Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,176 --> 00:00:10,636
You think I like Dixie?
2
00:00:10,719 --> 00:00:12,137
Like a drug you can't quit.
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,224
- Where are you going?
- Out.
4
00:00:25,359 --> 00:00:28,111
Dix, thanks for letting me stop by.
5
00:00:32,574 --> 00:00:33,784
Beautiful studio.
6
00:00:34,493 --> 00:00:35,494
Where is everybody?
7
00:00:35,577 --> 00:00:37,538
Our next session ain't
for a couple more hours.
8
00:00:37,621 --> 00:00:42,167
You know, I like to come in early
and own my space.
9
00:00:42,918 --> 00:00:44,216
You know you're breaking the rules
10
00:00:44,228 --> 00:00:45,837
doing this without a
chaperone, don't you?
11
00:00:45,921 --> 00:00:47,923
Since when are you one to care
about the rules?
12
00:00:48,006 --> 00:00:49,508
Wait, does wifey even know you're here?
13
00:00:49,591 --> 00:00:51,635
What she doesn't know is
not gonna hurt her.
14
00:00:51,718 --> 00:00:52,886
Ooh.
15
00:00:52,970 --> 00:00:53,971
Naughty, naughty.
16
00:00:54,471 --> 00:00:57,516
This war you started with Blythe
over this stupid diss track,
17
00:00:57,599 --> 00:00:58,684
it needs to end.
18
00:00:58,767 --> 00:01:00,602
Oh, come on now.
19
00:01:00,686 --> 00:01:03,480
We both know this war started
long before this track.
20
00:01:04,356 --> 00:01:05,866
Wow, Blythe must be really suffering
21
00:01:05,878 --> 00:01:07,442
for you to come all the way out here,
22
00:01:07,526 --> 00:01:08,610
hat in hand.
23
00:01:08,694 --> 00:01:10,654
She's not the only one who's suffering.
24
00:01:11,321 --> 00:01:12,739
- It's hurting me too.
- Aw.
25
00:01:12,823 --> 00:01:15,659
Dixie, you need to shut this down now
before it's too late.
26
00:01:17,286 --> 00:01:18,287
Oh, yeah?
27
00:01:19,580 --> 00:01:21,498
Or what are you gonna do?
28
00:01:27,546 --> 00:01:28,755
It's about damn time.
29
00:01:33,531 --> 00:01:37,531
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
30
00:01:41,518 --> 00:01:42,519
Dad?
31
00:01:43,145 --> 00:01:44,938
Have you been sleeping here?
32
00:01:45,022 --> 00:01:48,108
I don't know how much
sleeping I did. I just…
33
00:01:50,986 --> 00:01:53,030
Wh-What are you doing here?
You don't have a shift today.
34
00:01:53,113 --> 00:01:54,531
I moved out of Taylor's apartment.
35
00:01:54,614 --> 00:01:56,199
Did y'all break up?
36
00:01:56,283 --> 00:01:58,535
No, we're good. Terrific, actually.
37
00:01:58,618 --> 00:02:00,128
But in order to keep it that way, we
38
00:02:00,140 --> 00:02:01,621
want to give each other some space.
39
00:02:02,372 --> 00:02:05,917
Yeah, I got a new place lined up,
but I don't get the keys till Friday,
40
00:02:06,001 --> 00:02:09,087
so B shift captain told me
I could crash here until then.
41
00:02:09,588 --> 00:02:12,174
- If that's okay with you?
- Yeah, of course.
42
00:02:16,428 --> 00:02:19,056
Dad, you doing okay?
43
00:02:19,556 --> 00:02:20,807
I'm good.
44
00:02:20,891 --> 00:02:23,185
Then why are you crashing here
on your day off?
45
00:02:25,062 --> 00:02:27,397
Mama's diss track causing
problems at home?
46
00:02:28,065 --> 00:02:30,776
I'm sorry.
If you need an ear, I'm here for you.
47
00:02:30,859 --> 00:02:33,153
That's nice of you,
but I think it's probably best to keep it
48
00:02:33,236 --> 00:02:34,363
between Blythe and me.
49
00:02:34,988 --> 00:02:36,823
Maybe you should talk to her about it?
50
00:02:37,532 --> 00:02:40,786
Well, as it happens,
we're not speaking right now.
51
00:02:40,869 --> 00:02:42,079
Oh.
52
00:02:42,162 --> 00:02:44,790
Not so much as a text
since I left the house.
53
00:02:45,582 --> 00:02:50,542
Well, like some wise folks recently
told me, the phone works both ways.
54
00:03:07,229 --> 00:03:08,730
- Hello?
- Hey.
55
00:03:08,814 --> 00:03:11,733
Just making sure you're not bleeding out
in the woods.
56
00:03:12,317 --> 00:03:13,694
I'm alive.
57
00:03:13,777 --> 00:03:16,947
Listen… …things got out of…
out of hand last night.
58
00:03:17,030 --> 00:03:18,949
Yeah, well, I agree.
59
00:03:19,032 --> 00:03:21,702
I know I didn't have the best reaction
when Dixie said her next song's
60
00:03:21,785 --> 00:03:23,036
about your old hookups.
61
00:03:23,745 --> 00:03:24,913
Patrick, you mean.
62
00:03:24,996 --> 00:03:26,957
I'm not proud of the way I acted.
63
00:03:27,040 --> 00:03:28,875
We're all human, right?
64
00:03:28,959 --> 00:03:30,710
I mean, even Donald Hart.
65
00:03:30,794 --> 00:03:33,755
It just broadsided me, all right?
66
00:03:33,839 --> 00:03:36,258
Y-Y-You said you told me all your secrets.
67
00:03:36,341 --> 00:03:38,093
I said all the ones that matter.
68
00:03:38,176 --> 00:03:39,553
Please don't do that now. All right?
69
00:03:39,636 --> 00:03:41,763
I am trying to own my side of this.
70
00:03:41,847 --> 00:03:43,932
Then why don't you own
the most important part?
71
00:03:44,015 --> 00:03:45,016
Which is what?
72
00:03:45,100 --> 00:03:47,644
That you like having her around,
73
00:03:47,727 --> 00:03:50,814
and that you haven't lost
whatever the hell it was
74
00:03:50,897 --> 00:03:51,898
that you had with her.
75
00:03:52,524 --> 00:03:53,733
It's about damn time.
76
00:03:53,817 --> 00:03:56,486
That is not true, and it is not helpful.
77
00:03:56,570 --> 00:03:59,156
Her next song drops in two days,
and we need to solve this together.
78
00:03:59,239 --> 00:04:01,658
You gave up "together"
when you walked out last night.
79
00:04:01,741 --> 00:04:02,951
So, what are you gonna do?
80
00:04:03,034 --> 00:04:05,078
Whatever it takes.
81
00:04:46,286 --> 00:04:47,871
Can we bring the
house lights up, please?
82
00:04:47,883 --> 00:04:49,492
Lights going up.
83
00:04:51,666 --> 00:04:53,210
Uh, what's going on, Noah?
84
00:04:53,293 --> 00:04:55,003
The rig is feeling wobbly.
85
00:04:55,086 --> 00:04:56,505
It doesn't look wobbly.
86
00:04:56,588 --> 00:04:58,799
Well, it feels like it's tilting.
87
00:04:58,882 --> 00:05:01,134
And does anyone else notice a weird smell?
88
00:05:01,218 --> 00:05:04,012
Smell? I don't smell anything.
89
00:05:04,492 --> 00:05:07,328
It's probably just the fog machine.
90
00:05:07,974 --> 00:05:11,561
Listen, I know what's going on.
It's a new tour, right?
91
00:05:11,645 --> 00:05:13,430
There's gonna be a massive crowd
92
00:05:13,442 --> 00:05:15,857
tomorrow. Some nerves
are to be expected.
93
00:05:15,941 --> 00:05:17,943
I don't think it's nerves, Ashton.
94
00:05:18,026 --> 00:05:21,446
I just want to make sure it's safe
for me and all of the fans.
95
00:05:21,530 --> 00:05:22,823
Don't worry, Noah.
96
00:05:22,906 --> 00:05:27,118
The engineers have tested that rig
seven ways to Sunday.
97
00:05:27,202 --> 00:05:28,495
You have my word…
98
00:05:28,578 --> 00:05:32,374
…everyone is gonna be totally safe.
99
00:05:37,170 --> 00:05:38,296
Ashton!
100
00:05:38,380 --> 00:05:39,506
Ashton!
101
00:05:40,715 --> 00:05:42,843
Somebody help him, please!
102
00:05:44,177 --> 00:05:46,137
Oh, my God.
103
00:05:48,056 --> 00:05:49,599
Help!
104
00:05:49,683 --> 00:05:51,935
Can anybody hear me? Please help!
