 176 00:10:11,412 --> 00:10:14,848 Should cover the cost of the materials we discussed. 177 00:10:14,850 --> 00:10:16,250 And then some. 178 00:10:18,187 --> 00:10:21,420 This is what you get to keep. 179 00:10:21,422 --> 00:10:22,591 What'd you say? 180 00:10:23,759 --> 00:10:25,158 We had a deal. 181 00:10:25,160 --> 00:10:27,828 I'm renegotiating. 182 00:10:27,830 --> 00:10:28,897 Whoops. 183 00:10:34,335 --> 00:10:35,537 [GROANS] 184 00:10:36,905 --> 00:10:38,574 [GRUNTING] 185 00:10:39,675 --> 00:10:41,174 [SIGHS] 186 00:10:41,176 --> 00:10:42,341 Whoops. 187 00:10:42,343 --> 00:10:43,442 [COUGHING] 188 00:10:43,444 --> 00:10:44,978 Come here. 189 00:10:44,980 --> 00:10:46,780 [GASPING] 190 00:10:46,782 --> 00:10:47,783 Look at me. 191 00:10:49,017 --> 00:10:51,319 I don't renegotiate. 192 00:10:54,957 --> 00:10:58,024 My family's taking back management of this town. 193 00:10:58,026 --> 00:11:01,293 We're gonna need some, uh, loyal employees. 194 00:11:01,295 --> 00:11:02,798 Who wants a job? 195 00:11:04,265 --> 00:11:05,901 So how's your dental? 196 00:11:10,839 --> 00:11:12,306 Say that again. 197 00:11:13,591 --> 00:11:15,235 [IN SPANISH] Stay calm. 198 00:11:20,481 --> 00:11:22,582 [WHISPERING] You give yourselves a raise. 199 00:11:22,584 --> 00:11:24,753 You start with that pile right there. 200 00:11:25,888 --> 00:11:27,890 - Okay? - Okay. 201 00:11:33,896 --> 00:11:35,597 You work for me now. 202 00:11:37,465 --> 00:11:38,965 Get your people to fall in line, 203 00:11:38,967 --> 00:11:42,370 stay out of my fucking way, and I won't kill you. 204 00:11:44,673 --> 00:11:47,073 Vamos, muchacho, get this money ¡Dale! 205 00:11:47,075 --> 00:11:48,141 Vamos. 206 00:11:48,143 --> 00:11:50,177 [♪♪♪] 207 00:11:50,179 --> 00:11:51,780 ¡Vamos! 208 00:11:53,182 --> 00:11:54,614 ARMANDO: Mama. 209 00:11:54,616 --> 00:11:56,382 ISABEL [OVER PHONE]: Armando. 210 00:11:56,384 --> 00:11:57,642 [IN SPANISH] It's ours. 211 00:11:58,109 --> 00:11:59,102 That was fast. 212 00:11:59,157 --> 00:12:01,187 We got a new base of operations too. 213 00:12:01,415 --> 00:12:04,713 You've spent so much time on the other side you sound like a gringo. 214 00:12:06,427 --> 00:12:07,794 [PHONE BEEPS] 215 00:12:07,796 --> 00:12:09,262 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 216 00:12:09,264 --> 00:12:11,264 MARCUS: I'm done, Mike. 217 00:12:11,266 --> 00:12:12,732 Oh, here we go again. 218 00:12:12,734 --> 00:12:14,801 No, this time it's different. 219 00:12:14,803 --> 00:12:17,103 When I looked into that little baby's eyes, 220 00:12:17,105 --> 00:12:18,404 something changed. 221 00:12:18,406 --> 00:12:19,639 I want to spend my days 222 00:12:19,641 --> 00:12:22,075 watching that little boy grow. 223 00:12:22,077 --> 00:12:25,212 Man, Theresa does not want your ass sitting at home, 224 00:12:25,214 --> 00:12:26,847 getting fat and breaking shit. 225 00:12:26,849 --> 00:12:30,517 You know, Mike, we got more time behind us than in front. 226 00:12:30,519 --> 00:12:32,919 It's time to make some changes, for real. 227 00:12:32,921 --> 00:12:35,822 You can miss me with that. I'm living my best life. 228 00:12:35,824 --> 00:12:38,258 You're dyeing your goatee, Mike. 229 00:12:38,260 --> 00:12:40,459 - What? - You're dyeing your goatee. 230 00:12:40,461 --> 00:12:42,494 I am not dyeing my goatee. 231 00:12:42,496 --> 00:12:44,664 That's Midnight Cocoa Bean. I recognize that. 232 00:12:44,666 --> 00:12:47,167 - Go ahead with that shit. - That ain't Midnight Cocoa...? 233 00:12:47,169 --> 00:12:49,336 - Go ahead somewhere. - Let me ask you something. 234 00:12:49,338 --> 00:12:53,607 You want your legacy to be muscle shirts and a body count? 235 00:12:53,609 --> 00:12:55,876 Don't you know family is all that matters? 236 00:12:55,878 --> 00:12:57,409 Hey, granddaddy! 237 00:12:57,411 --> 00:12:59,279 - Rita. - Oh, no. Pop-pop. 238 00:12:59,281 --> 00:13:00,580 He's going with Pop-pop. 239 00:13:00,582 --> 00:13:01,915 - Pop-pop? - Yeah. 240 00:13:01,917 --> 00:13:02,949 Got pics, Pop-pop? 241 00:13:02,951 --> 00:13:05,151 - Oh, you know I do, right? - Let's see. 242 00:13:05,153 --> 00:13:06,521 There you go. 243 00:13:08,056 --> 00:13:09,789 Oh, my God, the ears! 244 00:13:09,791 --> 00:13:11,791 Yeah, my grandbaby. That's my grandbaby. 245 00:13:11,793 --> 00:13:13,193 [SPEAKS IN SPANISH] 246 00:13:13,195 --> 00:13:14,928 - I love him. - MIKE: Yeah. 247 00:13:14,930 --> 00:13:16,997 And congrats to you, lieutenant. 248 00:13:16,999 --> 00:13:19,199 I hear Howard tapped you to head up AMMO. 249 00:13:19,201 --> 00:13:21,134 Wow, congrats. 250 00:13:21,136 --> 00:13:22,369 What's AMMO? 251 00:13:22,371 --> 00:13:24,571 Advanced Miami Metro Operations. 252 00:13:24,573 --> 00:13:26,405 A small team trained in new tactics 253 00:13:26,407 --> 00:13:27,741 and investigative methods. 254 00:13:27,743 --> 00:13:30,043 Gonna replace us old dogs. 255 00:13:30,045 --> 00:13:32,746 - Or teach them some new tricks. - Heh. 256 00:13:32,748 --> 00:13:35,348 For real, Marcus. So happy for you. 257 00:13:35,350 --> 00:13:36,816 Thank you. 258 00:13:36,818 --> 00:13:39,021 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 259 00:13:42,557 --> 00:13:44,357 Hey, guys! 260 00:13:44,359 --> 00:13:47,227 Hey! Everyone's here. 261 00:13:47,229 --> 00:13:48,295 How are you? 262 00:13:48,297 --> 00:13:49,863 Dumbass. 263 00:13:49,865 --> 00:13:52,232 - What? - She is perfect for you. 264 00:13:52,234 --> 00:13:54,433 Smart as hell. 265 00:13:54,435 --> 00:13:56,303 Confident. Ambitious. 266 00:13:56,305 --> 00:13:58,038 She just wasn't the one for me. 267 00:13:58,040 --> 00:13:59,572 - All right? - What is for you? 268 00:13:59,574 --> 00:14:01,741 Dying all alone and sad as shit? 269 00:14:01,743 --> 00:14:03,009 You just jealous. 270 00:14:03,011 --> 00:14:04,978 How long you been married? Twenty years? 271 00:14:04,980 --> 00:14:07,113 - Twenty-six. - Tell the truth. 272 00:14:07,115 --> 00:14:08,848 When's the last time you had sex? 273 00:14:08,850 --> 00:14:11,918 - None of your damn business. - Exactly. 274 00:14:11,920 --> 00:14:14,788 How many great women are you gonna let go? Heh. 275 00:14:14,790 --> 00:14:16,623 I mean, you get a lot of loving, 276 00:14:16,625 --> 00:14:18,758 but have you ever really been in love? 277 00:14:18,760 --> 00:14:23,129 Of course. I mean, yeah, I was... I was in love. 278 00:14:23,131 --> 00:14:24,597 One time. 279 00:14:24,599 --> 00:14:26,666 A long, long time ago. 280 00:14:26,668 --> 00:14:27,968 You never told me. 281 00:14:27,970 --> 00:14:30,337 Nigga, I don't tell you all my business. 282 00:14:30,339 --> 00:14:31,871 Look, all you need to know 283 00:14:31,873 --> 00:14:35,041 is that I'll be running down criminals till I'm 100. 284 00:14:35,043 --> 00:14:37,210 You the last brother that needs to be talking 285 00:14:37,212 --> 00:14:39,579 about running down anyone after the hospital. 286 00:14:39,581 --> 00:14:41,480 The hospital? What you talking about? 287 00:14:41,482 --> 00:14:42,916 What happened at the hospital? 288 00:14:42,918 --> 00:14:44,617 Running to see baby Marcus. 289 00:14:44,619 --> 00:14:46,219 I dusted your ass. 290 00:14:46,221 --> 00:14:49,923 You spent that run staring at my one good ass-cheek, Mike. 291 00:14:49,925 --> 00:14:52,926 You're saying that you actually outran me? 292 00:14:52,928 --> 00:14:55,662 - You beat me in a footrace? - It's been said. 293 00:14:55,664 --> 00:14:56,896 Oh, hell, no. 294 00:14:56,898 --> 00:14:58,698 HOWARD: Nothing sadder than old men 295 00:14:58,700 --> 00:14:59,866 revisiting the past. 296 00:14:59,868 --> 00:15:01,501 Whoa, hey, no stretching. 297 00:15:01,503 --> 00:15:03,169 Stretching is cheating. 298 00:15:03,171 --> 00:15:06,973 - Hey, who you got, Cap? - I got 50 on a torn ACL. 299 00:15:06,975 --> 00:15:07,774 [CHUCKLES] 300 00:15:07,776 --> 00:15:09,075 I ain't running for free. 301 00:15:09,077 --> 00:15:11,811 - What's the bet? - I win, we lay it down. 302 00:15:11,813 --> 00:15:14,781 We turn in our papers and we retire. 303 00:15:14,783 --> 00:15:16,249 All right, well, when I win, 304 00:15:16,251 --> 00:15:18,685 you stop all this foolish retirement talk. 305 00:15:18,687 --> 00:15:20,820 We ride this thing till the wheels fall off. 306 00:15:20,822 --> 00:15:23,356 - Bad boys for life. - Uh, bad boys 307 00:15:23,358 --> 00:15:24,824 ain't really boys anymore. 308 00:15:24,826 --> 00:15:26,926 Hey, Cap, just have the ambo on standby. 309 00:15:26,928 --> 00:15:29,562 Old boy gonna need fluids and oxygen. 310 00:15:29,564 --> 00:15:31,698 - That's him, Cap. That's him. - Okay. 311 00:15:31,700 --> 00:15:34,634 On your mark, get set, go! 312 00:15:34,636 --> 00:15:36,803 - Go, Marcus! You got this! - Where you at? 313 00:15:36,805 --> 00:15:39,172 - You got this! Breathe! - Uh-oh, where you at? 314 00:15:39,174 --> 00:15:40,306 Come on, baby! 315 00:15:40,308 --> 00:15:41,843 [ENGINE REVS] 316 00:15:43,145 --> 00:15:46,148 HOWARD: Breathe, baby, breathe! Go! 317 00:15:47,349 --> 00:15:48,648 Where you at, baby?! 318 00:15:48,650 --> 00:15:50,652 [♪♪♪] 319 00:15:54,256 --> 00:15:56,124 [CROWD SCREAMING] 320 00:15:58,293 --> 00:16:00,427 Mike! 321 00:16:00,429 --> 00:16:02,629 [ENGINE REVVING] 322 00:16:02,631 --> 00:16:05,033 [CROWD CLAMORING, SCREAMING] 323 00:16:07,069 --> 00:16:10,970 Mike. Mike! Oh, shit! Get some help! 324 00:16:10,972 --> 00:16:15,975 I got an officer down. We're on Ocean Drive, 700 block. 325 00:16:15,977 --> 00:16:17,777 - Hold on. Hey. - HOWARD: Gunshot... 326 00:16:17,779 --> 00:16:19,079 - Oh, shit. - What happened? 327 00:16:19,081 --> 00:16:21,347 - Just get... Get some help! - Who did this?! 328 00:16:21,349 --> 00:16:22,482 Who the fuck did this?! 329 00:16:22,484 --> 00:16:24,150 HOWARD: Driving a motorcycle... 330 00:16:24,152 --> 00:16:25,919 RITA: Come on. Don't do this. 331 00:16:25,921 --> 00:16:27,754 - MARCUS: Mike, stay with us. - Come on. 332 00:16:27,756 --> 00:16:29,189 Get an ambulance! 333 00:16:29,191 --> 00:16:31,491 - Come on, Mike. Come on. - Hey, hey, hey. 334 00:16:31,493 --> 00:16:33,726 Phone... I got him on the phone. 335 00:16:33,728 --> 00:16:36,362 [SIREN BLARING] 336 00:16:36,364 --> 00:16:39,332 You gonna be all right. You gonna make it through this. 337 00:16:39,334 --> 00:16:40,934 Come on, man. Stay with us, man. 338 00:16:40,936 --> 00:16:43,736 Come on, Mike. I'm right here. 339 00:16:43,738 --> 00:16:45,807 [♪♪♪] 340 00:17:04,025 --> 00:17:05,595 [SIGHS] 341 00:17:07,462 --> 00:17:09,462 Dear God... 342 00:17:09,464 --> 00:17:12,065 it's me, Marcus. 343 00:17:12,067 --> 00:17:13,433 [SIGHS] 344 00:17:13,435 --> 00:17:16,604 You blessed me with a lot of stuff lately. 345 00:17:16,606 --> 00:17:19,806 I know I haven't been to church in a while. 346 00:17:19,808 --> 00:17:21,774 Probably Easter. 347 00:17:21,776 --> 00:17:23,743 But I ain't gonna lie, 348 00:17:23,745 --> 00:17:26,412 I wasn't paying attention. 349 00:17:26,414 --> 00:17:29,349 I haven't lost faith. 350 00:17:29,351 --> 00:17:30,752 It's just... 351 00:17:31,820 --> 00:17:34,555 I was ashamed 352 00:17:34,557 --> 00:17:36,590 at some of the stuff we had to do. 353 00:17:36,592 --> 00:17:39,826 I know "thou shall not kill," 354 00:17:39,828 --> 00:17:43,531 but they were bad guys, all of them. 355 00:17:43,533 --> 00:17:47,901 You know, Mike hardly had a life yet. 356 00:17:47,903 --> 00:17:50,236 No wife, no kids. 357 00:17:50,238 --> 00:17:54,007 If you could just please find it in your heart 358 00:17:54,009 --> 00:17:56,743 to give him one more chance, man. 359 00:17:56,745 --> 00:18:00,246 Straight up, he's my best friend. 360 00:18:00,248 --> 00:18:01,447 My brother. 361 00:18:01,449 --> 00:18:04,250 If you just spare him, 362 00:18:04,252 --> 00:18:06,419 I swear to you, 363 00:18:06,421 --> 00:18:10,390 I will put no more violence in this world. 364 00:18:10,392 --> 00:18:12,392 REPORTER 1 [ON TV]: A drive-by shooting 365 00:18:12,394 --> 00:18:15,596 has a famed Miami-Dade police officer fighting for his life. 366 00:18:15,598 --> 00:18:17,864 REPORTER 2: Witnesses report hearing shots 367 00:18:17,866 --> 00:18:19,432 and a blacked-out bike fleeing the scene. 368 00:18:19,434 --> 00:18:21,502 REPORTER 3: Lowrey remains in critical... 369 00:18:21,504 --> 00:18:24,304 Guys, let's run Cap through what we got on the case. 370 00:18:24,306 --> 00:18:26,873 Kelly, run us through ballistics. 371 00:18:26,875 --> 00:18:29,943 So the slugs in Officer Lowrey were SS190. 372 00:18:29,945 --> 00:18:32,412 P90 fires that caliber, the Herstal. 373 00:18:32,414 --> 00:18:34,981 But these were subsonic 5.7-by-28s, custom rounds. 374 00:18:34,983 --> 00:18:36,950 I wanna know who made those bullets. 375 00:18:36,952 --> 00:18:38,351 We are watching 4chan 376 00:18:38,353 --> 00:18:40,987 and cross-referencing players in the market 377 00:18:40,989 --> 00:18:42,956 with the feds' red lines. 378 00:18:42,958 --> 00:18:45,126 Mike's like a son to me. 379 00:18:47,862 --> 00:18:49,663 I want this asshole. 380 00:18:49,665 --> 00:18:51,333 [♪♪♪] 381 00:18:54,269 --> 00:18:55,502 [SIGHS] 382 00:18:55,504 --> 00:18:57,138 This is personal for me too. 383 00:18:58,473 --> 00:19:01,474 Let's bring every single thing we got, all right? 384 00:19:01,476 --> 00:19:02,477 You got it. 385 00:19:05,615 --> 00:19:08,748 - [MONITOR BEEPING STEADILY] - [VENTILATOR HISSING] 386 00:19:08,750 --> 00:19:11,341 [CROWD CHATTERING] 387 00:19:11,343 --> 00:19:14,513 [IN SPANISH] I made it clear. Lowrey dies last. 388 00:19:14,602 --> 00:19:16,123 I'm the one up here. 389 00:19:16,758 --> 00:19:19,458 I've learned how to handle things, all right? 390 00:19:19,529 --> 00:19:21,382 You've had me training my whole life. 391 00:19:21,452 --> 00:19:24,191 The cop was a threat. The others are nothing! 392 00:19:24,412 --> 00:19:25,914 Do you listen to me or not? 393 00:19:26,007 --> 00:19:29,232 I wanted him to see the others die. 394 00:19:29,512 --> 00:19:30,956 Just finish it. 395 00:19:31,037 --> 00:19:32,673 Never disobey me again! 396 00:19:33,008 --> 00:19:34,776 [GULLS CAWING] 397 00:19:36,845 --> 00:19:40,547 [CITY GIRLS' "MONEY FIGHT" PLAYING] 398 00:19:40,549 --> 00:19:41,816 [GRUNTS] 399 00:19:43,753 --> 00:19:46,452 ♪ Rich cases to the left ♪ 400 00:19:46,454 --> 00:19:48,788 ♪ Trap cases to the right ♪ 401 00:19:48,790 --> 00:19:50,923 ♪ Everybody throwing money ♪ 402 00:19:50,925 --> 00:19:53,459 ♪ Money fight, money fight ♪ 403 00:19:53,461 --> 00:19:55,529 ♪ Fuck getting ones Throw some hundreds on me ♪ 404 00:19:55,531 --> 00:19:57,930 ♪ That's the way it's gonna be You wanna fuck with JT... ♪ 405 00:19:57,932 --> 00:19:59,399 - [GRUNTS] - [PEOPLE SCREAMING] 406 00:19:59,401 --> 00:20:01,602 REPORTER: Retired DA Rodrigo Vargas 407 00:20:01,604 --> 00:20:03,069 was gunned down this afternoon. 408 00:20:03,071 --> 00:20:04,837 ♪ Rich cases to the left ♪ 409 00:20:04,839 --> 00:20:07,440 ♪ Trap cases to the right ♪ 410 00:20:07,442 --> 00:20:09,942 ♪ Everybody throwing money ♪ 411 00:20:09,944 --> 00:20:11,745 ♪ Money fight, money fight ♪ 412 00:20:11,747 --> 00:20:13,246 - [GRUNTS] - [WOMEN SCREAMING] 413 00:20:13,248 --> 00:20:14,615 REPORTER: The DEA is mourning 414 00:20:14,617 --> 00:20:16,082 Jack Weber this evening, 415 00:20:16,084 --> 00:20:17,751 a 20-year forensic investigator 416 00:20:17,753 --> 00:20:19,319 for the agency in Miami. 417 00:20:19,321 --> 00:20:22,322 ♪ We need more ones It's a money fight ♪ 418 00:20:22,324 --> 00:20:24,658 ♪ Throw another five If you really got a vibe ♪ 419 00:20:24,660 --> 00:20:27,795 ♪ Them rich, throwing money On the other side ♪ 420 00:20:27,797 --> 00:20:29,730 There you are. 421 00:20:29,732 --> 00:20:32,999 REPORTER: In yet another execution-style homicide... 422 00:20:33,001 --> 00:20:34,167 [GRUNTS] 423 00:20:34,169 --> 00:20:36,169 Judge Leon Sorenson was shot 424 00:20:36,171 --> 00:20:38,806 outside his courthouse late Wednesday. 425 00:20:38,808 --> 00:20:40,607 [SIRENS WAILING] 426 00:20:40,609 --> 00:20:41,908 [ENGINE REVVING] 427 00:20:41,910 --> 00:20:44,179 [MONITOR BEEPING STEADILY] 428 00:20:51,620 --> 00:20:54,053 The war on law enforcement continues. 429 00:20:54,055 --> 00:20:55,723 [SPEAKING IN SPANISH] 430 00:20:55,725 --> 00:20:57,990 RITA: Three other law enforcement personnel 431 00:20:57,992 --> 00:20:59,727 have been killed that could be linked. 432 00:20:59,729 --> 00:21:02,995 - It's a war on the goddamn law. - All the same shooter as Mike. 433 00:21:02,997 --> 00:21:05,932 - Connected how? - Traffic cams, witnesses, 434 00:21:05,934 --> 00:21:10,036 tire treads all put the same blacked-out bike at the scene. 