Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,488 --> 00:00:06,950
Someone's covering it up.
2
00:00:07,159 --> 00:00:08,204
Who?
3
00:00:09,248 --> 00:00:11,129
The police searched Patty's apartment,
4
00:00:11,546 --> 00:00:15,097
and there was no one there
and no signs of a struggle.
5
00:00:17,603 --> 00:00:19,275
But I'm telling you the truth.
6
00:00:19,901 --> 00:00:23,244
Okay, then let's start
with what you know.
7
00:00:28,675 --> 00:00:30,138
David and I had a....
8
00:00:36,196 --> 00:00:37,240
Ellen, talk to me.
9
00:00:39,120 --> 00:00:40,164
Take your time.
10
00:00:43,925 --> 00:00:45,386
David and I had a fight.
11
00:00:51,444 --> 00:00:53,534
So I stayed at Patty's apartment.
12
00:00:55,413 --> 00:00:57,293
That's when the man attacked me.
13
00:01:00,009 --> 00:01:02,725
She told me she was going away
for the weekend.
14
00:01:08,574 --> 00:01:10,036
I'd never seen him before.
15
00:01:12,125 --> 00:01:13,796
I don't know who he was.
16
00:01:26,956 --> 00:01:28,419
I couldn't trust anyone.
17
00:01:29,464 --> 00:01:30,717
I didn't know what I was doing.
18
00:01:34,477 --> 00:01:35,521
I knew.
19
00:01:36,357 --> 00:01:38,237
I knew I had to find David.
20
00:02:46,546 --> 00:02:50,097
If you want to help me,
you've got to find Patty Hewes.
21
00:03:39,604 --> 00:03:40,858
It's too heavy.
22
00:03:43,364 --> 00:03:44,827
I said not so heavy.
23
00:03:45,662 --> 00:03:47,542
I think you need more foundation.
24
00:03:51,929 --> 00:03:54,644
I was hoping we'd have a chance
to talk before the taping.
25
00:03:56,734 --> 00:03:58,405
That will be fine, thanks.
26
00:03:58,405 --> 00:03:59,867
Ten minutes before typing.
27
00:04:00,285 --> 00:04:02,373
I don't know, Ray, I think
you went a little light.
28
00:04:03,000 --> 00:04:05,716
I mean, you and I, we both
have these deep set eyes.
29
00:04:06,551 --> 00:04:09,685
If I don't get a little color on me,
I look like a vampire.
30
00:04:10,312 --> 00:04:12,400
How much sleep do you get, Ray?
31
00:04:14,281 --> 00:04:15,743
Why you ask?
32
00:04:16,370 --> 00:04:18,459
I'd say I've been getting about...
33
00:04:18,876 --> 00:04:21,592
five hours for the last two decades.
34
00:04:22,637 --> 00:04:24,307
Sounds about right.
35
00:04:27,232 --> 00:04:29,113
What did you have on your mind?
36
00:04:31,410 --> 00:04:32,664
Gregory Malina.
37
00:04:34,334 --> 00:04:36,424
- Gregory who?
- Don't bother, Ray.
38
00:04:36,424 --> 00:04:37,468
No bother at all.
39
00:04:37,468 --> 00:04:39,557
So, are you guys making nice in here?
40
00:04:39,765 --> 00:04:41,228
Well, I know I am.
41
00:04:42,063 --> 00:04:45,197
Thank you both for coming, and,
let's have some fun out there.
42
00:04:45,824 --> 00:04:46,868
Great.
43
00:04:47,913 --> 00:04:49,375
Try a little bronzer, Ray.
44
00:04:52,300 --> 00:04:55,851
If anything happens to Mr. Malina
before I can depose him.
45
00:04:57,104 --> 00:05:00,238
I'm going to hold you
personally responsible.
46
00:05:00,864 --> 00:05:03,371
What kind of man do you think I am?
47
00:05:39,092 --> 00:05:41,389
I'm sorry. I'm sorry. You okay?
48
00:05:41,389 --> 00:05:42,852
- Yeah, I'm fine.
- I'm sorry.
49
00:05:42,852 --> 00:05:44,732
It's okay. Yeah, I'm all right.
Thank you.
50
00:05:45,985 --> 00:05:47,030
Gregory Malina?
51
00:05:47,865 --> 00:05:48,910
Yeah. How...
52
00:05:49,118 --> 00:05:50,790
You've been served. Good luck.
53
00:05:50,790 --> 00:05:51,834
Excuse me.
54
00:05:53,088 --> 00:05:55,177
I was wondering.
Is it okay if I park there?
55
00:06:27,555 --> 00:06:29,435
Jesus, Ray. Knock.
56
00:06:32,359 --> 00:06:34,657
Thought it was best not
to attract attention.
57
00:06:41,760 --> 00:06:43,013
Accommodations okay?
58
00:06:43,431 --> 00:06:45,938
Your boss is worth billions,
you stick me in this shithole.
59
00:06:45,938 --> 00:06:47,400
Can't even get ESPN.
60
00:06:47,400 --> 00:06:49,280
If you hadn't strayed
from the last place,
61
00:06:49,280 --> 00:06:51,787
- I wouldn't have had to stick you here.
- I need air, Ray.
62
00:06:51,787 --> 00:06:53,458
I can't stay inside all day.
63
00:06:53,458 --> 00:06:55,756
I've filed a motion
to quash the subpoena.
64
00:06:55,756 --> 00:06:57,845
When I win it, you'll be in the clear.
65
00:07:01,396 --> 00:07:03,485
I just need to know one thing.
66
00:07:04,947 --> 00:07:07,245
Did you ever tell anyone
67
00:07:07,872 --> 00:07:09,125
about the stock sale?
68
00:07:11,214 --> 00:07:13,512
I mean anyone, Gregory?
69
00:07:13,512 --> 00:07:14,556
No. No one.
70
00:07:18,525 --> 00:07:19,570
All right, then.
71
00:07:21,868 --> 00:07:23,748
Wait, that's it? You're leaving?
72
00:07:24,792 --> 00:07:26,046
Why, Gregory?
73
00:07:27,717 --> 00:07:29,179
You want me to stay?
74
00:07:30,642 --> 00:07:32,522
Don't start with that shit, okay, Ray.
75
00:07:34,819 --> 00:07:35,863
I'm just checking on you.
76
00:07:37,117 --> 00:07:38,579
I shouldn't even be here.
77
00:07:48,398 --> 00:07:50,278
You got any money for the snack machine?
78
00:07:55,500 --> 00:07:57,170
I was told you don't medicate.
79
00:07:57,170 --> 00:07:59,468
That's right.
Not without parental consent.
80
00:08:00,513 --> 00:08:01,975
Well, why aren't they speaking?
81
00:08:01,975 --> 00:08:04,900
We require at least three
hours a day of silence.