105
00:05:53,436 --> 00:05:55,897
Help, please! Can someone help us?
106
00:05:56,242 --> 00:05:58,166
_
107
00:05:58,191 --> 00:06:01,253
_
108
00:06:01,278 --> 00:06:02,963
_
109
00:06:04,739 --> 00:06:06,343
Nashville FD.
110
00:06:06,867 --> 00:06:08,785
Hang in there, ma'am. We're here to help.
111
00:06:08,869 --> 00:06:10,495
I'm fine. Just help them.
112
00:06:10,579 --> 00:06:13,206
We can take care of both at once.
EMT, start giving first aid.
113
00:06:13,290 --> 00:06:14,583
Get O2 masks on everybody.
114
00:06:14,666 --> 00:06:16,001
Something's airborne.
115
00:06:16,084 --> 00:06:17,711
You two, up that ladder.
116
00:06:17,794 --> 00:06:20,547
See if you can get on the catwalk,
find a place to rappel down to her.
117
00:06:20,630 --> 00:06:22,507
- Sure thing.
- What could have done this?
118
00:06:22,591 --> 00:06:23,675
We're gonna try and figure that out.
119
00:06:23,758 --> 00:06:25,510
Hey, sir, can you hear me?
120
00:06:26,595 --> 00:06:28,305
What happened?
121
00:06:28,388 --> 00:06:30,098
You're okay. You lost consciousness.
122
00:06:30,181 --> 00:06:31,975
I'm giving you some air. Just breathe in.
123
00:06:33,393 --> 00:06:34,603
Careful with this.
124
00:06:35,186 --> 00:06:37,939
Hang in there. They're coming.
125
00:06:39,107 --> 00:06:41,735
I'm giving you some oxygen.
Take some slow, deep breaths.
126
00:06:41,818 --> 00:06:43,653
She's disoriented
and foaming at the mouth.
127
00:06:43,737 --> 00:06:44,821
I think she had a seizure.
128
00:06:44,905 --> 00:06:46,531
Yeah, I'm guessing all of them did.
129
00:06:47,115 --> 00:06:48,158
The question is why.
130
00:06:48,241 --> 00:06:52,370
Cap, we got chloramine gas in here.
131
00:06:53,097 --> 00:06:55,183
Why the hell would
they have chloramine gas?
132
00:06:59,356 --> 00:07:00,858
By accident I'm betting.
133
00:07:00,883 --> 00:07:04,085
It's what happens when you mix bleach
and ammonia.
134
00:07:04,466 --> 00:07:06,468
You get a toxic airborne event.
135
00:07:06,551 --> 00:07:09,387
Anyone that can travel,
start moving them out now.
136
00:07:09,471 --> 00:07:10,555
Sir, right up here.
137
00:07:10,639 --> 00:07:11,931
Watch your step, sir. Take it slowly.
138
00:07:12,015 --> 00:07:13,350
You're good.
139
00:07:13,375 --> 00:07:14,668
Patient on the move.
140
00:07:14,693 --> 00:07:16,654
Why would they use
all of those heavy-duty products?
141
00:07:16,853 --> 00:07:18,688
- It doesn't make sense.
- It makes perfect sense.
142
00:07:18,772 --> 00:07:21,191
It's the only way to get
the fog machine residue off the floor.
143
00:07:21,274 --> 00:07:23,234
- How do you know that?
- Spent two summers working
144
00:07:23,318 --> 00:07:24,861
- as a roadie for my mom.
- Oh.
145
00:07:26,112 --> 00:07:28,239
You guys, I don't feel so good.
146
00:07:28,323 --> 00:07:31,618
Nowak, can you jump down from the top?
Talk to me.
147
00:07:31,701 --> 00:07:33,203
We're trying,
but there's no catwalk up here.
148
00:07:33,286 --> 00:07:34,788
We're still trying to make our way...
149
00:07:37,624 --> 00:07:39,125
You good?
150
00:07:39,209 --> 00:07:40,502
I'm good.
151
00:07:43,046 --> 00:07:44,381
She's about to seize, Cap.
152
00:07:44,464 --> 00:07:46,716
If she falls in that harness,
it could strangle her.
153
00:07:46,800 --> 00:07:48,176
We need to get her down now.
154
00:07:49,094 --> 00:07:51,179
Anybody know how to work this thing?
155
00:07:55,141 --> 00:07:56,142
Cap.
156
00:07:57,018 --> 00:07:58,561
Okay, that's not it.
157
00:08:02,148 --> 00:08:03,525
Damn it.
158
00:08:06,111 --> 00:08:08,279
Cap, we need to get her down now!
159
00:08:22,711 --> 00:08:24,963
All right, get ready, get ready.
Let's get these stairs.
160
00:08:25,046 --> 00:08:26,089
Blue, what'd you do?
161
00:08:26,715 --> 00:08:28,257
One thing you learn as a roadie,
162
00:08:28,269 --> 00:08:30,260
when all else fails, try unplugging it.
163
00:08:30,343 --> 00:08:32,512
Nice work. All right, she's coming down.
164
00:08:32,595 --> 00:08:34,347
Let's make sure
we got oxygen ready for her.
165
00:08:35,890 --> 00:08:38,059
All right. I've got O2 right here.
166
00:08:39,102 --> 00:08:41,438
Hey, Noah. I've got some oxygen for you.
167
00:08:41,938 --> 00:08:43,398
Just take deep breaths.
168
00:08:43,481 --> 00:08:46,401
You're gonna be okay.
I'm a huge fan, by the way.
169
00:08:47,485 --> 00:08:50,071
Free tickets for life.
170
00:08:50,697 --> 00:08:52,323
Okay.
171
00:08:54,909 --> 00:08:56,536
How have you been feeling, Sam?
172
00:08:56,619 --> 00:08:59,205
I've been a little bit queasy,
but mostly just very tired.
173
00:08:59,289 --> 00:09:01,374
A few wild cravings as well.
174
00:09:01,458 --> 00:09:05,045
That's all very normal for ten weeks,
but no pain or bleeding?
175
00:09:05,128 --> 00:09:06,838
No, so far so good.
176
00:09:06,921 --> 00:09:10,341
Great. Then all we have left for today is
for you to meet your baby.
177
00:09:12,302 --> 00:09:14,179
- Here we go.
- Here we go.
178
00:09:18,933 --> 00:09:20,310
Is that the, uh…
179
00:09:20,393 --> 00:09:22,896
That's our baby's heartbeat, Ryan.
180
00:09:25,607 --> 00:09:27,984
The blood test also revealed
the sex of your baby.
181
00:09:28,068 --> 00:09:29,527
Would you like to know at this time?
182
00:09:29,611 --> 00:09:30,945
I do if you want to know.
183
00:09:31,029 --> 00:09:32,739
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
184
00:09:32,822 --> 00:09:34,157
It's a little girl.
185
00:09:34,991 --> 00:09:36,117
It's a girl?
186
00:09:36,785 --> 00:09:39,913
- We're having a baby girl.
- Oh, my God. Oh, my God.
187
00:09:39,996 --> 00:09:41,039
Oh.
188
00:09:41,664 --> 00:09:43,458
Oh, my God.
189
00:09:43,483 --> 00:09:45,251
I do have to check one more thing.
190
00:09:45,335 --> 00:09:47,295
For patients
with a heart-shaped uterus like yours,
191
00:09:47,378 --> 00:09:50,090
we need to make sure
the embryo is properly implanted.
192
00:09:50,173 --> 00:09:51,674
- Okay.
- So, let's take a look.
193
00:09:52,175 --> 00:09:53,426
Okay.
194
00:09:53,510 --> 00:09:54,511
Oh, please, God.
195
00:09:57,764 --> 00:10:01,142
Good news. Baby looks securely attached
in the left horn,
196
00:10:01,726 --> 00:10:04,312
and sac measures a good size for her age.
197
00:10:08,775 --> 00:10:09,901
Oh, thank God.
198
00:10:14,197 --> 00:10:16,282
Dr. Ribas, why are you capturing images?
199
00:10:19,702 --> 00:10:20,745
What is that?
200
00:10:20,829 --> 00:10:22,789
We should get you over to Dr. Pailoor.
201
00:10:22,872 --> 00:10:24,290
Uh, who is that?
202
00:10:24,374 --> 00:10:26,334
He's an oncologist.
203
00:10:32,215 --> 00:10:34,300
- Hey, Cammie.
- Hey yourself.
204
00:10:34,384 --> 00:10:36,803
- Why are you still in pajamas?
- Huh?
205
00:10:39,139 --> 00:10:40,557
Are we supposed to do something?
206
00:10:40,640 --> 00:10:42,475
Yeah, we have reservations at the Fig.