435 00:21:10,038 --> 00:21:12,105 [SPEAKING QUIETLY IN SPANISH] 436 00:21:12,107 --> 00:21:14,209 [♪♪♪] 437 00:21:18,012 --> 00:21:20,382 [MONITOR BEEPING STEADILY] 438 00:21:25,621 --> 00:21:27,556 [♪♪♪] 439 00:21:40,368 --> 00:21:43,136 PASTOR GREEN: We want to thank you for joining us today. 440 00:21:43,138 --> 00:21:45,641 It means a lot to the family. 441 00:21:47,308 --> 00:21:49,743 And I now pronounce you man and wife. 442 00:21:49,745 --> 00:21:51,944 You may kiss the bride. 443 00:21:51,946 --> 00:21:53,948 [GUESTS APPLAUDING] 444 00:21:55,551 --> 00:21:58,484 I really gotta stop crying like this. 445 00:21:58,486 --> 00:22:03,089 ♪ Heaven must have sent you From above ♪ 446 00:22:03,091 --> 00:22:05,726 [CROWD CHEERING] 447 00:22:05,728 --> 00:22:11,598 ♪ Heaven must've sent Your precious love ♪ 448 00:22:11,600 --> 00:22:13,099 [BAND ENDS TUNE] 449 00:22:13,101 --> 00:22:14,635 Hey, you guys are great. 450 00:22:14,637 --> 00:22:18,705 Ladies and gentlemen, it's time for our first toast. 451 00:22:18,707 --> 00:22:23,610 I'm going to bring up Officer Mike Lowrey, 452 00:22:23,612 --> 00:22:27,146 affectionately known as Uncle Mike. 453 00:22:27,148 --> 00:22:28,515 [CROWD APPLAUDING] 454 00:22:28,517 --> 00:22:30,216 MAN: All right. Let's do this. 455 00:22:30,218 --> 00:22:32,084 [ALL CHEERING] 456 00:22:32,086 --> 00:22:34,088 [CHEERING QUIETS] 457 00:22:35,190 --> 00:22:37,025 [CROWD MURMURING] 458 00:22:38,326 --> 00:22:41,329 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 459 00:22:44,065 --> 00:22:45,933 [CHUCKLES] 460 00:22:45,935 --> 00:22:48,669 First off, Reggie, 461 00:22:48,671 --> 00:22:52,171 I am shocked that you are even still here. 462 00:22:52,173 --> 00:22:53,406 [ALL LAUGH] 463 00:22:53,408 --> 00:22:55,576 I remember your first date with Megan, 464 00:22:55,578 --> 00:22:59,813 and trust me, me and Marcus did everything we could possibly do 465 00:22:59,815 --> 00:23:02,348 to make sure you never came back. 466 00:23:02,350 --> 00:23:06,118 But I'm telling you, love is hard. 467 00:23:06,120 --> 00:23:09,021 And your relationship will be tested. 468 00:23:09,023 --> 00:23:14,628 And your father and I have weathered storm after storm. 469 00:23:14,630 --> 00:23:18,364 And we have a mantra that we say to each other 470 00:23:18,366 --> 00:23:19,900 in our darkest days, 471 00:23:19,902 --> 00:23:23,637 and it always seems to bring us back together. 472 00:23:23,639 --> 00:23:27,576 And, Reggie, Megan, I would like to share it with you. 473 00:23:28,911 --> 00:23:30,577 We ride together, 474 00:23:30,579 --> 00:23:32,411 - we die together. - We die together. 475 00:23:32,413 --> 00:23:34,447 ALL: Bad boys for life! 476 00:23:34,449 --> 00:23:37,118 [ALL CHEERING, APPLAUDING] 477 00:23:38,453 --> 00:23:41,389 ♪ Loving desire, baby ♪ 478 00:23:44,292 --> 00:23:46,729 ♪ We got the match... ♪ 479 00:23:49,430 --> 00:23:50,533 No. 480 00:23:51,499 --> 00:23:54,267 - No, what? - You know what. 481 00:23:54,269 --> 00:23:56,402 The minute I heard you were still breathing, 482 00:23:56,404 --> 00:23:59,138 I've been waiting for this shit to hit the fan. 483 00:23:59,140 --> 00:24:01,407 Look at me, Mike. No. 484 00:24:01,409 --> 00:24:03,175 You don't know what I'm gonna say. 485 00:24:03,177 --> 00:24:05,614 I know you. I know what you're gonna say. 486 00:24:07,181 --> 00:24:09,016 AMMO's got this. 487 00:24:09,018 --> 00:24:10,416 AMMO? 488 00:24:10,418 --> 00:24:13,987 Come on, Cap. AMMO? With all due respect, 489 00:24:13,989 --> 00:24:16,623 AMMO is a high school musical... 490 00:24:16,625 --> 00:24:19,793 boy band with guns. They don't even have shit. 491 00:24:19,795 --> 00:24:22,596 How do you know what they have or don't have? They have! 492 00:24:22,598 --> 00:24:25,264 - What do they have? What? - They have. 493 00:24:25,266 --> 00:24:27,133 The bullets they carved out of you, 494 00:24:27,135 --> 00:24:30,771 they were custom rounds for the P90 Herstal. 495 00:24:30,773 --> 00:24:32,305 AMMO's gonna find the dealer 496 00:24:32,307 --> 00:24:34,275 - that supplied your shooter. - How? 497 00:24:35,511 --> 00:24:37,878 State-of-the-art police work, that's how. 498 00:24:37,880 --> 00:24:39,280 Cap, look... All right. 499 00:24:40,181 --> 00:24:41,584 - Sir. - Sir? 500 00:24:42,851 --> 00:24:44,218 You are desperate. 501 00:24:45,621 --> 00:24:46,920 But I can't. 502 00:24:46,922 --> 00:24:48,120 Mike, I can't let you 503 00:24:48,122 --> 00:24:50,189 - investigate your own case. - All right. 504 00:24:50,191 --> 00:24:52,091 Let me investigate the Vargas case. 505 00:24:52,093 --> 00:24:53,727 No. The last thing I need 506 00:24:53,729 --> 00:24:56,964 is having IAD shoving a Hubble telescope up my ass 507 00:24:56,966 --> 00:24:58,497 for a full-on colonoscopy. 508 00:24:58,499 --> 00:25:01,702 - You know the rules. - Fuck the rules, Cap. 509 00:25:01,704 --> 00:25:05,641 Come on. Put me and Marcus on this shit. 510 00:25:06,875 --> 00:25:09,943 Have you talked to your partner? 511 00:25:09,945 --> 00:25:11,210 [DOOR CLOSES] 512 00:25:11,212 --> 00:25:12,881 [FOOTSTEPS APPROACHING] 513 00:25:13,949 --> 00:25:14,982 You retired? 514 00:25:14,984 --> 00:25:16,617 It's my daughter's wedding. 515 00:25:16,619 --> 00:25:18,752 Do we have to do this right now? 516 00:25:18,754 --> 00:25:20,520 Uh, yeah. 517 00:25:20,522 --> 00:25:23,590 - I told you I was retiring. - Wha...? What? 518 00:25:23,592 --> 00:25:26,660 Wait, nah, hold up. We raced, you lost. 519 00:25:26,662 --> 00:25:29,963 Now you reneging? What happened to bad boys for life? 520 00:25:29,965 --> 00:25:32,231 Yeah, for life. It's off. 521 00:25:32,233 --> 00:25:33,667 You died. 522 00:25:33,669 --> 00:25:36,103 What? The hell are you talking about? 523 00:25:36,105 --> 00:25:39,238 You coded out, Mike, three times. 524 00:25:39,240 --> 00:25:40,707 Marcus, look, 525 00:25:40,709 --> 00:25:43,309 this motherfucker stole something from me 526 00:25:43,311 --> 00:25:44,578 and I need it back. 527 00:25:44,580 --> 00:25:46,847 What did he take from you, Mike? 528 00:25:46,849 --> 00:25:48,180 You're still here. 529 00:25:48,182 --> 00:25:50,249 All he took from you was the legend, 530 00:25:50,251 --> 00:25:51,652 "Bulletproof Mike." 531 00:25:51,654 --> 00:25:53,920 But I saw you on the ground bleeding. 532 00:25:53,922 --> 00:25:57,057 You're human, just like the rest of us. 533 00:25:57,059 --> 00:25:59,425 Yeah, his ass bleeds too. 534 00:25:59,427 --> 00:26:01,360 Heh, I'm telling you, Mike. 535 00:26:01,362 --> 00:26:04,665 You go out there for vengeance, you gonna get someone killed. 536 00:26:04,667 --> 00:26:07,301 Oh, we definitely bringing some smoke. 537 00:26:08,169 --> 00:26:09,903 That fool put holes in me! 538 00:26:09,905 --> 00:26:12,506 And you're filling them with hate, Mike. 539 00:26:12,508 --> 00:26:16,877 Look, you need to start thinking about your karma, man. 540 00:26:16,879 --> 00:26:18,444 This was a sign. 541 00:26:18,446 --> 00:26:20,981 A sign, yeah. A sign to turn up. 542 00:26:20,983 --> 00:26:23,550 I'm supposed to bow down? Give this bitch a pass? 543 00:26:23,552 --> 00:26:27,120 "Turn up"? What are you, 20? 544 00:26:27,122 --> 00:26:29,990 You need to turn that shit off. 545 00:26:29,992 --> 00:26:31,692 You know, Mike, heh... 546 00:26:31,694 --> 00:26:34,728 Rita called me every day you were in the hospital. 547 00:26:34,730 --> 00:26:37,864 There's something still there, a future. 548 00:26:37,866 --> 00:26:41,267 My future is hunting this motherfucker. 549 00:26:41,269 --> 00:26:42,805 Well, it's not mine. 550 00:26:44,338 --> 00:26:47,373 All right. So let me get this straight. 551 00:26:47,375 --> 00:26:53,013 So somebody get to dump my ass out in the street 552 00:26:53,015 --> 00:26:54,514 and you ain't gonna do shit? 553 00:26:54,516 --> 00:26:56,217 You just gonna quit? 554 00:26:57,251 --> 00:26:58,484 [SCOFFS] 555 00:26:58,486 --> 00:27:01,287 How dare you, man? 556 00:27:01,289 --> 00:27:03,792 I sat by your bedside. 557 00:27:05,326 --> 00:27:09,196 I wiped the drool off your chin, Mike. 558 00:27:09,198 --> 00:27:11,898 Don't disrespect me like that because you don't know. 559 00:27:11,900 --> 00:27:14,901 All right, all right. All right, man. 560 00:27:14,903 --> 00:27:16,435 [SNIFFS] 561 00:27:16,437 --> 00:27:19,506 Look, Marcus, 562 00:27:19,508 --> 00:27:21,309 I'm asking you. 563 00:27:22,310 --> 00:27:25,480 I'm begging you, man. 564 00:27:27,149 --> 00:27:28,650 I need this. 565 00:27:30,085 --> 00:27:31,520 Bad boys... 566 00:27:32,855 --> 00:27:34,422 one last time. 567 00:27:35,256 --> 00:27:37,391 [♪♪♪] 568 00:27:40,294 --> 00:27:41,864 [SIGHS] 569 00:27:43,132 --> 00:27:44,666 No, Mike. 570 00:27:46,835 --> 00:27:47,770 No. 571 00:27:51,240 --> 00:27:52,708 [DOOR OPENS] 572 00:27:54,243 --> 00:27:55,778 [DOOR CLOSES] 573 00:28:05,453 --> 00:28:07,589 [♪♪♪] 574 00:28:17,234 --> 00:28:19,025 [IN SPANISH] Everything for you, Papa. 575 00:28:23,572 --> 00:28:25,507 [CELL PHONE BUZZING] 576 00:28:28,309 --> 00:28:29,281 Mama. 577 00:28:29,283 --> 00:28:30,434 He didn't die. 578 00:28:30,944 --> 00:28:32,690 Isn't that what you wanted? 579 00:28:33,359 --> 00:28:37,150 Santa Muerte wouldn't let him die before he suffered as we have. 580 00:28:37,228 --> 00:28:39,046 Don't kill him until I tell you. 581 00:28:39,468 --> 00:28:40,802 He will suffer. 582 00:28:52,935 --> 00:28:54,736 [WHIRRING] 583 00:28:58,540 --> 00:29:00,042 [GUNSHOTS IN VIDEO] 584 00:29:00,138 --> 00:29:02,280 A little something for your fans... 585 00:29:02,311 --> 00:29:04,378 [PEOPLE SCREAMING] 586 00:29:07,415 --> 00:29:08,884 [GUNSHOTS] 587 00:29:10,886 --> 00:29:13,352 REPORTER: Video of a shooting of a Miami detective 588 00:29:13,354 --> 00:29:17,123 has surfaced online, going viral in a matter of hours. 589 00:29:17,125 --> 00:29:19,326 The video first appeared on the darknet 590 00:29:19,328 --> 00:29:22,128 and soon spread to mainstream social media. 591 00:29:22,130 --> 00:29:25,499 Authorities believe the shooter uploaded the video himself. 592 00:29:29,905 --> 00:29:31,403 Too slow. 593 00:29:31,405 --> 00:29:33,041 - You're slipping. - [SIGHS] 594 00:29:35,010 --> 00:29:37,043 Still had the key. 595 00:29:37,045 --> 00:29:38,712 What's up? 596 00:29:38,714 --> 00:29:41,181 Howard told me you wanted back in. 597 00:29:41,183 --> 00:29:42,849 Obviously, that can't happen. 598 00:29:42,851 --> 00:29:45,151 Says who? 599 00:29:45,153 --> 00:29:46,418 Michael... 600 00:29:46,420 --> 00:29:48,622 you got shot. 601 00:29:48,624 --> 00:29:50,557 Yeah, people keep reminding me of that. 602 00:29:50,559 --> 00:29:53,193 Well, why do you think that is? Huh? 603 00:29:53,195 --> 00:29:54,561 Oh, you shrinking me now. 604 00:29:54,563 --> 00:29:56,763 You say that when you don't wanna get real. 605 00:29:56,765 --> 00:30:00,569 No, I always say that when you start shrinking me. 606 00:30:01,904 --> 00:30:04,571 Hey, this is the type of case 607 00:30:04,573 --> 00:30:06,206 that AMMO was built for. 608 00:30:06,208 --> 00:30:08,440 You just have to trust me, that's all. 609 00:30:08,442 --> 00:30:10,777 Oh, come on. What? 610 00:30:10,779 --> 00:30:12,712 Why you always go there? 611 00:30:12,714 --> 00:30:16,316 This don't have nothing to do with me trusting you or not. 612 00:30:16,318 --> 00:30:19,252 - Oh, no? - No. 613 00:30:19,254 --> 00:30:21,354 Are you even healed? 614 00:30:21,356 --> 00:30:23,056 - Yeah, I'm fine. Yeah. - Yeah? 615 00:30:23,058 --> 00:30:25,025 - You sure you're fine? - Oh, shit. Rita. 616 00:30:25,027 --> 00:30:27,894 - You sure you're fine? Hey. - Rita. Stop. Rita. 617 00:30:27,896 --> 00:30:30,597 This is me you're trying to bullshit. 618 00:30:30,599 --> 00:30:32,332 If you get involved, 619 00:30:32,334 --> 00:30:35,502 you're gonna make mistakes you can't take back. 620 00:30:35,504 --> 00:30:38,470 - Hasta el fuego. - "Hasta el fuego." 621 00:30:38,472 --> 00:30:40,774 What does that mean? Where'd you get that? 622 00:30:40,776 --> 00:30:44,244 Until you burn? Until you die? 623 00:30:44,246 --> 00:30:48,515 You know me well enough to know not to ask me to quit. 624 00:30:48,517 --> 00:30:51,452 It's because I know you, I'm asking. 625 00:30:52,688 --> 00:30:54,554 Because I care about you. 626 00:30:54,556 --> 00:30:56,490 [♪♪♪] 627 00:30:57,993 --> 00:30:59,528 As a friend. 628 00:31:01,096 --> 00:31:02,931 Let us handle this. 629 00:31:05,867 --> 00:31:08,969 [PITBULL & LIL JON'S "DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING] 630 00:31:08,971 --> 00:31:10,939 ♪ Give it to me now ♪ 631 00:31:14,376 --> 00:31:16,576 - ♪ What happens in Miami ♪ - ♪ Let it sizzle ♪ 632 00:31:16,578 --> 00:31:18,511 - ♪ Never happened ♪ - ♪ Give it to me now ♪ 633 00:31:18,513 --> 00:31:20,780 ♪ What happens in Miami ♪ 634 00:31:20,782 --> 00:31:23,049 ♪ Never happened I'mma hit this hotel ♪ 635 00:31:23,051 --> 00:31:25,118 ♪ There's a party In the lobby ♪ 636 00:31:25,120 --> 00:31:27,486 ♪ But be careful Who you mess with ♪ 637 00:31:27,488 --> 00:31:28,955 ♪ 'Cause a ho tell everybody ♪ 638 00:31:28,957 --> 00:31:30,757 ♪ Miami where All that ass from ♪ 639 00:31:30,759 --> 00:31:32,491 ♪ And your girlfriend's Got one too ♪ 640 00:31:32,493 --> 00:31:35,295 ♪ It ain't my birthday, baby But I wanna see you... ♪ 641 00:31:35,297 --> 00:31:36,730 [TIRES SCREECHING] 642 00:31:36,732 --> 00:31:38,331 ♪ She was like, "Yo" ♪ 643 00:31:38,333 --> 00:31:40,500 ♪ I was like rolling She was like, "So?" ♪ 644 00:31:40,502 --> 00:31:41,901 [ENGINE REVVING] 645 00:31:41,903 --> 00:31:43,236 ♪ Wanna hit Tootsie's ♪ 646 00:31:43,238 --> 00:31:44,371 ♪ Baby, let's go ♪ 647 00:31:44,373 --> 00:31:46,106 ♪ Talking about a killer ♪ 648 00:31:46,108 --> 00:31:47,907 ♪ Put her on the mic Beat it up like "Thriller" ♪ 649 00:31:47,909 --> 00:31:50,210 ♪ She had a best friend Said, "Bring one more" ♪ 650 00:31:50,212 --> 00:31:52,512 ♪ Another bad one You already know, for sure ♪ 651 00:31:52,514 --> 00:31:54,547 ♪ Damn, I love Miami... ♪ 652 00:31:54,549 --> 00:31:57,019 [FAN CRACKLING] 653 00:31:58,487 --> 00:32:01,354 Shit. Alexa, turn down the volume. 654 00:32:01,356 --> 00:32:02,455 [MUSIC VOLUME LOWERS] 655 00:32:02,457 --> 00:32:05,158 [SIGHS] 656 00:32:05,160 --> 00:32:08,094 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [FAN HUMMING] 657 00:32:08,096 --> 00:32:09,763 [WHIRRING] 658 00:32:09,765 --> 00:32:11,031 [CRACKLING] 659 00:32:11,033 --> 00:32:13,333 Oh! Oh! 660 00:32:13,335 --> 00:32:14,569 Oh! 661 00:32:15,537 --> 00:32:17,037 Ah! Marcus! 662 00:32:17,039 --> 00:32:19,039 You need to get out of the house! 663 00:32:19,041 --> 00:32:20,340 Sorry, baby. 664 00:32:20,342 --> 00:32:21,608 So sorry. 665 00:32:21,610 --> 00:32:23,243 How about a spa day? 666 00:32:23,245 --> 00:32:25,211 [TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR" PLAYING] 667 00:32:25,213 --> 00:32:26,748 [CHATTERING] 668 00:32:36,058 --> 00:32:38,693 - Is that Manny's car? - Yeah. 669 00:32:40,128 --> 00:32:41,630 [BELL RINGS] 670 00:32:43,165 --> 00:32:45,700 - Where's Manny? - He's in the back. 671 00:32:55,911 --> 00:32:59,547 Oh, shit. Mike Lowrey. What are you doing here, man? 672 00:32:59,549 --> 00:33:01,047 You look like a ghost, man. 673 00:33:01,049 --> 00:33:03,783 You know they say you're dead, fuckboy. 674 00:33:03,785 --> 00:33:05,485 I gotta show you something. 675 00:33:05,487 --> 00:33:06,820 The streets is talking. 676 00:33:06,822 --> 00:33:08,621 That cop shit ain't working for you. 677 00:33:08,623 --> 00:33:10,657 Come work for me at Manny's Prime Rib. 678 00:33:10,659 --> 00:33:13,626 See, look, you get dropped right here. 679 00:33:13,628 --> 00:33:15,195 And guess what. 680 00:33:15,197 --> 00:33:18,566 - You're trending worldwide. - [GUNSHOTS] 681 00:33:18,568 --> 00:33:21,000 Ow! My fucking hand, man! 682 00:33:21,002 --> 00:33:23,803 Yo, this ain't no fucking cop shit, man! 683 00:33:23,805 --> 00:33:25,705 What happened about reading my rights? 684 00:33:25,707 --> 00:33:27,107 This is not how it's supposed to go. 685 00:33:27,109 --> 00:33:29,075 You're supposed to ask me questions, 686 00:33:29,077 --> 00:33:31,678 and then I tell you, "Go fuck yourself!" 687 00:33:31,680 --> 00:33:33,413 What the fuck, man? 688 00:33:33,415 --> 00:33:34,948 Fuck! Ow! 689 00:33:34,950 --> 00:33:36,282 My fucking hand, man. 690 00:33:36,284 --> 00:33:39,520 P90 Herstals, custom, who's making them? 691 00:33:39,522 --> 00:33:41,522 Mike, I'm not in the game no more. 692 00:33:41,524 --> 00:33:44,791 Oh, nah? Okay. My bad. 693 00:33:44,793 --> 00:33:47,827 Ah! Mike, Mike, fucking chill, man. 694 00:33:47,829 --> 00:33:49,929 So all these vegans in Miami, 695 00:33:49,931 --> 00:33:52,098 and you want me to believe that that hot rod 696 00:33:52,100 --> 00:33:54,167 outside comes from selling pork chops? 