82
00:08:05,109 --> 00:08:07,197
It's important that they
turn their thoughts inward.
83
00:08:11,375 --> 00:08:13,465
Do you think Michael's
ready to come home?
84
00:08:13,673 --> 00:08:14,927
No. That's up to you.
85
00:08:15,136 --> 00:08:17,434
But we operate on a
month-to- month basis, so.
86
00:08:18,269 --> 00:08:20,358
So you need a decision.
87
00:08:20,567 --> 00:08:23,074
It's hard, I know, but you're going
to get a much better idea
88
00:08:23,074 --> 00:08:24,327
after you talk to your son.
89
00:08:27,043 --> 00:08:28,505
Certainly is quiet here.
90
00:08:29,341 --> 00:08:30,803
Yeah, that's the way we like it.
91
00:08:30,803 --> 00:08:33,519
No music, no video games, no computers.
92
00:08:33,936 --> 00:08:36,025
And you say Michael has
adjusted to all this?
93
00:08:36,025 --> 00:08:37,070
Absolutely.
94
00:08:37,697 --> 00:08:40,412
I mean, don't get me wrong, he's far
from perfect, but he's a good kid.
95
00:08:40,621 --> 00:08:41,874
He's made a lot of progress.
96
00:08:42,918 --> 00:08:46,261
I think sending your boy here may
have been a wake-up call he needed.
97
00:08:47,097 --> 00:08:47,932
I hope so.
98
00:08:59,421 --> 00:09:02,346
Do you think Patty has
something to do with this?
99
00:09:05,688 --> 00:09:08,613
She is the only one who knew
I was staying in her apartment.
100
00:09:12,373 --> 00:09:13,417
You were right.
101
00:09:13,626 --> 00:09:15,297
I was playing games with you.
102
00:09:15,715 --> 00:09:17,804
I was very angry, and I was acting out.
103
00:09:18,848 --> 00:09:19,893
Acting out?
104
00:09:21,146 --> 00:09:24,279
You sent me a hand grenade and
almost killed your stepfather.
105
00:09:24,489 --> 00:09:25,533
It was a prank.
106
00:09:27,204 --> 00:09:28,875
It was a mistake. I'm sorry.
107
00:09:34,933 --> 00:09:37,649
Are you eating?Is the food terrible?
108
00:09:38,902 --> 00:09:39,947
It's fine.
109
00:09:42,036 --> 00:09:43,289
They treating you okay?
110
00:09:43,707 --> 00:09:45,796
They treat me the way
I deserve to be treated.
111
00:09:46,840 --> 00:09:47,885
What does that mean?
112
00:09:48,093 --> 00:09:51,436
I brought this on myself.
I'm responsible for my own actions.
113
00:09:55,614 --> 00:09:58,120
- Well, I have a decision to make.
- I know.
114
00:09:58,538 --> 00:09:59,792
The end of the month is coming,
115
00:09:59,790 --> 00:10:01,876
and you need to decide
if you want to keep me here.
116
00:10:08,759 --> 00:10:09,802
And?
117
00:10:13,347 --> 00:10:14,389
I want you to come home.
118
00:10:16,267 --> 00:10:17,518
I think that would be a mistake.
119
00:10:19,395 --> 00:10:20,438
Why?
120
00:10:20,647 --> 00:10:21,899
Because I like it here.
121
00:10:22,525 --> 00:10:24,401
Life is simple, no distractions.
122
00:10:27,530 --> 00:10:29,408
Michael, this isn't you.
123
00:10:29,616 --> 00:10:31,075
Well, that was the point, wasn't it?
124
00:10:31,492 --> 00:10:32,744
To change me?
125
00:10:32,953 --> 00:10:34,413
Your behavior, not you.
126
00:10:34,413 --> 00:10:36,707
I didn't send you here
to become someone else.
127
00:10:36,707 --> 00:10:38,375
You sent me here to prove a point.
128
00:10:38,793 --> 00:10:40,044
That you're in control,
129
00:10:40,461 --> 00:10:42,131
that you dominate, that,
130
00:10:42,131 --> 00:10:43,798
no matter what, you'll always win.
131
00:10:43,798 --> 00:10:45,258
And you're right, mom, you will.
132
00:10:46,093 --> 00:10:47,344
I've finally realized that.
133
00:10:49,013 --> 00:10:50,472
I don't want to win anything.
134
00:10:50,472 --> 00:10:51,515
Sure you do,
135
00:10:51,515 --> 00:10:53,393
and I'm okay with that now.
136
00:10:54,853 --> 00:10:57,564
Getting away from you was the best
thing that could've happened to me.
137
00:10:58,606 --> 00:10:59,650
It gave me clarity.
138
00:11:01,110 --> 00:11:02,153
Did it?
139
00:11:03,822 --> 00:11:05,907
You wanted to completely
control of my life.
140
00:11:07,576 --> 00:11:09,245
so you took away my free will.
141
00:11:10,079 --> 00:11:11,747
Some pretty terrific parenting,
142
00:11:12,164 --> 00:11:14,041
real mother-of-the-year type stuff.
143
00:11:15,084 --> 00:11:18,004
And I'm glad you did it,
because I like it here.
144
00:11:20,299 --> 00:11:21,341
No, you don't.
145
00:11:30,311 --> 00:11:31,561
You're coming home.
146
00:11:33,647 --> 00:11:34,899
I'm not going anywhere.
147
00:11:51,375 --> 00:11:54,088
I've tried to contact her.
No one seems to know where she is.
148
00:11:59,928 --> 00:12:02,430
I'm in conference with my client.
149
00:12:02,847 --> 00:12:05,141
Your client's fingerprints
are over the murder weapon.
150
00:12:05,141 --> 00:12:07,228
You had no grounds to
take her fingerprints.
151
00:12:07,228 --> 00:12:08,896
We didn't have to,
the State already did.
152
00:12:09,730 --> 00:12:11,191
Her application to the bar.
153
00:12:11,607 --> 00:12:14,736
We found her prints in her
fiancé's blood on the murder weapon.
154
00:12:14,736 --> 00:12:17,448
Ellen Parsons, you're under arrest
for the murder of David Connor.
155
00:12:18,281 --> 00:12:19,741
You have the right to remain silent.
156
00:12:20,368 --> 00:12:23,497
Anything you say can and will be
held against you in a court of law.
157
00:12:23,497 --> 00:12:25,373
You have the right
to speak to an attorney
158
00:12:25,373 --> 00:12:27,251
and have an attorney
present for any questioning.
159
00:13:07,087 --> 00:13:10,425
From me? Around me? Are you crazy?
160
00:13:10,633 --> 00:13:11,677
I think it was more you.
161
00:13:11,886 --> 00:13:15,014
No, it was definitely.
My side should be in my pocket.
162
00:13:18,351 --> 00:13:19,602
I'll just go grab my stuff.
163
00:13:19,810 --> 00:13:21,480
I'll meet you down there in ten minutes?
