All language subtitles for 1.05 A Regular Earl Anthony.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,643 --> 00:00:08,246 Ellen, please. 2 00:00:08,884 --> 00:00:10,710 Help me to help you. 3 00:00:11,414 --> 00:00:13,012 I mean, tell me what happened. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,621 You can do that. 5 00:00:24,868 --> 00:00:26,470 Someone tried to kill me. 6 00:00:26,665 --> 00:00:27,665 Who? 7 00:00:56,288 --> 00:00:57,538 I'm sick of her shit. 8 00:00:57,539 --> 00:00:59,467 That's right, Tomahawk, break the shackles. 9 00:00:59,468 --> 00:01:00,540 Take the power. 10 00:01:00,541 --> 00:01:03,192 Always identify your oppressor by ne.*** 11 00:01:03,193 --> 00:01:04,830 So what's shit are you sick of? 12 00:01:04,831 --> 00:01:05,832 Patty's. 13 00:01:05,833 --> 00:01:07,094 Say it loud! 14 00:01:07,095 --> 00:01:10,560 I sick of Patty Hewes' shit! 15 00:01:54,117 --> 00:01:57,142 And then she tells me I got to learn how to fall on my sword. 16 00:01:57,683 --> 00:02:00,788 Bullshit. You gave her every drop of blood and sweat. 17 00:02:01,248 --> 00:02:02,551 Pro and con 'em for me. 18 00:02:03,695 --> 00:02:05,317 There were more pros. Trust me. 19 00:02:05,398 --> 00:02:07,717 No, come on, seriously, make a list. This is important. 20 00:02:07,718 --> 00:02:09,821 All right, all right. If I take the Cutler job, 21 00:02:09,822 --> 00:02:12,593 I make more money, become a named partner. 22 00:02:12,594 --> 00:02:16,154 Get equity stake in the firm, better benefits. 23 00:02:16,155 --> 00:02:17,420 What are the cons? 24 00:02:20,329 --> 00:02:21,852 Nothing, Tomahawk. 25 00:02:21,972 --> 00:02:23,715 Look, listen, I understand. 26 00:02:23,952 --> 00:02:25,220 You've been with her ten years. 27 00:02:25,228 --> 00:02:28,154 You want to respect spoken and unspoken commitments, 28 00:02:28,155 --> 00:02:29,876 but you got to forget that shit, 29 00:02:29,877 --> 00:02:31,498 all right? I can be objective here. 30 00:02:31,499 --> 00:02:34,967 I'm on the outside looking in, and this bitch is jerking you around. 31 00:02:34,968 --> 00:02:36,981 - I know, I know. - Right? Plain and simple. 32 00:02:36,982 --> 00:02:39,017 Plus, she's high on this new associate, right? 33 00:02:39,018 --> 00:02:41,283 You got to make Patty feel the sting. 34 00:02:41,284 --> 00:02:43,526 The only way they ever let me run European at Lehman 35 00:02:43,527 --> 00:02:45,529 was by me stepping away. 36 00:02:45,950 --> 00:02:49,619 I thought he said that he was grooming you for SVP right out of B-school? 37 00:02:49,699 --> 00:02:51,979 He said all kinds of stuff. Tom, listen, 38 00:02:51,999 --> 00:02:54,322 with certain bosses, the Pattys of the world, 39 00:02:54,323 --> 00:02:57,732 the only way to earn their respect is to show them that you don't need them 40 00:02:57,813 --> 00:02:59,596 that you got somethg going on for yourself 41 00:02:59,597 --> 00:03:01,579 that's better than being at their beck and call. 42 00:03:01,710 --> 00:03:02,872 I was gone one quarter, 43 00:03:02,873 --> 00:03:05,815 and etrich would have swallowed broken glass to get me back. 44 00:03:05,816 --> 00:03:08,848 He had to fork over a signing bonus of 13 mil. 45 00:03:08,911 --> 00:03:10,872 - Really? - That is what I'm talking about. 46 00:03:10,873 --> 00:03:12,233 - Jesus. - Yeah. 47 00:03:12,273 --> 00:03:16,004 So take the job at Cutler, and just devote yourself to it entirely, 48 00:03:16,005 --> 00:03:17,867 and give it time, all right? 49 00:03:18,047 --> 00:03:19,984 And if Patty Hewes doesn't come after you... 50 00:03:19,985 --> 00:03:22,589 Yeah, well, she was not going to make me a named partner anyway. 51 00:03:22,590 --> 00:03:25,594 Exactly, but at least you're in the driver's seat. 52 00:03:25,654 --> 00:03:28,708 And handling the wheel's a beautiful thing. Trust me, it's win-win. 53 00:03:28,859 --> 00:03:30,545 You're steering your own destiny. 54 00:03:30,546 --> 00:03:31,829 Right, definitely. 55 00:03:31,837 --> 00:03:33,427 - You're right. - So, 56 00:03:33,837 --> 00:03:36,620 when are you going to break her heart and break the news? 57 00:03:38,508 --> 00:03:39,584 Tonight. 58 00:03:39,834 --> 00:03:40,834 Power. 59 00:03:42,097 --> 00:03:44,294 Good. That's it. 60 00:03:44,443 --> 00:03:46,591 Now, fluidity of motion. 61 00:03:46,653 --> 00:03:48,292 That's it, right through. 62 00:03:48,314 --> 00:03:49,462 Fuse your mind and body. 63 00:03:49,481 --> 00:03:50,573 Right through your powerhouse. 64 00:03:50,581 --> 00:03:51,881 - Breathe... - Oh, shut up! 65 00:03:52,501 --> 00:03:54,457 Good, let it out. Just let it out. 66 00:03:54,543 --> 00:03:56,800 Accentuate the strength of your body. 67 00:03:57,064 --> 00:03:58,148 That's it. 68 00:03:58,240 --> 00:03:59,828 Correct your weakness. 69 00:04:00,309 --> 00:04:02,281 Squeeze. Correct your imbalance. 70 00:04:02,328 --> 00:04:04,051 And... we're done. 71 00:04:04,446 --> 00:04:06,086 You're going to see Katie? 72 00:04:06,963 --> 00:04:08,012 For how long? 73 00:04:08,052 --> 00:04:09,227 Couple days. 74 00:04:09,383 --> 00:04:11,099 Gonna leave after my shift. 75 00:04:11,835 --> 00:04:14,142 And the hospital's okay for you to take time off work? 76 00:04:15,028 --> 00:04:16,191 She's my sister. 77 00:04:16,694 --> 00:04:17,837 They have to be. 78 00:04:20,690 --> 00:04:21,702 Second shelf. 79 00:04:26,028 --> 00:04:29,189 Flight's still got some available seats if you're interested. 80 00:04:29,245 --> 00:04:31,140 You know I can't leave work right now. 81 00:04:31,210 --> 00:04:32,494 Of course you can't. 82 00:04:33,210 --> 00:04:34,544 David, don't do this. 83 00:04:35,083 --> 00:04:36,193 What am I doing? 84 00:04:37,701 --> 00:04:39,701 Katie lied in her deposition. 85 00:04:40,615 --> 00:04:44,048 I am working 20-hour days trying to get Frobisher to pay for what he did. 86 00:04:44,072 --> 00:04:45,137 Right. 87 00:04:45,243 --> 00:04:47,803 Baby, there are 5,000 employees that need Patty to... 88 00:04:47,819 --> 00:04:49,038 Enough, okay? 89 00:04:49,063 --> 00:04:50,981 I've heard all of this before. 90 00:04:55,715 --> 00:04:57,302 I'll call you when I land. 91 00:04:58,104 --> 00:04:59,117 Wait. 92 00:05:01,608 --> 00:05:02,638 For the plane? 93 00:05:02,668 --> 00:05:04,060 We have to pick one. 94 00:05:04,681 --> 00:05:05,700 What is it? 95 00:05:06,286 --> 00:05:07,428 Wedding bands. 