697 00:33:54,169 --> 00:33:56,035 I work at Manny's. I'm a family man, 698 00:33:56,037 --> 00:33:59,908 - and I'm a hardworking man. - Oh. I got you... 699 00:34:06,582 --> 00:34:08,748 Oh, shit. Oh, man. 700 00:34:08,750 --> 00:34:11,484 Did you just get pig fat on my suit? 701 00:34:11,486 --> 00:34:13,052 Sorry, Mike. 702 00:34:13,054 --> 00:34:14,354 Sorry. 703 00:34:14,356 --> 00:34:16,022 No! Booker Grassie! 704 00:34:16,024 --> 00:34:18,758 That's the name! Booker Grassie! 705 00:34:18,760 --> 00:34:21,294 That's the name, man! 706 00:34:21,296 --> 00:34:22,664 [MALLET CLANKS ON FLOOR] 707 00:34:24,032 --> 00:34:27,333 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 708 00:34:27,335 --> 00:34:29,738 The handcuffs, man! 709 00:34:31,106 --> 00:34:33,773 Booker Grassie. Only arms dealer in Miami 710 00:34:33,775 --> 00:34:36,709 customizing for the P90 Herstal. 711 00:34:36,711 --> 00:34:38,311 - What'd I tell you? - I know. 712 00:34:38,313 --> 00:34:40,914 I'm not supposed to investigate my own case. 713 00:34:40,916 --> 00:34:44,184 But this fool posted a video of him trying to kill me. 714 00:34:44,186 --> 00:34:45,653 I saw it. 715 00:34:45,655 --> 00:34:47,453 I can go after him vigilante style, 716 00:34:47,455 --> 00:34:48,656 or you can bring me in. 717 00:34:48,658 --> 00:34:50,759 Or I could shoot you myself. 718 00:34:52,227 --> 00:34:53,960 Fuck me! 719 00:34:53,962 --> 00:34:56,965 Oh, fuck, fuck, fuck! 720 00:34:58,668 --> 00:35:01,067 [GULPING LOUDLY] 721 00:35:01,069 --> 00:35:02,603 [SIGHS] 722 00:35:02,605 --> 00:35:04,170 - If... - Mm-hm. 723 00:35:04,172 --> 00:35:07,040 ...I bring you in, to consult, 724 00:35:07,042 --> 00:35:09,042 and you go cowboy on me, 725 00:35:09,044 --> 00:35:12,045 I need you to comprehend the level-five shitstorm 726 00:35:12,047 --> 00:35:13,614 I will be drowning in. 727 00:35:13,616 --> 00:35:15,649 No gold-plated watch. 728 00:35:15,651 --> 00:35:17,250 No cop retirement village. 729 00:35:17,252 --> 00:35:20,053 I'm sticking myself out on a skinny limb! 730 00:35:20,055 --> 00:35:23,691 Scratch that. A twig in an ice storm! 731 00:35:23,693 --> 00:35:26,392 Me, on the edge, "tithering." 732 00:35:26,394 --> 00:35:27,860 You mean, teetering? 733 00:35:27,862 --> 00:35:29,530 That's what I said! 734 00:35:29,532 --> 00:35:31,931 And picture me very fat! 735 00:35:31,933 --> 00:35:34,334 Uh, think I got the image, Cap. 736 00:35:34,336 --> 00:35:37,203 - RITA: What is he doing here? - He's gonna be helping out. 737 00:35:37,205 --> 00:35:39,305 - I don't want him. - I'm not working with her. 738 00:35:39,307 --> 00:35:42,610 He's not. You're not. He's consulting. It's your show. 739 00:35:42,612 --> 00:35:43,843 - Captain, come on. - Wait. 740 00:35:43,845 --> 00:35:45,845 I know you guys got history together, 741 00:35:45,847 --> 00:35:48,281 - so let's not make it personal. - Personal? 742 00:35:48,283 --> 00:35:50,083 I'm the only one being professional. 743 00:35:50,085 --> 00:35:52,485 This is not détente. I'm informing you of my decision. 744 00:35:52,487 --> 00:35:53,953 This is a bad idea. 745 00:35:53,955 --> 00:35:57,357 He's gonna investigate this case, no matter what! 746 00:35:57,359 --> 00:35:59,526 [SIGHS] 747 00:35:59,528 --> 00:36:03,597 So this way, we keep him on a short leash, we control him. 748 00:36:03,599 --> 00:36:06,766 Uh, I'm standing right here, Cap. 749 00:36:06,768 --> 00:36:07,834 [SIGHS] 750 00:36:07,836 --> 00:36:09,936 Mike will consult. 751 00:36:09,938 --> 00:36:11,705 He'll observe. 752 00:36:11,707 --> 00:36:12,872 That's it. 753 00:36:12,874 --> 00:36:14,274 Now, what do you got? 754 00:36:14,276 --> 00:36:16,543 Picked up chatter. The dealer we think customed 755 00:36:16,545 --> 00:36:18,712 those rounds, he's making another sale. 756 00:36:18,714 --> 00:36:20,146 - Booker Grassie. - Uh-huh. 757 00:36:20,148 --> 00:36:22,382 You share any other confidential information? 758 00:36:22,384 --> 00:36:25,251 What? Not me. He's the one that told me. 759 00:36:25,253 --> 00:36:28,121 Guess my old tricks still work a little bit. 760 00:36:28,123 --> 00:36:30,890 You're a distraction. 761 00:36:30,892 --> 00:36:34,327 You see that? That's what I like, teamwork. 762 00:36:34,329 --> 00:36:37,864 Already a beautiful relationship. 763 00:36:37,866 --> 00:36:40,033 REPORTER: The video, presumed to be posted by the shooter... 764 00:36:40,035 --> 00:36:43,369 Guys. This is Detective Michael Lowrey. 765 00:36:43,371 --> 00:36:46,205 He'll be joining us as an adviser only. 766 00:36:46,207 --> 00:36:48,474 Police have no suspects. 767 00:36:48,476 --> 00:36:50,143 - [GUNSHOTS] - [PEOPLE SCREAMING] 768 00:36:50,145 --> 00:36:52,245 And the shooter is still at lar... 769 00:36:52,247 --> 00:36:54,213 Nice to meet you all as well. 770 00:36:54,215 --> 00:36:55,716 - Thrilled to see you've had... - Sweet. 771 00:36:55,718 --> 00:36:57,685 I am much better now. Thank you. 772 00:36:57,687 --> 00:36:58,918 I am so sorry about that. 773 00:36:58,920 --> 00:37:01,387 - You look good, Michael. - Uh, look, 774 00:37:01,389 --> 00:37:04,090 she calls me by my whole government name, 775 00:37:04,092 --> 00:37:06,125 but everybody... You can just do Mike. 776 00:37:06,127 --> 00:37:07,695 - For sure, Mike. - Got it, Mike. 777 00:37:07,697 --> 00:37:09,028 Yeah, sure thing, Michael. 778 00:37:09,030 --> 00:37:12,231 - Ah, so you're that guy. - Hey, there's always one. 779 00:37:12,233 --> 00:37:15,301 - Yeah. Right up till there's not. - What's that supposed to mean? 780 00:37:15,303 --> 00:37:17,705 It's Mike Lowrey, okay? Be cool. For once. 781 00:37:17,707 --> 00:37:19,205 Let's load up! 782 00:37:19,207 --> 00:37:21,642 [DISPATCHER CHATTERING OVER POLICE RADIO] 783 00:37:21,644 --> 00:37:23,209 Ooh. 784 00:37:23,211 --> 00:37:26,346 Think I might be able to hang out with you guys after all. 785 00:37:26,348 --> 00:37:30,383 Nah, nah, that ain't the one. We're taking The Crawdaddy. 786 00:37:30,385 --> 00:37:32,820 Wait until you see the inside. 787 00:37:32,822 --> 00:37:35,455 - You need any help, Gramps? - Go ahead somewhere, boy. 788 00:37:35,457 --> 00:37:38,226 Look at you trying to be all cool and shit. 789 00:37:40,061 --> 00:37:41,496 [TIRES SCREECHING] 790 00:37:42,897 --> 00:37:45,733 Okay, everybody is way too serious. 791 00:37:45,735 --> 00:37:47,133 Raids are supposed to be fun. 792 00:37:47,135 --> 00:37:50,069 They're like field trips with guns. 793 00:37:50,071 --> 00:37:53,841 This is not a raid. It's surveillance. 794 00:37:53,843 --> 00:37:55,408 Surveillance? Right. 795 00:37:55,410 --> 00:37:57,977 Meaning we're just gonna watch the crime. 796 00:37:57,979 --> 00:37:59,345 We'll record him in the deal 797 00:37:59,347 --> 00:38:01,214 and bring him in facing serious time. 798 00:38:01,216 --> 00:38:03,751 Then we'll get him to talk and he's gonna tell us 799 00:38:03,753 --> 00:38:05,451 everything that we need to know. 800 00:38:05,453 --> 00:38:09,757 Or since he's gonna be there and we're gonna be there, 801 00:38:09,759 --> 00:38:11,891 I mean, we could just grab him. 802 00:38:11,893 --> 00:38:13,993 Well, thank you for your input. 803 00:38:13,995 --> 00:38:15,629 Okay. 804 00:38:15,631 --> 00:38:16,830 RITA: Listen up. 805 00:38:16,832 --> 00:38:18,197 Booker Grassie is the guy 806 00:38:18,199 --> 00:38:21,234 that sold the bullets we took out of Michael. 807 00:38:21,236 --> 00:38:24,470 Hey, look, um, you think you could stop 808 00:38:24,472 --> 00:38:26,707 calling me Michael in front of everybody? 809 00:38:26,709 --> 00:38:28,209 It's your name. 810 00:38:29,512 --> 00:38:30,646 Okay. 811 00:38:32,715 --> 00:38:35,448 MAN [OVER HEADPHONES]: Relax and clear your mind. 812 00:38:35,450 --> 00:38:36,282 [SNORING] 813 00:38:36,284 --> 00:38:37,651 Use God's inspiration 814 00:38:37,653 --> 00:38:39,686 to bring people peace and tranquility 815 00:38:39,688 --> 00:38:43,425 by penetrating their souls with your heart. 816 00:38:49,865 --> 00:38:51,799 [BRAKES SQUEALING] 817 00:38:51,801 --> 00:38:54,066 [SINGSONGY] We're here. 818 00:38:54,068 --> 00:38:55,803 Excuse me, Mr. Lowrey. 819 00:38:55,805 --> 00:38:59,506 - Just need to get past, please. - Sure thing, buddy. 820 00:38:59,508 --> 00:39:04,112 Uh, you're the tech, huh? Jeez. 821 00:39:05,346 --> 00:39:07,781 They just leave you in the van? 822 00:39:07,783 --> 00:39:10,751 Yeah, I'm more, uh... More comfortable in here. 823 00:39:10,753 --> 00:39:12,653 Got it. 824 00:39:12,655 --> 00:39:13,986 Sending in Big Barry. 825 00:39:13,988 --> 00:39:15,388 You're not Big Barry? 826 00:39:15,390 --> 00:39:18,224 He's our, uh, surveillance drone. 827 00:39:18,226 --> 00:39:21,093 Ah, so you send the drone in. 828 00:39:21,095 --> 00:39:22,696 [WHIRRING] 829 00:39:22,698 --> 00:39:24,032 DORN: Let's fly. 830 00:39:28,970 --> 00:39:31,337 [♪♪♪] 831 00:39:31,339 --> 00:39:34,242 MIKE: I guess Barry gets to have all the fun. 832 00:39:35,911 --> 00:39:37,511 DORN: There. Black pickup truck. 833 00:39:37,513 --> 00:39:39,813 - That's our H-77 Boyz. - MIKE: Who are they? 834 00:39:39,815 --> 00:39:43,917 RITA: These guys are definitely from out of town. Trying to step up. 835 00:39:43,919 --> 00:39:46,555 I need wide angle, whole deal. 836 00:39:54,730 --> 00:39:55,731 Zoom in. 837 00:40:00,970 --> 00:40:04,540 Booker's hooking them up with a crate of 5.7-by-28s. 838 00:40:06,107 --> 00:40:08,243 - That's Booker Grassie. - There's our deal. 839 00:40:09,344 --> 00:40:10,142 Audio. 840 00:40:10,144 --> 00:40:11,578 BOOKER: Here it is. 841 00:40:11,580 --> 00:40:13,580 These will put a hole through anyone 842 00:40:13,582 --> 00:40:16,449 and anything you point your gun at. 843 00:40:16,451 --> 00:40:19,018 - I guarantee my product. - He's right there, Rita. 844 00:40:19,020 --> 00:40:20,754 - We can grab him. - No. 845 00:40:20,756 --> 00:40:23,489 I'm not risking the collateral damage. 846 00:40:23,491 --> 00:40:25,859 - Let's move. - Let's wait. 847 00:40:25,861 --> 00:40:27,694 - You're the boss. - Yeah, I know. 848 00:40:27,696 --> 00:40:30,062 - That's what I just said. - I just confirmed it. 849 00:40:30,064 --> 00:40:32,966 - Okay. - You two used to date, right? 850 00:40:32,968 --> 00:40:34,267 - Sort of. - Not really. 851 00:40:34,269 --> 00:40:36,337 Need to see the cash. 852 00:40:37,540 --> 00:40:39,773 - See the cash. - MIKE: Wait. 853 00:40:39,775 --> 00:40:42,308 Back. Go back. Right there. That guy. 854 00:40:42,310 --> 00:40:43,844 - What? - I need to see it. 855 00:40:43,846 --> 00:40:45,512 The bag is empty. 856 00:40:45,514 --> 00:40:47,881 There's no money in the bag. It's a rip. 857 00:40:47,883 --> 00:40:48,982 I need to see yours. 858 00:40:48,984 --> 00:40:50,316 They're gonna kill... It's a rip. 859 00:40:50,318 --> 00:40:51,685 - Michael. - We need Booker alive! 860 00:40:51,687 --> 00:40:53,286 RITA: Michael, get back here! 861 00:40:53,288 --> 00:40:56,155 Shit. Kelly, go. Go! 862 00:40:56,157 --> 00:40:58,326 [♪♪♪] 863 00:41:04,232 --> 00:41:06,200 Get me body cams. 864 00:41:18,547 --> 00:41:20,581 RITA [OVER RADIO]: Michael, do not engage 865 00:41:20,583 --> 00:41:23,184 until we have the rest of the team in position. 866 00:41:24,587 --> 00:41:26,218 [AIR HISSING] 867 00:41:26,220 --> 00:41:29,223 [RUN THE JEWELS' "2100" PLAYING ON STEREO] 868 00:41:30,091 --> 00:41:32,124 Can we count the cash, or what? 869 00:41:32,126 --> 00:41:35,463 This is a nice song. Put it louder. 870 00:41:37,967 --> 00:41:39,098 [VOLUME INCREASES] 871 00:41:39,100 --> 00:41:40,703 Now! 872 00:41:42,771 --> 00:41:44,305 [GROANS] 873 00:41:47,342 --> 00:41:51,680 ♪ Bring me home from the dark ♪ 874 00:41:54,482 --> 00:41:56,415 [GROANS] 875 00:41:56,417 --> 00:41:59,620 ♪ Take me home, take me home ♪ 876 00:41:59,622 --> 00:42:00,723 [ALL YELLING] 877 00:42:08,496 --> 00:42:09,832 [GROANS] 878 00:42:13,002 --> 00:42:14,202 [YELLING] 879 00:42:18,741 --> 00:42:19,708 [GROANS] 880 00:42:22,978 --> 00:42:24,176 [GROANS] 881 00:42:24,178 --> 00:42:26,381 [♪♪♪] 882 00:42:28,951 --> 00:42:30,584 [MEN YELLING IN SPANISH] 883 00:42:30,586 --> 00:42:31,520 [MOUTHING] 884 00:42:46,969 --> 00:42:49,368 Put it down! Put it down! 885 00:42:49,370 --> 00:42:50,837 Can you hear me? 886 00:42:50,839 --> 00:42:53,205 I'm gonna need you to lay me down some cover. 887 00:42:53,207 --> 00:42:54,875 We're coming to you. 888 00:42:54,877 --> 00:42:58,578 All right. You wanna live, you stay with me. 889 00:42:58,580 --> 00:43:01,615 Fuck with me and I'm gonna kill you. 890 00:43:01,617 --> 00:43:03,984 Coming at you on three. 891 00:43:03,986 --> 00:43:06,318 Bring the truck! Grab the merch! 892 00:43:06,320 --> 00:43:11,390 One, two, three. 893 00:43:11,392 --> 00:43:13,428 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINE REVVING] 894 00:43:32,748 --> 00:43:33,982 [GRUNTING] 895 00:43:39,955 --> 00:43:41,924 [GROANING QUIETLY] 896 00:43:44,593 --> 00:43:45,694 Shit. 897 00:43:48,030 --> 00:43:49,930 Shit. 898 00:43:49,932 --> 00:43:51,865 Shit. Hey. Hey. Booker. 899 00:43:51,867 --> 00:43:54,968 Booker, look at me. Hey. Hey. Don't die. 900 00:43:54,970 --> 00:43:58,972 P90 Herstals. P90 Herstals, who's the buyer? 901 00:43:58,974 --> 00:44:00,475 Oh, shit. 902 00:44:01,677 --> 00:44:02,811 [GRUNTS] 903 00:44:06,280 --> 00:44:09,015 - Hey, hey. Booker. Booker. - RITA: Michael? 904 00:44:09,017 --> 00:44:11,752 Hey, get an ambulance in here now. Get the paramedics. 905 00:44:11,754 --> 00:44:13,787 - Booker. Booker. - Uh, Michael. 906 00:44:13,789 --> 00:44:16,123 - Just bring them in. - Calm down. 907 00:44:16,125 --> 00:44:18,759 Hey, just do what I ask you for once, please! 908 00:44:18,761 --> 00:44:20,160 He's dead! 909 00:44:20,162 --> 00:44:21,595 [♪♪♪] 910 00:44:21,597 --> 00:44:22,929 [WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH] 911 00:44:22,931 --> 00:44:24,831 [MAN SPEAKING SPANISH ON TABLET] 912 00:44:24,833 --> 00:44:27,200 - Is that Diego or his twin? - Shh! 913 00:44:27,202 --> 00:44:28,602 Yeah, yeah, his twin. 914 00:44:28,604 --> 00:44:31,104 Carmelita, no, no, no. 915 00:44:31,106 --> 00:44:33,874 [SPEAKING IN SPANISH] 916 00:44:33,876 --> 00:44:35,611 [CELL PHONE RINGING] 917 00:44:37,946 --> 00:44:40,479 - Who this? - [OVER PHONE] It's Carver Remy. 918 00:44:40,481 --> 00:44:42,481 Look here, I'm busy, all right? 919 00:44:42,483 --> 00:44:44,751 Don't waste my time, Carver. Leave me alone. 920 00:44:44,753 --> 00:44:46,987 Come on, man. It's important. 921 00:44:46,989 --> 00:44:48,387 Keep an eye on my baby. 922 00:44:48,389 --> 00:44:51,024 - Marcus. - I'm retired. 923 00:44:51,026 --> 00:44:52,291 Only rats I talk to 924 00:44:52,293 --> 00:44:53,660 - are in my basement. - [GUNSHOT] 925 00:44:53,662 --> 00:44:57,496 - Carmelita shot the wrong twin! - Oh, shit. 926 00:44:57,498 --> 00:44:59,699 The guy who shot Mike, he's trying to kill me. 927 00:44:59,701 --> 00:45:01,234 - What? - I'm serious. 928 00:45:01,236 --> 00:45:03,435 A guy on a black bike's been tracking me. 929 00:45:03,437 --> 00:45:05,005 The one on the news. It's him. 930 00:45:05,007 --> 00:45:07,774 - Bullshit. - Marcus, would I lie to you? 931 00:45:07,776 --> 00:45:10,944 Yes. That's why we stopped using your ass as a CI. 932 00:45:10,946 --> 00:45:13,379 - I'm telling you, it's him. - What do you want? 933 00:45:13,381 --> 00:45:15,615 Protective custody. To not die. 934 00:45:15,617 --> 00:45:18,350 Please, man. Use me as bait, whatever. 935 00:45:18,352 --> 00:45:20,887 You want this guy? He's coming for me. 936 00:45:20,889 --> 00:45:23,223 - You talk to Mike? - I called you. 937 00:45:23,225 --> 00:45:26,695 Nineteenth and Miami. Third floor. I'll be waiting. 938 00:45:28,462 --> 00:45:30,431 [CHIMING] 939 00:45:32,433 --> 00:45:34,102 [SIRENS WHOOPING IN DISTANCE] 940 00:45:35,904 --> 00:45:39,906 What did I say? No, no. What did I say? 941 00:45:39,908 --> 00:45:42,843 I said consult. I said observe. I... 942 00:45:42,845 --> 00:45:45,411 Look at this... This mess. It's carnage! 943 00:45:45,413 --> 00:45:48,414 I didn't do all this shit. They did this to each other. 944 00:45:48,416 --> 00:45:50,617 Wait, wait, wait. You didn't shoot anybody? 945 00:45:50,619 --> 00:45:52,886 - You know I shot some people. - Yeah. 946 00:45:52,888 --> 00:45:55,088 - Look, they had already started. - What...? 947 00:45:55,090 --> 00:45:56,923 Ah, Jesus. Mike, you promised. 948 00:45:56,925 --> 00:45:59,125 - No, no, I didn't promise. - You promised. 949 00:45:59,127 --> 00:46:00,894 - I said I could picture you... - Yeah. 950 00:46:00,896 --> 00:46:03,462 ...on a limb, fat as hell, with sharks and some shit. 951 00:46:03,464 --> 00:46:04,631 Right. That's a promise. 952 00:46:04,633 --> 00:46:05,765 We were here to watch. 