164
00:13:21,480 --> 00:13:22,314
- Cool.
- All right.
165
00:13:28,988 --> 00:13:30,031
Heading out?
166
00:13:32,742 --> 00:13:34,828
We may have some
useful background on Gregory.
167
00:13:34,828 --> 00:13:36,914
The manager at his old
restaurant is willing to talk.
168
00:13:37,539 --> 00:13:39,416
And Tom asked you to go along?
169
00:13:39,833 --> 00:13:42,128
He thought it made sense because
I've met Gregory before,
170
00:13:42,128 --> 00:13:43,588
but if you need me to stay here.
171
00:13:43,588 --> 00:13:45,466
No. No, that's smart.
172
00:13:46,299 --> 00:13:49,428
We need everything we can
get to fight Fiske's motion.
173
00:13:55,268 --> 00:13:56,520
Is this a...
174
00:13:58,606 --> 00:13:59,648
hydrangea?
175
00:14:01,108 --> 00:14:02,568
My mother gave it to me.
176
00:14:06,531 --> 00:14:07,990
You and Tom have...
177
00:14:09,243 --> 00:14:11,538
really picked up from where
you left off before
178
00:14:11,538 --> 00:14:13,622
he was fired, haven't you?
179
00:14:14,665 --> 00:14:16,126
Tom and I have always gotten along.
180
00:14:17,168 --> 00:14:18,212
Do you think he's...
181
00:14:18,838 --> 00:14:21,548
fully committed to working here again?
182
00:14:23,425 --> 00:14:24,468
As far as I can tell.
183
00:14:26,138 --> 00:14:27,388
How often do you water this?
184
00:14:28,222 --> 00:14:31,769
Not often, as you can see.
I don't have much of a green thumb.
185
00:14:34,896 --> 00:14:36,357
Has Tom ever...
186
00:14:37,400 --> 00:14:39,486
approached you outside the office?
187
00:14:40,319 --> 00:14:41,779
Yeah. A few times.
188
00:14:42,406 --> 00:14:45,743
You know, a few weeks ago, he was
thinking of starting his own firm.
189
00:14:46,369 --> 00:14:47,202
I heard.
190
00:14:48,454 --> 00:14:51,374
He was very angry with me.
191
00:14:53,252 --> 00:14:54,711
Well, he hasn't mentioned anything.
192
00:14:57,840 --> 00:14:59,926
I hope he didn't try to hire you.
193
00:15:03,263 --> 00:15:04,306
Should I be offended?
194
00:15:09,312 --> 00:15:10,771
Good luck at the restaurant.
195
00:15:15,778 --> 00:15:17,654
Keep an eye on Tom for me, will you?
196
00:15:19,324 --> 00:15:20,575
Let me know how he's doing.
197
00:15:23,286 --> 00:15:24,537
I should've told her the truth?
198
00:15:24,537 --> 00:15:25,580
What else did Patty say?
199
00:15:25,998 --> 00:15:28,291
Nothing, she just asked
if you tried to hire me.
200
00:15:28,500 --> 00:15:29,543
Out of the blue like that?
201
00:15:29,960 --> 00:15:31,003
Basically.
202
00:15:31,212 --> 00:15:33,715
- Jesus, Ellen, Patty knows.
- What?
203
00:15:34,132 --> 00:15:35,591
Why else would she ask?
204
00:15:36,009 --> 00:15:37,677
How can she? Unless you told her.
205
00:15:37,677 --> 00:15:38,512
I didn't.
206
00:15:38,512 --> 00:15:39,972
So then we're fine, right?
207
00:15:40,389 --> 00:15:42,474
You didn't mention it to anyone?
208
00:15:43,309 --> 00:15:45,394
- Not Andrew or Felicia or...
- No!
209
00:15:45,603 --> 00:15:46,855
Tom, I swear, I didn't.
210
00:15:49,983 --> 00:15:51,235
I'm sorry if I screwed up.
211
00:15:52,904 --> 00:15:56,031
No. No, you didn't.
We'll be fine. We're fine.
212
00:15:56,658 --> 00:15:58,326
Come on, let's go.
The manager's waiting.
213
00:16:02,497 --> 00:16:03,749
It's been years,
214
00:16:03,749 --> 00:16:06,043
but I had this favorite little haunt
215
00:16:06,043 --> 00:16:08,546
just off Plaza de la Revoluciòn.
216
00:16:08,754 --> 00:16:09,798
Hola, muchacho.
217
00:16:11,675 --> 00:16:12,926
Thank you, Hevelio.
218
00:16:14,178 --> 00:16:16,263
I would appreciate
a little more discretion.
219
00:16:16,889 --> 00:16:17,932
Where's Gregory?
220
00:16:18,349 --> 00:16:20,018
You really think
I'm gonna tell you that?
221
00:16:20,227 --> 00:16:21,894
- I think you should.
- You listen to me.
222
00:16:22,728 --> 00:16:25,440
You are out of your goddamned mind,
going after him like that.
223
00:16:25,440 --> 00:16:27,318
What are you getting all excited about?
224
00:16:27,735 --> 00:16:31,281
I work for Art, not you,
and you're making a big mistake.
225
00:16:32,323 --> 00:16:34,618
We are not animals. There are limits.
226
00:16:35,034 --> 00:16:37,329
Gregory's a liability.
He's lost his nerve.
227
00:16:37,329 --> 00:16:37,955
He's a liability?
228
00:16:37,955 --> 00:16:39,832
Do you have any idea
the kind of scrutiny
229
00:16:39,832 --> 00:16:41,710
we'll be under if anything
happens to that boy?
230
00:16:42,217 --> 00:16:44,512
You are gonna bring us all
down with this commando shit.
231
00:16:44,721 --> 00:16:46,598
I am not going to let your young
232
00:16:46,806 --> 00:16:49,517
friend sit across a table
from Patty Hewes
233
00:16:49,517 --> 00:16:50,770
and face an inquisition.
234
00:16:50,770 --> 00:16:51,812
He won't have to.
235
00:16:52,229 --> 00:16:54,316
I've filed a motion
to quash the subpoena.
236
00:16:54,524 --> 00:16:56,609
We do have legal
options available to us.
237
00:16:56,817 --> 00:16:58,278
And what if you can't quash it?
238
00:17:03,492 --> 00:17:04,744
What does list do?
239
00:17:04,952 --> 00:17:07,664
That list is for programs that
you've already recorded.
240
00:17:07,664 --> 00:17:08,707
What are you trying to do?
241
00:17:08,916 --> 00:17:10,793
I want to record Greta tomorrow night.
242
00:17:13,921 --> 00:17:15,381
What? What happened?
243
00:17:15,799 --> 00:17:17,884
I just deleted your Wild Kingdom.
244
00:17:17,884 --> 00:17:20,178
You what? The one about the baboons?