96 00:05:19,590 --> 00:05:21,257 No, Cocoa, don't eat that. 97 00:05:21,767 --> 00:05:23,773 Cocoa, don't eat that. 98 00:05:29,475 --> 00:05:30,549 Oh, God. 99 00:05:30,877 --> 00:05:32,828 Leave me alone. 100 00:05:33,482 --> 00:05:34,605 Hey, it's Katie. 101 00:05:34,643 --> 00:05:36,443 I'm going to be out of town for a while. 102 00:05:36,459 --> 00:05:37,570 Leave a message. 103 00:05:42,532 --> 00:05:46,776 I just want to impress upon you that pulling a settlement now 104 00:05:46,814 --> 00:05:49,774 is a move wherein tremendous risk 105 00:05:50,063 --> 00:05:52,354 may outweigh negligible reward. 106 00:05:53,150 --> 00:05:56,758 Yeah, well, I didn't get to where I am by playing it safe, right, Ray? 107 00:05:57,066 --> 00:06:00,134 And when you say, "Where I am," Art, 108 00:06:00,693 --> 00:06:05,150 I can only assume you don't mean on trial for corporate malfeasance. 109 00:06:07,099 --> 00:06:09,414 Look, all I'm saying is, 110 00:06:09,587 --> 00:06:12,007 putting your life in the hands of 12 strangers... 111 00:06:12,031 --> 00:06:14,900 who most certainly will not be your peers... 112 00:06:15,075 --> 00:06:16,965 is a dangerous proposition. 113 00:06:17,022 --> 00:06:20,283 It's my job to protect you from that at all costs. 114 00:06:20,352 --> 00:06:22,562 You ever play a team sport, Ray? 115 00:06:24,365 --> 00:06:25,460 Fencing. 116 00:06:26,325 --> 00:06:29,057 I specialize in �p�e. 117 00:06:29,303 --> 00:06:30,307 No. 118 00:06:30,353 --> 00:06:32,919 No, I mean a team sport, like football. 119 00:06:32,969 --> 00:06:34,388 You know, God I love that game. 120 00:06:34,426 --> 00:06:36,877 I hate the way it's being micromanaged right now, 121 00:06:36,896 --> 00:06:38,429 but I love the sport. 122 00:06:38,815 --> 00:06:41,738 The prevent defense... have you ever heard of that? 123 00:06:43,031 --> 00:06:45,624 Well, it's the strategy that you're advocating right now. 124 00:06:45,639 --> 00:06:48,061 You roll it out when you're not really playing to win. 125 00:06:48,078 --> 00:06:49,882 You're just playing not to lose. 126 00:06:50,598 --> 00:06:52,378 I'm afraid you lost me there, Art. 127 00:06:52,403 --> 00:06:55,813 Yeah, well, I would rath play straight man-to-man. 128 00:06:55,832 --> 00:06:57,706 You know, blitz the shit out of them and 129 00:06:57,737 --> 00:06:58,922 take my chances. 130 00:06:58,948 --> 00:07:02,056 Chances. Look, just think of this as a small deductible 131 00:07:02,091 --> 00:07:04,690 on a $2 billion insurance policy. 132 00:07:04,713 --> 00:07:07,949 Well, that's easy for you to say, isn't it? 'Cause it's not your money. 133 00:07:08,875 --> 00:07:10,120 Or your reputation. 134 00:07:12,895 --> 00:07:13,920 Look, 135 00:07:14,303 --> 00:07:16,451 Katie Connor is gone now. 136 00:07:16,871 --> 00:07:20,167 We get to trial, I can clear myself completely. 137 00:07:20,295 --> 00:07:23,942 You know that girl's just one small piece of the puzzle. 138 00:07:24,888 --> 00:07:26,269 And I'm worried 139 00:07:26,373 --> 00:07:29,373 the sun don't shine on the same dog's tail all week. 140 00:07:31,158 --> 00:07:32,557 I have no idea what that means. 141 00:07:32,580 --> 00:07:34,237 It means we got lucky. 142 00:07:41,415 --> 00:07:42,823 This is my legacy. 143 00:07:44,000 --> 00:07:46,238 I want my name back, god damn it. 144 00:07:47,318 --> 00:07:48,476 I want redemption. 145 00:07:48,584 --> 00:07:49,626 Look, I understand. 146 00:07:49,644 --> 00:07:51,878 No, you don't. You can't, Ray. 147 00:07:51,897 --> 00:07:53,282 You don't have kids. 148 00:07:54,568 --> 00:07:56,150 I settle now, 149 00:07:56,574 --> 00:08:00,259 I admit guilt on the front page of every newspaper in the world, 150 00:08:00,799 --> 00:08:02,458 and that never goes away. 151 00:08:03,461 --> 00:08:05,699 They'll write that on my tombstone. 152 00:08:09,790 --> 00:08:10,812 Patty. 153 00:08:11,430 --> 00:08:12,458 Hey, Tom. 154 00:08:12,989 --> 00:08:14,270 Hey, there, Tommy. 155 00:08:14,317 --> 00:08:15,628 Ray Fiske called. 156 00:08:15,843 --> 00:08:18,563 He pulled the settlement off the table, which is... 157 00:08:18,587 --> 00:08:20,184 Exactly what we wanted. 158 00:08:20,425 --> 00:08:22,375 - I need to talk to you. - Sit. Eat. 159 00:08:22,770 --> 00:08:24,899 Phil's away. He never allows me to order this crap. 160 00:08:24,915 --> 00:08:27,282 We have to finish everything. You have to hide all the evidence. 161 00:08:27,298 --> 00:08:28,689 The dates checked out. 162 00:08:28,796 --> 00:08:31,941 Gregory Malina dumped his Frobisher stock the exact day 163 00:08:31,960 --> 00:08:33,300 Arthur Frobisher did. 164 00:08:34,006 --> 00:08:35,055 Interesting. 165 00:08:36,286 --> 00:08:37,853 How did a waiter in the West Village 166 00:08:37,864 --> 00:08:41,141 get the same inside information as a big CEO? 167 00:08:41,462 --> 00:08:43,236 Look at you. 168 00:08:43,272 --> 00:08:45,518 Two peas in a pod. 169 00:08:45,542 --> 00:08:47,110 It's a beautiful thing. 170 00:08:47,602 --> 00:08:50,263 Fiske and Frobisher have no idea you're onto them, 171 00:08:50,309 --> 00:08:52,387 all thanks to little Ellen Parsons. 172 00:08:52,475 --> 00:08:53,600 Yeah, 173 00:08:53,799 --> 00:08:57,295 but the one problem is, if we subpoena Gregory immediately... 174 00:08:57,319 --> 00:08:59,717 Ellen will realize that we've known all along. 175 00:08:59,836 --> 00:09:03,016 So let's just wait until she finds out about Gregory on her own. 176 00:09:03,078 --> 00:09:04,544 What if she doesn't? 177 00:09:04,670 --> 00:09:07,454 All right, we'll deal with it. I mean, she's just not our priority. 178 00:09:07,562 --> 00:09:09,649 In the meantime, Tom, I want you to keep digging... 179 00:09:09,650 --> 00:09:10,684 No. 180 00:09:10,872 --> 00:09:11,897 No? 181 00:09:13,854 --> 00:09:14,871 Is there a problem? 182 00:09:14,891 --> 00:09:15,918 Yeah, 183 00:09:16,011 --> 00:09:17,183 there is a problem. 184 00:09:17,687 --> 00:09:19,657 Martin Cutler extended himself. 185 00:09:19,751 --> 00:09:20,834 He made an offer. 186 00:09:24,172 --> 00:09:25,279 It's a good one. 187 00:09:25,882 --> 00:09:27,023 Congratulations. 188 00:09:28,612 --> 00:09:30,834 Look, I'm not here to negotiate, Patty. 189 00:09:33,452 --> 00:09:35,453 He offered to make me a partner. 