953 00:46:05,767 --> 00:46:07,234 What? Yeah, and I saw. 954 00:46:07,236 --> 00:46:08,602 All right, Cap, look. 955 00:46:08,604 --> 00:46:11,705 The bag is empty, all right? No cash. 956 00:46:11,707 --> 00:46:13,807 The guy reached up and scratched his nose. 957 00:46:13,809 --> 00:46:15,642 I saw it had no weight to it. 958 00:46:15,644 --> 00:46:18,678 - That's very impressive, sir. - Yeah. See, I like that one. 959 00:46:18,680 --> 00:46:21,181 If I hadn't come in, Grassie was a dead man for sure. 960 00:46:21,183 --> 00:46:23,717 That's a relief, because your guy's in a body bag 961 00:46:23,719 --> 00:46:26,219 - and he sure looks dead. - Cap. Ah... 962 00:46:26,221 --> 00:46:27,354 Good job, Mikey. 963 00:46:27,356 --> 00:46:29,723 Hey, look. Young boy, seriously. 964 00:46:29,725 --> 00:46:31,057 Let me tell you something. 965 00:46:31,059 --> 00:46:33,026 Stay in a child's place, all right? 966 00:46:33,028 --> 00:46:35,762 Spare me the street knowledge, grandpa. Nobody asked. 967 00:46:35,764 --> 00:46:37,463 Just because I fucked your mother 968 00:46:37,465 --> 00:46:39,465 - don't make me your grandpa? - Oh, oh, oh. 969 00:46:39,467 --> 00:46:40,934 - Fucked my mother? - That's enough. 970 00:46:40,936 --> 00:46:42,669 - Stop. - You got me fucked up. 971 00:46:42,671 --> 00:46:44,271 - Old ass. - Stand down! Let's go. 972 00:46:44,273 --> 00:46:45,572 - You better go on. - Let's go. 973 00:46:45,574 --> 00:46:47,607 I will knock your ass clean the fuck out. 974 00:46:47,609 --> 00:46:49,075 - Knock me out. Hit me. - What am I, 975 00:46:49,077 --> 00:46:51,443 a nursery school teacher? Come on, let's go! 976 00:46:51,445 --> 00:46:53,445 Shit. I got time today. 977 00:46:53,447 --> 00:46:56,448 HOWARD: Cool down. Keep walking. 978 00:46:56,450 --> 00:46:59,686 - Excuse me, sir. - Go ahead, man. 979 00:46:59,688 --> 00:47:01,221 - Do you guys want a...? - No, go. 980 00:47:01,223 --> 00:47:02,691 Just go ahead somewhere. 981 00:47:04,393 --> 00:47:05,560 What? 982 00:47:11,366 --> 00:47:13,035 [CELL PHONE BUZZING] 983 00:47:17,139 --> 00:47:18,472 What, quitter? 984 00:47:20,275 --> 00:47:21,775 [BRAKES SQUEAK] 985 00:47:21,777 --> 00:47:23,912 This is some sad shit. 986 00:47:25,113 --> 00:47:26,546 Where the hell is your ride? 987 00:47:26,548 --> 00:47:28,517 Girls took it to the spa. 988 00:47:31,420 --> 00:47:33,119 [R&B MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 989 00:47:33,121 --> 00:47:35,422 [SUCKS TEETH] 990 00:47:35,424 --> 00:47:36,957 [SCOFFS] 991 00:47:36,959 --> 00:47:38,391 You all right? 992 00:47:38,393 --> 00:47:40,627 I'm fine. You all right? 993 00:47:40,629 --> 00:47:42,597 Never felt better. 994 00:47:44,299 --> 00:47:46,066 I mean, you could, 995 00:47:46,068 --> 00:47:48,234 if you wanted to, 996 00:47:48,236 --> 00:47:50,837 just do the speed limit. 997 00:47:50,839 --> 00:47:52,774 You let a Prius pass us. 998 00:47:55,143 --> 00:47:58,311 And what is that? What, you got your balls tucked up in there? 999 00:47:58,313 --> 00:48:01,114 Hey. You know what? Neither one of my balls 1000 00:48:01,116 --> 00:48:03,618 wanna be here with your stupid ass. 1001 00:48:05,020 --> 00:48:06,688 [BABY COOS] 1002 00:48:08,290 --> 00:48:09,756 [HICCUPS] 1003 00:48:09,758 --> 00:48:12,892 You brought Little Marcus on a murder investigation? 1004 00:48:12,894 --> 00:48:15,161 We're dropping him at the spa. 1005 00:48:15,163 --> 00:48:17,030 Dropping him off at the spa? 1006 00:48:17,032 --> 00:48:20,567 Carver is scared. He is not gonna wait, man. 1007 00:48:20,569 --> 00:48:21,868 It's on the way, Mike. 1008 00:48:21,870 --> 00:48:23,770 And what's the person that shot me 1009 00:48:23,772 --> 00:48:26,172 want with a snitch like Carver Remy anyway? 1010 00:48:26,174 --> 00:48:29,111 I'm taking you to find out, motherfucker. 1011 00:48:30,579 --> 00:48:32,579 Sorry about that, Little Marcus. 1012 00:48:32,581 --> 00:48:34,481 Pop-pop shouldn't be swearing like that. 1013 00:48:34,483 --> 00:48:37,717 Only when you're dealing with people like Mike Lowrey, 1014 00:48:37,719 --> 00:48:40,387 you got no fucking choice. 1015 00:48:40,389 --> 00:48:41,923 Sorry. There I go again. 1016 00:48:51,099 --> 00:48:53,566 - Take the baby in. - Oh, I ain't going in there. 1017 00:48:53,568 --> 00:48:56,269 Then you ain't gonna find out who tried to kill you. 1018 00:48:56,271 --> 00:48:58,938 See, if I go in there, I know who's gonna kill me. 1019 00:48:58,940 --> 00:49:01,007 - Theresa Burnett. - Stop fucking around. 1020 00:49:01,009 --> 00:49:02,475 Take your baby. Go ahead. 1021 00:49:02,477 --> 00:49:04,944 Mike, Carver's scared. 1022 00:49:04,946 --> 00:49:06,746 He ain't gonna wait all day. 1023 00:49:06,748 --> 00:49:07,983 All right. 1024 00:49:09,017 --> 00:49:10,817 All right. 1025 00:49:10,819 --> 00:49:13,989 [CLASSICAL MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS] 1026 00:49:22,798 --> 00:49:27,067 Uh-uh. No. Mike! Mike! 1027 00:49:27,069 --> 00:49:29,369 Tell Marcus I'm gonna kill him! 1028 00:49:29,371 --> 00:49:30,737 Go, go! 1029 00:49:30,739 --> 00:49:32,939 - Go, go, go! - What'd she do? What'd you do? 1030 00:49:32,941 --> 00:49:35,341 - Is she coming? Oh, shit! - Go, go, go! 1031 00:49:35,343 --> 00:49:36,544 [TIRES SCREECHING] 1032 00:49:36,546 --> 00:49:38,645 Mike, you known Theresa a long time. 1033 00:49:38,647 --> 00:49:40,313 How pissed would you say she was? 1034 00:49:40,315 --> 00:49:42,916 - What you mean? Like, one to 10? - Yeah, 10 being... 1035 00:49:42,918 --> 00:49:44,651 Like when I broke up with your sister? 1036 00:49:44,653 --> 00:49:46,554 No. That was me at a 10. 1037 00:49:46,556 --> 00:49:49,856 - Why would you bring that up? - All right. I'm just trying to... 1038 00:49:49,858 --> 00:49:51,391 No, a Theresa 10 would be... 1039 00:49:51,393 --> 00:49:54,194 Me that time you spilled Frappuccino in my Ferrari. 1040 00:49:54,196 --> 00:49:56,564 Yeah, yeah, that's it. That's it. 1041 00:49:56,566 --> 00:49:58,731 Uh, she's probably like a nine, then. 1042 00:49:58,733 --> 00:50:02,302 - A nine? Oh, sh... - Yeah, man. 1043 00:50:02,304 --> 00:50:03,937 Oh, shit. 1044 00:50:03,939 --> 00:50:06,072 Better make it a 10. 1045 00:50:06,074 --> 00:50:07,807 Forgot to give her the baby wipes. 1046 00:50:07,809 --> 00:50:09,209 Oh, tragedy. 1047 00:50:09,211 --> 00:50:11,878 ♪ Na, na-na-na-na Na-na-na-na ♪ 1048 00:50:11,880 --> 00:50:13,313 ♪ Na-na-na, na-na-na... ♪ 1049 00:50:13,315 --> 00:50:15,782 Are you stopping? 1050 00:50:15,784 --> 00:50:18,318 Dude, that was a yellow light. 1051 00:50:18,320 --> 00:50:21,387 We are in a hurry. Come on... 1052 00:50:21,389 --> 00:50:23,456 [MIKE GROANS] 1053 00:50:23,458 --> 00:50:26,426 Oh, what? You embarrassed to be seen like this? 1054 00:50:26,428 --> 00:50:28,394 [MARCUS HONKS HORN] 1055 00:50:28,396 --> 00:50:30,263 We got Mike Lowrey here! 1056 00:50:30,265 --> 00:50:31,532 [HONKING HORN] 1057 00:50:31,534 --> 00:50:34,669 Mike Lowrey in a Nissan Quest! 1058 00:50:36,271 --> 00:50:38,004 Nobody gives a shit, Mike. 1059 00:50:38,006 --> 00:50:40,809 He's... He's my Uber driver! 1060 00:50:42,344 --> 00:50:44,110 A big part of fighting crime 1061 00:50:44,112 --> 00:50:46,212 is being ahead of the criminals. 1062 00:50:46,214 --> 00:50:48,148 You don't have to stop for pigeons. 1063 00:50:48,150 --> 00:50:51,052 You just drive up to them. They'll fly away. 1064 00:50:56,024 --> 00:50:59,627 That better be a safe... 1065 00:50:59,629 --> 00:51:01,163 or a piano. 1066 00:51:02,164 --> 00:51:03,564 Oh! 1067 00:51:03,566 --> 00:51:07,233 - This is my wife's car! - And that's fucking Carver Remy! 1068 00:51:07,235 --> 00:51:10,103 You don't know that's Carver Remy. That could be anybody. 1069 00:51:10,105 --> 00:51:13,173 - Cover the front door! - I'm retired! 1070 00:51:13,175 --> 00:51:14,376 I'm a civilian! 1071 00:51:15,710 --> 00:51:17,177 Oh... 1072 00:51:17,179 --> 00:51:19,145 [RETCHES] 1073 00:51:19,147 --> 00:51:20,713 [GROANS] 1074 00:51:20,715 --> 00:51:22,550 This is a sign. 1075 00:51:22,552 --> 00:51:24,284 It's a sign from God. 1076 00:51:24,286 --> 00:51:25,685 [CELL PHONE RINGING] 1077 00:51:25,687 --> 00:51:26,719 Oh! 1078 00:51:26,721 --> 00:51:28,721 Oh, shoot. 1079 00:51:28,723 --> 00:51:30,524 She knows. 1080 00:51:30,526 --> 00:51:32,292 She always knows. 1081 00:51:32,294 --> 00:51:34,327 [GRUNTS] 1082 00:51:34,329 --> 00:51:37,163 [♪♪♪] 1083 00:51:37,165 --> 00:51:40,435 I need 315 at the Broadmoor Hotel. 1084 00:51:45,106 --> 00:51:46,174 Fuck! 1085 00:51:48,176 --> 00:51:49,978 [GRUNTING] 1086 00:51:54,382 --> 00:51:57,219 God, I know I asked you to help Mike out before... 1087 00:51:58,853 --> 00:52:01,323 but he's really getting his ass whupped. 1088 00:52:03,425 --> 00:52:05,258 Lord, give me a sign. 1089 00:52:05,260 --> 00:52:07,229 [♪♪♪] 1090 00:52:16,505 --> 00:52:17,904 [GROANS] 1091 00:52:17,906 --> 00:52:20,909 What the hell are you doing? Mike! 1092 00:52:31,987 --> 00:52:33,786 [ONLOOKERS SCREAMING] 1093 00:52:33,788 --> 00:52:35,421 Shit! 1094 00:52:35,423 --> 00:52:37,492 [♪♪♪] 1095 00:52:39,828 --> 00:52:41,963 [GRUNTING] 1096 00:52:43,865 --> 00:52:45,467 [ENGINE STARTS, REVVING] 1097 00:52:46,835 --> 00:52:48,770 [TIRES SCREECHING] 1098 00:52:53,908 --> 00:52:55,241 [PANTING] 1099 00:52:55,243 --> 00:52:56,976 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1100 00:52:56,978 --> 00:52:59,047 [♪♪♪] 1101 00:53:03,519 --> 00:53:11,891 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1102 00:53:11,893 --> 00:53:13,694 ♪ When Jesus washed... ♪ 1103 00:53:13,696 --> 00:53:15,163 You okay? 1104 00:53:16,532 --> 00:53:19,299 I'm better than you gonna be when Theresa see this car. 1105 00:53:19,301 --> 00:53:23,136 - ♪ When Jesus washed ♪ - ♪ When Jesus washed ♪ 1106 00:53:23,138 --> 00:53:25,204 ♪ He washed my sins away ♪ 1107 00:53:25,206 --> 00:53:27,708 ♪ Oh, happy day ♪ 1108 00:53:27,710 --> 00:53:29,976 ♪ Washed my sins away ♪ 1109 00:53:29,978 --> 00:53:31,075 ARMANDO [IN SPANISH]: I had him. 1110 00:53:31,957 --> 00:53:33,430 I had him right there. 1111 00:53:34,566 --> 00:53:36,037 I don't understand, Mama. 1112 00:53:36,151 --> 00:53:37,839 ISABEL [OVER PHONE]: Armando... 1113 00:53:37,841 --> 00:53:43,724 A bullet is mercy for this son of a bitch who took your father from me. 1114 00:53:44,068 --> 00:53:45,631 He needs to suffer. 1115 00:53:46,320 --> 00:53:48,805 Then he dies. 1116 00:53:49,714 --> 00:53:50,651 You understand? 1117 00:53:51,002 --> 00:53:51,976 Yes. 1118 00:53:53,401 --> 00:53:55,337 [♪♪♪] 1119 00:54:06,848 --> 00:54:08,615 [ENGINE STARTS, REVS] 1120 00:54:08,617 --> 00:54:11,785 ♪ Still got the yayo flying in From on the West Coast ♪ 1121 00:54:11,787 --> 00:54:14,588 ♪ Fleet of cars all red Like this was Death Row ♪ 1122 00:54:14,590 --> 00:54:17,791 ♪ Keep it gangster, never Singing like it's Danny Boy ♪ 1123 00:54:17,793 --> 00:54:21,294 Pass it! Pass it! Thattagirl! 1124 00:54:21,296 --> 00:54:23,863 ♪ I'm-a change your lifestyle Lamborghini... ♪ 1125 00:54:23,865 --> 00:54:25,532 Thattagirl, Callie! 1126 00:54:25,534 --> 00:54:27,469 Make them wanna play soccer! 1127 00:54:28,571 --> 00:54:31,906 - You're done, Mike. - Yeah, I know. 1128 00:54:33,141 --> 00:54:34,307 No! 1129 00:54:34,309 --> 00:54:36,744 If she fouls you, you foul her back! 1130 00:54:36,746 --> 00:54:38,244 - MAN 1: Yes! - MAN 2: Yeah. 1131 00:54:38,246 --> 00:54:41,648 So there's this... This Buddhist guy, right? 1132 00:54:41,650 --> 00:54:45,051 And, uh, you know, mountain man, way up high, 1133 00:54:45,053 --> 00:54:47,120 going down this long winding road. 1134 00:54:47,122 --> 00:54:50,156 And out of nowhere, this other guy 1135 00:54:50,158 --> 00:54:53,827 is riding a horse right toward him. 1136 00:54:53,829 --> 00:54:56,195 He's Buddhist too, I think. 1137 00:54:56,197 --> 00:54:58,097 Actually, I'm not sure. 1138 00:54:58,099 --> 00:55:00,501 Just let them both be Buddhist, Cap. 1139 00:55:00,503 --> 00:55:04,404 Okay, fine. So the guy on the horse 1140 00:55:04,406 --> 00:55:07,173 is riding toward our guy so fast 1141 00:55:07,175 --> 00:55:09,242 that our guy's gotta get out of the way, 1142 00:55:09,244 --> 00:55:11,177 so as not to be trampled by the horse. 1143 00:55:11,179 --> 00:55:13,479 And the guy gets up, all dusty, and he goes: 1144 00:55:13,481 --> 00:55:16,484 "Hey, where the fuck are you going?" 1145 00:55:17,820 --> 00:55:20,854 And our guy on the horse, he says: 1146 00:55:20,856 --> 00:55:23,489 "I don't know! 1147 00:55:23,491 --> 00:55:26,027 Ask the horse!" 1148 00:55:27,530 --> 00:55:30,363 Ask the horse? Huh. 1149 00:55:30,365 --> 00:55:31,164 Exactly. 1150 00:55:31,166 --> 00:55:32,633 WOMAN: Yes! Yes! 1151 00:55:32,635 --> 00:55:33,933 [CROWD APPLAUDING] 1152 00:55:33,935 --> 00:55:36,436 See that face...? That. That? 1153 00:55:36,438 --> 00:55:37,838 That's it. 1154 00:55:37,840 --> 00:55:39,708 That was my face. 1155 00:55:41,677 --> 00:55:44,177 The horse represents 1156 00:55:44,179 --> 00:55:47,947 all of our fears and traumas. 1157 00:55:47,949 --> 00:55:51,885 And it's got us running around a hundred miles an hour, 1158 00:55:51,887 --> 00:55:57,123 to the point where we can't even answer a simple question. 1159 00:55:57,125 --> 00:55:59,227 "Where are you going?" 1160 00:56:01,764 --> 00:56:03,897 Where are you going, Mike? 1161 00:56:03,899 --> 00:56:06,199 [♪♪♪] 1162 00:56:06,201 --> 00:56:07,701 [CROWD APPLAUDING] 1163 00:56:07,703 --> 00:56:09,101 No, Callie! 1164 00:56:09,103 --> 00:56:10,269 Don't pass! 1165 00:56:10,271 --> 00:56:12,207 Shooters shoot! 1166 00:56:14,877 --> 00:56:17,477 - [WHISTLE BLOWS] - [CROWD CHEERING] 1167 00:56:17,479 --> 00:56:18,747 [SIGHS] 1168 00:56:20,482 --> 00:56:22,950 Kid's got the family curse. 1169 00:56:22,952 --> 00:56:25,151 Mike... 1170 00:56:25,153 --> 00:56:27,788 you gotta get control of your life. 1171 00:56:27,790 --> 00:56:29,623 You gotta grab the reins 1172 00:56:29,625 --> 00:56:33,562 before your horse runs you off a cliff. 1173 00:56:44,172 --> 00:56:46,840 Come over for dinner. Callie would love to see you. 1174 00:56:46,842 --> 00:56:49,943 I'll read you a Buddhist story. I got a book full of them. 1175 00:56:49,945 --> 00:56:51,778 Wait, you gonna be cooking again? 1176 00:56:51,780 --> 00:56:53,346 - Hell, yeah. - Ooh... 1177 00:56:53,348 --> 00:56:56,249 - All right. We'll order pizza. - Yeah, I think I can do that. 1178 00:56:56,251 --> 00:56:57,851 - [LAUGHS] - [BULLET WHIZZES] 1179 00:56:57,853 --> 00:56:58,952 [GROANS] 1180 00:56:58,954 --> 00:57:00,587 [♪♪♪] 1181 00:57:00,589 --> 00:57:02,257 [PEOPLE SCREAMING] 1182 00:57:03,324 --> 00:57:04,727 ZWAY-LO: Bingo. 1183 00:57:06,427 --> 00:57:09,464 - Cap! - WOMAN: I don't know! Go, go, go! 1184 00:57:11,567 --> 00:57:12,535 Get him. 1185 00:57:16,437 --> 00:57:19,107 I can help. What does he need? 1186 00:57:20,776 --> 00:57:22,745 - Shoot. - Cállate. 1187 00:57:25,146 --> 00:57:26,647 - Through the bitch. - No, move. 1188 00:57:26,649 --> 00:57:28,247 - Get behind the car. - I can help. 1189 00:57:28,249 --> 00:57:30,385 Move! Get behind the car! 1190 00:57:33,022 --> 00:57:35,154 What's wrong with you, man? 1191 00:57:35,156 --> 00:57:37,024 You had that shot. 1192 00:57:37,026 --> 00:57:38,459 No innocents. 1193 00:57:39,795 --> 00:57:41,697 You crazy, man, you know that? 1194 00:57:43,364 --> 00:57:45,999 Three-fifteen. Shots fired. Officer down. 1195 00:57:46,001 --> 00:57:47,803 Jose Marti Park. 1196 00:57:48,904 --> 00:57:50,971 We need Air One on a three. 1197 00:57:50,973 --> 00:57:52,940 This is Detective Mike Lowrey. 1198 00:57:52,942 --> 00:57:55,076 The captain is down. 1199 00:57:56,946 --> 00:57:58,581 The captain is down. 1200 00:58:00,683 --> 00:58:02,618 [♪♪♪] 1201 00:58:08,089 --> 00:58:11,727 [BAGPIPES PLAYING "AMAZING GRACE"] 1202 00:58:21,102 --> 00:58:22,134 MAN: Ready! 1203 00:58:22,136 --> 00:58:23,169 [RIFLES CLICKING] 1204 00:58:23,171 --> 00:58:25,104 Aim! Fire! 1205 00:58:25,106 --> 00:58:26,172 [GUNSHOTS] 1206 00:58:26,174 --> 00:58:29,143 Ready! Aim! Fire! 1207 00:58:30,045 --> 00:58:34,113 Ready! Aim! Fire! 1208 00:58:34,115 --> 00:58:36,451 ["AMAZING GRACE" CONTINUES] 1209 00:58:49,430 --> 00:58:51,567 [♪♪♪] 1210 00:59:01,142 --> 00:59:02,678 MIKE: You were right, man. 1211 00:59:04,178 --> 00:59:07,750 You said if I went out there, I was gonna get somebody killed. 