245
00:17:20,178 --> 00:17:21,222
Haven't you watched that?
246
00:17:21,222 --> 00:17:23,306
No, I haven't. Never mind.
247
00:17:23,515 --> 00:17:24,975
They always replay that stuff.
248
00:17:26,852 --> 00:17:28,939
So tell me, what did you
think about the school?
249
00:17:29,563 --> 00:17:32,692
It was like a cult compound.
All the kids looked like zombies.
250
00:17:33,110 --> 00:17:34,361
Gee, I'm sorry I didn't go with you.
251
00:17:34,779 --> 00:17:35,822
What am I doing here?
252
00:17:36,030 --> 00:17:37,280
Pick programs to record.
253
00:17:37,907 --> 00:17:39,575
- You want me to do it?
- I can do it.
254
00:17:40,827 --> 00:17:41,870
But Michael is okay?
255
00:17:42,079 --> 00:17:43,121
I don't know.
256
00:17:43,746 --> 00:17:45,833
He is who he is.
He isn't like other kids.
257
00:17:46,250 --> 00:17:47,709
No? What's he like?
258
00:17:48,336 --> 00:17:51,673
He's like me, he knows the place is
bullshit. He doesn't belong there.
259
00:17:52,715 --> 00:17:53,967
So do we bring him back home?
260
00:17:56,262 --> 00:17:58,139
- Let me do that.
- No! I can do it.
261
00:17:58,556 --> 00:17:59,807
- Patty.
- Fine.
262
00:18:00,224 --> 00:18:01,267
You do it.
263
00:18:06,064 --> 00:18:07,107
There.
264
00:18:09,610 --> 00:18:10,444
You know,
265
00:18:11,069 --> 00:18:12,738
if he says he wants to stay,
266
00:18:14,407 --> 00:18:15,868
maybe we should listen to him.
267
00:18:22,125 --> 00:18:25,253
Your Honor, Gregory
Malina was in Palm Beach
268
00:18:25,462 --> 00:18:26,921
with Katie Connor
269
00:18:27,338 --> 00:18:29,216
on june 18, 2002.
270
00:18:29,216 --> 00:18:32,344
Katie Connor, who perjured
herself at her own deposition.
271
00:18:32,344 --> 00:18:35,055
Because Gregory Malina fed her a lie.
272
00:18:35,055 --> 00:18:38,392
Really? And you have, what, an
audio recording of this?
273
00:18:38,392 --> 00:18:39,853
Or videotape?
274
00:18:39,853 --> 00:18:41,313
Mr. Malina suborning
275
00:18:41,313 --> 00:18:44,024
perjury is not relevant
to this case, Ms. Hewes.
276
00:18:44,441 --> 00:18:46,944
Your Honor, it's a clear indication that
277
00:18:46,944 --> 00:18:50,698
Gregory Malina was a functionary
in Arthur Frobisher's conspiracy
278
00:18:50,907 --> 00:18:53,202
to defraud his employees
and shareholders.
279
00:18:53,202 --> 00:18:54,870
You have no proof of that.
280
00:18:54,870 --> 00:18:56,956
Your honor, Miss Hewes is claim
of relevance
281
00:18:56,956 --> 00:18:58,832
is based solely on a vacation
282
00:18:58,832 --> 00:19:01,127
Mr. Malina took to Palm Beach.
283
00:19:01,544 --> 00:19:03,839
My mother-in-law has a time-share
in Sarasota.
284
00:19:03,839 --> 00:19:05,925
Perhaps Miss Hewes would like
to subpoena her.
285
00:19:06,133 --> 00:19:08,010
We've also spoken to the manager
286
00:19:08,010 --> 00:19:11,138
of the restaurant
where Gregory Malina worked in 2002.
287
00:19:11,555 --> 00:19:15,101
He will testify that a wealthy patron
paid Mr. Malina
288
00:19:15,101 --> 00:19:17,604
a huge sum of money
to go down to Florida.
289
00:19:18,021 --> 00:19:19,482
And who was this patron?
290
00:19:19,690 --> 00:19:21,567
I don't know, I'd like
a chance to find out.
291
00:19:22,401 --> 00:19:24,278
This is nothing but hearsay.
292
00:19:24,278 --> 00:19:25,321
Perhaps.
293
00:19:25,738 --> 00:19:27,199
What's not hearsay...
294
00:19:27,825 --> 00:19:29,911
is that Mr. Malina sold over
295
00:19:29,911 --> 00:19:32,204
1 000 shares of Frobisher stock
296
00:19:32,831 --> 00:19:36,168
the very same morning that
Arthur Frobisher dumped his.
297
00:19:37,211 --> 00:19:38,461
You have documentation?
298
00:19:39,922 --> 00:19:40,965
Yes, your Honor.
299
00:19:52,018 --> 00:19:53,896
I would very much like to know how
300
00:19:54,522 --> 00:19:57,025
Miss Hewes came upon this information.
301
00:19:57,025 --> 00:19:59,318
You know I'm not required
to disclose that, Ray.
302
00:20:00,571 --> 00:20:02,030
The subpoena stands.
303
00:20:04,741 --> 00:20:06,619
And regarding your request, Miss Hewes,
304
00:20:06,619 --> 00:20:09,747
to expedite Mr. Malina's deposition...
305
00:20:10,583 --> 00:20:12,041
I'm going to go ahead and grant it.
306
00:20:12,459 --> 00:20:13,502
Thank you, your Honor.
307
00:20:13,502 --> 00:20:14,962
Call the next case, please.
308
00:20:40,617 --> 00:20:41,868
Your lawyer's here.
309
00:20:50,629 --> 00:20:52,505
Ellen, I'm so sorry.
310
00:20:52,922 --> 00:20:54,174
I came as soon as I could.
311
00:20:54,591 --> 00:20:57,094
Hollis Nye said you wanted to see me.
312
00:20:59,179 --> 00:21:02,099
Tell me everything.
What happened to David?
313
00:21:03,977 --> 00:21:05,645
You're the only one I can trust.
314
00:21:15,657 --> 00:21:16,699
Deposition?
315
00:21:16,708 --> 00:21:18,795
Nothing but. T minus what now?
316
00:21:19,004 --> 00:21:21,927
27 hours, 14 minutes.
317
00:21:21,927 --> 00:21:24,223
I need seconds, damn it! Seconds!
318
00:21:27,564 --> 00:21:28,608
What's wrong?
319
00:21:32,157 --> 00:21:33,826
I think we should talk to Patty.
320
00:21:34,453 --> 00:21:35,497
Together.
321
00:21:36,332 --> 00:21:37,376
What do you think?
322
00:21:37,584 --> 00:21:38,629
Honestly?
323
00:21:40,508 --> 00:21:42,387
Extraordinarily stupid idea.
324
00:21:43,430 --> 00:21:44,265
Why?