190 00:09:38,083 --> 00:09:39,996 Named partner. 191 00:09:41,491 --> 00:09:43,281 Plus, a signing bonus. 192 00:09:44,378 --> 00:09:46,034 I'd fight to keep you, Tom... 193 00:09:46,054 --> 00:09:47,803 And a base of 9500 grand. 194 00:09:48,281 --> 00:09:50,886 I don't think it would be in your best interest. 195 00:09:53,533 --> 00:09:56,998 Cutler's offering to make you a named partner? 196 00:09:59,627 --> 00:10:01,168 You have that in writing? 197 00:10:03,227 --> 00:10:05,198 Along with all the other points. 198 00:10:12,812 --> 00:10:14,972 Sounds like the deal of a lifetime. 199 00:10:15,713 --> 00:10:17,535 Deb must be thrilled. 200 00:10:17,552 --> 00:10:18,799 Absolutely. 201 00:10:22,998 --> 00:10:26,596 You know, do me a favor, when the checks start rolling in, don't just save up. 202 00:10:26,612 --> 00:10:27,840 Spend some on yourself. 203 00:10:27,858 --> 00:10:29,345 I know how hard you work. 204 00:10:29,361 --> 00:10:31,542 - You deserve to enjoy it. - Patty, 205 00:10:31,567 --> 00:10:32,569 I want you to know... 206 00:10:32,585 --> 00:10:34,926 Buy Deb that house by the lake that she wants. 207 00:10:34,944 --> 00:10:36,644 Put in a real fire pit. 208 00:10:37,731 --> 00:10:39,139 Don't forget to invite me over. 209 00:10:39,171 --> 00:10:41,868 - I appreciate all you've done for me. - I mean, Martin's got a much 210 00:10:41,884 --> 00:10:45,013 bigger shop over there, Tom. Incredible room for movement. 211 00:10:45,039 --> 00:10:47,149 Don't give it another moment's thought. 212 00:10:49,575 --> 00:10:52,380 I just wish I could top his offe. 213 00:10:59,145 --> 00:11:01,261 Would you like a beer, Tommy? 214 00:11:04,011 --> 00:11:05,015 No. 215 00:11:05,618 --> 00:11:06,648 I, uh... 216 00:11:08,822 --> 00:11:09,866 I can't stay. 217 00:11:11,244 --> 00:11:13,288 Walking out of your own last supper? 218 00:11:33,245 --> 00:11:34,259 Hey. 219 00:11:34,665 --> 00:11:35,744 You pulled the settlement. 220 00:11:35,760 --> 00:11:37,688 I thought we were going to work this out. 221 00:11:37,895 --> 00:11:40,500 Oh, we've still got a 222 00:11:40,598 --> 00:11:42,359 long road ahead of us. 223 00:11:42,819 --> 00:11:45,225 Win or lose, you'll be taken care of. Don't worry about it. 224 00:11:45,226 --> 00:11:46,722 I'm not just in this for myself, 225 00:11:46,741 --> 00:11:48,535 I work with those people. They're friends. 226 00:11:48,553 --> 00:11:50,348 And I tried to be fair with them, didn't I? 227 00:11:50,368 --> 00:11:51,395 I know. 228 00:11:53,539 --> 00:11:54,739 I don't know what to say. 229 00:11:54,757 --> 00:11:55,872 You know, I'm... 230 00:11:58,044 --> 00:11:59,058 I'm innocent. 231 00:12:01,318 --> 00:12:03,326 My wife's got diabetes, Mr. Frobisher. 232 00:12:03,345 --> 00:12:05,465 I've got a mortgage, medical bills. 233 00:12:08,917 --> 00:12:09,923 I'm sorry. 234 00:12:10,578 --> 00:12:12,011 Look, you have... 235 00:12:12,790 --> 00:12:14,642 you've really come through for me. 236 00:12:14,890 --> 00:12:16,372 So even if this... 237 00:12:17,163 --> 00:12:20,000 even if this gets to a trial, if we don't settle, 238 00:12:20,296 --> 00:12:21,940 your cooperation 239 00:12:22,435 --> 00:12:23,623 has been invaluable. 240 00:12:23,639 --> 00:12:25,136 I want you to know that. 241 00:12:27,430 --> 00:12:30,866 This is what I want to do, I want to double our arrangement. 242 00:12:32,828 --> 00:12:33,878 Okay? 243 00:12:34,041 --> 00:12:35,077 Yeah. 244 00:12:37,268 --> 00:12:39,786 You may need to do a few more things for me. 245 00:12:40,141 --> 00:12:41,223 Like what? 246 00:12:41,887 --> 00:12:44,837 She pleaded with us for time to find a witness. 247 00:12:45,177 --> 00:12:47,425 We gave her a shot, and she blew it. 248 00:12:47,541 --> 00:12:49,811 The witness lied. It's not her fault. 249 00:12:49,829 --> 00:12:50,959 Regardless. 250 00:12:50,999 --> 00:12:52,767 That hundred million, gone. 251 00:12:53,189 --> 00:12:54,409 We got nothing. 252 00:12:55,166 --> 00:12:57,181 Patty Hewes is useless to us. 253 00:12:57,199 --> 00:12:58,694 So what are you saying? 254 00:12:59,068 --> 00:13:00,195 Fire her. 255 00:13:00,334 --> 00:13:01,631 Cut out the cancer. 256 00:13:03,807 --> 00:13:05,690 Could we please not smoke? 257 00:13:05,860 --> 00:13:07,332 We're not smoking. 258 00:13:07,449 --> 00:13:08,483 I'm smoking. 259 00:13:09,348 --> 00:13:11,524 If you're smoking, I'm smoking. 260 00:13:12,045 --> 00:13:14,671 - Anybody else got a problem here? - Larry, don't do this. 261 00:13:14,702 --> 00:13:17,567 Okay, I'll join you for one outside in ten minutes. 262 00:13:17,585 --> 00:13:19,521 Can't even find my goddamn lighter. 263 00:13:19,768 --> 00:13:21,837 We picked Ms. Hewes for a reason. 264 00:13:21,856 --> 00:13:22,897 She's the best. 265 00:13:23,380 --> 00:13:24,849 She said there'd be some setbacks. 266 00:13:24,865 --> 00:13:26,873 We knew there were going to be some ups and downs. 267 00:13:26,890 --> 00:13:28,729 Where the hell are the ups, Karen? 268 00:13:28,774 --> 00:13:31,901 You're a gambler. You don't change your horse mid-race, do you? 269 00:13:31,948 --> 00:13:34,065 If it's pulling up lame, I do, then I shoot him. 270 00:13:34,114 --> 00:13:35,117 Oh, Jesus. 271 00:13:35,138 --> 00:13:37,187 Two right in the head real quick, problem solved. 272 00:13:37,212 --> 00:13:39,774 All right, look, we need a consensus. 273 00:13:39,936 --> 00:13:42,230 And for that, we may need to compromise. 274 00:13:42,262 --> 00:13:44,138 You got any bright ideas, kid? 275 00:13:44,301 --> 00:13:45,937 Yeah, actually. 276 00:13:46,215 --> 00:13:47,284 I do. 277 00:13:48,777 --> 00:13:50,212 What if I gave you a plant? 278 00:13:50,259 --> 00:13:52,921 Would Ms. Hewes have a problem with that in the office? 279 00:13:52,969 --> 00:13:54,555 I mean, how can you say no to a plant? 280 00:13:54,572 --> 00:13:55,687 How's your pad Thai? 281 00:13:55,724 --> 00:13:56,930 Oh, it's delicious. 282 00:13:57,038 --> 00:14:00,875 Now, does that name refer to the noodles or the sauce? 283 00:14:02,154 --> 00:14:04,109 I think it's the whole dish. 284 00:14:04,526 --> 00:14:06,957 So, how's it all been going? 285 00:14:07,663 --> 00:14:09,166 - What? - "What?" 286 00:14:09,207 --> 00:14:10,607 She asks me. 287 00:14:10,669 --> 00:14:11,953 The wedding planning? 288 00:14:12,495 --> 00:14:15,312 Oh, great. We had our first fight. 