1212 00:59:26,401 --> 00:59:28,436 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1213 00:59:38,781 --> 00:59:40,448 [SIGHS] 1214 00:59:45,486 --> 00:59:47,623 [♪♪♪] 1215 00:59:54,029 --> 00:59:55,664 One last time? 1216 00:59:59,068 --> 01:00:00,736 One last time. 1217 01:00:22,356 --> 01:00:24,626 [♪♪♪] 1218 01:00:29,031 --> 01:00:31,297 [CELL PHONE BUZZING] 1219 01:00:31,424 --> 01:00:34,027 [IN SPANISH] Mama, they're all gone. It's time? 1220 01:00:34,237 --> 01:00:35,898 ISABEL [IN SPANISH]: Yes, kill him. 1221 01:00:36,055 --> 01:00:40,548 But before you do it, look in his eyes and tell him something for me. 1222 01:00:40,801 --> 01:00:41,792 What, mama? 1223 01:00:42,010 --> 01:00:43,977 [♪♪♪] 1224 01:00:43,979 --> 01:00:45,344 [ENGINE REVVING] 1225 01:00:45,346 --> 01:00:47,781 I ran a suspicious financial report on Booker. 1226 01:00:47,783 --> 01:00:50,951 All his LLC fronts have the same accountant. 1227 01:00:50,953 --> 01:00:53,620 Picante Jenkins, CPA. 1228 01:00:53,622 --> 01:00:56,424 Yep. You don't meet too many Picantes. 1229 01:00:59,828 --> 01:01:01,597 [♪♪♪] 1230 01:01:04,600 --> 01:01:06,933 So we just gonna do a knock-and-talk? 1231 01:01:06,935 --> 01:01:08,702 Yeah. 1232 01:01:08,704 --> 01:01:12,139 Whoa! What the hell is all that? 1233 01:01:12,141 --> 01:01:13,807 What you talking about? 1234 01:01:13,809 --> 01:01:16,977 Mike, you don't need a grenade launcher. 1235 01:01:16,979 --> 01:01:18,645 Yeah, but I want one. 1236 01:01:18,647 --> 01:01:20,747 He's an accountant, Mike. 1237 01:01:20,749 --> 01:01:23,282 Look, Mike, we're not going in there like that. 1238 01:01:23,284 --> 01:01:25,519 - Like what? - Hey, look, all our lives, 1239 01:01:25,521 --> 01:01:27,319 we've been bad boys, all right? 1240 01:01:27,321 --> 01:01:29,490 Now it's time to be good men. 1241 01:01:30,859 --> 01:01:34,426 Who in the hell wanna sing that song? 1242 01:01:34,428 --> 01:01:38,634 [FACETIOUSLY] ♪ Good men, good men What you gonna do? ♪ 1243 01:01:39,668 --> 01:01:41,668 Well, maybe if you sang the song 1244 01:01:41,670 --> 01:01:44,938 like you meant it, it'd catch on. 1245 01:01:44,940 --> 01:01:46,305 Nah. 1246 01:01:46,307 --> 01:01:48,108 Knock and talk. 1247 01:01:48,110 --> 01:01:49,678 Yeah. Knock, knock. 1248 01:01:51,013 --> 01:01:51,878 [SNIFFS] 1249 01:01:51,880 --> 01:01:54,147 - Mike! Mike! - Miami PD! Get down! 1250 01:01:54,149 --> 01:01:55,248 - Mike! Mike! - Get down! 1251 01:01:55,250 --> 01:01:56,415 - What is happening? - Mike! 1252 01:01:56,417 --> 01:01:57,918 What happened to knock and talk? 1253 01:01:57,920 --> 01:02:00,187 Hey, you broke my door. You broke my door! 1254 01:02:00,189 --> 01:02:01,855 Sir, sorry about the door, okay? 1255 01:02:01,857 --> 01:02:04,591 A little Gorilla Glue will make that just fine. 1256 01:02:04,593 --> 01:02:07,493 - Hey, where's your warrant? - I need you on your knees 1257 01:02:07,495 --> 01:02:09,596 with your hands behind your head right now! 1258 01:02:09,598 --> 01:02:12,299 [PANTING, GRUNTS] 1259 01:02:12,301 --> 01:02:15,502 Sir, if you keep moving, I'm gonna shoot you in your face. 1260 01:02:15,504 --> 01:02:17,237 - No, he's not. - Yes, I am! 1261 01:02:17,239 --> 01:02:21,007 Mike, the man is an accountant. We just need to talk to him. 1262 01:02:21,009 --> 01:02:22,909 So you wanna have a conversation 1263 01:02:22,911 --> 01:02:25,245 with a coked-out orange mountain? 1264 01:02:25,247 --> 01:02:27,080 Here's the latest figures. 1265 01:02:27,082 --> 01:02:29,883 Look, let me handle this, okay? Just back up. 1266 01:02:29,885 --> 01:02:33,954 I'm gonna penetrate this man's soul with my heart. 1267 01:02:33,956 --> 01:02:34,988 What? 1268 01:02:34,990 --> 01:02:36,122 Yeah. 1269 01:02:36,124 --> 01:02:38,426 Watch and learn. 1270 01:02:39,661 --> 01:02:40,861 Hey! Hey, ass licker. 1271 01:02:40,863 --> 01:02:43,196 I'm gonna fast-food fist-fuck you. 1272 01:02:43,198 --> 01:02:45,565 Sir, that's just nasty. 1273 01:02:45,567 --> 01:02:49,002 Now, I recognize that this is a difficult situation. 1274 01:02:49,004 --> 01:02:51,705 - Don't come over here. - Don't go over there, Marcus. 1275 01:02:51,707 --> 01:02:54,140 We just need your client's receipts. 1276 01:02:54,142 --> 01:02:56,543 - What? - Booker Grassie. 1277 01:02:56,545 --> 01:02:57,813 - Any record of...? - Unh! 1278 01:03:00,048 --> 01:03:00,983 Mm. 1279 01:03:02,117 --> 01:03:06,253 Hey. How deep you think you got in his soul? 1280 01:03:06,255 --> 01:03:09,356 Sometime you gotta suffer for what is right. 1281 01:03:09,358 --> 01:03:11,091 Don't you turn that other cheek. 1282 01:03:11,093 --> 01:03:12,826 - Get off me! - All right. 1283 01:03:12,828 --> 01:03:14,828 [PANTING] 1284 01:03:14,830 --> 01:03:18,098 Now, sir, I realize that you're scared. 1285 01:03:18,100 --> 01:03:22,537 Hell, we all scared. You know, sometimes fear just... 1286 01:03:24,072 --> 01:03:27,173 [GROANING] 1287 01:03:27,175 --> 01:03:29,177 [JENKINS MUTTERING] 1288 01:03:31,179 --> 01:03:33,280 So, what you thinking? 1289 01:03:33,282 --> 01:03:34,683 [SIGHS] 1290 01:03:35,784 --> 01:03:38,318 I think you should handle this one. 1291 01:03:38,320 --> 01:03:39,485 Yeah, me too. 1292 01:03:39,487 --> 01:03:40,720 [GRUNTS] 1293 01:03:40,722 --> 01:03:42,188 Hey! 1294 01:03:42,190 --> 01:03:44,824 MLK just tapped out. You got Brother Malcolm now. 1295 01:03:44,826 --> 01:03:46,893 We can handle this by any means necessary. 1296 01:03:46,895 --> 01:03:49,162 I recognize you. You're that cop that got shot. 1297 01:03:49,164 --> 01:03:51,463 Bad year you're having, Butterscotch. 1298 01:03:51,465 --> 01:03:55,368 If you didn't have that gun and badge, I'd fucking eat you. 1299 01:03:55,370 --> 01:03:58,338 This the only thing that's keeping you from eating me? 1300 01:03:58,340 --> 01:04:00,509 - Yeah. - Oh. 1301 01:04:01,977 --> 01:04:03,209 Bring it, big boy. 1302 01:04:03,211 --> 01:04:05,213 [TASER WHINES, CLICKING] 1303 01:04:08,317 --> 01:04:09,316 [GRUNTING] 1304 01:04:09,318 --> 01:04:11,219 - Left line clear! - Cuff him. 1305 01:04:12,621 --> 01:04:15,055 What the hell are y'all doing here? 1306 01:04:15,057 --> 01:04:17,090 I called them. 1307 01:04:17,092 --> 01:04:21,361 What? What happened to bad boys one last time? 1308 01:04:21,363 --> 01:04:23,196 This is one last time. 1309 01:04:23,198 --> 01:04:25,565 But this here's the remix, Mike. 1310 01:04:25,567 --> 01:04:27,102 We work with AMMO now. 1311 01:04:31,340 --> 01:04:32,939 That's that shit, okay? 1312 01:04:32,941 --> 01:04:36,710 You got three seconds before I bite it off. 1313 01:04:36,712 --> 01:04:39,245 Get your damn finger out my face. 1314 01:04:39,247 --> 01:04:42,882 RITA: So tell us. Judge, prosecutor, criminal informant, 1315 01:04:42,884 --> 01:04:45,585 the captain, and you. Who do you have in common? 1316 01:04:45,587 --> 01:04:47,787 Hundreds of investigations, operations... 1317 01:04:47,789 --> 01:04:49,556 Eight hundred and forty-seven cases 1318 01:04:49,558 --> 01:04:50,924 in the nexus of the victims. 1319 01:04:50,926 --> 01:04:53,093 Well, who up there wants to kill you? 1320 01:04:53,095 --> 01:04:54,894 - Hell, who doesn't? - All right. 1321 01:04:54,896 --> 01:04:57,163 That just the criminals that we're looking at. 1322 01:04:57,165 --> 01:04:59,566 I don't trust a person that don't wanna kill him. 1323 01:04:59,568 --> 01:05:02,869 - Hell, put my name up there. - Thanks. Got it. Appreciate it. 1324 01:05:02,871 --> 01:05:04,471 What you get out of the accountant? 1325 01:05:04,473 --> 01:05:06,639 - His records are a mess. - Surprising. 1326 01:05:06,641 --> 01:05:09,509 But I did manage to get into his Keychain. 1327 01:05:09,511 --> 01:05:11,678 - So? - All of his social. 1328 01:05:11,680 --> 01:05:12,879 [SNAPS FINGERS] 1329 01:05:12,881 --> 01:05:13,849 Boom. 1330 01:05:15,350 --> 01:05:16,716 Looking at a lot of dick pics 1331 01:05:16,718 --> 01:05:17,984 but not so many clues. 1332 01:05:17,986 --> 01:05:19,953 Facial rec for anyone in our system. 1333 01:05:19,955 --> 01:05:21,223 On it. 1334 01:05:22,624 --> 01:05:24,991 That's three days before I got hit. 1335 01:05:24,993 --> 01:05:27,694 Hey, go back to that last shot. The chain. 1336 01:05:27,696 --> 01:05:30,797 MARCUS: Yeah, zoom in. 1337 01:05:30,799 --> 01:05:32,866 - Heh. Zway-Lo. - Zway-Lo. 1338 01:05:32,868 --> 01:05:36,069 - Who's Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 1339 01:05:36,071 --> 01:05:37,537 Goes by Zway-Lo. 1340 01:05:37,539 --> 01:05:39,539 Used to coach him in peewee hoops 1341 01:05:39,541 --> 01:05:41,207 before he went for that thug shit. 1342 01:05:41,209 --> 01:05:43,977 Great player, but I had to bench him during the championship. 1343 01:05:43,979 --> 01:05:46,346 You benched a 10-year-old in the championship? 1344 01:05:46,348 --> 01:05:48,782 Yeah. Little fucker called me a dickhead. 1345 01:05:48,784 --> 01:05:50,817 - Did y'all win at least? - Hell, no. 1346 01:05:50,819 --> 01:05:52,185 He was our star player. 1347 01:05:52,187 --> 01:05:55,388 We lost by 40, but I made my point. 1348 01:05:55,390 --> 01:05:57,457 Okay, there's no "I" in "team." 1349 01:05:57,459 --> 01:05:58,992 There is one in "dickhead" though. 1350 01:05:58,994 --> 01:06:02,996 Man, shut up. Look, Zway-Lo's into drugs, weapons. 1351 01:06:02,998 --> 01:06:04,864 He's one of Taglin's lieutenants. 1352 01:06:04,866 --> 01:06:07,501 Taglin was found dead the same night Mike got shot. 1353 01:06:07,503 --> 01:06:10,070 MARCUS: I guess he's someone else's lieutenant now. 1354 01:06:10,072 --> 01:06:11,638 DORN: Lorenzo Rodriguez. 1355 01:06:11,640 --> 01:06:14,841 No mortgage, not even a bank account. 1356 01:06:14,843 --> 01:06:17,043 But it is his birthday tomorrow. 1357 01:06:17,045 --> 01:06:20,514 If he's celebrating, there's three spots for a cat like that. 1358 01:06:20,516 --> 01:06:23,650 Ditto, Ice 45, Zillion. 1359 01:06:23,652 --> 01:06:25,318 Can you get into their club records? 1360 01:06:25,320 --> 01:06:29,823 Pfft, Ice 45 should really up their cyber security. 1361 01:06:29,825 --> 01:06:32,492 Okay. Ice 45. 1362 01:06:32,494 --> 01:06:34,996 Ditto. Zillion. 1363 01:06:36,865 --> 01:06:38,566 There. Rodriguez. 1364 01:06:38,568 --> 01:06:40,867 - Bam! - The party's tonight. 1365 01:06:40,869 --> 01:06:42,871 Zillion it is. 1366 01:06:44,473 --> 01:06:46,973 RITA: All right, we meet at the club at 2300, 1367 01:06:46,975 --> 01:06:49,142 UC, so wear your Sunday best. 1368 01:06:49,144 --> 01:06:51,878 This is a grab. We're in. We're out. No bodies. 1369 01:06:51,880 --> 01:06:55,381 This raid is strictly nonlethal. 1370 01:06:55,383 --> 01:06:56,883 Nonlethal. 1371 01:06:56,885 --> 01:06:59,319 Has anyone informed the bad guys? 1372 01:06:59,321 --> 01:07:02,722 ACLU rounds. Rubber. Trust me, you'll enjoy them. 1373 01:07:02,724 --> 01:07:05,058 You get to shoot as much as you want. 1374 01:07:05,060 --> 01:07:07,127 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1375 01:07:07,129 --> 01:07:09,195 - MIKE: Oh, hell, no. - ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1376 01:07:09,197 --> 01:07:10,964 ♪ Whatcha gonna do When we come...? ♪ 1377 01:07:10,966 --> 01:07:12,566 Hey, hey, hey! Uh-uh. 1378 01:07:12,568 --> 01:07:14,200 - No, uh-uh. - No! No! 1379 01:07:14,202 --> 01:07:17,003 Never. Y'all will never do that again. 1380 01:07:17,005 --> 01:07:19,038 Yeah, and you fucking up the lyrics, 1381 01:07:19,040 --> 01:07:20,773 which take a long time to learn. 1382 01:07:20,775 --> 01:07:22,442 - Don't do that. - KELLY: All right. 1383 01:07:22,444 --> 01:07:23,776 - No. Don't do that. - Seriously. 1384 01:07:23,778 --> 01:07:24,944 - Okay. - Sorry, sorry. 1385 01:07:24,946 --> 01:07:26,646 - MARCUS: Shit. - Won't happen again. 1386 01:07:26,648 --> 01:07:27,981 MIKE: Get your own damn song. 1387 01:07:27,983 --> 01:07:29,617 MARCUS: You believe that shit? 1388 01:07:29,619 --> 01:07:31,184 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1389 01:07:31,186 --> 01:07:32,652 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1390 01:07:32,654 --> 01:07:33,820 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1391 01:07:33,822 --> 01:07:35,121 ♪ When they come for you? ♪ 1392 01:07:35,123 --> 01:07:36,789 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1393 01:07:36,791 --> 01:07:38,057 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1394 01:07:38,059 --> 01:07:39,259 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1395 01:07:39,261 --> 01:07:41,227 ♪ When they come for you? ♪ 1396 01:07:41,229 --> 01:07:43,296 [ENGINE REVVING] 1397 01:07:43,298 --> 01:07:46,032 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1398 01:07:46,034 --> 01:07:50,703 ♪ I know sometimes You wanna let go ♪ 1399 01:07:50,705 --> 01:07:51,771 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1400 01:07:51,773 --> 01:07:54,440 ♪ I know sometimes ♪ 1401 01:07:54,442 --> 01:07:56,709 ♪ You wanna let go ♪ 1402 01:07:56,711 --> 01:07:59,547 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1403 01:07:59,549 --> 01:08:02,148 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1404 01:08:02,150 --> 01:08:05,051 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1405 01:08:05,053 --> 01:08:07,588 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1406 01:08:07,590 --> 01:08:09,623 ♪ Bad boys, bad boys... ♪ 1407 01:08:09,625 --> 01:08:11,291 Dumbass. 1408 01:08:11,293 --> 01:08:12,626 Whatever, man. 1409 01:08:12,628 --> 01:08:15,094 Miss me with that bullshit. 1410 01:08:15,096 --> 01:08:16,863 I got this. 1411 01:08:16,865 --> 01:08:19,465 Hello there, ladies. Uh, Georgio in there tonight? 1412 01:08:19,467 --> 01:08:22,370 - No idea who that is, sir. - The line's in the back. 1413 01:08:23,438 --> 01:08:24,437 [CHUCKLES] 1414 01:08:24,439 --> 01:08:26,272 Nicole! Paige! 1415 01:08:26,274 --> 01:08:27,941 - Hey! - Oh! 1416 01:08:27,943 --> 01:08:30,009 - Hey! - You guys look so good. 1417 01:08:30,011 --> 01:08:32,513 - BOTH: Thank you. - RAFE: So beautiful. Oh, my God. 1418 01:08:32,515 --> 01:08:36,950 That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus. 1419 01:08:36,952 --> 01:08:39,953 You mind if they come in? He just got divorced. 1420 01:08:39,955 --> 01:08:42,789 - Oh, that is so sad. - RAFE: Mm, yeah. 1421 01:08:42,791 --> 01:08:44,257 - Come on in. Come on in. - Come on. 1422 01:08:44,259 --> 01:08:45,925 - Oh, hell, no. - Come on, kids. Let's go. 1423 01:08:45,927 --> 01:08:47,427 - Uh, yeah. - Oh, no. 1424 01:08:47,429 --> 01:08:48,895 - No, yeah. - Uh-uh. 1425 01:08:48,897 --> 01:08:50,564 - It's real. - No, not at all. 1426 01:08:50,566 --> 01:08:51,798 - Yeah. - No, sir. 1427 01:08:51,800 --> 01:08:53,266 - Nuh-uh. - Yeah. 1428 01:08:53,268 --> 01:08:55,101 - Uh-uh. - Yeah. 1429 01:08:55,103 --> 01:08:57,036 [BLACK EYED PEAS' "RITMO" PLAYING] 1430 01:08:57,038 --> 01:08:59,474 [CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY] 1431 01:09:04,145 --> 01:09:05,713 Kelly, what's the target QTH? 1432 01:09:05,715 --> 01:09:08,181 KELLY [OVER RADIO]: Second level. VIP platform. 1433 01:09:08,183 --> 01:09:11,317 - I have eyes on. - Up top. 1434 01:09:11,319 --> 01:09:13,822 ♪ This is the rhythm Of the night ♪ 1435 01:09:21,697 --> 01:09:23,096 Hi, baby. 1436 01:09:23,098 --> 01:09:24,632 ♪ Tonight's like fuego 1437 01:09:24,634 --> 01:09:26,165 ♪ We about to spend The dinero 1438 01:09:26,167 --> 01:09:27,367 [SIGHS] 1439 01:09:27,369 --> 01:09:29,135 ♪ We party to the extremo ♪ 1440 01:09:29,137 --> 01:09:31,237 ♪ Extremo, extremo ♪ 1441 01:09:31,239 --> 01:09:32,640 [CHIMING, BEEPS] 1442 01:09:32,642 --> 01:09:34,708 Target confirmed. 1443 01:09:34,710 --> 01:09:37,844 DORN [OVER RADIO]: Platform is one way in, one way out. 1444 01:09:37,846 --> 01:09:39,445 We got him cornered. 1445 01:09:39,447 --> 01:09:42,650 Man on his two-side has a 55, hot. 1446 01:09:42,652 --> 01:09:43,916 Stay with the A-plan. 1447 01:09:43,918 --> 01:09:45,785 Kelly, you're on Zway-Lo's bodyguard. 1448 01:09:45,787 --> 01:09:47,856 KELLY: Copy. 1449 01:09:54,929 --> 01:09:57,030 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1450 01:09:57,032 --> 01:09:59,767 MARCUS: Mike, how you think she DJ like that? 1451 01:09:59,769 --> 01:10:03,004 She must got some strong ass muscles. 1452 01:10:04,239 --> 01:10:06,873 Look, I'm gonna be honest with you, Mike. 1453 01:10:06,875 --> 01:10:09,610 - I ain't had sex in a long time. - Whoa, whoa. 1454 01:10:09,612 --> 01:10:12,812 Yeah, too long. Too long. I be thinking of shit. 1455 01:10:12,814 --> 01:10:14,947 - Crazy shit, Mike. - Marcus. 1456 01:10:14,949 --> 01:10:17,016 I feel like I'm locked up since... 1457 01:10:17,018 --> 01:10:19,285 Hey, Marcus, you know they can hear you? 1458 01:10:19,287 --> 01:10:22,455 It's too loud. They can't hear us. They can't hear us. 1459 01:10:22,457 --> 01:10:24,725 Look, look, sometime I go to the Internet, 1460 01:10:24,727 --> 01:10:27,293 and I see some weird shit on there. 1461 01:10:27,295 --> 01:10:28,995 - I saw a man put his... - MIKE: Marcus. 