325
00:21:45,309 --> 00:21:47,605
Conscience is a liability, Ellen.
326
00:21:48,649 --> 00:21:50,737
You feel guilty, you unburden
yourself, what happens?
327
00:21:50,737 --> 00:21:53,451
You feel better, but the
people you're coming clean to?
328
00:21:54,704 --> 00:21:55,747
Trust me.
329
00:21:56,582 --> 00:21:58,461
Maintaining the illusion of loyalty
330
00:21:58,670 --> 00:22:01,802
is far more effective
than admitting the breach.
331
00:22:01,802 --> 00:22:03,681
Nice. Admitting the breach.
332
00:22:05,142 --> 00:22:06,185
I like that.
333
00:22:07,021 --> 00:22:08,274
What are you two talking about?
334
00:22:09,943 --> 00:22:11,405
Fiduciary ethics.
335
00:22:11,613 --> 00:22:13,284
Gregory Malina's stock sale.
336
00:22:21,216 --> 00:22:23,095
- Can I talk to you?
- Sure.
337
00:22:39,588 --> 00:22:40,841
Sorry to interrupt.
338
00:22:40,841 --> 00:22:41,885
That's all right.
339
00:22:42,094 --> 00:22:44,390
Ellen, there's something
I need you to address.
340
00:22:46,268 --> 00:22:48,774
Can I trust your total discretion?
341
00:22:49,401 --> 00:22:50,444
Of course.
342
00:22:50,861 --> 00:22:54,829
I'd normally give this to Tom,
but I think you can handle it.
343
00:22:56,081 --> 00:22:57,333
What do you need?
344
00:23:24,474 --> 00:23:25,517
What is it?
345
00:23:35,329 --> 00:23:36,791
You said we needed to talk, Ray.
346
00:23:39,713 --> 00:23:40,965
Not a bad view.
347
00:23:43,471 --> 00:23:46,185
Yeah, well, I wouldn't know.
I've been staying away from the windows.
348
00:23:48,899 --> 00:23:50,360
New York City.
349
00:23:52,865 --> 00:23:55,579
I ever tell you what happened the week
after I moved here?
350
00:23:57,458 --> 00:23:58,502
Blackout, right?
351
00:24:00,381 --> 00:24:02,051
Well, what do you know about that?
352
00:24:03,095 --> 00:24:06,226
Young Gregory actually listened
to me every once in a while.
353
00:24:07,479 --> 00:24:09,775
Yeah, well, you told me some
pretty interesting stories.
354
00:24:11,446 --> 00:24:12,907
It was a different city then.
355
00:24:14,577 --> 00:24:16,247
The Mayor Beame years.
356
00:24:17,500 --> 00:24:20,214
Porn in Times Square, pickpockets.
357
00:24:21,467 --> 00:24:23,345
Seems almost quaint now.
358
00:24:25,433 --> 00:24:27,938
They say Giuliani cleaned
everything up, but...
359
00:24:29,191 --> 00:24:32,740
someone will always find a
new way to cut your throat.
360
00:24:34,202 --> 00:24:35,454
Is that why you came here, Ray?
361
00:24:36,080 --> 00:24:37,541
Tell me a history lesson?
362
00:24:42,761 --> 00:24:44,222
You need to disappear.
363
00:24:46,100 --> 00:24:47,354
What are you talking about?
364
00:24:50,276 --> 00:24:51,529
I couldn't kill the subpoena.
365
00:24:57,165 --> 00:24:58,209
So I'll lie.
366
00:24:59,462 --> 00:25:01,132
Look, I just want to get this over with.
367
00:25:02,385 --> 00:25:03,428
That won't work anymore.
368
00:25:03,428 --> 00:25:05,725
Patty Hewes knows about your stock sale.
369
00:25:06,560 --> 00:25:08,230
I didn't tell anybody anything.
370
00:25:08,648 --> 00:25:11,779
Whether you did or didn't makes
no matter now, she knows,
371
00:25:11,779 --> 00:25:12,823
and there's no way around it.
372
00:25:19,295 --> 00:25:20,756
I'm sorry.
373
00:25:21,592 --> 00:25:24,306
Like you really give
a shit about me, Ray.
374
00:25:25,349 --> 00:25:28,272
It makes no sense, and I'm embarrassed
to admit it,
375
00:25:28,272 --> 00:25:30,568
but I do actually.
376
00:25:36,205 --> 00:25:37,875
So why don't you
377
00:25:37,875 --> 00:25:39,127
do me a favor,
378
00:25:39,545 --> 00:25:41,216
and get the hell out of here.
379
00:25:42,468 --> 00:25:44,765
Where am I supposed to go, Ray?
380
00:25:44,765 --> 00:25:47,687
You're young yet.
You can still start over.
381
00:25:48,731 --> 00:25:51,237
I almost envy you the opportunity.
382
00:25:51,654 --> 00:25:53,115
You envy me?
383
00:25:54,576 --> 00:25:56,873
You reach a certain point in life,
384
00:25:57,499 --> 00:25:59,169
and it's too late to change.
385
00:26:00,213 --> 00:26:02,718
You still have time.
386
00:26:03,762 --> 00:26:06,476
I don't know why I
believed you would help me.
387
00:26:07,728 --> 00:26:08,982
I should've seen it.
388
00:26:09,817 --> 00:26:10,860
Seen what?
389
00:26:11,696 --> 00:26:13,783
That your whole life is a lie.
390
00:26:26,309 --> 00:26:27,979
Maybe I'll stay.
391
00:26:28,814 --> 00:26:30,066
Tell the truth.
392
00:26:31,945 --> 00:26:34,659
That would not be wise.
393
00:26:42,593 --> 00:26:45,932
I cannot protect you anymore, Gregory.
394
00:26:56,789 --> 00:26:58,668
Just leave.
395
00:27:13,699 --> 00:27:17,874
Looks like our boy, Gregory
Malina, is gonna be deposed after all.
396
00:27:19,753 --> 00:27:22,258
Make sure it doesn't
get screwed up this time.
397
00:27:24,346 --> 00:27:25,598
I'll do it myself.
398
00:27:26,642 --> 00:27:27,895
Get out of here.
399
00:27:33,322 --> 00:27:36,037
- Tom, can I...
- Not now, Ellen, not now.
400
00:27:43,552 --> 00:27:45,431
I should've just told her the truth.
401
00:27:45,431 --> 00:27:46,893
Why didn't you?
402
00:27:47,101 --> 00:27:49,815
It was instinct.
I was protecting Tom,
403
00:27:49,815 --> 00:27:51,694
or trying to.
404
00:27:53,156 --> 00:27:55,452
Well, you said that he's
always been good to you.
405
00:27:55,452 --> 00:27:57,122
Why wouldn't you want to protect him?
406
00:27:57,122 --> 00:28:00,045
Because you should never assume that
your boss knows less than you do.