207
00:10:42,559 --> 00:10:44,602
Oh, shoot, can we take a rain check?
208
00:10:44,686 --> 00:10:46,521
I just… I haven't been sleeping very much.
209
00:10:46,604 --> 00:10:49,190
Yeah, I can see that.
What's all over your hands?
210
00:10:51,276 --> 00:10:53,820
So somebody's feeding Dixie
all my secrets.
211
00:10:53,903 --> 00:10:55,363
That she's using for her diss track?
212
00:10:55,446 --> 00:10:57,699
Yes, and I need to figure out who it is,
213
00:10:57,782 --> 00:10:59,104
because she's threatening to release
214
00:10:59,116 --> 00:11:00,702
more and they're gonna
get worse and worse.
215
00:11:00,785 --> 00:11:02,745
And I need to know what they've got,
216
00:11:02,829 --> 00:11:04,998
so that I can decide
what to do about her demands.
217
00:11:05,081 --> 00:11:06,708
Well, who are your suspects?
218
00:11:06,791 --> 00:11:09,335
The only people on earth
that know the secrets
219
00:11:09,419 --> 00:11:11,504
that Dixie's mentioned so far
are-are Daddy.
220
00:11:11,588 --> 00:11:14,048
And then Pastor Rick
'cause we went to him for counseling.
221
00:11:14,132 --> 00:11:15,633
My ex, Patrick.
222
00:11:16,375 --> 00:11:18,377
My college roommate, Gina.
223
00:11:18,402 --> 00:11:20,279
And then, um, well…
224
00:11:22,265 --> 00:11:23,349
Who?
225
00:11:23,892 --> 00:11:24,893
You.
226
00:11:25,602 --> 00:11:27,979
- I'm a suspect?
- I don't know. Should you be?
227
00:11:28,004 --> 00:11:29,459
Oh, come on, just stop it.
228
00:11:29,484 --> 00:11:31,569
Come here. Show me what you have.
229
00:11:34,986 --> 00:11:36,905
Okay, so in black ink are all the secrets
230
00:11:36,988 --> 00:11:38,907
that they know that came out
in Dixie's first song.
231
00:11:38,990 --> 00:11:41,117
- Okay.
- And then the red ink are all the secrets
232
00:11:41,201 --> 00:11:44,329
- they know but haven't come out yet.
- Okay, what's the green?
233
00:11:44,412 --> 00:11:46,247
Any connection to Dixie.
234
00:11:47,624 --> 00:11:48,833
Thoughts?
235
00:11:50,752 --> 00:11:53,087
I really think
Dixie might be getting to you.
236
00:11:53,171 --> 00:11:56,424
Of course she is.
She's trying to blow up my life.
237
00:11:56,507 --> 00:12:00,762
Which is why
maybe the most sensible thing is
238
00:12:00,845 --> 00:12:02,931
to give her what she wants.
239
00:12:03,014 --> 00:12:05,683
I will not give her what she wants
240
00:12:05,767 --> 00:12:08,770
so that she can just continue
to come back to the trough for more.
241
00:12:08,853 --> 00:12:11,189
That's why I need to identify
who the source is.
242
00:12:11,272 --> 00:12:13,608
Okay, all right. Who jumps out at you?
243
00:12:13,691 --> 00:12:15,160
Well, that's the problem. Nobody. I
244
00:12:15,172 --> 00:12:16,736
mean, nobody has a motive to hurt me.
245
00:12:17,820 --> 00:12:20,406
Well, what about the one
who never got over you?
246
00:12:21,699 --> 00:12:22,700
- Patrick?
- Yeah.
247
00:12:22,784 --> 00:12:25,828
Patrick never forgave you
for marrying Don over him.
248
00:12:25,912 --> 00:12:27,705
No. Yes, he did. He-He told me.
249
00:12:27,789 --> 00:12:29,332
Patrick did? When?
250
00:12:29,415 --> 00:12:32,919
We got together a few times
during Don and I's separation.
251
00:12:34,212 --> 00:12:35,713
- What?
- Yeah.
252
00:12:35,797 --> 00:12:38,007
- You hooked up with Patrick?
- Mmm.
253
00:12:38,091 --> 00:12:39,968
As-as-as adults?
254
00:12:40,051 --> 00:12:41,427
How come you never told me this?
255
00:12:41,511 --> 00:12:43,930
Because I knew
that this would be your reaction.
256
00:12:44,013 --> 00:12:45,503
I mean, listen, I made it very clear
257
00:12:45,515 --> 00:12:47,016
that it was not going to go anywhere
258
00:12:47,100 --> 00:12:50,186
and then I cut it off completely
once Don and I got back together.
259
00:12:50,270 --> 00:12:51,771
Well, there's your motive.
260
00:12:56,651 --> 00:12:58,611
You can see an eight-centimeter mass
261
00:12:58,695 --> 00:13:00,655
on your left ovary here.
262
00:13:00,738 --> 00:13:03,783
You're saying this is, uh, cancer?
263
00:13:03,866 --> 00:13:06,369
We don't want to jump to conclusions,
264
00:13:06,452 --> 00:13:09,455
but I suggest doing an MRI
and blood test immediately.
265
00:13:09,539 --> 00:13:10,540
Today.
266
00:13:11,040 --> 00:13:13,084
Hopefully, it's just a fibroma.
267
00:13:13,167 --> 00:13:16,045
See, it's good news
that Dr. Ribas caught this early.
268
00:13:16,129 --> 00:13:18,506
I'd be optimistic for a full recovery.
269
00:13:18,589 --> 00:13:20,633
Well, what would be the treatment?
270
00:13:20,717 --> 00:13:23,386
Given there's a fetus in utero,
you would have to go out of state.
271
00:13:23,469 --> 00:13:25,805
But I know good people in North Carolina.
272
00:13:25,888 --> 00:13:28,308
But I'd suggest starting with surgery.
273
00:13:28,391 --> 00:13:31,185
Likely a hysterectomy and an oophorectomy.
274
00:13:31,269 --> 00:13:36,171
So, I wouldn't just lose the baby,
we would never be able to have kids.
275
00:13:36,774 --> 00:13:38,818
Sam, hey, that's not what they're saying.
276
00:13:38,901 --> 00:13:42,739
What I'm hearing, Doc,
is that this is just a big… big scare.
277
00:13:43,406 --> 00:13:46,200
Yeah, given her health and family history,
278
00:13:46,284 --> 00:13:49,120
I would say it's more likely than not.
279
00:13:49,704 --> 00:13:51,456
Hey, we got this, all right?
280
00:13:53,207 --> 00:13:56,002
We deal with big scares every day, right?
281
00:13:57,295 --> 00:13:58,463
Right.
282
00:14:09,932 --> 00:14:11,059
Dix.
283
00:14:11,684 --> 00:14:12,685
Thanks for coming.
284
00:14:12,769 --> 00:14:14,395
It's funny, I think I've seen you more
285
00:14:14,479 --> 00:14:16,814
since you banished me
than all the years before.
286
00:14:16,898 --> 00:14:18,911
Well, believe me, uh, meeting you is
287
00:14:18,923 --> 00:14:21,277
about the last thing
I wanted to do today.
288
00:14:21,360 --> 00:14:23,012
You know you're breaking
289
00:14:23,024 --> 00:14:25,031
the rules, meeting me off leash, DonDon.
290
00:14:25,114 --> 00:14:26,783
Wait, does wifey even know you're here?
291
00:14:26,866 --> 00:14:28,701
Ooh, naughty, naughty.
292
00:14:28,785 --> 00:14:30,703
Oh, my God.
293
00:14:30,787 --> 00:14:32,038
What?
294
00:14:32,121 --> 00:14:35,083
I had a dream where you…
you pretty much said that verbatim.
295
00:14:36,084 --> 00:14:37,960
Well, you know what I call that.
296
00:14:39,378 --> 00:14:40,671
The universe.
297
00:14:40,755 --> 00:14:42,715
It always did bring us together.
298
00:14:43,591 --> 00:14:46,803
Wait, this dream you had wasn't
one of them sexy dreams, was it?
299
00:14:47,887 --> 00:14:51,933
- Oh, my God, DonDon, you bad boy.
- That's not what this is about.
300
00:14:52,016 --> 00:14:53,889
This next track that you're gonna
301
00:14:53,901 --> 00:14:56,229
release where y-you're
gonna name Blythe.
302
00:14:56,312 --> 00:14:59,649
- Oh, it hits.
- I'm worried that if you keep this up, it…
303
00:14:59,732 --> 00:15:00,942
It may actually come to that.
304
00:15:01,025 --> 00:15:02,443
Look, Blythe knows the deal.
305
00:15:02,985 --> 00:15:05,655
If she wants her secrets buried,
either she gives me $2 million,
306
00:15:05,738 --> 00:15:07,490
or she lets me be a part of your family.