289 00:14:16,045 --> 00:14:17,221 Did he leave angry? 290 00:14:18,172 --> 00:14:20,001 You can't let that happen, Ellie. 291 00:14:20,032 --> 00:14:23,368 You and David need to take some time together. You're both so busy. 292 00:14:23,478 --> 00:14:25,070 Mom, there is no time. 293 00:14:25,135 --> 00:14:26,544 This is your future husband. 294 00:14:26,603 --> 00:14:27,855 You need to make time. 295 00:14:27,897 --> 00:14:30,025 Talk to Ms. Hewes. I'm sure she'll understand. 296 00:14:30,839 --> 00:14:32,364 Yeah, I'll talk to Patty. 297 00:14:32,679 --> 00:14:34,605 So, shall we try on the dress? 298 00:14:35,593 --> 00:14:36,606 Great. 299 00:14:36,700 --> 00:14:38,099 I did the resizing. 300 00:14:39,743 --> 00:14:41,264 Did I tell you about the scandal? 301 00:14:41,291 --> 00:14:43,178 - What scandal? - At the church. 302 00:14:43,210 --> 00:14:45,214 Try the dress and I'll tell you. 303 00:14:47,006 --> 00:14:49,954 So you know about the second service they'radding on Sundays? 304 00:14:50,046 --> 00:14:51,296 Dad told me. 305 00:14:51,358 --> 00:14:54,430 Well, apparently the idea is to attract younger members. 306 00:14:54,476 --> 00:14:56,553 So instead of having a traditional choir, 307 00:14:56,592 --> 00:14:59,077 they're going to play rock and roll music. 308 00:15:00,158 --> 00:15:03,693 The pastor asked your sister to help put together a band. 309 00:15:03,742 --> 00:15:06,756 She's finally going to be a rock star. Can you believe that? 310 00:15:09,222 --> 00:15:10,266 Ellen? 311 00:15:14,904 --> 00:15:16,023 Ellie. 312 00:15:17,566 --> 00:15:18,878 What's the matter? 313 00:15:24,474 --> 00:15:25,919 You don't want to wear my dress? 314 00:15:30,899 --> 00:15:32,458 I'm really glad you're here. 315 00:15:32,490 --> 00:15:34,906 Oh, me, too, baby. 316 00:15:36,187 --> 00:15:37,298 Me, too. 317 00:15:46,346 --> 00:15:49,559 We've come to you as a united front because we think it's time. 318 00:15:49,589 --> 00:15:50,645 For what? 319 00:15:51,209 --> 00:15:52,549 A month ago, you fired Tom. 320 00:15:52,579 --> 00:15:55,173 Don't tell me a story. Tell me what you want. 321 00:15:57,436 --> 00:15:59,171 Appoint a new second chair. 322 00:16:00,004 --> 00:16:02,905 Since Tom's left, there's been a leadership vacuum. 323 00:16:02,967 --> 00:16:05,374 Felicia and I have discussed it at length. 324 00:16:06,251 --> 00:16:09,251 And we'd like to know if you're amenable to us 325 00:16:09,535 --> 00:16:10,651 sharing the position. 326 00:16:10,667 --> 00:16:11,712 I'm not. 327 00:16:12,373 --> 00:16:14,647 My second chair is indispensable to me. 328 00:16:14,963 --> 00:16:18,571 That person is my eyes and ears. The job is all consuming. 329 00:16:19,014 --> 00:16:21,175 I'll appoint one when someone's earned it. 330 00:16:21,596 --> 00:16:22,878 - But... - Yes? 331 00:16:23,266 --> 00:16:24,786 I'm sorry, Ms. Hewes. 332 00:16:26,459 --> 00:16:28,661 Karen, what happened? What's wrong? 333 00:16:28,689 --> 00:16:30,201 I voted against it. 334 00:16:30,578 --> 00:16:31,766 Voted against what? 335 00:16:33,058 --> 00:16:34,343 Firing you. 336 00:16:35,191 --> 00:16:37,908 The group hired another attorney to represent us. 337 00:16:41,349 --> 00:16:42,349 Who? 338 00:16:42,878 --> 00:16:47,020 We want you to know, this isn't a decision we take lightly, but... 339 00:16:47,048 --> 00:16:49,124 We lost confidence in Patty Hewes. 340 00:16:49,165 --> 00:16:51,604 All she's done is make promises she can't keep. 341 00:16:51,619 --> 00:16:54,080 She never even consulted us when she fired you. 342 00:16:54,097 --> 00:16:56,688 And you know the case better than anyone. 343 00:16:57,079 --> 00:16:58,990 We called because we trust you. 344 00:16:59,310 --> 00:17:00,310 Well, thank you. 345 00:17:00,326 --> 00:17:01,833 Thank you, I, uh... 346 00:17:02,145 --> 00:17:03,348 I appreciate that. 347 00:17:04,089 --> 00:17:06,773 But you should know, at this point... 348 00:17:07,165 --> 00:17:10,048 any change in representation is a risk. 349 00:17:10,848 --> 00:17:13,414 It could signal weakness to the other side. 350 00:17:13,500 --> 00:17:14,500 We're already weak. 351 00:17:14,516 --> 00:17:16,095 Yeah, the settlement's gone. 352 00:17:16,177 --> 00:17:17,501 Our key witness was a bust. 353 00:17:17,516 --> 00:17:19,159 You want the job or not? 354 00:17:19,820 --> 00:17:20,968 Yes, I do. 355 00:17:21,457 --> 00:17:22,587 A hundred percent. 356 00:17:22,739 --> 00:17:23,887 And, uh... 357 00:17:24,113 --> 00:17:25,855 to be honest, I, uh... 358 00:17:26,070 --> 00:17:27,936 well, it couldn't come at a better time. 359 00:17:27,977 --> 00:17:30,027 You at a new firm now, or what? 360 00:17:30,314 --> 00:17:32,474 Yeah, I'm currently weighing an offer, 361 00:17:32,501 --> 00:17:35,495 but with this opportunity, I need to reevaluate. 362 00:17:35,522 --> 00:17:38,168 I think it might be best for you all if I go out on my own. 363 00:17:38,185 --> 00:17:42,067 I don't think your case should be compromised by anyone else's agenda. 364 00:17:42,574 --> 00:17:44,320 What's the name of this new guy? 365 00:17:44,335 --> 00:17:45,335 Thomas Shayes. 366 00:17:45,351 --> 00:17:47,633 This trial's going to be like a cakewalk. 367 00:17:48,102 --> 00:17:50,308 This ain't his first rodeo, Art. 368 00:17:50,692 --> 00:17:54,200 He graduated Yale Law and went straight to Rehnquist's office. 369 00:17:54,875 --> 00:17:57,130 Patty handpicked and groomed him. 370 00:17:57,146 --> 00:17:59,718 She wouldn't be where she is today without him. 371 00:17:59,734 --> 00:18:02,577 Why are you bringing me down like this? We're having a nice lunch. 372 00:18:02,632 --> 00:18:05,520 Don't get me wrong, we have an opportunity here. 373 00:18:06,426 --> 00:18:08,946 Whoever is on the other side in that courtroom, 374 00:18:08,975 --> 00:18:10,779 it's the jury you've got to worry about. 375 00:18:11,479 --> 00:18:12,627 What opportunity? 376 00:18:13,930 --> 00:18:16,068 Tom's going to want a quick score 377 00:18:16,314 --> 00:18:18,602 to cement his reputation, now... 378 00:18:18,797 --> 00:18:22,101 I think we can get him to bite on a settlement figure. 379 00:18:22,117 --> 00:18:23,566 Why the hell would I want to do that? 380 00:18:23,582 --> 00:18:25,920 I just pulled a hundred million off the table. 