407
00:28:00,045 --> 00:28:02,967
And now if tom goes to Patty and
tells her that I lied,
408
00:28:02,967 --> 00:28:05,056
then I'm totally exposed.
409
00:28:05,890 --> 00:28:07,978
No, he'd be hanging himself.
410
00:28:07,978 --> 00:28:09,231
Why would he do that?
411
00:28:09,231 --> 00:28:10,483
To protect himself.
412
00:28:10,901 --> 00:28:12,571
If tom thinks that
I can't keep a secret,
413
00:28:12,571 --> 00:28:14,241
he's going to want
to get to Patty first.
414
00:28:14,450 --> 00:28:16,120
Wait, back up.
415
00:28:16,329 --> 00:28:17,581
Why would...
416
00:28:17,998 --> 00:28:20,295
Patty care if Tom tried to hire you?
417
00:28:20,295 --> 00:28:21,548
Who knows?
418
00:28:21,757 --> 00:28:23,845
Patty said to keep an eye on Tom.
419
00:28:24,053 --> 00:28:26,559
Then she specifically
pulled me out of his office
420
00:28:26,559 --> 00:28:29,690
and gave me a job that she
would normally give to him.
421
00:28:30,525 --> 00:28:31,569
That's weird.
422
00:28:31,777 --> 00:28:34,700
It's like she doesn't want me
and Tom to trust each other.
423
00:28:34,700 --> 00:28:37,205
She's driving a wedge between us.
424
00:28:37,623 --> 00:28:39,711
You know, I think you
may be losing your mind.
425
00:28:39,711 --> 00:28:41,172
The worst part about it...
426
00:28:41,172 --> 00:28:43,260
is whatever she's doing,
it's working.
427
00:28:43,469 --> 00:28:45,347
Tom wouldn't even look
me in the eye today.
428
00:28:45,556 --> 00:28:47,853
Everything I did, I felt
like I was trying too hard.
429
00:28:47,853 --> 00:28:48,897
Wait, this is crazy.
430
00:28:48,897 --> 00:28:52,236
Ellen, Patty's doing this, Tom's
doing that. What do you want to do?
431
00:28:52,863 --> 00:28:54,742
It's not about me.
432
00:28:56,829 --> 00:28:59,126
I have never seen you like this.
433
00:29:00,378 --> 00:29:02,257
Just keep it simple, okay?
434
00:29:02,466 --> 00:29:04,971
You'll feel better if
you tell Patty the truth.
435
00:29:04,971 --> 00:29:06,015
If I do,
436
00:29:06,224 --> 00:29:08,521
Tom will be pissed,
and I need his support.
437
00:29:09,564 --> 00:29:11,860
And then if I don't, and Patty finds out.
438
00:29:11,860 --> 00:29:13,949
Just make up your mind, Ellen.
439
00:29:13,949 --> 00:29:17,498
You want to play head games like these
people, or do you want to be yourself?
440
00:29:52,779 --> 00:29:54,658
Oh, you got to be kidding me.
441
00:29:55,284 --> 00:29:56,746
God damn it.
442
00:29:59,877 --> 00:30:00,921
Shit.
443
00:30:06,557 --> 00:30:08,436
Ah, it's good to meet you, Gregory.
444
00:30:09,480 --> 00:30:10,733
Patty Hewes.
445
00:30:12,194 --> 00:30:13,656
I know who you are.
446
00:30:14,491 --> 00:30:16,787
- That guy...
- Has been protecting you.
447
00:30:20,127 --> 00:30:22,841
I imagine you're very
confused right now.
448
00:30:23,885 --> 00:30:26,599
A lot of people are
making promises to you.
449
00:30:27,226 --> 00:30:30,566
But trust me, Gregory, I am the
only one looking out for you.
450
00:30:32,444 --> 00:30:33,488
Yeah?
451
00:30:34,115 --> 00:30:35,785
What about after I'm deposed?
452
00:30:38,169 --> 00:30:40,047
I know how these things go.
453
00:30:40,673 --> 00:30:43,804
You'll get what you need from me,
and then you'll toss me aside.
454
00:30:44,431 --> 00:30:46,100
We've been keeping you safe,
455
00:30:46,309 --> 00:30:47,979
and we'll continue to do so.
456
00:30:48,814 --> 00:30:51,736
Arthur Frobisher's not the
only one with resources.
457
00:30:53,823 --> 00:30:54,867
Gregory,
458
00:30:55,911 --> 00:30:57,581
you're not a bad guy.
459
00:30:58,207 --> 00:31:00,085
The people that you are protecting?
460
00:31:00,502 --> 00:31:01,964
They are bad.
461
00:31:02,381 --> 00:31:06,139
They have ruined people's
lives, including Katie Connor's.
462
00:31:06,765 --> 00:31:07,600
Look, I...
463
00:31:07,600 --> 00:31:09,896
I never wanted that to happen.
464
00:31:10,940 --> 00:31:12,192
Well...
465
00:31:13,444 --> 00:31:15,949
this is your chance to make amends.
466
00:31:16,367 --> 00:31:18,036
You think Katie's the only one?
467
00:31:19,080 --> 00:31:22,629
There are 5, 000 people
who lost everything.
468
00:31:22,629 --> 00:31:24,090
They deserve justice.
469
00:31:24,507 --> 00:31:25,969
And believe it or not,
470
00:31:25,969 --> 00:31:28,265
you're the only one
who can get it for them.
471
00:31:32,021 --> 00:31:33,692
It's time to do the right thing.
472
00:31:34,317 --> 00:31:36,405
Malcolm will escort
you to the deposition.
473
00:31:37,031 --> 00:31:39,536
All you need to do is show up.
474
00:31:40,997 --> 00:31:42,458
and tell the truth.
475
00:31:47,050 --> 00:31:48,094
Documents are all here.
476
00:31:48,094 --> 00:31:49,973
Signature papers are flagged.
477
00:31:50,807 --> 00:31:53,521
Tell Tom I'll be back in
time for Gregory's deposition.
478
00:31:53,730 --> 00:31:55,399
Where should I tell him you're going?
479
00:31:55,609 --> 00:31:56,652
You'll think of something.
480
00:31:58,113 --> 00:31:59,992
Miss Hewes?
481
00:32:02,705 --> 00:32:04,584
Are you sure you want
to go through with this?
482
00:32:07,715 --> 00:32:09,384
I appreciate your concern,
483
00:32:09,802 --> 00:32:11,680
but I think it's necessary.
484
00:32:17,943 --> 00:32:20,030
This is just between the two of us.
485
00:32:20,238 --> 00:32:21,282
Of course.
486
00:32:24,205 --> 00:32:26,918
Wait, so you can't
tell me where she went?
487
00:32:26,918 --> 00:32:29,214
Or she told you not to tell me?
488
00:32:29,632 --> 00:32:31,093
Tom, it's a personal thing for her.