307
00:15:07,573 --> 00:15:10,118
I know my wife,
and you have backed her into a corner.
308
00:15:10,201 --> 00:15:11,828
She is… She's never gonna kneel.
309
00:15:11,911 --> 00:15:14,497
According to my sources,
she is very comfortable in that position.
310
00:15:14,580 --> 00:15:17,291
Okay, Dix, there has
to be something we can do
311
00:15:17,375 --> 00:15:20,753
that can prevent this
from becoming World War III.
312
00:15:21,879 --> 00:15:23,089
All right.
313
00:15:23,881 --> 00:15:26,092
Unlike your worse half,
I can be reasonable.
314
00:15:27,593 --> 00:15:30,179
I am texting you my new address.
315
00:15:31,013 --> 00:15:32,473
- You moved?
- Yeah,
316
00:15:32,557 --> 00:15:33,679
they found black mold in my damn
317
00:15:33,691 --> 00:15:35,143
house, so my label's been putting me up
318
00:15:35,226 --> 00:15:37,228
- until they can get it dealt with.
- Huh.
319
00:15:37,937 --> 00:15:41,858
You come by tomorrow
after your shift and see me.
320
00:15:42,441 --> 00:15:43,526
And then what?
321
00:15:44,235 --> 00:15:46,821
And then we make that little dream
of yours come true.
322
00:15:46,904 --> 00:15:48,823
You want me to betray my wife?
323
00:15:48,906 --> 00:15:51,325
Not nearly as bad as you betrayed me.
324
00:15:51,909 --> 00:15:53,327
Just think about it, DonDon.
325
00:15:53,911 --> 00:15:57,707
One night and all your problems go away.
326
00:15:59,709 --> 00:16:01,878
But you know what the good news is?
327
00:16:03,337 --> 00:16:05,590
We both know you want to anyway.
328
00:16:13,598 --> 00:16:15,099
I can make you some tea.
329
00:16:15,725 --> 00:16:17,143
- I can make it.
- Okay.
330
00:16:19,896 --> 00:16:21,772
Sam, I know we're still waiting
for the results,
331
00:16:21,856 --> 00:16:23,941
but I feel like we should talk
about what we're gonna do
332
00:16:23,966 --> 00:16:26,210
after we get the call,
before we get the call, you know?
333
00:16:26,235 --> 00:16:28,112
What's there to talk about?
334
00:16:28,696 --> 00:16:33,593
Well, if it is… worst case,
I could take a leave of absence.
335
00:16:34,911 --> 00:16:36,454
You're not gonna have to do that.
336
00:16:37,079 --> 00:16:40,208
Yes, I would. I'm not gonna have
you travel for surgery all alone.
337
00:16:41,709 --> 00:16:43,240
You wouldn't need to do that because
338
00:16:43,252 --> 00:16:44,754
I am not going to have the surgery,
339
00:16:45,504 --> 00:16:47,340
no matter what the doctor says.
340
00:16:48,674 --> 00:16:50,259
Uh, what?
341
00:16:50,343 --> 00:16:53,846
Best-case scenario,
I would never be able to be a mom again.
342
00:16:54,680 --> 00:16:55,932
You've always wanted kids, right?
343
00:16:56,015 --> 00:16:57,683
There are other ways to become parents.
344
00:16:57,767 --> 00:17:00,394
- We already are parents.
- Sam, please.
345
00:17:00,978 --> 00:17:02,563
If they call and they say this is cancer,
346
00:17:02,647 --> 00:17:04,899
we can win this battle,
but you gotta start fighting now.
347
00:17:04,982 --> 00:17:07,568
And what about our baby girl?
Who's gonna fight for her?
348
00:17:07,652 --> 00:17:10,238
You don't even know
if this pregnancy can go to term.
349
00:17:10,321 --> 00:17:11,729
If you have a heart-shaped uterus,
350
00:17:11,741 --> 00:17:13,282
the risk is high enough as it is, so…
351
00:17:14,283 --> 00:17:15,326
Ouch.
352
00:17:16,702 --> 00:17:18,663
- Sam, I didn't mean it that way.
- Mm-hmm.
353
00:17:19,288 --> 00:17:21,165
So what? We just give up, or...
354
00:17:21,249 --> 00:17:22,907
No, we put our efforts into where we
355
00:17:22,919 --> 00:17:24,543
have the biggest chance of success.
356
00:17:25,294 --> 00:17:26,587
I can't do that.
357
00:17:27,171 --> 00:17:31,133
Because the second
that I heard that little heartbeat, I…
358
00:17:32,093 --> 00:17:34,845
I felt a love that I've never felt before.
359
00:17:35,805 --> 00:17:38,180
So, if it is cancer, when she's born,
360
00:17:38,192 --> 00:17:40,768
I will attack it with everything I have.
361
00:17:40,851 --> 00:17:42,395
And if it's too late?
362
00:17:43,854 --> 00:17:45,755
And I lose you? I can't do that, Sam...
363
00:17:45,767 --> 00:17:47,316
It's not your decision to make.
364
00:17:50,297 --> 00:17:51,921
_
365
00:17:51,946 --> 00:17:54,840
_
366
00:17:54,865 --> 00:17:57,201
- What's their name?
- Diana.
367
00:17:57,285 --> 00:17:58,327
I'm Monica.
368
00:17:58,411 --> 00:18:01,163
She texted me to meet at group,
but never showed.
369
00:18:01,247 --> 00:18:02,415
Did you try calling her?
370
00:18:02,498 --> 00:18:04,959
Yes, but she said she was fine
and hung up.
371
00:18:05,042 --> 00:18:06,961
Well, what makes you think
she's in crisis?
372
00:18:07,044 --> 00:18:08,838
Because we share our locations.
373
00:18:15,052 --> 00:18:16,804
- Hello?
- Hi, Diana?
374
00:18:16,887 --> 00:18:20,516
My name is Cammie Raleigh
from Nashville Emergency Services.
375
00:18:21,267 --> 00:18:24,228
I got your number from Monica.
She's worried about you.
376
00:18:24,312 --> 00:18:26,897
She's sweet, but I'm fine.
377
00:18:27,898 --> 00:18:31,652
Actually, while I have
you here, could you do me a favor?
378
00:18:31,736 --> 00:18:32,737
Sure, honey, name it.
379
00:18:33,613 --> 00:18:38,367
Could you shut down traffic northbound
on First Street,
380
00:18:39,285 --> 00:18:41,370
underneath the Green Street overpass?
381
00:18:41,454 --> 00:18:44,999
Diana, I need to ask,
are you thinking about hurting yourself?
382
00:18:45,082 --> 00:18:47,835
I am thinking about ending the pain.
383
00:18:50,129 --> 00:18:52,632
Lorna, get fire
to the Green Street overpass.
384
00:18:52,715 --> 00:18:55,009
Possible jumper.
We need a rescue cushion now.
385
00:18:55,092 --> 00:18:56,677
No lights, no sirens.
386
00:18:56,761 --> 00:18:59,680
Dispatch to FD.
All available units, please respond.
387
00:18:59,764 --> 00:19:02,308
Talk to me, Diana.
Why are you up there on that bridge?
388
00:19:02,892 --> 00:19:06,479
A year ago tonight, my husband died.
389
00:19:08,064 --> 00:19:11,025
- Right here.
- I'm so sorry that happened, honey.
390
00:19:11,108 --> 00:19:13,861
- He was picking me up from a honky-tonk.
- He…
391
00:19:14,695 --> 00:19:16,989
A drunk driver crossed over the median.
392
00:19:17,490 --> 00:19:18,949
What's the status on fire?
393
00:19:19,033 --> 00:19:20,993
Closest available unit's 20 out.
394
00:19:21,077 --> 00:19:22,912
There's a five-alarm fire
at Pitt's Truck Stop.
395
00:19:22,995 --> 00:19:24,789
It was all my fault.
396
00:19:24,872 --> 00:19:27,083
Pitt's is only two minutes away
from that bridge.
397
00:19:27,166 --> 00:19:29,418
Three fueling islands are engulfed.
They can't spare anybody.
398
00:19:29,502 --> 00:19:32,129
Okay, new plan. Get on channel 19.
399
00:19:32,213 --> 00:19:34,256
Tell all available trucks
to respond to that bridge.
400
00:19:34,340 --> 00:19:37,009
What? I just said
they can't spare any trucks.
401
00:19:37,093 --> 00:19:38,552
I don't need fire trucks.
402
00:19:38,636 --> 00:19:40,971
Oh. I see you. Yes, on it.
403
00:19:41,764 --> 00:19:43,391
Diana, I need you to know
404
00:19:43,474 --> 00:19:46,852
that what happened to your husband
isn't your fault.