381 00:18:25,936 --> 00:18:29,093 What if I could get Tom to agree to 75? 382 00:18:32,967 --> 00:18:34,309 Why would he do that? 383 00:18:35,243 --> 00:18:37,373 Patty Hewes couldn't wi 384 00:18:37,695 --> 00:18:39,677 so there's no shame in settling. 385 00:18:49,539 --> 00:18:51,085 Man, I've eaten too much. 386 00:18:52,101 --> 00:18:53,277 Think about it, Art. 387 00:19:02,329 --> 00:19:04,272 Thomas Shayes. 388 00:19:04,392 --> 00:19:07,853 Quite certainly a welcome break in the weather to see you. 389 00:19:08,274 --> 00:19:10,998 How's the view from the first chair? 390 00:19:11,259 --> 00:19:12,707 I could get used to it. 391 00:19:13,002 --> 00:19:14,638 Well, it suits you fine. 392 00:19:15,366 --> 00:19:16,657 It's going to be a challenge 393 00:19:16,658 --> 00:19:19,081 to tackle this all by your lonesome, don't you think? 394 00:19:19,803 --> 00:19:23,315 Word on the street says Martin Cutler's made you a generous offer. 395 00:19:23,415 --> 00:19:25,298 Right now my priority's with the clients. 396 00:19:25,299 --> 00:19:28,303 I'm not sure if Cutler's the right fit for them. 397 00:19:29,021 --> 00:19:30,166 I see. 398 00:19:31,525 --> 00:19:34,290 Can I have Kitty rustle up a beverage for you? 399 00:19:34,291 --> 00:19:35,917 A sparkling water or... 400 00:19:36,037 --> 00:19:38,341 do you prefer something more potent? 401 00:19:38,342 --> 00:19:40,224 Not during billable hours, Ray. 402 00:19:40,225 --> 00:19:42,242 Oh, a regular Atticus Finch. 403 00:19:42,243 --> 00:19:43,624 Suit yourself. 404 00:19:44,445 --> 00:19:46,851 Well, as I'm sure you know, 405 00:19:46,951 --> 00:19:49,916 Mr. Frobisher's withdrawn his generous offer. 406 00:19:49,917 --> 00:19:51,178 So I gather. 407 00:19:51,353 --> 00:19:55,125 And not to tell tales out of school, but my client's a stubborn man... 408 00:19:55,726 --> 00:19:57,148 mule stubborn. 409 00:19:57,349 --> 00:19:59,362 Once he gets a notion, it's got. 410 00:19:59,817 --> 00:20:01,660 Well, I appreciate that. 411 00:20:01,860 --> 00:20:03,854 I'm not an unreasonable man, Tom. 412 00:20:03,855 --> 00:20:07,619 I assume you wouldn't be here unless you had something to offer. 413 00:20:08,231 --> 00:20:12,244 Maybe now that your illustrious predecessor's out of the picture, 414 00:20:13,291 --> 00:20:16,131 reasonable minds can prevail. 415 00:20:16,419 --> 00:20:18,099 I don't see why not. 416 00:20:19,105 --> 00:20:20,105 Well, good. 417 00:20:22,286 --> 00:20:24,410 So throw me out a number, Tom. 418 00:20:24,990 --> 00:20:27,866 Let's see if I can get that old mule to back up. 419 00:20:28,273 --> 00:20:30,296 Well, I'm no Patty Hewes, Ray. 420 00:20:30,777 --> 00:20:32,569 Well, thank Jesus for that. 421 00:20:32,620 --> 00:20:36,206 But I did spend ten years with her, and there's no number that I'll accept. 422 00:20:36,346 --> 00:20:37,775 I want to go to trial. 423 00:20:38,402 --> 00:20:40,004 I want to put... 424 00:20:40,005 --> 00:20:43,731 your multibillion dollar poster boy for corporate corruption 425 00:20:44,172 --> 00:20:47,217 in front of a jury and watch you... 426 00:20:48,279 --> 00:20:52,365 try to explain to them that he's not a crook. 427 00:21:33,142 --> 00:21:34,834 Hey, Tomahawk. 428 00:21:37,008 --> 00:21:39,032 She couldn't be more than 23. 429 00:21:39,033 --> 00:21:40,834 That's four years older than the last one. 430 00:21:40,835 --> 00:21:42,415 Hey, brother. 431 00:21:42,596 --> 00:21:43,998 The witch is dead. 432 00:21:44,880 --> 00:21:46,082 Ding-dong. 433 00:21:46,122 --> 00:21:47,885 Welcome to your new life. 434 00:21:48,305 --> 00:21:50,168 Ah, Deb, gorgeous as ever. 435 00:21:50,169 --> 00:21:51,418 Oh, you're sweet. 436 00:21:51,419 --> 00:21:52,422 This is Keira. 437 00:21:52,423 --> 00:21:54,459 Hey, what'd you do? Did you change something? 438 00:21:54,460 --> 00:21:56,262 Haircut, lose some weight, or... 439 00:21:56,263 --> 00:21:57,420 Oh, I know what it is. 440 00:21:57,460 --> 00:21:59,327 The size of these things. 441 00:22:00,053 --> 00:22:03,020 You should feel these. He's a regular Earl Anthony over here. 442 00:22:03,021 --> 00:22:04,285 That's okay. Trust me. 443 00:22:04,286 --> 00:22:05,793 All right, we're ready. Thanks, baby. 444 00:22:05,794 --> 00:22:07,254 I had her ice 'em up for us. 445 00:22:07,255 --> 00:22:08,396 Grand Siecle? 446 00:22:09,078 --> 00:22:10,709 Plenty more where that came from. 447 00:22:10,710 --> 00:22:11,879 Here you go, baby. 448 00:22:13,262 --> 00:22:15,806 An indentured servant no more. 449 00:23:09,243 --> 00:23:12,127 Anyone ever tell you you look like Tom Cruise? 450 00:23:15,109 --> 00:23:16,300 No. 451 00:23:16,511 --> 00:23:17,672 No, they haven't. 452 00:23:22,160 --> 00:23:23,420 What's the matter? 453 00:23:24,804 --> 00:23:26,688 Nothing, just, tough week. 454 00:23:33,909 --> 00:23:35,932 Maybe that's what I'm here for. 455 00:23:39,843 --> 00:23:41,466 Tell me about it? 456 00:23:48,882 --> 00:23:50,280 What are you drinking? 457 00:23:57,392 --> 00:24:00,019 I keep thinking maybe someday I'll just... 458 00:24:00,557 --> 00:24:04,042 I'll wake up and I'll realize something's missing, but right now, shit, 459 00:24:04,803 --> 00:24:07,283 you know, I turn to this one 460 00:24:07,284 --> 00:24:10,228 and I say, "Baby, pinch my dick". 461 00:24:10,589 --> 00:24:13,849 Is it po... is it possible for life to be perfect? 462 00:24:14,390 --> 00:24:15,532 No. 463 00:24:15,672 --> 00:24:16,801 What's that? 464 00:24:19,631 --> 00:24:20,802 Nothing. 465 00:24:31,524 --> 00:24:33,693 So she didn't fight for you, Tommy. So what? 466 00:24:34,715 --> 00:24:36,108 - You know? - Yeah. 467 00:24:36,109 --> 00:24:38,646 Cutler's still wet in the panties for you 468 00:24:38,647 --> 00:24:40,309 and, more importantly, 469 00:24:40,310 --> 00:24:43,755 regardless you are your own man. 470 00:24:44,396 --> 00:24:47,979 You can take this Cutler offer and parlay it into five more. 471 00:24:48,600 --> 00:24:51,364 Shayes, the world is your oyster, man. 472 00:24:52,887 --> 00:24:53,991 I'm gonna... 473 00:24:56,473 --> 00:24:58,320 I'm gonna go to the bathroom. 474 00:24:59,197 --> 00:25:00,219 You good? 475 00:25:00,220 --> 00:25:01,935 - Okay? - Yeah, yeah, I'm just... 476 00:25:34,190 --> 00:25:36,734 Tom, Tom, Tom. 477 00:25:40,834 --> 00:25:43,278 What the hell are you doing to yourself? 