1462 01:10:28,997 --> 01:10:31,399 - Marcus. - What? 1463 01:10:32,802 --> 01:10:34,067 We can hear you. 1464 01:10:34,069 --> 01:10:36,804 Oh! Oh! Ha, ha! 1465 01:10:36,806 --> 01:10:40,607 That's a little jokey joke. Y'all didn't hear that, did you? 1466 01:10:40,609 --> 01:10:42,008 [LAUGHING] 1467 01:10:42,010 --> 01:10:44,645 - In position. - KELLY: Setting up. 1468 01:10:44,647 --> 01:10:48,281 Mike, Marcus, meet you at the top. 1469 01:10:48,283 --> 01:10:51,884 DORN: Mike and Marcus moving, stairs right. 1470 01:10:51,886 --> 01:10:54,322 Rita on the move, stairs left. 1471 01:10:56,726 --> 01:10:58,958 - Everybody in position? - Set. 1472 01:10:58,960 --> 01:11:00,493 - KELLY: Set. - Set. 1473 01:11:00,495 --> 01:11:03,229 MAN [OVER RADIO]: That dress is incredible, girl. 1474 01:11:03,231 --> 01:11:05,499 - You got style. - RITA: Oh, hi. 1475 01:11:05,501 --> 01:11:06,834 - Thank you. - Yeah. 1476 01:11:06,836 --> 01:11:08,702 Stand by. Stand by. Stand by. 1477 01:11:08,704 --> 01:11:11,772 RITA: I can't. I'm here with my girlfriends. 1478 01:11:11,774 --> 01:11:13,574 Mm, they can come too, baby. 1479 01:11:13,576 --> 01:11:15,441 Ah, I can't tonight. 1480 01:11:15,443 --> 01:11:18,378 Knee him in his balls, and let's go. 1481 01:11:18,380 --> 01:11:20,781 - From Tétouan. Mwah. - From Tétouan. 1482 01:11:20,783 --> 01:11:22,583 - Bye, baby. Ha, ha! - Bye, baby. 1483 01:11:22,585 --> 01:11:25,686 MIKE: Why'd she wear that? That is not a undercover dress. 1484 01:11:25,688 --> 01:11:29,489 You should've wore something... undercover. 1485 01:11:29,491 --> 01:11:30,858 Happy birthday. 1486 01:11:30,860 --> 01:11:32,526 RAFE: Yo, yo, yo, everybody! 1487 01:11:32,528 --> 01:11:33,993 Let's make some noise! 1488 01:11:33,995 --> 01:11:35,863 - [CROWD CHEERING] - [AIR HORN BLOWS] 1489 01:11:35,865 --> 01:11:39,098 We got a special guest in the house! It's his birthday! 1490 01:11:39,100 --> 01:11:40,967 Let's wish him a birthday on one! 1491 01:11:40,969 --> 01:11:42,301 Three, two, one. 1492 01:11:42,303 --> 01:11:44,605 ALL: Happy birthday! 1493 01:11:44,607 --> 01:11:47,473 We love you, Zway-Lo! 1494 01:11:47,475 --> 01:11:48,941 Hey! Yeah! 1495 01:11:48,943 --> 01:11:51,745 - [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo! - Top of the world, baby! 1496 01:11:51,747 --> 01:11:54,180 - Zway-Lo! Zway-Lo! - Happy birthday, dickhead. 1497 01:11:54,182 --> 01:11:56,416 [JENNIFER LOPEZ'S "DINERO" PLAYING] 1498 01:11:56,418 --> 01:11:58,486 [CROWD CHEERING] 1499 01:12:00,856 --> 01:12:03,222 ♪ I just want the green Want the money ♪ 1500 01:12:03,224 --> 01:12:05,026 ♪ Want the cash flow... ♪ 1501 01:12:10,733 --> 01:12:13,334 - Yeah! - Yeah! 1502 01:12:15,203 --> 01:12:18,337 [MARCUS WHOOPING] 1503 01:12:18,339 --> 01:12:21,575 - Yeah! Yeah! - MARCUS: Yeah! 1504 01:12:21,577 --> 01:12:24,279 [MIKE & MARCUS WHOOPING] 1505 01:12:26,515 --> 01:12:29,081 - MIKE: Yeah! - You going to jail, motherfucker. 1506 01:12:29,083 --> 01:12:30,983 When I say "criminal," you say "jail." 1507 01:12:30,985 --> 01:12:33,821 - Criminal. - Jail. 1508 01:12:33,823 --> 01:12:35,288 Miami PD! Freeze. 1509 01:12:35,290 --> 01:12:36,355 ♪ In love with the money ♪ 1510 01:12:36,357 --> 01:12:38,559 ♪ So no need to mingle ♪ 1511 01:12:38,561 --> 01:12:40,059 [PEOPLE SCREAMING] 1512 01:12:40,061 --> 01:12:41,562 ♪ Back it up ♪ 1513 01:12:41,564 --> 01:12:43,031 BOTH: Damn! 1514 01:12:44,232 --> 01:12:45,799 I told you he was an athlete. 1515 01:12:45,801 --> 01:12:48,134 - MIKE: We gotta jump. - MARCUS: I'm not jumping. 1516 01:12:48,136 --> 01:12:50,069 - He's getting away! Jump now! - Shit! 1517 01:12:50,071 --> 01:12:53,007 [PEOPLE SCREAMING] 1518 01:12:53,876 --> 01:12:55,408 Zway-Lo! 1519 01:12:55,410 --> 01:12:58,044 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1520 01:12:58,046 --> 01:12:59,380 Get out of the way! 1521 01:13:01,182 --> 01:13:02,716 - I need this. I need it. - Hey, whoa! 1522 01:13:02,718 --> 01:13:04,785 - Excuse me, sir. Excuse me. - What you doing? 1523 01:13:04,787 --> 01:13:06,720 - Hey, hold on! - Official police business. 1524 01:13:06,722 --> 01:13:08,755 - That's my car! - This is the police. 1525 01:13:08,757 --> 01:13:10,289 MIKE: Back up! 1526 01:13:10,291 --> 01:13:11,792 - What the fuck? - Come on! 1527 01:13:11,794 --> 01:13:13,292 It is of no advantage for me 1528 01:13:13,294 --> 01:13:16,195 to jump off the fucking thing if you take the stairs! 1529 01:13:16,197 --> 01:13:17,931 I told your ass I wasn't jumping! 1530 01:13:17,933 --> 01:13:19,232 [TIRES SCREECHING] 1531 01:13:19,234 --> 01:13:21,902 DORN: Zway-Lo turned left on 2nd Ave. 1532 01:13:21,904 --> 01:13:23,704 - MARCUS: Shit! Whoa! - Ugh! 1533 01:13:23,706 --> 01:13:26,540 [HORNS HONKING] 1534 01:13:26,542 --> 01:13:28,140 - Putting your seat belt on? - Yeah. 1535 01:13:28,142 --> 01:13:30,978 - That's how we do it now? - You're damn right. 1536 01:13:30,980 --> 01:13:32,713 Number one's on my ass! 1537 01:13:32,715 --> 01:13:35,348 MARCUS: Crossing 395 into Overtown. 1538 01:13:35,350 --> 01:13:37,551 Whoa, Mike. Overtown's a no-go. 1539 01:13:37,553 --> 01:13:40,119 Zway got people here. Dangerous people. 1540 01:13:40,121 --> 01:13:41,822 We're dangerous people. 1541 01:13:41,824 --> 01:13:43,557 MARCUS: Whoa, whoa, whoa! 1542 01:13:43,559 --> 01:13:45,993 Shit, whoa! 1543 01:13:45,995 --> 01:13:48,595 Damn Nerf gun, rubber bullet bullshit. 1544 01:13:48,597 --> 01:13:51,097 They shooting slugs, we firing gummy bears. 1545 01:13:51,099 --> 01:13:55,067 Mike, pull over for a minute. I need to tell you something. 1546 01:13:55,069 --> 01:13:56,435 - Pull over? - Yeah. 1547 01:13:56,437 --> 01:13:58,805 One second. Let me see if Zway will pull over. 1548 01:13:58,807 --> 01:14:02,441 Zway-Lo! Marcus needs to pull over for a second! 1549 01:14:02,443 --> 01:14:03,877 Hey, can we get a time-out? 1550 01:14:03,879 --> 01:14:06,345 Damn it, Mike, I need to tell you something! 1551 01:14:06,347 --> 01:14:08,414 - What? - I made a promise to God. 1552 01:14:08,416 --> 01:14:10,651 - To who? - To God. 1553 01:14:10,653 --> 01:14:12,553 What the hell are you talking about? 1554 01:14:12,555 --> 01:14:16,289 Look, I told the Lord that if you made it through 1555 01:14:16,291 --> 01:14:18,424 that I would make no more violence. 1556 01:14:18,426 --> 01:14:20,827 He definitely knew you was bullshitting with that. 1557 01:14:20,829 --> 01:14:22,261 Violence is what we do. 1558 01:14:22,263 --> 01:14:25,832 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1559 01:14:25,834 --> 01:14:27,466 It's about your soul, Mike. 1560 01:14:27,468 --> 01:14:30,037 Our job is to protect and serve. 1561 01:14:30,039 --> 01:14:33,707 You're damn right. I'm about to serve this bitch right now. 1562 01:14:33,709 --> 01:14:36,175 [♪♪♪] 1563 01:14:36,177 --> 01:14:37,746 [TIRES SCREECHING] 1564 01:14:40,049 --> 01:14:41,782 [BRAKES SQUEAL] 1565 01:14:41,784 --> 01:14:44,152 [♪♪♪] 1566 01:14:48,156 --> 01:14:50,256 - MIKE: Oh, shit! What...? - MARCUS: Oh, shit. 1567 01:14:50,258 --> 01:14:52,059 Oh, look at that! 1568 01:14:52,061 --> 01:14:53,459 - Damn! - Oh! 1569 01:14:53,461 --> 01:14:56,797 That is some Elephant Man shit right there. 1570 01:14:56,799 --> 01:14:57,764 - Yo, you see that? - Oh! 1571 01:14:57,766 --> 01:15:00,232 - Yeah, I see it. - Hey, stop it. 1572 01:15:00,234 --> 01:15:02,368 - It's calling me, Mike. - What? Leave it... 1573 01:15:02,370 --> 01:15:04,370 I can't help it, but it's calling me. 1574 01:15:04,372 --> 01:15:06,372 Stop it. What the hell is wrong with you? 1575 01:15:06,374 --> 01:15:07,908 Just leave it alone. 1576 01:15:07,910 --> 01:15:08,909 Yo, leave it alone. 1577 01:15:08,911 --> 01:15:10,376 - Leave... Marcus. - Ahh! 1578 01:15:10,378 --> 01:15:12,512 - You're gonna pop that shit! - That shit nasty! 1579 01:15:12,514 --> 01:15:15,448 - Then leave it alone. - Oh, shit. Oh! 1580 01:15:15,450 --> 01:15:17,618 - Damn. - Oh... 1581 01:15:17,620 --> 01:15:19,218 Just leave it alone! Let's... 1582 01:15:19,220 --> 01:15:20,887 One more time. One more again. 1583 01:15:20,889 --> 01:15:22,089 [MOTORCYCLES APPROACHING] 1584 01:15:22,091 --> 01:15:23,790 Overtown is waking up. Let's go. 1585 01:15:23,792 --> 01:15:26,059 - MARCUS: AMMO, where you at? - Got jammed up. 1586 01:15:26,061 --> 01:15:27,694 - Hitting Overtown now. - Gear up. 1587 01:15:27,696 --> 01:15:29,397 [♪♪♪] 1588 01:15:31,432 --> 01:15:34,166 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINES REVVING] 1589 01:15:34,168 --> 01:15:35,436 Come on. 1590 01:15:39,074 --> 01:15:40,408 [ENGINE STARTS, REVVING] 1591 01:15:45,814 --> 01:15:47,148 Fuck! 1592 01:15:48,050 --> 01:15:49,616 We got your man! 1593 01:15:49,618 --> 01:15:52,119 - MARCUS: Shit! - MIKE: I'll kill his ass! 1594 01:15:52,121 --> 01:15:54,420 MARCUS: Oh, shit! 1595 01:15:54,422 --> 01:15:56,023 Stop it! Wake up, Zway-Lo! 1596 01:15:56,025 --> 01:15:59,660 Wake up! Wake up! Wake your ass up! 1597 01:15:59,662 --> 01:16:01,162 Coach Burnett? 1598 01:16:02,698 --> 01:16:04,330 Dickhead. 1599 01:16:04,332 --> 01:16:07,670 - Ahh! - Still think I'm a dickhead? 1600 01:16:08,637 --> 01:16:10,236 Zway-Lo, who wants to kill me? 1601 01:16:10,238 --> 01:16:12,271 Shit, everybody wanna kill you. 1602 01:16:12,273 --> 01:16:13,651 MARCUS: Yeah, I told you, Mike. 1603 01:16:13,653 --> 01:16:15,848 [IN SPANISH] Forget about me! Kill them both! 1604 01:16:15,935 --> 01:16:17,710 - MARCUS: What's he saying? - Kill them both! 1605 01:16:17,780 --> 01:16:19,846 What's he saying? 1606 01:16:19,848 --> 01:16:21,247 [GUNS COCKING] 1607 01:16:21,249 --> 01:16:23,315 - Y'all both dying tonight. - MIKE: Coming up. 1608 01:16:23,317 --> 01:16:24,553 MARCUS: Oh, shit. 1609 01:16:28,222 --> 01:16:29,756 Thank you, God! 1610 01:16:29,758 --> 01:16:31,593 [GROANING] 1611 01:16:34,328 --> 01:16:36,497 Why'd you let him get away?! 1612 01:16:37,966 --> 01:16:39,434 Lay suppression fire! 1613 01:16:46,175 --> 01:16:48,108 [TIRES SCREECHING] 1614 01:16:48,110 --> 01:16:50,478 [♪♪♪] 1615 01:16:56,185 --> 01:16:58,350 - Oh, shit! - Get in! 1616 01:16:58,352 --> 01:17:00,656 - There's a pit bull! - Hey, come on! 1617 01:17:01,857 --> 01:17:04,858 Wanna get bit, you wanna get shot? 1618 01:17:04,860 --> 01:17:07,228 - Whoa! Ahh! - Come on! Let's go! 1619 01:17:18,574 --> 01:17:20,439 - Oh, shit. - What you got? 1620 01:17:20,441 --> 01:17:23,710 It's like an angry white man's basement in here. 1621 01:17:23,712 --> 01:17:26,278 [ENGINE REVVING] 1622 01:17:26,280 --> 01:17:28,782 - Shit, a fucking grenade. - Pull it. 1623 01:17:28,784 --> 01:17:32,284 - Pull it! - This ain't fucking Vietnam! 1624 01:17:32,286 --> 01:17:34,923 - Hang on to it, then. - Damn you, Mike! 1625 01:17:41,362 --> 01:17:43,498 [BOTH YELL] 1626 01:17:45,167 --> 01:17:46,502 Oh, shit! 1627 01:17:56,545 --> 01:17:58,981 - Ahh! - Come on, man! What else you got? 1628 01:18:00,182 --> 01:18:02,518 Ahh! Oh, yeah! 1629 01:18:03,752 --> 01:18:06,019 - Shoot that shit! - No, no, Mike! 1630 01:18:06,021 --> 01:18:08,889 I made a promise to God! No more violence. 1631 01:18:08,891 --> 01:18:10,526 [CAR HORNS HONKING] 1632 01:18:13,796 --> 01:18:15,862 Who do you think sent you that weapon? 1633 01:18:15,864 --> 01:18:18,364 - I don't know! - That is God's gun! 1634 01:18:18,366 --> 01:18:20,567 - It is?! - Sent in your time of need. 1635 01:18:20,569 --> 01:18:21,902 Well, shit! I do need it now! 1636 01:18:21,904 --> 01:18:24,470 Yes. You are a vessel for the Lord's work. 1637 01:18:24,472 --> 01:18:26,372 - Yeah, I'm a vessel. - Like David and Goliath. 1638 01:18:26,374 --> 01:18:30,710 - Yeah, David with the slingshot. - Yes! That is your slingshot! 1639 01:18:30,712 --> 01:18:33,479 - Yeah! - To smite thine enemies! 1640 01:18:33,481 --> 01:18:36,482 You know what? Bad boys of the Bible, baby! 1641 01:18:36,484 --> 01:18:40,220 - Exactly! Amen? Amen? - Amen! Amen! 1642 01:18:40,222 --> 01:18:41,355 [YELLING] 1643 01:18:42,390 --> 01:18:44,858 - Shit! - Where are your glasses? 1644 01:18:44,860 --> 01:18:48,195 - I don't need no damn glasses! - You ain't hitting shit! 1645 01:18:48,197 --> 01:18:49,765 [♪♪♪] 1646 01:18:56,071 --> 01:18:58,004 Oh! Oh, oh! 1647 01:18:58,006 --> 01:18:59,440 - Oh! - Oh! 1648 01:19:00,374 --> 01:19:01,510 Let's go! 1649 01:19:12,554 --> 01:19:14,355 MARCUS: Shit! Oh! 1650 01:19:15,824 --> 01:19:19,192 - Get that ATV! I got the six! - Oh! 1651 01:19:19,194 --> 01:19:21,129 [♪♪♪] 1652 01:19:36,778 --> 01:19:38,379 Yes! 1653 01:19:40,015 --> 01:19:40,983 No! 1654 01:19:42,684 --> 01:19:46,853 Mike! Mike! Mike! What the hell you doing?! 1655 01:19:46,855 --> 01:19:50,223 Oh! Lord, I don't wanna die this way! 1656 01:19:50,225 --> 01:19:52,160 - Mike! - Oh, shit! 1657 01:19:53,762 --> 01:19:56,162 - My bad, my bad. - Damn right, that's your bad! 1658 01:19:56,164 --> 01:19:57,833 [♪♪♪] 1659 01:20:02,905 --> 01:20:04,640 [TIRES SCREECHING] 1660 01:20:05,540 --> 01:20:06,808 Oh, shit. 1661 01:20:15,050 --> 01:20:16,084 [GRUNTS] 1662 01:20:24,760 --> 01:20:26,226 Oh! 1663 01:20:26,228 --> 01:20:27,829 Oh, shit! 1664 01:20:31,566 --> 01:20:34,267 [♪♪♪] 1665 01:20:34,269 --> 01:20:39,105 [TIRES SCREECHING] 1666 01:20:39,107 --> 01:20:41,408 Oh, shit! Ahh! 1667 01:20:41,410 --> 01:20:43,510 MARCUS: Mike! Mike! 1668 01:20:43,512 --> 01:20:45,781 - Ahh! - Whoa! 1669 01:20:49,284 --> 01:20:50,886 Oh, oh! 1670 01:20:52,587 --> 01:20:54,022 [GROANING] 1671 01:20:55,324 --> 01:20:57,891 [♪♪♪] 1672 01:20:57,893 --> 01:20:59,027 [GRUNTS] 1673 01:21:00,494 --> 01:21:04,232 [GRUNTS, YELLS] 1674 01:21:10,105 --> 01:21:11,438 [GRUNTS] 1675 01:21:11,440 --> 01:21:13,809 [♪♪♪] 1676 01:21:17,638 --> 01:21:18,619 [IN SPANISH] Move! 1677 01:21:19,247 --> 01:21:21,717 Get out of the fucking way! 1678 01:21:24,086 --> 01:21:25,620 [SCOFFS] 1679 01:21:30,625 --> 01:21:31,860 [WATER SPLASHES] 1680 01:21:35,163 --> 01:21:36,765 Haste el fuego. 1681 01:21:39,735 --> 01:21:41,903 [RAPID GUNFIRE] 1682 01:21:43,038 --> 01:21:44,673 [♪♪♪] 1683 01:21:46,041 --> 01:21:47,676 [GRUNTS] 1684 01:21:59,421 --> 01:22:00,889 [SHOUTS] 1685 01:22:07,129 --> 01:22:08,663 [GASPS] 1686 01:22:13,435 --> 01:22:15,570 [♪♪♪] 1687 01:22:30,185 --> 01:22:32,254 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1688 01:22:35,590 --> 01:22:37,893 Hey, Dorn. I need you. 1689 01:22:39,694 --> 01:22:41,428 Hey, hey, look. 1690 01:22:41,430 --> 01:22:44,230 I been there before. Many times. 1691 01:22:44,232 --> 01:22:45,632 It's gonna be all right. 1692 01:22:45,634 --> 01:22:48,203 That's Zway-Lo's phone. Can you break it? 1693 01:22:51,106 --> 01:22:55,277 - Yeah. What am I looking for? - Who he's talking to. Call logs. 1694 01:22:56,912 --> 01:23:00,148 And I'm gonna need you to hurry up just a little bit. 1695 01:23:01,683 --> 01:23:04,818 Okay, but I'm gonna have to go on the dark side. 1696 01:23:04,820 --> 01:23:07,089 All right. You good with that? 1697 01:23:08,323 --> 01:23:09,322 Yeah. 1698 01:23:09,324 --> 01:23:10,690 - Yeah. - Yeah. Let's do it. 1699 01:23:10,692 --> 01:23:11,827 [TYPING RAPIDLY] 1700 01:23:13,695 --> 01:23:16,129 Dorn, he's a big guy. 1701 01:23:16,131 --> 01:23:17,897 How'd he get so good at this stuff? 1702 01:23:17,899 --> 01:23:20,100 - What stuff? - Tech shit. 1703 01:23:20,102 --> 01:23:23,837 - He looks like a killer. - Is. Used to be a bouncer. 1704 01:23:23,839 --> 01:23:26,206 Guy one night was getting physical with a woman... 1705 01:23:26,208 --> 01:23:28,441 Yeah, big man lost it. Hit him. 1706 01:23:28,443 --> 01:23:32,180 - Bastard dropped dead. - Avoided the fight ever since. 1707 01:23:34,282 --> 01:23:35,684 Here we go. 1708 01:23:37,652 --> 01:23:40,320 MIKE: Give me the last two months. 1709 01:23:40,322 --> 01:23:41,488 Shit. 1710 01:23:41,490 --> 01:23:42,991 Mexico. 1711 01:23:43,992 --> 01:23:46,459 What are you after here? 1712 01:23:46,461 --> 01:23:48,461 All right. To each one of those numbers, 1713 01:23:48,463 --> 01:23:52,834 I need you to text the phrase, "Hasta el fuego." 1714 01:23:55,937 --> 01:23:57,003 DORN: Done. 1715 01:23:57,005 --> 01:23:59,973 All right. I got it. Thank you. 1716 01:23:59,975 --> 01:24:01,941 - You sure? - I got it. Go. 1717 01:24:01,943 --> 01:24:04,079 [♪♪♪] 1718 01:24:20,295 --> 01:24:22,731 [♪♪♪] 1719 01:24:45,020 --> 01:24:47,756 [CELL PHONE BUZZES] 1720 01:25:06,241 --> 01:25:07,240 We're shut down. 1721 01:25:07,242 --> 01:25:09,242 - What? - What do you mean, shut down? 1722 01:25:09,244 --> 01:25:10,378 AMMO's done. 1723 01:25:12,447 --> 01:25:13,846 I'm sorry. 1724 01:25:13,848 --> 01:25:15,583 Look, everything's gonna be all right. 1725 01:25:15,585 --> 01:25:17,651 Trust me on this, okay? 1726 01:25:17,653 --> 01:25:19,421 Everything's gonna be all right. 