405
00:19:46,936 --> 00:19:48,270
Yes, it was.
406
00:19:48,354 --> 00:19:51,315
He had been begging me
to stop drinking for years,
407
00:19:51,982 --> 00:19:53,693
and…
408
00:19:53,776 --> 00:19:57,154
Well, I finally did,
the day after he died.
409
00:19:57,947 --> 00:20:00,116
So, a lot of good that did him.
410
00:20:01,784 --> 00:20:03,994
I was supposed
to get my one-year chip tomorrow.
411
00:20:04,078 --> 00:20:05,746
I guess that's not happening.
412
00:20:06,497 --> 00:20:08,290
Lorna, update?
413
00:20:08,374 --> 00:20:10,418
They're on their way.
Keep her on the line.
414
00:20:10,501 --> 00:20:12,461
- Diana.
- Bye, Cammie.
415
00:20:12,545 --> 00:20:13,671
Wait, Diana, wait.
416
00:20:15,631 --> 00:20:17,508
I know what it's like.
417
00:20:17,591 --> 00:20:19,510
No, you don't.
418
00:20:19,593 --> 00:20:24,557
To be tormented every hour of every day
419
00:20:24,640 --> 00:20:27,309
with grief and shame and guilt.
420
00:20:27,935 --> 00:20:30,354
Yes. Yes, I do.
421
00:20:33,274 --> 00:20:35,776
My husband choked right in front of me.
422
00:20:36,360 --> 00:20:39,989
And my head was so foggy
with chardonnay that, at first,
423
00:20:40,072 --> 00:20:41,866
it didn't seem like real life.
424
00:20:42,825 --> 00:20:47,809
And I spent day and night torturing myself
just wondering if
425
00:20:48,873 --> 00:20:52,293
I could have saved him
if my head had been clearer.
426
00:20:52,877 --> 00:20:55,087
I'm so sorry that happened to you.
427
00:20:55,171 --> 00:20:59,175
Those evil thoughts that torment you,
428
00:21:00,551 --> 00:21:02,887
they can feel all-consuming.
429
00:21:03,512 --> 00:21:07,558
But I'm here to tell you
that eventually, they…
430
00:21:08,601 --> 00:21:11,312
they give way to other ones,
431
00:21:12,021 --> 00:21:15,775
of hope and peace.
432
00:21:17,401 --> 00:21:19,153
And even happiness.
433
00:21:20,446 --> 00:21:22,907
Are you happy?
434
00:21:24,867 --> 00:21:27,328
I never thought I'd say this again,
435
00:21:29,038 --> 00:21:30,206
but yes.
436
00:21:32,208 --> 00:21:36,420
As a matter of fact, I recently went
on my first date since he passed.
437
00:21:36,504 --> 00:21:38,964
Will you… Will you tell me about it?
438
00:21:39,048 --> 00:21:41,509
Well, we went to this outdoor dive,
439
00:21:41,592 --> 00:21:44,678
and, uh, it was way too loud,
440
00:21:44,762 --> 00:21:49,141
but my date, Nick, he was hilarious.
441
00:21:49,892 --> 00:21:53,020
And we danced under the stars.
442
00:21:53,604 --> 00:21:55,356
Badly.
443
00:21:57,441 --> 00:21:59,610
You do sound happy.
444
00:22:00,277 --> 00:22:04,281
And you can be too,
but not if you jump, Diana.
445
00:22:05,199 --> 00:22:06,909
How-How long has it been
446
00:22:08,202 --> 00:22:09,495
since your husband died?
447
00:22:10,788 --> 00:22:12,498
A little over three years.
448
00:22:14,083 --> 00:22:17,920
Three year…
I can't do this for three years!
449
00:22:18,838 --> 00:22:20,297
I can't.
450
00:22:29,932 --> 00:22:31,559
Wait, Diana?
451
00:22:32,893 --> 00:22:34,311
Diana!
452
00:22:37,481 --> 00:22:38,482
Diana?
453
00:22:58,002 --> 00:22:59,086
Cammie?
454
00:23:00,004 --> 00:23:01,797
You did this?
455
00:23:01,881 --> 00:23:03,382
You tricked me.
456
00:23:03,465 --> 00:23:05,551
I had to give you another chance.
457
00:23:06,552 --> 00:23:07,970
Whether you wanted it or not.
458
00:23:08,053 --> 00:23:11,807
No, I know.
I know it sounds crazy, but I…
459
00:23:11,891 --> 00:23:14,643
I regretted it
the second my hand left the rail.
460
00:23:14,727 --> 00:23:17,354
It's not crazy.
We hear that a lot from jumpers.
461
00:23:18,105 --> 00:23:19,690
The ones that survive.
462
00:23:20,733 --> 00:23:23,402
That's why I had to do
whatever I could to stop you.
463
00:23:25,154 --> 00:23:26,196
Thank you.
464
00:23:34,830 --> 00:23:37,750
One night, all your problems go away.
465
00:23:38,417 --> 00:23:40,085
We both know you want to anyway.
466
00:23:45,549 --> 00:23:48,385
This is Blythe.
Leave a message, and I'll call you back.
467
00:23:49,428 --> 00:23:50,888
Damn it, Blythe.
468
00:23:50,971 --> 00:23:53,223
Call me back.
I really need to talk to you.
469
00:23:56,393 --> 00:23:58,395
One way or another.
470
00:24:13,744 --> 00:24:16,413
♪ Hey, Lady B, listen to me Spilling ♪
471
00:24:21,835 --> 00:24:24,672
This is Blythe.
Leave a message, and I'll call you back.
472
00:24:35,641 --> 00:24:38,102
Patrick? You son of a bitch.
473
00:25:04,503 --> 00:25:06,547
God, how long has it been?
474
00:25:06,630 --> 00:25:08,007
Oh.
475
00:25:08,882 --> 00:25:10,342
I shudder to think.
476
00:25:10,426 --> 00:25:11,927
How's your family?
477
00:25:12,511 --> 00:25:13,512
- They're good.
- Yeah?
478
00:25:13,595 --> 00:25:15,014
Julie and the girls are good.
479
00:25:15,097 --> 00:25:17,433
How can you still look the same?
480
00:25:17,516 --> 00:25:21,437
- Better than the same.
- No, well, you're not so bad yourself.
481
00:25:22,104 --> 00:25:25,899
It has been a long time since I got
an evening text from Blythe Raleigh
482
00:25:25,983 --> 00:25:27,234
wanting to get together.
483
00:25:28,068 --> 00:25:29,737
This isn't one of those times.
484
00:25:31,113 --> 00:25:32,114
Okay.
485
00:25:32,948 --> 00:25:34,992
So, what is this about?
486
00:25:35,701 --> 00:25:38,328
Are you familiar
with the name Dixie Bennings?
487
00:25:38,412 --> 00:25:41,165
She's Don's crazy ex, right?
488
00:25:41,248 --> 00:25:44,001
Yeah. Have you ever spoken to her?
489
00:25:44,084 --> 00:25:47,379
I mean, has she…
Has she ever reached out?
490
00:25:47,463 --> 00:25:48,922
No. Why?
491
00:25:50,758 --> 00:25:51,925
What's going on?
492
00:25:55,095 --> 00:25:56,430
♪ …is too easy ♪
493
00:25:56,513 --> 00:25:58,807
♪ I played nice, you played ice ♪
494
00:25:58,891 --> 00:26:00,601
♪ 'Cause hubby and me went all night ♪
495
00:26:00,684 --> 00:26:03,312
This is that song that everyone in town's
been talking about.
496
00:26:03,395 --> 00:26:04,396
♪ Bitch, please ♪
497
00:26:04,480 --> 00:26:05,981
♪ Thinks she's classy
But she's on her knees ♪
498
00:26:06,065 --> 00:26:08,984
Oh, my God, this is about you.
499
00:26:09,068 --> 00:26:12,905
And every misdeed I committed
before I was 21 years old.
500
00:26:14,406 --> 00:26:16,617
Yeah, well, she's a piece of work.
501
00:26:17,367 --> 00:26:18,368
And, uh…
502
00:26:19,369 --> 00:26:21,538
She name-checks you in the next song.
503
00:26:21,622 --> 00:26:23,373
- What?
- Yeah.
504
00:26:23,457 --> 00:26:25,334
She's got a whole 'nother diss track
ready to go,
505
00:26:25,417 --> 00:26:26,842
and in it, she mentions every guy
506
00:26:26,854 --> 00:26:28,545
that I was with when we were separated,
507
00:26:28,629 --> 00:26:30,005
and you, um…
508
00:26:32,174 --> 00:26:33,759
You get your own verse.
509
00:26:33,842 --> 00:26:36,428
- She can't put that out there.
- Well, she will.