478 00:25:44,059 --> 00:25:45,422 Oh, I'm, I'm drunk. 479 00:25:45,497 --> 00:25:46,764 Yeah, well... 480 00:25:46,861 --> 00:25:48,231 I can see that. 481 00:25:49,685 --> 00:25:50,989 Yeah. 482 00:25:51,108 --> 00:25:52,260 What are you... 483 00:25:52,720 --> 00:25:54,043 what are you doing here? 484 00:25:54,223 --> 00:25:56,388 You are in the opportunity of a lifetime 485 00:25:56,389 --> 00:25:59,253 and you act like you're grieving. 486 00:25:59,814 --> 00:26:01,403 Getting out from under my shadow 487 00:26:01,404 --> 00:26:03,948 was the best thing that could ever happen to you. 488 00:26:04,889 --> 00:26:08,135 You didn't, you didn't even fight to keep me. 489 00:26:08,136 --> 00:26:10,170 You have... 490 00:26:10,171 --> 00:26:12,153 more talent... 491 00:26:12,154 --> 00:26:14,237 more raw potential than any 492 00:26:14,238 --> 00:26:16,891 than any attorney I have ever worked with. 493 00:26:18,427 --> 00:26:20,721 Well, you, you never to me that before. 494 00:26:20,884 --> 00:26:24,069 Letting you leave is the only way to get you to realize it. 495 00:26:25,118 --> 00:26:26,588 You're your own man, Tom. 496 00:26:27,117 --> 00:26:28,944 It's time you stand on your own two feet 497 00:26:28,945 --> 00:26:30,467 and walk away. 498 00:26:31,449 --> 00:26:33,572 You can be better than me. 499 00:26:47,177 --> 00:26:48,419 Tom! 500 00:26:48,428 --> 00:26:49,928 Sweetie, sweetie, are you okay? 501 00:26:51,562 --> 00:26:53,545 Sweetie, talk to me. 502 00:26:53,546 --> 00:26:54,947 I feel bad. 503 00:26:55,118 --> 00:26:56,118 Yeah? 504 00:26:56,470 --> 00:26:58,513 My apartment's right up here. 505 00:26:59,184 --> 00:27:00,847 How convenient. 506 00:27:05,351 --> 00:27:06,392 Move, move, move. 507 00:27:06,393 --> 00:27:07,703 Easy, easy, fellas. 508 00:27:07,704 --> 00:27:09,317 It's okay, it's okay. 509 00:27:09,318 --> 00:27:11,208 They just, they just want some money. 510 00:27:11,348 --> 00:27:13,742 Hey, hold on. Shit. 511 00:27:16,502 --> 00:27:18,545 You guys are going to have to find somebody else. 512 00:27:32,585 --> 00:27:33,687 Enough. 513 00:27:34,228 --> 00:27:35,290 Enough! 514 00:27:45,743 --> 00:27:47,101 Why are you so stupid? 515 00:27:47,706 --> 00:27:49,329 What the hell do you want? 516 00:27:50,350 --> 00:27:52,553 I did everything you told me to do. 517 00:27:53,006 --> 00:27:55,370 We didn't tell you to call Katie Connor. 518 00:27:58,618 --> 00:28:00,263 I burned her as a witness. 519 00:28:00,563 --> 00:28:01,681 It's done. 520 00:28:01,682 --> 00:28:03,066 You hear me? I'm done. 521 00:28:06,311 --> 00:28:07,784 You should be so lucky. 522 00:28:09,029 --> 00:28:11,292 If Katie Connor decides to talk, 523 00:28:11,753 --> 00:28:14,217 you're be the center of this whole case. 524 00:28:14,277 --> 00:28:16,601 Patty Hewes will be looking to depose you. 525 00:28:17,573 --> 00:28:20,037 Now, we need to know: 526 00:28:21,649 --> 00:28:23,733 can we count on your cooperation? 527 00:28:54,186 --> 00:28:55,485 How was your flight? 528 00:28:56,309 --> 00:28:57,434 Fine. 529 00:28:59,394 --> 00:29:01,047 Dad driving you crazy yet? 530 00:29:01,568 --> 00:29:03,937 They're both tiptoeing around me. 531 00:29:04,513 --> 00:29:05,675 What have you told them? 532 00:29:06,276 --> 00:29:07,428 The short version. 533 00:29:08,561 --> 00:29:11,122 Mom said not to worry about losing the restaurant, Dad 534 00:29:11,123 --> 00:29:14,084 told me the story about not making varsity the first time around. 535 00:29:16,427 --> 00:29:18,165 I haven't heard that one in a while. 536 00:29:21,932 --> 00:29:23,473 How's my lawyer friend? 537 00:29:24,235 --> 00:29:25,492 She wanted to come. 538 00:29:25,618 --> 00:29:28,202 But she's stuck up Patty's ass and couldn't make it. 539 00:29:28,462 --> 00:29:29,749 She's my fianc�e. 540 00:29:29,812 --> 00:29:32,055 You guys found a new caterer for the wedding yet? 541 00:29:32,817 --> 00:29:35,561 Katie, how long are you guys going to be mad at each other? 542 00:29:36,202 --> 00:29:37,782 Is that why you're here? 543 00:29:38,045 --> 00:29:39,122 To referee? 544 00:29:39,368 --> 00:29:41,500 She feels bad about what happened. 545 00:29:41,501 --> 00:29:43,441 - Does she? - Of course. 546 00:29:48,009 --> 00:29:49,896 How's the case going anyway? 547 00:29:51,542 --> 00:29:53,205 As far as I can tell, it's not good. 548 00:29:53,345 --> 00:29:55,683 All hell's breaking loose, but you know what? Honestly, 549 00:29:56,270 --> 00:29:57,993 I don't really care about that right now. 550 00:29:57,994 --> 00:30:00,055 Good, 'cause they're not going to win that thing. 551 00:30:00,056 --> 00:30:01,309 Why not? 552 00:30:01,560 --> 00:30:02,795 Because of Frobisher. 553 00:30:03,449 --> 00:30:05,191 Because he controls everyone. 554 00:30:05,532 --> 00:30:08,451 For all I know, you're on his freaking payroll. 555 00:30:14,241 --> 00:30:16,812 You have no idea what I'm talking about, do you? 556 00:30:16,813 --> 00:30:17,813 No. 557 00:30:18,310 --> 00:30:19,310 Tell me. 558 00:30:22,998 --> 00:30:25,233 The truth doesn't even matter anymore. 559 00:30:26,394 --> 00:30:27,500 Katie. 560 00:30:29,178 --> 00:30:31,352 You can't accuse Mom and Dad 561 00:30:31,353 --> 00:30:34,116 of tiptoeing and then shut me out when I'm trying to talk to you. 562 00:30:39,455 --> 00:30:42,761 You'll have to hear details about your sister's sordid sex life. 563 00:30:42,762 --> 00:30:44,528 I think I can handle that. 564 00:30:48,320 --> 00:30:49,938 So congratulations. 565 00:30:50,186 --> 00:30:52,126 You know that the clients came to me, right? 566 00:30:52,467 --> 00:30:53,938 - I know. - I didn't poach them. 567 00:30:53,939 --> 00:30:55,469 - I know, but... - Okay. 568 00:30:55,470 --> 00:30:58,494 I still don't think Patty would condone us doing this. 569 00:30:59,775 --> 00:31:00,857 Us talking? 570 00:31:02,437 --> 00:31:05,382 Andrew told me that you might be joining Martin Cutler's firm. 571 00:31:05,482 --> 00:31:07,375 Yeah, well, the truth is... 572 00:31:07,376 --> 00:31:10,536 ...since the clients have come to me, I'm thinking about going out on my own, 573 00:31:10,537 --> 00:31:12,737 which is why I wanted to talk to you. 574 00:31:13,761 --> 00:31:15,905 You're getting to know the case really well. 575 00:31:17,007 --> 00:31:19,491 I'm sure you heard that Katie didn't pan out as a witness. 