489
00:32:31,093 --> 00:32:33,807
Patty said it wasn't important
enough for you to worry about.
490
00:32:33,807 --> 00:32:36,728
Not important enough.
Those are the words she used?
491
00:32:37,563 --> 00:32:39,024
Yeah, I think.
492
00:32:39,442 --> 00:32:40,903
Don't.
493
00:32:40,903 --> 00:32:42,364
Don't spin it for me.
494
00:32:42,364 --> 00:32:44,451
What words did she use, exactly?
495
00:32:44,451 --> 00:32:45,495
Look...
496
00:32:45,495 --> 00:32:48,000
when Patty gets back, why
don't you just talk to her about it?
497
00:32:48,000 --> 00:32:50,505
You said yourself you never
try to guess what's in her head.
498
00:32:50,505 --> 00:32:51,549
Right.
499
00:32:53,218 --> 00:32:55,097
I don't want to get
in the middle of this.
500
00:32:58,437 --> 00:32:59,272
Forget about it.
501
00:32:59,480 --> 00:33:01,150
Did you want me to lie?
502
00:33:01,359 --> 00:33:04,281
I could have told you she had a doctor's
appointment, or made something up.
503
00:33:04,281 --> 00:33:06,160
No, honestly, don't worry about it.
504
00:33:07,620 --> 00:33:08,874
You know me.
505
00:33:09,082 --> 00:33:10,543
I am not playing games.
506
00:33:10,543 --> 00:33:12,631
No, you're doing the right
thing. You're a good soldier.
507
00:33:12,631 --> 00:33:13,883
You're following your orders.
It's great.
508
00:33:13,883 --> 00:33:15,135
Don't worry about it, honestly.
509
00:33:41,018 --> 00:33:42,062
What are you writing?
510
00:33:43,523 --> 00:33:44,566
A journal.
511
00:33:44,566 --> 00:33:47,071
They make us write our
thoughts down every day.
512
00:33:48,115 --> 00:33:49,993
I'd like to read that sometime.
513
00:33:50,620 --> 00:33:52,081
It's private.
514
00:33:54,794 --> 00:33:56,464
Any thoughts about me in there?
515
00:33:56,673 --> 00:34:00,221
Next time you rummage through my private
stuff, I'm sure you'll figure it out.
516
00:34:03,770 --> 00:34:05,440
We need to decide.
517
00:34:06,066 --> 00:34:07,110
I already did.
518
00:34:07,318 --> 00:34:08,154
I'm staying.
519
00:34:08,154 --> 00:34:09,614
I'm not paying for you to stay here.
520
00:34:09,614 --> 00:34:11,284
Well, I'm not going back with you.
521
00:34:11,493 --> 00:34:13,163
If you won't pay,
522
00:34:13,581 --> 00:34:14,833
then I'll just go somewhere else.
523
00:34:14,833 --> 00:34:15,877
Where?
524
00:34:15,877 --> 00:34:17,964
I don't know.
But I'm not coming home.
525
00:34:20,051 --> 00:34:21,094
All right.
526
00:34:21,721 --> 00:34:23,182
Then I've brought you something.
527
00:34:24,643 --> 00:34:25,896
What's that?
528
00:34:28,817 --> 00:34:30,696
Emancipation papers.
529
00:34:31,323 --> 00:34:33,827
Signed and notarized.
All they need is your signature,
530
00:34:34,244 --> 00:34:35,288
and you're free.
531
00:34:35,915 --> 00:34:38,211
Emancipation papers?
532
00:34:39,046 --> 00:34:41,133
A full parental divorce.
533
00:34:43,846 --> 00:34:46,769
I've also included a form
to release your college fund,
534
00:34:46,769 --> 00:34:49,273
so if you want to stay here, you
can pay for it yourself.
535
00:34:51,569 --> 00:34:53,657
I'm tired of fighting you, Michael.
536
00:34:54,492 --> 00:34:57,623
You sign these papers, and
you're officially on your own.
537
00:34:58,249 --> 00:34:59,710
You want control?
538
00:35:00,545 --> 00:35:01,798
You've got it.
539
00:35:03,676 --> 00:35:04,928
You win.
540
00:35:08,477 --> 00:35:10,147
I've tried it my way.
541
00:35:11,817 --> 00:35:13,069
Let's try yours.
542
00:35:23,923 --> 00:35:25,801
This is Gregory. Leave a message.
543
00:35:26,845 --> 00:35:29,142
Good.
Don't answer the phone.
544
00:35:31,438 --> 00:35:32,690
Take care of yourself.
545
00:35:38,951 --> 00:35:39,995
We on schedule?
546
00:35:40,205 --> 00:35:42,292
- Haven't heard otherwise.
- Deposition's at 10:00.
547
00:35:42,292 --> 00:35:43,544
And Gregory?
548
00:35:43,544 --> 00:35:44,797
We've got eyes on him.
549
00:35:48,553 --> 00:35:49,806
Looking sharp.
550
00:35:51,267 --> 00:35:53,145
You sure you can get
me out of here okay?
551
00:35:56,068 --> 00:35:57,320
We'll be fine.
552
00:35:59,826 --> 00:36:01,078
I just realized.
553
00:36:02,330 --> 00:36:04,417
I never thanked you for saving my life.
554
00:36:05,461 --> 00:36:07,131
I don't know what you're talking about.
555
00:36:08,801 --> 00:36:09,845
Right.
556
00:36:11,932 --> 00:36:12,976
Anyway,
557
00:36:14,018 --> 00:36:15,689
you should thank Patty Hewes.
558
00:36:17,150 --> 00:36:18,193
I will.
559
00:36:23,203 --> 00:36:24,455
- Ray.
- Patty.
560
00:36:30,509 --> 00:36:33,014
So, would you care for coffee, tea?
561
00:36:33,014 --> 00:36:34,474
No, I'm good. Thank you.
562
00:36:38,232 --> 00:36:39,902
You ever been deposed?
563
00:36:40,110 --> 00:36:41,572
Easiest thing in the world.
564
00:36:41,780 --> 00:36:43,241
All you gotta do is tell the truth.
565
00:36:44,076 --> 00:36:46,372
After five years, that will be a relief.
566
00:36:47,208 --> 00:36:48,251
We gotta go.
567
00:36:48,877 --> 00:36:50,964
Shit, my watch.
568
00:37:00,566 --> 00:37:01,610
Are you ready to go?
569
00:37:33,963 --> 00:37:35,842
I think your witness
570
00:37:35,842 --> 00:37:37,721
has other priorities.
571
00:37:56,715 --> 00:38:00,055
Gentlemen, i'm afraid we're going to
have to reschedule for another day.
572
00:38:01,725 --> 00:38:02,977
Excuse me.
573
00:38:13,831 --> 00:38:15,919
I don't know what to say. I lost him.