510
00:26:36,512 --> 00:26:38,388
I mean, unless I pay her a queen's ransom.
511
00:26:38,472 --> 00:26:41,350
Then pay it.
My name cannot be mixed up in this.
512
00:26:41,433 --> 00:26:43,227
Why does it matter?
I mean, I'm the one that was married.
513
00:26:43,310 --> 00:26:45,521
Julie and I were already dating.
514
00:26:45,604 --> 00:26:47,731
You were together? You never told me that.
515
00:26:47,815 --> 00:26:50,484
Well, we were. And she will divorce me.
516
00:26:50,567 --> 00:26:53,987
- You were cheating on your wife with me?
- She wasn't my wife then.
517
00:26:54,071 --> 00:26:55,781
Whatever this bitch wants,
you give it to her.
518
00:26:55,864 --> 00:26:57,366
You don't even know her price.
519
00:26:57,449 --> 00:27:01,203
I don't care what the price is.
I will go in with you 50-50.
520
00:27:01,286 --> 00:27:02,746
I don't care how much.
521
00:27:02,830 --> 00:27:04,665
I hate that you're this guy.
522
00:27:04,748 --> 00:27:06,667
The guy who doesn't wanna lose everything?
523
00:27:06,750 --> 00:27:08,752
The guy that Don said you were.
524
00:27:09,378 --> 00:27:13,257
Okay, Rosie. I know you can do this.
525
00:27:14,508 --> 00:27:15,551
All right.
526
00:27:18,387 --> 00:27:19,555
Crawl to Mommy!
527
00:27:20,139 --> 00:27:21,140
Come.
528
00:27:23,767 --> 00:27:25,310
Don't worry about the loud noise.
529
00:27:25,394 --> 00:27:27,437
It's just Mr. Woods cutting his grass.
530
00:27:27,521 --> 00:27:29,523
Just try it. Push.
531
00:27:29,606 --> 00:27:31,400
You're almost doing it, come on.
532
00:27:31,483 --> 00:27:33,235
Show Mommy how strong you are.
533
00:27:33,318 --> 00:27:35,237
Push up so you can crawl to Mommy.
534
00:27:35,320 --> 00:27:37,865
Come on, Rosie. Don't give up.
535
00:27:37,948 --> 00:27:40,492
Don't you want
all those snooty mommies in the baby class
536
00:27:40,576 --> 00:27:43,996
to know that you're just as good as Harper
and perfect little Sienna?
537
00:27:44,788 --> 00:27:46,381
That I didn't fail as a mom just
538
00:27:46,393 --> 00:27:48,500
because they started crawling weeks ago?
539
00:27:48,584 --> 00:27:49,585
Hey?
540
00:27:49,668 --> 00:27:51,003
Oh.
541
00:27:52,129 --> 00:27:55,924
I'm sorry, Rosie.
Those are Mommy's intrusive thoughts.
542
00:27:56,008 --> 00:27:57,217
They don't need to be yours.
543
00:27:58,468 --> 00:28:00,220
You'll crawl when you're ready.
544
00:28:00,304 --> 00:28:01,972
I love you just the way you are.
545
00:28:05,392 --> 00:28:08,145
That's it! You're doing it, Rosie.
546
00:28:08,937 --> 00:28:10,856
Great job. Push up!
547
00:28:14,484 --> 00:28:17,946
Oh. Push up,
and I know you'll break through.
548
00:28:23,368 --> 00:28:24,536
Mr. Woods!
549
00:28:24,620 --> 00:28:25,913
What are you doing?
550
00:28:25,996 --> 00:28:28,457
Stop! Stop the mower!
551
00:28:28,540 --> 00:28:31,543
Stop!
552
00:28:31,627 --> 00:28:33,420
Mr. Woods, stop!
553
00:28:39,801 --> 00:28:41,261
Help!
554
00:28:41,345 --> 00:28:42,679
Somebody, help!
555
00:28:46,326 --> 00:28:47,868
_
556
00:28:47,893 --> 00:28:50,871
_
557
00:28:50,896 --> 00:28:54,149
A cardiac arrest has been detected
by our client's medical device.
558
00:28:54,232 --> 00:28:55,776
We haven't been able to contact them.
559
00:28:55,859 --> 00:28:57,736
What's their name and address?
560
00:28:57,819 --> 00:29:01,295
The guy's name's Richard Woods,
78 years old, history of heart attacks.
561
00:29:01,865 --> 00:29:04,076
Dispatch doesn't know
where he is in the house.
562
00:29:07,079 --> 00:29:09,122
Mr. Woods? Nashville FD.
563
00:29:09,206 --> 00:29:11,333
Help! Help me!
564
00:29:11,416 --> 00:29:13,001
- You hear that?
- Out back.
565
00:29:13,085 --> 00:29:14,878
Somebody help!
566
00:29:15,796 --> 00:29:17,631
Please, help us!
567
00:29:18,632 --> 00:29:20,926
Kill the engine! Kill that engine!
568
00:29:23,887 --> 00:29:25,472
Dispatch, we found the cardiac victim.
569
00:29:25,555 --> 00:29:28,266
You better send another bus.
Looks like we got a trauma patient here.
570
00:29:28,350 --> 00:29:29,351
Copy you, Captain.
571
00:29:29,434 --> 00:29:31,186
Doc, I don't got a pulse.
572
00:29:31,269 --> 00:29:32,813
All right, let's get him down
and start CPR.
573
00:29:32,896 --> 00:29:34,064
- Ma'am, you okay?
- My baby!
574
00:29:34,147 --> 00:29:36,024
- My little girl, she's under the mower!
- Baby?
575
00:29:36,108 --> 00:29:37,651
- Ry!
- Yeah, yeah. On it, Cap.
576
00:29:39,236 --> 00:29:41,488
- Got her?
- Yeah, yeah.
577
00:29:41,571 --> 00:29:43,490
Please be okay, Rosie!
578
00:29:44,282 --> 00:29:45,951
You got her? You got her?
You got the baby?
579
00:29:46,034 --> 00:29:48,412
She's okay.
580
00:29:48,495 --> 00:29:50,747
- She's… She's okay. She's unharmed.
- Oh, thank God.
581
00:29:50,831 --> 00:29:53,250
She was just a little trapped.
You held it off. You saved her life.
582
00:29:53,333 --> 00:29:55,627
You do have a big gash
on your leg though. Tay?
583
00:29:55,711 --> 00:29:57,587
Looks like the bumper
tore into you pretty good.
584
00:29:57,671 --> 00:30:00,048
Why don't you come with me
and we'll get you on a stretcher,
585
00:30:00,132 --> 00:30:01,508
and then we can check you out, okay?
586
00:30:04,845 --> 00:30:06,972
Whoa! Stop, stop, stop!
This thing's sizzling.
587
00:30:07,055 --> 00:30:08,974
Hands must have melted onto the hood.
588
00:30:09,057 --> 00:30:11,268
You kept your hands there
even when they were burning?
589
00:30:11,351 --> 00:30:12,747
I had to protect my baby.
590
00:30:12,759 --> 00:30:14,396
Well, protect her you did, Mama.
591
00:30:14,479 --> 00:30:17,065
All right, Taylor, clean the wound,
and tourniquet as tight as you can.
592
00:30:17,149 --> 00:30:19,359
- On it, Doc.
- Looks like the femoral artery.
593
00:30:20,819 --> 00:30:22,154
- What's your name?
- Clara.
594
00:30:22,237 --> 00:30:24,865
Clara, I'm Roxie. I'm gonna give you
some morphine for the pain, okay?
595
00:30:24,948 --> 00:30:26,742
No, you can't. I'm allergic to opioids.
596
00:30:27,784 --> 00:30:29,661
- Rox.
- All right.
597
00:30:29,745 --> 00:30:32,414
Just give me one second, Clara.
Taylor's got you.
598
00:30:35,500 --> 00:30:37,377
How much time has she got with that bleed?
599
00:30:37,461 --> 00:30:39,046
Not long without a transfusion.
600
00:30:39,129 --> 00:30:41,381
Tourniquet is set and prepped for travel.
601
00:30:41,465 --> 00:30:43,383
We need to cut something to set her free.
602
00:30:43,467 --> 00:30:46,094
The question is if it's metal or flesh.
603
00:30:47,304 --> 00:30:48,972
Flesh is gonna cut a lot faster.
604
00:30:52,809 --> 00:30:55,353
Cooling the metal should help
release the tissue a little bit.
605
00:30:55,437 --> 00:30:57,814
Are you sure you want to do this
without pain meds?
606
00:30:57,898 --> 00:30:59,858
I couldn't have them
when I gave birth either.
607
00:30:59,941 --> 00:31:01,233
She's gonna be right here the whole
608
00:31:01,245 --> 00:31:02,694
time, all right? We're waiting for you.