576 00:31:19,661 --> 00:31:21,985 Yeah, yeah, I'm sorry about that. 577 00:31:22,466 --> 00:31:25,110 It turns out what you said at the stables was right, though. 578 00:31:25,937 --> 00:31:29,037 Patty's kept me around even though she lost Katie as a witness. 579 00:31:29,038 --> 00:31:32,129 I'm sure you're there because you're doing excellent work, which is why... 580 00:31:32,350 --> 00:31:34,713 I'd love for you to join me. 581 00:31:35,002 --> 00:31:39,120 I need somebody I can trust and you'd make a valuable addition to the team. 582 00:31:40,502 --> 00:31:41,776 I'm flattered... 583 00:31:43,279 --> 00:31:45,082 but you don't need me, Tom. 584 00:31:45,823 --> 00:31:48,454 You think maybe you're just trying to get back at Patty? 585 00:31:49,336 --> 00:31:50,438 Take what's hers? 586 00:31:51,359 --> 00:31:55,226 The Frobisher case is an excellent opportunity. 587 00:31:55,628 --> 00:31:57,010 Patty took a chance on me. 588 00:31:57,011 --> 00:31:58,874 I owe it to her to stick around. 589 00:31:58,875 --> 00:32:00,779 All right, I get it. I understand. 590 00:32:00,940 --> 00:32:02,202 You're still new. 591 00:32:02,582 --> 00:32:04,626 You want Patty's approval. 592 00:32:05,394 --> 00:32:08,612 Just don't it stay that way forever. 593 00:32:46,190 --> 00:32:48,503 Hey, there she is! 594 00:32:48,712 --> 00:32:50,051 How was visiting day? 595 00:32:50,067 --> 00:32:52,256 There are three other girls who play the saxophone. 596 00:32:52,257 --> 00:32:53,766 - Really? - And the music teacher said 597 00:32:53,767 --> 00:32:55,779 she used to play with Bruce Springsteen. 598 00:32:55,780 --> 00:32:56,814 Bruce Springsteen? 599 00:32:56,815 --> 00:32:58,175 She loved it, huh? 600 00:32:58,416 --> 00:32:59,685 Yeah, they all do. 601 00:33:00,477 --> 00:33:04,183 Place was voted Best School Spirit in New York Magazine three years running, hmm? 602 00:33:04,443 --> 00:33:07,239 Well, listen, thanks for your help in getting her in. 603 00:33:07,240 --> 00:33:08,280 Yeah, look, I... 604 00:33:08,281 --> 00:33:10,905 I didn't do this from the kindness of my heart, Tom. 605 00:33:11,205 --> 00:33:12,267 I know. 606 00:33:12,268 --> 00:33:13,787 So, I... 607 00:33:13,948 --> 00:33:16,792 I hear you picked up Patty's clients in the Frobisher case. 608 00:33:17,153 --> 00:33:18,555 I've been meaning to talk to you. 609 00:33:18,556 --> 00:33:19,586 Look, look... 610 00:33:19,587 --> 00:33:22,551 I'm not going to pretend that this doesn't give you more leverage, 611 00:33:22,552 --> 00:33:23,814 and I'm willing to renegotiate, 612 00:33:23,815 --> 00:33:26,558 but I hope to shit you're not thinking about going out on your own. 613 00:33:26,740 --> 00:33:28,802 The thought's crossed my mind, Martin. 614 00:33:30,695 --> 00:33:34,184 You could fight that case for another two years, and get nothing, Tom. 615 00:33:36,980 --> 00:33:38,111 Got to go. 616 00:33:39,741 --> 00:33:40,741 Tom? 617 00:33:41,708 --> 00:33:43,868 I'm putting a clock on my offer. 618 00:33:44,078 --> 00:33:45,400 You got till the end of the day. 619 00:33:45,401 --> 00:33:47,063 I want an answer in the morning. 620 00:33:52,092 --> 00:33:53,260 Yes, I'm Alice. 621 00:33:53,300 --> 00:33:54,859 - You be everyone else. - All right, 622 00:33:54,860 --> 00:33:55,885 okay. 623 00:33:56,706 --> 00:33:59,611 How do you like the queen? 624 00:33:59,913 --> 00:34:00,936 Not at all. 625 00:34:00,976 --> 00:34:03,620 She's so eremely likely to win 626 00:34:03,621 --> 00:34:05,944 that it's hardly worth finishing the game. 627 00:34:06,815 --> 00:34:08,618 How impertinent! 628 00:34:08,739 --> 00:34:11,510 Oh, I'm going to chop your head right off! 629 00:34:11,511 --> 00:34:13,243 I am, I'm chopping it. 630 00:34:13,244 --> 00:34:15,422 That's it. I've got a hatchet. 631 00:34:15,123 --> 00:34:16,685 Uh, it's Patty. 632 00:34:16,686 --> 00:34:18,002 She's outside. 633 00:34:18,003 --> 00:34:19,721 She wants to talk to you. 634 00:34:24,037 --> 00:34:27,562 If I had to lose the clients, I'm glad I lost them to you. 635 00:34:28,224 --> 00:34:29,378 I mean it, Tom. 636 00:34:32,563 --> 00:34:33,631 So... 637 00:34:35,256 --> 00:34:37,314 you must have a lot of options now. 638 00:34:37,852 --> 00:34:39,235 It's an exciting time. 639 00:34:39,695 --> 00:34:43,425 Deciding whether to go with Cutler or strike out on your own? 640 00:34:43,566 --> 00:34:45,246 Yeah, I'm weighing things. 641 00:34:45,767 --> 00:34:48,998 If you ever want to talk strategy, bounce around some ideas, 642 00:34:49,199 --> 00:34:50,941 I'm all yours. 643 00:34:51,562 --> 00:34:52,867 No strings attached. 644 00:34:52,880 --> 00:34:54,071 Very generous. 645 00:34:55,674 --> 00:34:58,539 The case is all about Gregory Malina now. 646 00:34:59,192 --> 00:35:01,360 He's linked to Frobisher somehow. 647 00:35:02,315 --> 00:35:04,256 Find out who's giving him orders. 648 00:35:04,946 --> 00:35:06,380 I will. I will. 649 00:35:12,125 --> 00:35:14,108 Why did you become a lawyer, Tom? 650 00:35:16,252 --> 00:35:18,252 I've told you before. There are a lot of reasons. 651 00:35:18,492 --> 00:35:21,202 - Whatever you're trying to do here... - I know exactly why I did. 652 00:35:24,254 --> 00:35:25,606 Because of your father. 653 00:35:26,495 --> 00:35:29,240 I don't give a shit about changing the world. 654 00:35:29,880 --> 00:35:31,363 But I hate bullies. 655 00:35:31,824 --> 00:35:34,608 Look, I'm sorry that you had to go through that. 656 00:35:36,641 --> 00:35:38,190 Made me who I am. 657 00:35:41,754 --> 00:35:43,862 You're a great number two, Tom. 658 00:35:45,067 --> 00:35:46,427 You always were. 659 00:35:47,428 --> 00:35:49,428 You always told me the truth. It's going to be... 660 00:35:50,514 --> 00:35:51,836 difficult without you. 661 00:35:51,837 --> 00:35:54,083 Well, Andrew's capable, and, Felicia. 662 00:35:54,084 --> 00:35:55,766 Give her a couple months. 663 00:35:56,129 --> 00:35:59,441 It's a huge difference between being number one and being number two. 664 00:35:59,442 --> 00:36:00,453 Yes. 665 00:36:00,894 --> 00:36:01,916 There is. 666 00:36:02,006 --> 00:36:03,476 You're a number two, Tom. 667 00:36:03,908 --> 00:36:05,182 That's your talent. 668 00:36:05,191 --> 00:36:06,553 That's your limit. 