1727 01:25:20,956 --> 01:25:22,188 [DOOR CLOSES] 1728 01:25:22,190 --> 01:25:25,158 [PANTING] 1729 01:25:25,160 --> 01:25:26,928 [GROANS] 1730 01:25:27,796 --> 01:25:30,398 [DOOR CREAKS, CLOSES] 1731 01:25:32,400 --> 01:25:33,534 Mm-mm. 1732 01:25:33,536 --> 01:25:34,836 MARCUS: Mike. 1733 01:25:40,875 --> 01:25:42,143 You all right? 1734 01:25:44,746 --> 01:25:46,647 I think he's my son. 1735 01:25:46,649 --> 01:25:47,916 What? 1736 01:25:49,784 --> 01:25:51,786 [SIGHS] 1737 01:25:58,426 --> 01:26:04,097 Twenty-four years ago, before we partnered up, um... 1738 01:26:04,099 --> 01:26:06,933 Captain Howard pulled me right out of the academy. 1739 01:26:06,935 --> 01:26:09,202 Uh, nobody knew who I was. 1740 01:26:09,204 --> 01:26:13,074 He sent me in undercover with the Aretas cartel. 1741 01:26:14,510 --> 01:26:15,743 Sorenson. 1742 01:26:15,745 --> 01:26:17,010 Weber. 1743 01:26:17,012 --> 01:26:18,811 Vargas. Carver. 1744 01:26:18,813 --> 01:26:21,781 All of the victims were on that case. 1745 01:26:21,783 --> 01:26:23,116 This is revenge. 1746 01:26:23,118 --> 01:26:25,418 Yeah, Mike, but you weren't on that case. 1747 01:26:25,420 --> 01:26:27,887 My name wasn't on it. 1748 01:26:27,889 --> 01:26:29,525 That's how deep I was. 1749 01:26:30,726 --> 01:26:32,760 I was Ricky Rollins. 1750 01:26:32,762 --> 01:26:34,728 Benito Aretas. 1751 01:26:34,730 --> 01:26:37,363 He's dead, Mike. He ain't after you. 1752 01:26:37,365 --> 01:26:38,931 Not him. 1753 01:26:38,933 --> 01:26:40,268 His wife. 1754 01:26:41,771 --> 01:26:43,004 Isabel. 1755 01:26:44,005 --> 01:26:45,838 I was her driver. 1756 01:26:45,840 --> 01:26:49,576 We connected so... deep. 1757 01:26:49,578 --> 01:26:53,980 We talked about everything. She showed me the whole game. 1758 01:26:53,982 --> 01:26:58,084 How to walk it, how to talk it, put clothes on it. 1759 01:26:58,086 --> 01:27:01,323 She made Mike Lowrey. 1760 01:27:03,693 --> 01:27:05,526 - We fell in love. - Heh. 1761 01:27:05,528 --> 01:27:07,728 Are you telling me the one time that you...? 1762 01:27:07,730 --> 01:27:09,763 Isabel Aretas. 1763 01:27:09,765 --> 01:27:11,598 The one time. 1764 01:27:11,600 --> 01:27:16,002 Takedown was coming. DEA, ATF, everybody. 1765 01:27:16,004 --> 01:27:19,606 And I was gonna ghost the whole operation. 1766 01:27:19,608 --> 01:27:22,308 Me and Isabel were gonna run away with each other. 1767 01:27:22,310 --> 01:27:24,778 What made you change your mind? 1768 01:27:24,780 --> 01:27:27,282 They call her La Bruja. 1769 01:27:28,316 --> 01:27:29,449 The Witch. 1770 01:27:29,451 --> 01:27:30,551 [PRAYING IN SPANISH] 1771 01:27:30,553 --> 01:27:34,087 MIKE: She is into some dark shit. 1772 01:27:34,089 --> 01:27:35,490 Santa Muerte. 1773 01:27:36,659 --> 01:27:38,891 That woman... 1774 01:27:38,893 --> 01:27:42,897 was a stone-cold killer. 1775 01:27:44,032 --> 01:27:45,566 So I had to put the woman I love 1776 01:27:45,568 --> 01:27:48,903 behind bars for the rest of her life. 1777 01:27:52,207 --> 01:27:55,511 Chose the badge, and I've been choosing it ever since. 1778 01:27:57,412 --> 01:28:01,049 Mike, you fucked a married witch? 1779 01:28:02,585 --> 01:28:06,386 So all the shit I just said, and that was your takeaway? 1780 01:28:06,388 --> 01:28:08,321 No, it's just a lot to digest. 1781 01:28:08,323 --> 01:28:10,657 You think you know somebody and... 1782 01:28:10,659 --> 01:28:15,194 Well, hell, now it explains why you dress like a drug dealer. 1783 01:28:15,196 --> 01:28:17,230 So you wanna hear this shit or you don't? 1784 01:28:17,232 --> 01:28:20,166 Sorry. But you don't know that's your son, Mike. 1785 01:28:20,168 --> 01:28:22,404 You don't know who that witch was fucking. 1786 01:28:24,540 --> 01:28:27,206 Benito Aretas couldn't have kids. 1787 01:28:27,208 --> 01:28:31,043 Isabel gave birth in prison, eight months after her arrest. 1788 01:28:31,045 --> 01:28:33,146 "Hasta el fuego." He said that to me 1789 01:28:33,148 --> 01:28:34,981 before I jumped from the chopper. 1790 01:28:34,983 --> 01:28:37,950 Me and Isabel made that up. 1791 01:28:37,952 --> 01:28:39,520 It's not even real Spanish. 1792 01:28:39,522 --> 01:28:41,387 It's some shit we said to each other. 1793 01:28:41,389 --> 01:28:44,420 It meant like, "We'll be together until we burn." 1794 01:28:44,422 --> 01:28:45,887 [IN SPANISH] The traitor is coming. 1795 01:28:46,830 --> 01:28:47,919 Get prepared. 1796 01:28:48,788 --> 01:28:49,591 We will. 1797 01:28:50,136 --> 01:28:51,982 Let's go! 1798 01:28:52,300 --> 01:28:55,468 - Nah, Mike. - Marcus, he's the right age. 1799 01:28:55,470 --> 01:28:57,937 He's crazy like me. He's ruthless like me. 1800 01:28:57,939 --> 01:28:59,673 He's fearless like me. 1801 01:28:59,675 --> 01:29:01,809 He's the fucked-up me. 1802 01:29:01,811 --> 01:29:03,577 No, Mike. 1803 01:29:03,579 --> 01:29:05,146 You the fucked-up you. 1804 01:29:06,314 --> 01:29:08,649 You jumping to conclusions. All right? 1805 01:29:08,651 --> 01:29:11,984 Shit's gonna work itself out. You gotta trust that. 1806 01:29:11,986 --> 01:29:13,321 Yeah... 1807 01:29:15,056 --> 01:29:16,458 You're right. 1808 01:29:18,861 --> 01:29:20,561 Oh, man. 1809 01:29:20,563 --> 01:29:21,697 Aw. 1810 01:29:22,731 --> 01:29:26,267 I love you, man. 1811 01:29:28,036 --> 01:29:30,171 - I gotta go. All right? - Mike. 1812 01:29:31,339 --> 01:29:32,739 Mike. 1813 01:29:32,741 --> 01:29:34,643 [♪♪♪] 1814 01:30:22,925 --> 01:30:25,360 [PASSENGERS CHATTERING] 1815 01:30:29,698 --> 01:30:33,934 MARCUS: Let me get past you there, sir. Sorry there. Excuse me. 1816 01:30:33,936 --> 01:30:36,035 Excuse me. 1817 01:30:36,037 --> 01:30:37,403 [GRUNTS] 1818 01:30:37,405 --> 01:30:40,807 That's the right spot for me right there. 1819 01:30:40,809 --> 01:30:42,643 Oh, excuse me, sir. 1820 01:30:42,645 --> 01:30:44,243 Seat right there. 1821 01:30:44,245 --> 01:30:46,245 Let me get by you. Watch your toes. 1822 01:30:46,247 --> 01:30:47,981 Watch your toes there. 1823 01:30:47,983 --> 01:30:50,449 It's all right. There you go. 1824 01:30:50,451 --> 01:30:52,553 [SIGHS] 1825 01:30:52,555 --> 01:30:53,452 No, Marcus. 1826 01:30:53,454 --> 01:30:54,588 I'm not letting you go 1827 01:30:54,590 --> 01:30:57,292 on a suicide mission alone, Mike. 1828 01:30:58,226 --> 01:30:59,826 This is on me. 1829 01:30:59,828 --> 01:31:03,162 I'm not letting anybody else get killed dealing with my shit. 1830 01:31:03,164 --> 01:31:05,464 Mike, she's a bruja. 1831 01:31:05,466 --> 01:31:08,502 She'll make your eyes melt into your stupid-ass head. 1832 01:31:08,504 --> 01:31:10,639 She'll make your dick fall off. 1833 01:31:12,206 --> 01:31:13,674 I meant penis. 1834 01:31:13,676 --> 01:31:17,243 You should be minding your own business anyway. 1835 01:31:17,245 --> 01:31:20,047 Marcus, please go home. 1836 01:31:20,049 --> 01:31:23,249 We fly together. We die together. 1837 01:31:23,251 --> 01:31:25,018 - What? - Oh, no. 1838 01:31:25,020 --> 01:31:26,853 That's just something we say. 1839 01:31:26,855 --> 01:31:29,288 It's all good. It ain't... 1840 01:31:29,290 --> 01:31:31,858 Oh, I can see how that got y'all a little... 1841 01:31:31,860 --> 01:31:35,430 Uh, where y'all from? Where you from? 1842 01:31:40,234 --> 01:31:42,636 So, what you gonna do when you see him? 1843 01:31:42,638 --> 01:31:45,137 You really gonna put your son behind bars? 1844 01:31:45,139 --> 01:31:48,107 No. I'm gonna kill him. 1845 01:31:48,109 --> 01:31:49,108 [SCOFFS] 1846 01:31:49,110 --> 01:31:50,409 Kill him? 1847 01:31:50,411 --> 01:31:53,412 You really gonna kill your own son, Mike? 1848 01:31:53,414 --> 01:31:57,450 I'm gonna put him in a fucking bag. 1849 01:31:57,452 --> 01:32:00,252 - You mind if we switch seats? - Yeah, please. 1850 01:32:00,254 --> 01:32:01,657 Excuse me. 1851 01:32:05,694 --> 01:32:08,695 You realize you will go to hell? 1852 01:32:08,697 --> 01:32:12,365 - I don't believe in hell, Marcus. - Well, it believes in you. 1853 01:32:12,367 --> 01:32:14,101 I mean, killing your own son. 1854 01:32:14,103 --> 01:32:18,371 Brother, that's a darkness that swallows you whole. 1855 01:32:18,373 --> 01:32:22,443 Well, maybe I already been swallowed. 1856 01:32:23,378 --> 01:32:26,178 I died, remember? 1857 01:32:26,180 --> 01:32:28,449 I'm ending this shit, man. 1858 01:32:29,885 --> 01:32:31,818 [CHUCKLING] 1859 01:32:31,820 --> 01:32:34,420 I should have known he was your son. 1860 01:32:34,422 --> 01:32:38,659 Because the way he whupped your ass, Mike. 1861 01:32:38,661 --> 01:32:42,395 That was a ass-whupping straight from thy own loins. 1862 01:32:42,397 --> 01:32:44,831 A supernatural ass-whupping. 1863 01:32:44,833 --> 01:32:46,533 - Mm-mm. - Well... 1864 01:32:46,535 --> 01:32:47,366 Mm-mm. 1865 01:32:47,368 --> 01:32:49,335 [STAMMERS] 1866 01:32:49,337 --> 01:32:50,839 [CHUCKLES] 1867 01:32:52,107 --> 01:32:54,473 Can I be the godfather? 1868 01:32:54,475 --> 01:32:56,275 You know what you can be, Marcus? 1869 01:32:56,277 --> 01:32:58,277 - What? - Quiet. 1870 01:32:58,279 --> 01:32:59,913 - Oh, I should be quiet? - Yeah. 1871 01:32:59,915 --> 01:33:03,416 All right, you just had a warlock baby with La Bruja 1872 01:33:03,418 --> 01:33:06,520 who's trying to kill your ass, probably mine too, 1873 01:33:06,522 --> 01:33:08,922 sucking our blood and all of that shit, 1874 01:33:08,924 --> 01:33:11,223 but I should be quiet. 1875 01:33:11,225 --> 01:33:14,094 Yeah. Yeah, okay, Mike. 1876 01:33:14,096 --> 01:33:15,531 [SIGHS] 1877 01:33:16,999 --> 01:33:20,399 How you fuck a witch without a condom? 1878 01:33:20,401 --> 01:33:22,803 You wrap that shit up, man. 1879 01:33:22,805 --> 01:33:24,871 Hey, my man. We need to change seats. 1880 01:33:24,873 --> 01:33:26,606 Yep. Okay. 1881 01:33:26,608 --> 01:33:28,711 [TLEN HUICANI'S "LA BRUJA" PLAYING] 1882 01:34:01,977 --> 01:34:03,912 [♪♪♪] 1883 01:34:27,102 --> 01:34:29,403 [SPEAKING IN SPANISH] 1884 01:34:31,940 --> 01:34:34,375 Mike y Marcus. 1885 01:34:39,515 --> 01:34:41,750 This makes us even for Miami. 1886 01:34:43,351 --> 01:34:44,787 [CHIRPS] 1887 01:34:47,156 --> 01:34:48,857 [CELL PHONE CHIMES] 1888 01:34:53,662 --> 01:34:55,028 [BEEPS] 1889 01:34:55,030 --> 01:34:56,462 Yo, we hot. 1890 01:34:56,464 --> 01:34:58,332 [KNOCKING ON DOOR] 1891 01:35:03,505 --> 01:35:05,473 [KNOCKING CONTINUES] 1892 01:35:11,479 --> 01:35:14,583 - You called them again. - Hey, Rita called me. 1893 01:35:16,350 --> 01:35:18,084 - What's up, fellas? - Hey. 1894 01:35:18,086 --> 01:35:20,452 Hey. Hey. 1895 01:35:20,454 --> 01:35:21,623 Hola. 1896 01:35:22,691 --> 01:35:24,991 I feel better when they're here. 1897 01:35:24,993 --> 01:35:26,528 Yeah, me too. 1898 01:35:28,329 --> 01:35:30,362 Whoa, where'd you get all the toys? 1899 01:35:30,364 --> 01:35:31,998 RITA: DEA station in Cuernavaca. 1900 01:35:32,000 --> 01:35:34,901 We capture her, they take the credit. 1901 01:35:34,903 --> 01:35:38,205 Get ourselves killed, they've got nothing to do with it. 1902 01:35:38,207 --> 01:35:39,940 All eyes on me. 1903 01:35:39,942 --> 01:35:42,676 I'm the bait. We meet at Hidalgo Palace. 1904 01:35:42,678 --> 01:35:44,678 It's an old hotel outside the city. 1905 01:35:44,680 --> 01:35:47,547 I'll keep her talking till you guys spot the shooter. 1906 01:35:47,549 --> 01:35:51,184 - What if she just shoots you? - Nah, she's gonna wanna talk. 1907 01:35:51,186 --> 01:35:53,920 We, uh... have history. 1908 01:35:53,922 --> 01:35:55,722 Okay. Snatch and grab. We get them, 1909 01:35:55,724 --> 01:35:58,060 and we're on a plane to the States by dawn. 1910 01:35:59,728 --> 01:36:02,162 Dorn, get me a floor-plan satellite image. 1911 01:36:02,164 --> 01:36:06,935 We'll have eyes on the outside and... 1912 01:36:08,270 --> 01:36:09,769 on the inside. 1913 01:36:09,771 --> 01:36:13,540 Hey. Nobody touches the shooter. He's mine. 1914 01:36:13,542 --> 01:36:15,508 Uh, yes, he is. 1915 01:36:15,510 --> 01:36:18,146 [♪♪♪] 1916 01:36:29,024 --> 01:36:32,728 You, uh, coloring a little bit outside the lines today, huh? 1917 01:36:36,265 --> 01:36:37,465 Don't die. 1918 01:36:38,333 --> 01:36:40,602 You make sure we both come home. 1919 01:36:48,210 --> 01:36:50,145 [♪♪♪] 1920 01:36:59,420 --> 01:37:01,723 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1921 01:37:05,260 --> 01:37:08,161 [DRONE BUZZING] 1922 01:37:08,163 --> 01:37:11,298 DORN: No identifiable threats. Monitoring channels inside. 1923 01:37:11,300 --> 01:37:12,565 Jamming everything in case 1924 01:37:12,567 --> 01:37:14,501 they're running countersurveillance. 1925 01:37:14,503 --> 01:37:15,936 No way she's here alone. 1926 01:37:15,938 --> 01:37:18,772 It's the cartel. She's gonna have serious backup. 1927 01:37:18,774 --> 01:37:20,340 Marcus is moving towards the back. 1928 01:37:20,342 --> 01:37:23,109 Marcus, we're covering your position from the sky. 1929 01:37:23,111 --> 01:37:25,045 Still nothing. 1930 01:37:25,047 --> 01:37:26,947 Moving in closer. 1931 01:37:26,949 --> 01:37:28,581 [RATS SQUEAKING] 1932 01:37:28,583 --> 01:37:30,719 [♪♪♪] 1933 01:38:10,158 --> 01:38:11,560 Hola, Ricky. 1934 01:38:12,301 --> 01:38:14,294 [IN SPANISH] Or should I call you Mike? 1935 01:38:14,296 --> 01:38:15,897 Hola, Isabel. 1936 01:38:18,233 --> 01:38:19,265 [SIGHS] 1937 01:38:19,267 --> 01:38:22,104 [♪♪♪] 1938 01:38:33,221 --> 01:38:34,894 Not very thorough. 1939 01:38:35,183 --> 01:38:36,885 [CHUCKLES] 1940 01:38:38,031 --> 01:38:40,733 There was a time when touching me would have melted you. 1941 01:38:41,423 --> 01:38:43,191 I'm gonna kill her myself. 1942 01:38:45,260 --> 01:38:46,228 [IN ENGLISH] Keep it. 1943 01:38:49,531 --> 01:38:52,165 Where is he? 1944 01:38:52,284 --> 01:38:53,814 ISABEL [IN SPANISH]: This used to be our place. 1945 01:38:54,775 --> 01:38:56,077 I wanted you dead... 1946 01:38:56,895 --> 01:38:58,194 but you survived. 1947 01:38:59,712 --> 01:39:02,335 Perhaps I made you too strong. 1948 01:39:03,498 --> 01:39:04,712 Or perhaps... 1949 01:39:06,215 --> 01:39:08,261 Santa Muerte is telling us something. 1950 01:39:11,588 --> 01:39:14,338 We were fated to meet one more time. 1951 01:39:14,689 --> 01:39:17,157 This is some real telenovela shit. 1952 01:39:17,159 --> 01:39:19,094 [♪♪♪] 1953 01:39:26,635 --> 01:39:27,845 Ah... 1954 01:39:27,847 --> 01:39:29,160 I've taken care of that. 1955 01:39:31,541 --> 01:39:32,707 Shit! 1956 01:39:33,642 --> 01:39:35,175 I just lost all comms. 1957 01:39:35,177 --> 01:39:37,777 - Fuck. AMMO? - Marcus, come in. 1958 01:39:37,779 --> 01:39:40,180 - Shit. - They're jamming us. 1959 01:39:40,182 --> 01:39:42,182 They know we're here. This is fucked. 1960 01:39:42,184 --> 01:39:44,417 - I can't get back in. - Still got Baby Barry 1961 01:39:44,419 --> 01:39:46,188 on an outside frequency. 1962 01:39:46,357 --> 01:39:47,901 It's just us now. 1963 01:39:48,847 --> 01:39:51,155 [IN SPANISH] Why didn't you tell me I had a son? 1964 01:39:57,252 --> 01:39:58,701 What would you have done? 1965 01:39:59,980 --> 01:40:00,752 Taken care of him. 1966 01:40:00,754 --> 01:40:01,983 Mm. 1967 01:40:01,985 --> 01:40:03,431 Like you took care of me? 1968 01:40:08,777 --> 01:40:11,778 [IN ENGLISH] It was gonna be a surprise. 1969 01:40:11,780 --> 01:40:13,381 After we ran away. 1970 01:40:18,420 --> 01:40:20,355 [♪♪♪] 1971 01:40:22,724 --> 01:40:24,324 I'm seeing tactical movement. 1972 01:40:24,326 --> 01:40:26,527 Twenty to 30 threats forming a perimeter. 1973 01:40:26,529 --> 01:40:27,660 We gotta go. 1974 01:40:27,662 --> 01:40:29,929 - Alt points of entry? - Here. 1975 01:40:29,931 --> 01:40:32,132 That cold airflow could be a laundry exhaust. 1976 01:40:32,134 --> 01:40:34,400 How could you do this to our son? 1977 01:40:34,402 --> 01:40:35,735 My son. 1978 01:40:35,737 --> 01:40:37,237 Who does he think I am? 1979 01:40:37,239 --> 01:40:39,105 Exactly who you are: 1980 01:40:39,107 --> 01:40:41,774 The coward, the traitor... 1981 01:40:41,776 --> 01:40:44,844 [CURSING IN SPANISH] 1982 01:40:44,846 --> 01:40:47,280 Don't do this. 1983 01:40:47,282 --> 01:40:49,017 [ARMANDO WHISTLES] 1984 01:40:52,220 --> 01:40:53,820 [WHISTLES] 1985 01:40:53,822 --> 01:40:55,855 [SIGHS] 1986 01:40:55,857 --> 01:40:57,790 Keep it moving, detective. 1987 01:40:57,792 --> 01:41:00,193 [♪♪♪] 1988 01:41:00,195 --> 01:41:01,863 [GUNS RACKING] 1989 01:41:06,636 --> 01:41:08,268 ARMANDO: You see that? 1990 01:41:08,270 --> 01:41:10,470 Drop it. 1991 01:41:10,472 --> 01:41:12,138 MIKE: Let's go! 1992 01:41:12,140 --> 01:41:13,406 Let's go! 1993 01:41:13,408 --> 01:41:14,874 What you gonna do? 1994 01:41:14,876 --> 01:41:16,610 - Hasta el fuego. - MARCUS: Whoa. 1995 01:41:16,612 --> 01:41:18,745 No "el suego." That means fire, right? 1996 01:41:18,747 --> 01:41:20,880 - Cállate. - No, no "cate." 1997 01:41:20,882 --> 01:41:22,749 You and this man need to talk. 1998 01:41:22,751 --> 01:41:24,851 - It's life-changing shit. - Shut the fuck up. 1999 01:41:24,853 --> 01:41:27,220 - Easy on the barrel! Easy! - Marcus, relax. 