609
00:31:03,278 --> 00:31:04,488
She's waiting for you.
610
00:31:04,571 --> 00:31:07,532
- It's okay, Rosie. Mama's gonna be okay.
- Baby's all good.
611
00:31:07,616 --> 00:31:08,825
That's right. Okay?
612
00:31:08,909 --> 00:31:10,202
- Ready?
- Mm-hmm.
613
00:31:11,578 --> 00:31:12,579
You got this.
614
00:31:13,330 --> 00:31:14,331
Here we go.
615
00:31:19,086 --> 00:31:24,007
It's all right. Breathe, breathe.
616
00:31:24,758 --> 00:31:26,551
All right, Taylor, let's wrap her hand.
617
00:31:26,635 --> 00:31:27,969
Yep.
618
00:31:30,722 --> 00:31:32,307
- Okay.
- One hand down, one to go.
619
00:31:32,390 --> 00:31:34,017
- We're almost there.
- Baby's doing good.
620
00:31:35,685 --> 00:31:36,728
- You ready?
- Mm-hmm.
621
00:31:36,812 --> 00:31:39,231
All right.
622
00:31:39,314 --> 00:31:40,315
Good.
623
00:31:41,733 --> 00:31:43,068
- You did good.
- All right.
624
00:31:49,866 --> 00:31:52,702
Radioed to St. Ray's.
They've got blood ready for a transfusion,
625
00:31:52,786 --> 00:31:54,412
and docs are prepped to do a skin graft.
626
00:31:54,496 --> 00:31:56,498
And they should be able
to save your hands, Clara.
627
00:31:56,581 --> 00:31:58,708
We'll call your husband to meet us there.
628
00:31:58,792 --> 00:31:59,793
Thank you.
629
00:32:00,502 --> 00:32:01,878
See, Rosie?
630
00:32:01,962 --> 00:32:03,713
Mommy's gonna be okay.
631
00:32:03,797 --> 00:32:05,340
How is she smiling?
632
00:32:06,007 --> 00:32:08,443
I mean, the pain must be killing her.
633
00:32:08,468 --> 00:32:10,512
Never underestimate a mother's will.
634
00:32:15,016 --> 00:32:17,568
♪ You cheater, Ivy Leaguer ♪
635
00:32:17,580 --> 00:32:20,438
♪ You shouldn't have that degree there ♪
636
00:32:20,522 --> 00:32:25,397
♪ That scandal, unraveled
Lucky daddy had it handled ♪
637
00:32:25,694 --> 00:32:27,988
♪ Nashville, get ready ♪
638
00:32:31,741 --> 00:32:33,034
So, what are your thoughts?
639
00:32:34,452 --> 00:32:37,372
Thoughts I'd rather not
put into words right now.
640
00:32:38,206 --> 00:32:39,457
So…
641
00:32:40,750 --> 00:32:41,918
What do you intend to do?
642
00:32:42,002 --> 00:32:43,251
I don't know, because if I pay her,
643
00:32:43,263 --> 00:32:44,629
she'll dangle it over my head forever,
644
00:32:44,713 --> 00:32:46,131
- and if I don't…
- And if you don't…
645
00:32:46,214 --> 00:32:47,966
If you don't, what?
What's she gonna tell people?
646
00:32:48,049 --> 00:32:50,380
"Oh. She was shoplifting
when she was 14.
647
00:32:50,392 --> 00:32:52,679
She screwed up when she was in college"?
648
00:32:52,762 --> 00:32:54,556
She's got more up her sleeve.
649
00:32:55,223 --> 00:32:56,308
And it'll cut deeper.
650
00:32:56,933 --> 00:32:58,059
How deep we talking?
651
00:32:58,685 --> 00:33:02,147
Her next song is
about Don and I's separation,
652
00:33:02,230 --> 00:33:06,401
who else I saw, uh, while we were apart.
653
00:33:06,985 --> 00:33:08,486
You "saw"?
654
00:33:08,570 --> 00:33:11,114
It will cause a frenzy, and there's no way
655
00:33:11,198 --> 00:33:13,825
that there won't be blowback
on you and the Raleigh name.
656
00:33:13,909 --> 00:33:15,619
- Blythe, Blythe...
- I'm sorry.
657
00:33:15,702 --> 00:33:18,747
And I'm sorry that I have
to even bring it to your attention.
658
00:33:18,830 --> 00:33:20,207
- And I'm ashamed.
- No.
659
00:33:20,290 --> 00:33:22,542
Blythe, would you just stop
for a damn second?
660
00:33:23,043 --> 00:33:24,920
You got nothing to be ashamed about.
661
00:33:25,003 --> 00:33:29,007
You think I give a damn
who you slept with 20 years ago?
662
00:33:29,090 --> 00:33:33,261
If it gets out, Daddy,
there will be people whispering about you
663
00:33:33,345 --> 00:33:35,764
behind your back
in every single room that you walk into.
664
00:33:35,847 --> 00:33:37,682
Let 'em cluck.
665
00:33:38,850 --> 00:33:39,851
Hey.
666
00:33:41,937 --> 00:33:43,355
You're my daughter,
667
00:33:44,356 --> 00:33:48,318
and you are the strongest person I know.
668
00:33:48,401 --> 00:33:50,862
Right now, I don't feel that way.
669
00:33:50,946 --> 00:33:52,781
Just remember who you come from.
670
00:33:54,324 --> 00:33:55,617
You.
671
00:33:55,700 --> 00:33:56,701
Not me.
672
00:33:58,203 --> 00:34:00,789
Your mama. Mary Lou.
673
00:34:02,165 --> 00:34:04,751
And you know what Mary Lou would have done
674
00:34:04,834 --> 00:34:07,796
if some hussy tried
to hold her over a barrel?
675
00:34:07,879 --> 00:34:09,422
She would have made it hurt.
676
00:34:10,006 --> 00:34:12,300
She would have scorched the damn earth.
677
00:34:13,134 --> 00:34:15,053
Now, you want my advice?
678
00:34:15,136 --> 00:34:18,807
Whatever this woman wants,
don't give it to her.
679
00:34:18,890 --> 00:34:20,684
I wish it was that easy.
680
00:34:20,767 --> 00:34:25,105
But someone's feeding her all this dirt,
someone close.
681
00:34:25,188 --> 00:34:27,190
- Who?
- I… I-I have no idea.
682
00:34:27,774 --> 00:34:30,026
Well, the circle can't be that big.
683
00:34:30,110 --> 00:34:32,112
Well, I mean, I put together a list.
684
00:34:32,737 --> 00:34:36,449
It's-It's all the friends and family that…
who could know.
685
00:34:43,164 --> 00:34:44,416
You know what I see?
686
00:34:45,917 --> 00:34:47,460
You're missing one suspect.
687
00:34:48,211 --> 00:34:49,504
Who?
688
00:34:55,176 --> 00:34:56,636
Sam, you home?
689
00:34:56,720 --> 00:34:58,430
I'm in the guest room.
690
00:34:58,513 --> 00:35:00,432
Uh, I picked up a pizza.
691
00:35:00,515 --> 00:35:03,226
Figured we wouldn't want to cook
while waiting for the test results.
692
00:35:03,893 --> 00:35:04,894
Wow.
693
00:35:05,770 --> 00:35:09,899
Hey. I know what you're gonna say,
that this is a little premature.
694
00:35:09,983 --> 00:35:11,693
Actually, I'm thinking
how I never pegged you
695
00:35:11,776 --> 00:35:13,403
for a "pink is for girls" kind of mom.
696
00:35:13,486 --> 00:35:16,031
It is blush, for the record. Not pink.
697
00:35:16,114 --> 00:35:17,532
I like it.
698
00:35:17,616 --> 00:35:20,076
You don't think
that I'm getting ahead of myself?
699
00:35:20,577 --> 00:35:21,578
No.
700
00:35:23,455 --> 00:35:26,666
It's funny how life can work sometimes,
you know?
701
00:35:27,459 --> 00:35:29,518
We had this woman who stopped, uh, a
702
00:35:29,530 --> 00:35:31,713
riding mower from going over her baby.
703
00:35:32,297 --> 00:35:35,216
Yeah, she stood her ground
against an 18-horsepower engine
704
00:35:35,300 --> 00:35:38,011
until it melted her hands to the hood.
705
00:35:38,094 --> 00:35:39,095
Wow.
706
00:35:39,179 --> 00:35:42,182
She had this iron look in her eye,
and I recognized it
707
00:35:42,265 --> 00:35:44,809
because it's the same look
that you had on your face the other day.
708
00:35:44,893 --> 00:35:46,645
How did it end for her?
709
00:35:46,728 --> 00:35:48,605
She went through hell
for us to get her free,
710
00:35:48,688 --> 00:35:52,859
but, Sam, you should have seen her smile
when she held her baby again.