669 00:36:07,571 --> 00:36:09,130 This is what you came here to tell me? 670 00:36:09,131 --> 00:36:10,078 No. 671 00:36:10,118 --> 00:36:11,881 I came because I care about the clients. 672 00:36:11,882 --> 00:36:13,565 I only want what's best for them. 673 00:36:13,566 --> 00:36:14,825 Take them to Cutler. 674 00:36:15,186 --> 00:36:16,319 Oh, Jesus. 675 00:36:16,320 --> 00:36:18,371 You'll drown out there on your own, Tom. 676 00:36:18,372 --> 00:36:21,036 I don't want the clients drowning with you. 677 00:36:21,739 --> 00:36:22,779 You can't do it. 678 00:36:23,417 --> 00:36:24,568 You're not ready. 679 00:36:38,663 --> 00:36:41,067 You're in the optimal negotiating position. 680 00:36:41,068 --> 00:36:43,022 All right? You're in the god damn catbird seat. 681 00:36:43,023 --> 00:36:44,546 You got options, champ. 682 00:36:45,486 --> 00:36:46,633 You got... Cutler. 683 00:36:46,634 --> 00:36:48,993 You got Hewes. You could go out on your own. 684 00:36:49,574 --> 00:36:51,877 Thank you, baby. Here, this is for you. 685 00:36:52,218 --> 00:36:55,283 Do not divvy it up amongst the others, okay? 686 00:36:55,547 --> 00:36:57,589 Just keep it in your pocket. 687 00:37:00,196 --> 00:37:02,158 Look, you just got to pull the trigger. 688 00:37:05,703 --> 00:37:08,472 You know what I have chiseled on a slab in my office? 689 00:37:08,853 --> 00:37:11,818 Audentes fortuna iuvat. 690 00:37:12,383 --> 00:37:14,182 Fortune favors the bold. 691 00:37:14,183 --> 00:37:15,342 That's right. 692 00:37:15,382 --> 00:37:16,445 That's right. 693 00:37:16,465 --> 00:37:18,631 And why are all these clients falling into your lap? 694 00:37:18,632 --> 00:37:22,679 Because that is fortune, baby, and right now, she is favoring you. 695 00:37:34,641 --> 00:37:35,663 Tom... 696 00:37:37,085 --> 00:37:39,449 the world's made up of all kinds of people, 697 00:37:39,631 --> 00:37:41,956 and that is a good thing, 698 00:37:42,517 --> 00:37:44,600 but if you're ally sitting on the fence with this, 699 00:37:44,601 --> 00:37:47,425 if you need advice, maybe you're not the guy. 700 00:37:47,821 --> 00:37:48,821 The guy for what? 701 00:37:49,385 --> 00:37:50,858 I'm incredibly selfish. 702 00:37:51,134 --> 00:37:52,881 I do things the way I want. 703 00:37:52,981 --> 00:37:53,903 Okay? 704 00:37:53,943 --> 00:37:55,966 And I'm greedy, and it's a blessing, 705 00:37:56,207 --> 00:37:58,257 and it's also a curse. 706 00:37:58,258 --> 00:38:00,585 There's no law that says you have to be me. 707 00:38:00,884 --> 00:38:02,568 So, what-what are you saying? 708 00:38:02,569 --> 00:38:04,569 I'm saying what we both know, man. 709 00:38:04,700 --> 00:38:07,376 You want to work for Patty Hewes. 710 00:38:45,855 --> 00:38:49,636 Patty Hewes damn well better make you a named partner. 711 00:38:49,637 --> 00:38:53,848 Next time I see you, Hewes & Shayes better be on that door. 712 00:38:57,626 --> 00:38:58,758 It's early. 713 00:38:59,636 --> 00:39:01,473 Yes, it is. 714 00:39:07,635 --> 00:39:09,811 So, you have your negotiating points? 715 00:39:11,237 --> 00:39:13,572 There's no room to negotiate here. 716 00:39:40,309 --> 00:39:41,390 Yes. 717 00:40:00,703 --> 00:40:01,703 Partner. 718 00:40:04,058 --> 00:40:05,513 I just spoke to the clients. 719 00:40:05,514 --> 00:40:06,602 Really? 720 00:40:07,513 --> 00:40:08,513 What did you say? 721 00:40:09,766 --> 00:40:10,887 I told them... 722 00:40:12,210 --> 00:40:14,863 that no one will fight for them like you. 723 00:40:15,496 --> 00:40:19,033 And if they left you, it would be the biggest miske of their lives. 724 00:40:20,856 --> 00:40:21,856 And? 725 00:40:22,138 --> 00:40:24,442 And they're willing to come back. 726 00:40:27,046 --> 00:40:28,325 Thank you, Tom. 727 00:40:32,827 --> 00:40:33,827 Yes. 728 00:40:37,086 --> 00:40:38,097 No. 729 00:40:38,137 --> 00:40:39,710 No name on the door. 730 00:40:40,419 --> 00:40:42,943 It's still Hewes & Associates. 731 00:41:00,067 --> 00:41:01,850 See you at 9:00. 732 00:41:35,152 --> 00:41:36,234 Hey! 733 00:41:37,316 --> 00:41:38,828 You're back. 734 00:41:40,201 --> 00:41:42,154 Is that your mom on the couch? 735 00:41:42,619 --> 00:41:45,571 Yeah. Wedding planning went a little long. 736 00:41:45,684 --> 00:41:46,826 How did it go? 737 00:41:47,415 --> 00:41:50,340 Good. She's pushing for my cousin's band. 738 00:41:50,636 --> 00:41:52,279 We need to gang up on her. 739 00:41:52,499 --> 00:41:53,761 I'll be glad to. 740 00:42:00,208 --> 00:42:01,448 How was your trip? 741 00:42:01,449 --> 00:42:02,580 How's Katie? 742 00:42:03,654 --> 00:42:05,396 She's hanging in there. 743 00:42:06,538 --> 00:42:08,329 Babe, I'm so sorry. 744 00:42:08,842 --> 00:42:11,134 I was wrong. I should have come with you. 745 00:42:11,831 --> 00:42:12,831 It's okay. 746 00:42:13,330 --> 00:42:14,640 No, it isn't. 747 00:42:15,204 --> 00:42:17,273 I've been taking you for granted, and 748 00:42:18,275 --> 00:42:21,721 the last thing I want is for my job to come between us. 749 00:42:23,065 --> 00:42:26,074 Well, I ould be apologizing to you. 750 00:42:26,552 --> 00:42:27,734 What for? 751 00:42:31,704 --> 00:42:35,115 I think this case is even more complicated than you think. 752 00:42:35,768 --> 00:42:38,137 Katie told me a few things. 753 00:42:41,002 --> 00:42:44,702 Turns out, Katie lied in her deposition because of this asshole. 754 00:42:44,703 --> 00:42:46,392 Her one-night stand in Florida? 755 00:42:46,393 --> 00:42:48,286 He set Katie up to perjure herself. 756 00:42:48,287 --> 00:42:51,176 But Katie told me she never saw him again after that night in Florida. 757 00:42:51,216 --> 00:42:54,676 She lied. She started seeing him again a few weeks ago. 758 00:42:54,897 --> 00:42:57,175 His name's Gregory Malina. 759 00:42:57,716 --> 00:42:59,484 I suggest we subpoena him. 760 00:43:00,016 --> 00:43:01,604 Well, put it together ASAP. 761 00:43:02,518 --> 00:43:03,815 Good work, Ellen. 762 00:43:04,141 --> 00:43:05,218 Tom! 763 00:43:05,639 --> 00:43:07,060 Glad to have you back. 764 00:43:12,675 --> 00:43:14,358 Someone tried to kill her? 765 00:43:15,080 --> 00:43:16,080 That's right. 766 00:43:19,392 --> 00:43:21,707 And, uh, where is this body? 767 00:43:22,266 --> 00:43:23,831 Patty Hewes' apartment. 768 00:44:17,782 --> 00:44:19,785 I'm so sorry Miss Hewes 769 00:44:20,687 --> 00:44:23,450 Don't trust no one... 54709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.