2000 01:41:27,222 --> 01:41:31,457 Mike, it's lack of communication that got this shit fucked up. 2001 01:41:31,459 --> 01:41:34,027 He needs to tell you something. You ain't gonna like it, 2002 01:41:34,029 --> 01:41:35,663 but you need to hear it. 2003 01:41:35,665 --> 01:41:37,098 [MARCUS GROANS] 2004 01:41:38,534 --> 01:41:40,235 [♪♪♪] 2005 01:41:44,239 --> 01:41:45,407 [BUZZING] 2006 01:41:46,975 --> 01:41:48,343 [MEN YELLING IN SPANISH] 2007 01:41:56,552 --> 01:41:57,852 [GROANS] 2008 01:42:01,524 --> 01:42:02,891 Oh, shit! 2009 01:42:04,694 --> 01:42:06,226 [SHOUTS] 2010 01:42:06,228 --> 01:42:08,997 MARCUS: Yo, Mike, they're moving up to the chopper! 2011 01:42:12,300 --> 01:42:13,933 Marcus! 2012 01:42:13,935 --> 01:42:16,238 [♪♪♪] 2013 01:42:19,040 --> 01:42:20,541 [GUN CLATTERS ON GROUND] 2014 01:42:20,543 --> 01:42:23,577 - Put your glasses on! - What the hell was that? 2015 01:42:23,579 --> 01:42:25,111 That was a bad throw! 2016 01:42:25,113 --> 01:42:27,215 [SHOUTING IN SPANISH CONTINUES] 2017 01:42:29,251 --> 01:42:31,186 MARCUS: Yo, Mike, careful! 2018 01:42:34,189 --> 01:42:35,989 You were right about the glasses. 2019 01:42:35,991 --> 01:42:38,960 I been telling your ass that shit for years. 2020 01:42:45,100 --> 01:42:47,302 Shit, this is like HD! 2021 01:42:51,273 --> 01:42:53,507 Go! Go! Go! 2022 01:42:53,509 --> 01:42:55,977 [♪♪♪] 2023 01:42:59,414 --> 01:43:01,449 Contact! Twelve o'clock! 2024 01:43:10,392 --> 01:43:11,759 [SCREAMS] 2025 01:43:11,761 --> 01:43:14,427 [THUNDER RUMBLING] 2026 01:43:14,429 --> 01:43:16,064 Go! Go, go, go! 2027 01:43:19,769 --> 01:43:21,169 [MARCUS GRUNTS] 2028 01:43:24,039 --> 01:43:26,939 Hey, Isabel and the shooter went up the stairs. 2029 01:43:26,941 --> 01:43:28,676 Can you cover us? 2030 01:43:28,678 --> 01:43:31,010 - Kelly! Flank right! - Copy! 2031 01:43:31,012 --> 01:43:33,747 - Rafe, pan left! Push! - Copy that! 2032 01:43:33,749 --> 01:43:36,517 - Dorn, follow Rafe! - DORN: Yup! 2033 01:43:36,519 --> 01:43:37,984 Hey, big man. 2034 01:43:37,986 --> 01:43:39,919 I'm gonna need you to hurt some people. 2035 01:43:39,921 --> 01:43:41,588 I'll pay for therapy, all right? 2036 01:43:41,590 --> 01:43:43,956 I'm gonna need it. Seriously. 2037 01:43:43,958 --> 01:43:46,560 - Yeah, I got you. - I'll hold the middle. 2038 01:43:46,562 --> 01:43:49,530 - You push hard for the stairs. - Push hard for the stairs. 2039 01:43:49,532 --> 01:43:50,698 Yeah. 2040 01:43:50,700 --> 01:43:53,066 Hey. It's good shit, lieutenant. 2041 01:43:53,068 --> 01:43:54,834 You too, detective. 2042 01:43:54,836 --> 01:43:56,903 You ain't such a dumbass after all. 2043 01:43:56,905 --> 01:43:58,273 On me! 2044 01:43:59,608 --> 01:44:00,873 Go! 2045 01:44:00,875 --> 01:44:03,178 [♪♪♪] 2046 01:44:05,648 --> 01:44:07,380 Transition! 2047 01:44:07,382 --> 01:44:09,050 [ALL GRUNTING] 2048 01:44:19,729 --> 01:44:21,494 [GROANS] 2049 01:44:21,496 --> 01:44:22,430 Go! 2050 01:44:27,703 --> 01:44:29,102 Shit. 2051 01:44:29,104 --> 01:44:30,606 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 2052 01:44:34,275 --> 01:44:36,744 - MAN 1: Shoot! - MAN 2: Take them both! 2053 01:44:36,746 --> 01:44:38,146 Right there, right there! 2054 01:44:40,649 --> 01:44:41,883 [GROANING] 2055 01:44:48,423 --> 01:44:51,025 [♪♪♪] 2056 01:44:55,063 --> 01:44:57,198 [THUNDER RUMBLES] 2057 01:45:02,671 --> 01:45:04,172 [HELICOPTER WHIRRING] 2058 01:45:06,575 --> 01:45:09,477 Where the hell they getting all these helicopters? 2059 01:45:10,846 --> 01:45:12,581 [RAPID GUNFIRE] 2060 01:45:19,087 --> 01:45:21,590 [GROANING] 2061 01:45:28,496 --> 01:45:30,231 [YELLS] 2062 01:45:35,970 --> 01:45:38,070 Mike! 2063 01:45:38,072 --> 01:45:40,208 - Take out the pilot! - Take out the rotor! 2064 01:45:42,912 --> 01:45:45,579 - What are you aiming at?! - The pilot! 2065 01:45:45,581 --> 01:45:48,383 Aim at the rotor! If you shoot the pilot... 2066 01:45:49,951 --> 01:45:51,852 Got him! 2067 01:45:51,854 --> 01:45:53,455 [LAUGHS, STOPS ABRUPTLY] 2068 01:45:57,560 --> 01:45:59,494 Oh, shit! 2069 01:46:04,065 --> 01:46:07,302 Shit. You got a fucked-up family, Mike. 2070 01:46:22,651 --> 01:46:25,652 The building's coming down! We gotta move! 2071 01:46:25,654 --> 01:46:27,487 Mike! Marcus! 2072 01:46:27,489 --> 01:46:28,622 Shit. 2073 01:46:28,624 --> 01:46:30,091 [COUGHING] 2074 01:46:32,193 --> 01:46:34,429 [THUNDER RUMBLING] 2075 01:46:41,135 --> 01:46:43,572 [♪♪♪] 2076 01:46:46,207 --> 01:46:48,076 On your knees, Isabel. Get down. 2077 01:46:54,884 --> 01:46:56,082 Mike! 2078 01:46:56,084 --> 01:46:57,786 [BOTH GRUNTING] 2079 01:47:02,056 --> 01:47:04,092 [MARCUS GROANING] 2080 01:47:10,098 --> 01:47:11,700 [GROANING] 2081 01:47:13,569 --> 01:47:15,203 [GASPING] 2082 01:47:17,071 --> 01:47:19,040 [GROANING] 2083 01:47:23,812 --> 01:47:26,314 Let that be a lesson to your witch ass. 2084 01:47:29,117 --> 01:47:32,287 [♪♪♪] 2085 01:47:33,589 --> 01:47:34,657 [GROANS] 2086 01:47:37,191 --> 01:47:38,661 [SCREAMS] 2087 01:47:43,632 --> 01:47:45,333 [BOTH PANTING] 2088 01:47:46,535 --> 01:47:48,469 [GASPING] 2089 01:47:51,472 --> 01:47:53,274 [WHEEZING] 2090 01:48:00,816 --> 01:48:02,716 [COUGHING] 2091 01:48:02,718 --> 01:48:04,452 [GASPING] 2092 01:48:19,602 --> 01:48:21,770 [PANTING] 2093 01:48:28,611 --> 01:48:29,845 Armando... 2094 01:48:32,815 --> 01:48:34,248 you're my son. 2095 01:48:39,021 --> 01:48:40,455 You're my son. 2096 01:48:42,123 --> 01:48:43,322 [THUNDER RUMBLES] 2097 01:48:43,324 --> 01:48:45,326 I don't wanna fight. 2098 01:48:49,064 --> 01:48:50,331 [GROANS] 2099 01:49:01,944 --> 01:49:03,277 Uh-uh. 2100 01:49:05,346 --> 01:49:06,913 Stay down. 2101 01:49:06,915 --> 01:49:09,181 [GROANING] 2102 01:49:09,183 --> 01:49:11,217 I said, stay down. 2103 01:49:11,219 --> 01:49:13,354 [♪♪♪] 2104 01:49:16,859 --> 01:49:18,925 I didn't know. 2105 01:49:18,927 --> 01:49:20,328 If I had known... 2106 01:49:21,664 --> 01:49:22,829 [GROANS] 2107 01:49:22,831 --> 01:49:24,265 [GROANS] 2108 01:49:27,903 --> 01:49:29,402 [MARCUS PANTING] 2109 01:49:29,404 --> 01:49:32,941 Mike, what are you doing? 2110 01:49:35,343 --> 01:49:40,279 I'm trying to penetrate his soul... 2111 01:49:40,281 --> 01:49:42,181 with my heart. 2112 01:49:42,183 --> 01:49:43,684 No. 2113 01:49:43,686 --> 01:49:45,152 No, Mike, no. 2114 01:49:45,154 --> 01:49:47,523 I was going through something. 2115 01:49:52,061 --> 01:49:54,630 - [ARMANDO GRUNTING] - [MIKE GROANS] 2116 01:49:57,066 --> 01:49:58,499 Who are you? 2117 01:49:59,768 --> 01:50:00,903 I told you. 2118 01:50:02,336 --> 01:50:03,637 Liar. 2119 01:50:03,639 --> 01:50:04,840 [GRUNTS] 2120 01:50:14,248 --> 01:50:15,784 Last chance. 2121 01:50:18,921 --> 01:50:20,388 Who are you? 2122 01:50:23,025 --> 01:50:24,223 Ask your mother. 2123 01:50:24,225 --> 01:50:26,360 [♪♪♪] 2124 01:50:33,553 --> 01:50:35,049 [IN SPANISH] Is it true what he says? 2125 01:50:37,846 --> 01:50:40,608 It doesn't matter. He's nothing to you. 2126 01:50:40,610 --> 01:50:43,076 Hey, y'all see all this fuego? 2127 01:50:43,078 --> 01:50:46,014 - Can we take this shit outside? - Cállate. 2128 01:50:46,364 --> 01:50:47,382 Who is he? 2129 01:50:47,683 --> 01:50:49,649 - Tell him! - Tell him, mama. 2130 01:50:49,651 --> 01:50:51,720 [MUTTERING IN SPANISH] 2131 01:50:53,186 --> 01:50:54,518 Is he my father? 2132 01:50:57,325 --> 01:50:59,726 [IN ENGLISH] Is he my father?! 2133 01:50:59,728 --> 01:51:00,662 Yes. 2134 01:51:04,099 --> 01:51:05,532 Kill him. 2135 01:51:05,534 --> 01:51:07,669 [♪♪♪] 2136 01:51:13,742 --> 01:51:15,609 [ISABEL & ARMANDO YELL IN SPANISH] 2137 01:51:15,611 --> 01:51:17,911 - No, no, wait, wait, wait... - Shit. 2138 01:51:17,913 --> 01:51:19,848 [♪♪♪] 2139 01:51:25,988 --> 01:51:27,388 [GASPS] 2140 01:51:31,093 --> 01:51:32,092 [YELLS] 2141 01:51:32,094 --> 01:51:33,294 [GUNSHOT] 2142 01:51:38,834 --> 01:51:40,769 [♪♪♪] 2143 01:51:49,077 --> 01:51:51,310 Lay down. Down. Down. 2144 01:51:51,312 --> 01:51:53,048 Oh, shit. 2145 01:51:59,387 --> 01:52:01,054 Mike, we gotta go. 2146 01:52:01,056 --> 01:52:03,455 Mike! Gotta move! Now! 2147 01:52:03,457 --> 01:52:04,927 Mike! We gotta go! 2148 01:52:07,395 --> 01:52:09,129 - [MARCUS SCREAMS] - [YELLS] 2149 01:52:09,131 --> 01:52:12,132 [GROANING] 2150 01:52:12,134 --> 01:52:14,400 Hold me! Hold me! 2151 01:52:14,402 --> 01:52:16,703 Oh, shit! 2152 01:52:16,705 --> 01:52:20,106 Mike! Don't let me go! Don't let me go! Oh, shit! 2153 01:52:20,108 --> 01:52:21,473 [SHOES SQUEAKING] 2154 01:52:21,475 --> 01:52:23,610 MIKE: Hold on. I got you. 2155 01:52:23,612 --> 01:52:26,179 Mike! I can't get to you! 2156 01:52:26,181 --> 01:52:28,114 MARCUS: I can't hold on. 2157 01:52:28,116 --> 01:52:29,616 Oh! Oh! 2158 01:52:29,618 --> 01:52:32,484 Pull me up! Mike, I don't wanna die this way! 2159 01:52:32,486 --> 01:52:34,890 [BOTH GRUNTING] 2160 01:52:36,490 --> 01:52:38,060 Oh, Mike, I'm slipping. 2161 01:52:41,897 --> 01:52:42,865 Come on! 2162 01:52:44,533 --> 01:52:47,035 Hurry! I can feel my ass cooking! 2163 01:52:49,004 --> 01:52:49,938 Come on. 2164 01:52:51,640 --> 01:52:53,609 [BUILDING CREAKING] 2165 01:52:54,676 --> 01:52:57,010 Let's go! We gotta move! 2166 01:52:57,012 --> 01:52:58,947 [♪♪♪] 2167 01:53:08,891 --> 01:53:11,591 Gunshot wound, upper chest! We need medical! 2168 01:53:11,593 --> 01:53:13,459 - RAFE: En route! - DORN: All right. 2169 01:53:13,461 --> 01:53:16,096 - It's okay, I got it. - Put him down. 2170 01:53:16,098 --> 01:53:18,600 - We need a trauma dressing. - RITA: Right. 2171 01:53:21,303 --> 01:53:22,802 [MIKE GROANING] 2172 01:53:22,804 --> 01:53:25,140 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2173 01:53:27,142 --> 01:53:28,675 Relax. 2174 01:53:28,677 --> 01:53:31,912 I can't promise you it's gonna be all good... 2175 01:53:31,914 --> 01:53:34,915 after all the stuff you've done, but... 2176 01:53:34,917 --> 01:53:38,086 I can promise you I'm gonna be there, all right? 2177 01:53:42,691 --> 01:53:44,324 MARCUS: Hey. 2178 01:53:44,326 --> 01:53:46,094 I'm your Uncle Marcus. 2179 01:53:47,329 --> 01:53:49,495 But we'll talk about that later. 2180 01:53:49,497 --> 01:53:52,034 [♪♪♪] 2181 01:54:05,814 --> 01:54:08,447 - [MIKE LAUGHING] - [PEOPLE CHATTERING] 2182 01:54:08,449 --> 01:54:10,150 MIKE: Yeah, yeah. 2183 01:54:10,152 --> 01:54:12,786 Yeah, yeah. Yeah. 2184 01:54:12,788 --> 01:54:15,055 - Whoa. Hey. - Hey. 2185 01:54:15,057 --> 01:54:16,556 [LAUGHS] 2186 01:54:16,558 --> 01:54:17,590 There we go. 2187 01:54:17,592 --> 01:54:18,658 - All right. - Oh, my God. 2188 01:54:18,660 --> 01:54:19,726 - Wow. - You guys. 2189 01:54:19,728 --> 01:54:21,561 - There it is. - Yes. Now... 2190 01:54:21,563 --> 01:54:23,296 it's time to raise your glasses... 2191 01:54:23,298 --> 01:54:26,166 - to our new captain. - To our new captain. 2192 01:54:26,168 --> 01:54:28,034 [ALL LAUGHING, CHEERING] 2193 01:54:28,036 --> 01:54:29,235 Hey, my mom says hey. 2194 01:54:29,237 --> 01:54:31,838 Oh, you're not gonna let me live that down. 2195 01:54:31,840 --> 01:54:34,374 Oh, and, guys, I got some news for you. 2196 01:54:34,376 --> 01:54:35,742 I just started therapy. 2197 01:54:35,744 --> 01:54:37,677 My therapist thought it'd be beneficial 2198 01:54:37,679 --> 01:54:39,980 if maybe we could hit up a group sesh together. 2199 01:54:39,982 --> 01:54:41,581 - It's super sick. - Oh, for sure. 2200 01:54:41,583 --> 01:54:43,583 - Definitely. - Yeah, we will be there. 2201 01:54:43,585 --> 01:54:45,552 - Marcus, let me holler at you. - Yeah. 2202 01:54:45,554 --> 01:54:48,154 Uh, let me think about it. 2203 01:54:48,156 --> 01:54:51,358 - He want us to go to therapy. - Yeah, I'm not going. 2204 01:54:51,360 --> 01:54:53,059 Ha, I'm not going. 2205 01:54:53,061 --> 01:54:54,730 [BOTH LAUGH] 2206 01:54:56,264 --> 01:54:58,231 Hey, man, look, um... 2207 01:54:58,233 --> 01:55:03,069 We don't say this kind of shit to each other, man, but just... 2208 01:55:03,071 --> 01:55:04,270 thank you. 2209 01:55:04,272 --> 01:55:05,839 [CHUCKLES] 2210 01:55:05,841 --> 01:55:08,441 Mike, you don't have to thank me. 2211 01:55:08,443 --> 01:55:10,744 If you wanna retire, 2212 01:55:10,746 --> 01:55:14,581 just know that I am not gonna try to stop you. 2213 01:55:14,583 --> 01:55:15,815 You earned it. 2214 01:55:15,817 --> 01:55:18,451 And I will support you 100, 2215 01:55:18,453 --> 01:55:19,652 no matter what. 2216 01:55:19,654 --> 01:55:22,255 - But you're forgetting one thing. - Hm? 2217 01:55:22,257 --> 01:55:26,059 - We said for life. - For life, baby. 2218 01:55:26,061 --> 01:55:27,794 [BABY CRYING] 2219 01:55:27,796 --> 01:55:30,230 [THERESA CHUCKLES] 2220 01:55:30,232 --> 01:55:32,899 - There's my nephew. - Yes. 2221 01:55:32,901 --> 01:55:34,868 - Hey. - Little Marcus just woke up. 2222 01:55:34,870 --> 01:55:37,771 Okay, first things first. 2223 01:55:37,773 --> 01:55:39,839 Little surprise for you. 2224 01:55:39,841 --> 01:55:42,208 Three days at the Marion Springs Resort. 2225 01:55:42,210 --> 01:55:44,878 You know, kind of a little apology 2226 01:55:44,880 --> 01:55:46,813 for the spa day I crashed. 2227 01:55:46,815 --> 01:55:49,649 Yes, a little quality time, baby. 2228 01:55:49,651 --> 01:55:51,351 - Quality time. - Yeah, baby, 2229 01:55:51,353 --> 01:55:53,920 but Megan and Reggie are on their honeymoon. 2230 01:55:53,922 --> 01:55:56,589 Oh, I got the baby this weekend. 2231 01:55:56,591 --> 01:55:58,558 Me and my AMMO squad. 2232 01:55:58,560 --> 01:56:00,693 You and Theresa go ahead, have fun. 2233 01:56:00,695 --> 01:56:02,629 You still got them blue pills, right? 2234 01:56:02,631 --> 01:56:04,197 I don't need no damn blue pills. 2235 01:56:04,199 --> 01:56:06,166 That's what you said about your glasses. 2236 01:56:06,168 --> 01:56:08,635 That baby looks good on you, Mike. 2237 01:56:08,637 --> 01:56:10,970 You do look good holding a baby, Mike. 2238 01:56:10,972 --> 01:56:13,141 - Yeah, you think? - I do. 2239 01:56:14,609 --> 01:56:16,709 You good, Mike? Let's go, team. 2240 01:56:16,711 --> 01:56:18,078 - DORN: Yep. - Wait, nothing... 2241 01:56:18,080 --> 01:56:20,880 Wait, no. We said we were doing this together. 2242 01:56:20,882 --> 01:56:22,315 Oh, no, I have to work. 2243 01:56:22,317 --> 01:56:23,850 I'll check on you tomorrow. 2244 01:56:23,852 --> 01:56:26,019 - I'll bring wine. - Rita, stop playing. Hey, no. 2245 01:56:26,021 --> 01:56:29,489 Y'all all agreed that we were all gonna stay with the baby. 2246 01:56:29,491 --> 01:56:31,157 Marcus, I'll be in the car. 2247 01:56:31,159 --> 01:56:34,961 - Just text my mom. - Oh, okay, that's not fun... No. 2248 01:56:34,963 --> 01:56:37,330 Okay. All right, all right. Shh. 2249 01:56:37,332 --> 01:56:38,731 [CRYING] 2250 01:56:38,733 --> 01:56:41,502 Hey. ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2251 01:56:41,504 --> 01:56:43,002 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2252 01:56:43,004 --> 01:56:46,606 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2253 01:56:46,608 --> 01:56:50,043 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2254 01:56:50,045 --> 01:56:54,347 No. No, we not doing that with the next generation. 2255 01:56:54,349 --> 01:56:56,716 - You gotta sing it right, man. - All right. 2256 01:56:56,718 --> 01:56:58,785 BOTH: ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2257 01:56:58,787 --> 01:57:00,386 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2258 01:57:00,388 --> 01:57:03,723 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2259 01:57:03,725 --> 01:57:08,194 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2260 01:57:08,196 --> 01:57:09,395 I'm gone. 2261 01:57:09,397 --> 01:57:11,333 [♪♪♪] 2262 01:57:22,344 --> 01:57:24,644 [DOOR BUZZES, CLANKS] 2263 01:57:24,646 --> 01:57:26,781 [♪♪♪] 2264 01:57:36,191 --> 01:57:38,024 How you doing? 2265 01:57:38,026 --> 01:57:40,393 I'm paying my debt. 2266 01:57:40,395 --> 01:57:41,394 [SIGHS] 2267 01:57:41,396 --> 01:57:43,265 It's a big one. 2268 01:57:45,867 --> 01:57:47,734 Opportunity may have presented itself 2269 01:57:47,736 --> 01:57:50,370 for you to pay down some of that debt. 2270 01:57:50,372 --> 01:57:51,907 You interested? 2271 01:57:54,242 --> 01:57:55,877 Yeah, man. 2272 01:57:58,548 --> 01:58:00,682 [♪♪♪] 2273 01:58:13,228 --> 01:58:15,931 Would you fuck a witch without a condom? 2274 01:58:16,798 --> 01:58:18,700 I would not. 2275 01:58:20,368 --> 01:58:22,302 He would not, Mike. 2276 01:58:22,304 --> 01:58:24,239 [♪♪♪] 2277 02:00:20,455 --> 02:00:22,390 [♪♪♪] 2278 02:00:30,231 --> 02:00:32,967 [CHOIR VOCALIZING] 2279 02:01:50,713 --> 02:01:52,648 [♪♪♪] 149843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.