574
00:38:15,919 --> 00:38:16,963
Then find him.
575
00:38:21,763 --> 00:38:23,433
God dam it!
576
00:38:44,515 --> 00:38:45,976
Can we clear the air, please?
577
00:38:46,394 --> 00:38:48,480
Not now.
This Gregory thing is a disaster.
578
00:38:48,480 --> 00:38:49,734
We really need to talk.
579
00:38:49,734 --> 00:38:51,194
We need to work.
580
00:38:52,238 --> 00:38:53,907
Tom, this is bullshit.
581
00:38:53,907 --> 00:38:55,578
Get out of my office.
582
00:38:56,830 --> 00:38:58,082
We need each other.
583
00:38:58,291 --> 00:38:59,961
From day one you've had my back.
584
00:38:59,961 --> 00:39:01,631
You're the only reason
I have a job here.
585
00:39:01,631 --> 00:39:04,136
I would never do
anything to bet Ray that.
586
00:39:04,345 --> 00:39:06,849
Did you tell Patty that
I tried to hire you?
587
00:39:06,849 --> 00:39:08,728
No, I didn't. I already told you that.
588
00:39:08,728 --> 00:39:10,397
I wouldn't lie about
something like that.
589
00:39:10,397 --> 00:39:11,859
Yeah, but since then.
590
00:39:11,859 --> 00:39:13,320
No, I didn't.
591
00:39:13,737 --> 00:39:14,781
Did you?
592
00:39:14,781 --> 00:39:16,660
You know the answer to
that of course not.
593
00:39:17,495 --> 00:39:18,955
We need to make a decision right now.
594
00:39:18,955 --> 00:39:21,461
We're either gonna trust
each other, or we're not.
595
00:39:21,670 --> 00:39:23,339
There's no in between.
596
00:39:37,741 --> 00:39:39,203
You're absolutely right.
597
00:39:44,004 --> 00:39:45,882
Well, you can trust me.
598
00:39:46,508 --> 00:39:47,761
Can I trust you?
599
00:39:52,353 --> 00:39:53,605
100%.
600
00:40:00,493 --> 00:40:02,789
I need you to find Patty.
601
00:40:03,207 --> 00:40:04,877
Nobody knows where she is.
602
00:40:05,295 --> 00:40:06,964
But you always know where to find her.
603
00:40:06,964 --> 00:40:09,678
That's why I think she...
she doesn't want to be found.
604
00:40:09,887 --> 00:40:11,556
Yeah, but why?
605
00:40:12,808 --> 00:40:16,148
I don't know, but Fiske really,
really got to her.
606
00:40:19,488 --> 00:40:23,037
It sounds like you were
the last person to see her.
607
00:40:26,168 --> 00:40:27,212
Help me.
608
00:40:27,629 --> 00:40:30,133
Ellen, I'm not a defense attorney.
609
00:40:30,551 --> 00:40:33,056
But Hollis Nye used to be
one of the best in the city.
610
00:40:33,056 --> 00:40:36,187
Please, Tom.
I need your help.
611
00:40:38,691 --> 00:40:40,570
I'll do anything i can for you.
612
00:40:46,623 --> 00:40:50,171
I've been thinking about
it, and I feel as though I...
613
00:40:50,171 --> 00:40:51,842
I need to be honest with you.
614
00:40:52,677 --> 00:40:56,016
when I was thinking
about going out on my own,
615
00:40:56,434 --> 00:40:59,565
I asked Ellen to come and work with me.
616
00:41:02,696 --> 00:41:04,992
Thank you, Tom. I appreciate that.
617
00:41:06,244 --> 00:41:10,002
Ellen doesn't need to know
about this conversation.
618
00:41:10,627 --> 00:41:12,088
Keep an eye on her.
619
00:41:12,506 --> 00:41:14,176
Let me know how she's doing.
620
00:41:17,725 --> 00:41:19,394
I'm not here for myself.
621
00:41:19,394 --> 00:41:22,525
I'm here as a spokesperson
for 5, 000 victims
622
00:41:22,525 --> 00:41:24,196
of Arthur Frobisher's greed.
623
00:41:24,404 --> 00:41:25,448
Care to respond?
624
00:41:25,865 --> 00:41:29,205
Greta, this is simply class warfare,
625
00:41:29,205 --> 00:41:32,127
a crass attempt by Miss Hewes
to extort as much money
626
00:41:32,753 --> 00:41:34,215
Phil, is that you?
627
00:41:35,049 --> 00:41:37,971
The extortionist here
is Arthur Frobisher.
628
00:41:37,971 --> 00:41:39,642
He milked his company dry.
629
00:41:39,642 --> 00:41:42,772
Not according to
the 12 upstanding citizens
630
00:41:42,772 --> 00:41:45,694
who exonerated my client
after that witch
631
00:41:49,243 --> 00:41:50,078
Well,
632
00:41:50,913 --> 00:41:52,165
hello.
633
00:41:53,626 --> 00:41:54,670
Hey.
634
00:42:09,907 --> 00:42:11,160
Welcome home.
635
00:42:18,257 --> 00:42:19,301
Hungry?
636
00:42:20,136 --> 00:42:21,805
Starving.
637
00:42:22,222 --> 00:42:23,684
You want a sandwich?
638
00:42:24,519 --> 00:42:26,189
I'll make you a sandwich.
639
00:42:30,780 --> 00:42:33,076
Doesn't matter when you
don't have the evidence.
640
00:42:33,703 --> 00:42:36,626
Nor does it matter when the
accused is guilty as sin.
641
00:42:36,626 --> 00:42:38,713
Mr. Fiske, why isn't this case settled?
642
00:42:39,339 --> 00:42:41,635
You'll have to address
that question to Mis Hewes.
643
00:42:41,635 --> 00:42:45,601
My client has tried to be
reasonable, but he was rebuffed.
644
00:42:47,480 --> 00:42:50,193
Mr. Frobisher tried to get off
cheap,
645
00:42:50,610 --> 00:42:52,906
- and we respectfully declined.
- How's the case going?
646
00:42:53,115 --> 00:42:56,247
Great.
It's going great.
647
00:42:56,247 --> 00:42:58,333
They want their day in court.
648
00:42:58,543 --> 00:43:01,673
And when I've lined up
my witnesses and my evidence
649
00:43:01,673 --> 00:43:02,926
in front of a jury,
650
00:43:03,134 --> 00:43:05,222
the facts will speak for themselves.
651
00:43:12,318 --> 00:43:14,197
Hey, it's me. I just saw Ellen.
652
00:43:14,823 --> 00:43:16,285
You better not come back here, Patty.
653
00:43:17,537 --> 00:43:20,250
Mr. Nye, Tom just left.
654
00:43:21,503 --> 00:43:24,008
He's full of shit. Stay on him.
655
00:43:25,260 --> 00:43:26,304
He'll lead you to Patty.
46959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.