711
00:35:53,526 --> 00:35:55,320
And I was standing there,
and I was thinking,
712
00:35:55,403 --> 00:35:59,783
"I cannot wait to see yours
when you're holding our baby girl."
713
00:36:01,576 --> 00:36:02,827
So, you're with me on this?
714
00:36:03,536 --> 00:36:05,205
No matter what the results are?
715
00:36:05,288 --> 00:36:06,665
No matter what.
716
00:36:07,582 --> 00:36:08,583
Okay.
717
00:36:10,043 --> 00:36:11,503
Well, then grab a paintbrush.
718
00:36:11,586 --> 00:36:13,213
Start painting, slacker.
719
00:36:13,296 --> 00:36:16,716
- Oh. Slacker? I just got here.
- Mm-hmm.
720
00:36:16,800 --> 00:36:17,926
You know you're talking to a Ha...
721
00:36:20,595 --> 00:36:22,472
- I didn't… I didn't think that much…
- Sam!
722
00:36:22,555 --> 00:36:24,391
- …was gonna come off.
- You think I won't retaliate
723
00:36:24,474 --> 00:36:25,642
- 'cause you're pregnant?
- No! I am.
724
00:36:25,725 --> 00:36:27,560
No. You can't because I am pregnant.
725
00:36:27,644 --> 00:36:31,272
You think I… …Ryan! Oh, my God, no!
726
00:36:31,356 --> 00:36:32,357
All right, stop, it!
727
00:36:54,796 --> 00:36:57,340
What do you have in this box? Weights?
728
00:36:57,424 --> 00:36:59,592
I think yours has my supplements.
729
00:37:00,760 --> 00:37:03,430
Well, then, I definitely
have the hair products
730
00:37:03,513 --> 00:37:04,973
'cause this box is a beast.
731
00:37:05,056 --> 00:37:07,350
What can I say?
I need to look good for my girl.
732
00:37:11,646 --> 00:37:14,983
How does it feel, B,
to be on your own for the first time?
733
00:37:15,900 --> 00:37:17,277
Like a new man.
734
00:37:20,530 --> 00:37:22,782
You guys can at least wait
until I leave the room.
735
00:37:22,866 --> 00:37:24,200
Oh, you're still here?
736
00:37:42,552 --> 00:37:44,220
- Good job.
- Is that it?
737
00:37:44,304 --> 00:37:45,555
Yeah, you're doing great.
738
00:37:48,892 --> 00:37:50,643
- Paint the wall!
- Hey! Easy. Easy. Hey.
739
00:37:50,668 --> 00:37:51,786
- The problem is…
- No, no!
740
00:37:51,811 --> 00:37:53,104
- …I got all the ammo.
- No way!
741
00:37:53,188 --> 00:37:54,189
No, Ryan!
742
00:37:54,272 --> 00:37:56,065
I was...
743
00:38:00,153 --> 00:38:01,821
It's Dr. Pailoor.
744
00:38:01,905 --> 00:38:02,989
Okay.
745
00:38:11,122 --> 00:38:12,248
Blythe?
746
00:38:13,583 --> 00:38:14,709
Blythe, you home?
747
00:38:17,420 --> 00:38:19,756
Blythe? Where are you?
748
00:38:25,053 --> 00:38:26,054
Blythe?
749
00:38:26,679 --> 00:38:29,265
Wait, how-how did you know I was here?
750
00:38:29,766 --> 00:38:31,643
I have my sources too.
751
00:38:31,726 --> 00:38:33,436
Oh, God. What do you want?
752
00:38:33,520 --> 00:38:35,146
I'm here to end this war.
753
00:38:39,025 --> 00:38:40,985
All right. Come on in, then.
754
00:38:44,489 --> 00:38:45,657
Wow.
755
00:38:45,740 --> 00:38:47,992
You've really come up in the world.
756
00:38:48,076 --> 00:38:50,870
Huh. Oh.
757
00:38:50,954 --> 00:38:51,955
This is for you.
758
00:38:54,666 --> 00:38:56,084
I take it you went with the money option.
759
00:38:56,167 --> 00:38:57,627
Yeah, you could say that.
760
00:38:57,847 --> 00:38:59,587
Champagne on ice.
761
00:38:59,671 --> 00:39:01,130
What's the occasion?
762
00:39:02,465 --> 00:39:05,802
Figured I'd be celebrating today.
One way or another.
763
00:39:06,344 --> 00:39:07,345
Hmm.
764
00:39:09,055 --> 00:39:11,349
I want you to know
that it takes a big person
765
00:39:11,432 --> 00:39:13,768
to know when they've been licked.
766
00:39:13,852 --> 00:39:16,980
I mean, there's no shame in surrender.
767
00:39:17,063 --> 00:39:18,731
Mmm, I'm glad you think so.
768
00:39:18,815 --> 00:39:22,777
But who said anything about surrender?
769
00:39:23,278 --> 00:39:24,946
Come on, open it.
770
00:39:37,792 --> 00:39:39,460
What is this?
771
00:39:39,544 --> 00:39:41,004
A bill of sale.
772
00:39:41,087 --> 00:39:44,799
Rather than giving you two million,
I decided to spend four and a half
773
00:39:44,883 --> 00:39:46,676
to buy your contract outright
from the label.
774
00:39:46,759 --> 00:39:49,345
I know, massive overpay.
775
00:39:49,429 --> 00:39:51,598
But you don't even have a label.
776
00:39:51,681 --> 00:39:52,682
Exactly.
777
00:39:53,266 --> 00:39:56,978
Which means,
you won't even get to be a has-been.
778
00:39:57,937 --> 00:40:01,111
You're gonna die a
779
00:40:01,136 --> 00:40:03,484
lonely, old never-was.
780
00:40:05,653 --> 00:40:07,780
You think that you can silence me?
781
00:40:08,489 --> 00:40:11,618
I can push my tracks directly out
to millions of my new followers,
782
00:40:11,701 --> 00:40:14,245
and then your name will be mud.
783
00:40:14,329 --> 00:40:16,539
Maybe. But the truth is,
784
00:40:17,624 --> 00:40:20,668
I've earned a little ill repute,
785
00:40:20,752 --> 00:40:25,048
and for the first time in my life,
I'm ready to face that.
786
00:40:25,131 --> 00:40:26,591
Don't be so sure, honey.
787
00:40:27,467 --> 00:40:30,011
You have no idea
all the things I know about you.
788
00:40:30,094 --> 00:40:31,596
You mean the things Charlie told you?
789
00:40:31,679 --> 00:40:35,266
I mean, that's… that's your secret source,
right? My family PI.
790
00:40:35,350 --> 00:40:37,477
Someone close to you is betraying you.
791
00:40:38,102 --> 00:40:41,898
Well, we fired him,
so no more secrets there.
792
00:40:42,398 --> 00:40:43,949
I don't even wanna know what you
793
00:40:43,961 --> 00:40:46,110
had to do to get him
to betray us, though…
794
00:40:46,986 --> 00:40:48,154
Ugh.
795
00:40:48,237 --> 00:40:49,614
I can guess.
796
00:40:51,199 --> 00:40:55,328
Well, well, ain't you the cat
that got the cream.
797
00:40:57,997 --> 00:41:00,541
But Charlie ain't the only one
that's been betraying you.
798
00:41:00,625 --> 00:41:02,835
Mmm. Bye, Dixie.
799
00:41:03,544 --> 00:41:05,672
Your husband's been dreaming about me,
you know?
800
00:41:05,755 --> 00:41:08,341
You know, feeling unspeakable temptation.
801
00:41:08,883 --> 00:41:10,843
Matter of fact, he's coming over later.
802
00:41:11,552 --> 00:41:13,304
Why do you think I'm all dolled up
with the champagne?
803
00:41:13,388 --> 00:41:15,723
You are so full of it.
804
00:41:15,807 --> 00:41:19,060
Oh, no. No, I'm not.
I got receipts, honey.
805
00:41:20,478 --> 00:41:23,856
Guess he got sick of sleeping
in that firehouse.
806
00:41:24,649 --> 00:41:25,775
Oh, you wanna see?
807
00:41:37,286 --> 00:41:39,247
Hubby's on his way for a booty call.
808
00:41:42,500 --> 00:41:44,419
Oh, God. Don't take it so hard.
809
00:41:45,503 --> 00:41:46,838
It's like I told you,
810
00:41:47,672 --> 00:41:51,718
DonDon and I have always had
a very special connection.
811
00:41:54,595 --> 00:41:56,389
How's that for a special connection?
812
00:42:00,297 --> 00:42:04,080
You bitch! I'll kill you!
813
00:42:24,043 --> 00:42:28,043
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
60387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.