All language subtitles for [SubtitleTools.com] Seven.Snipers.2026.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,997 --> 00:03:26,247 What's the point of shooting 2 00:03:26,248 --> 00:03:28,166 if you're not gonna read the conditions? 3 00:03:37,551 --> 00:03:39,051 It's mindless. 4 00:03:39,052 --> 00:03:41,180 Look, it's 10 knots northerly. 5 00:03:41,305 --> 00:03:43,598 The conditions at the flag... 6 00:03:43,599 --> 00:03:44,682 The conditions of the flag 7 00:03:44,683 --> 00:03:46,809 do not represent the conditions of the target. 8 00:03:46,810 --> 00:03:48,020 Yes, I know. 9 00:03:48,729 --> 00:03:51,355 Right. So if you understand it, 10 00:03:51,356 --> 00:03:52,941 make your adjustments. 11 00:03:58,614 --> 00:03:59,740 Block it. 12 00:04:01,658 --> 00:04:03,911 Okay, now feel the wind. 13 00:04:05,913 --> 00:04:07,164 Look for a pattern. 14 00:04:10,751 --> 00:04:12,252 Ten knots. 15 00:04:13,420 --> 00:04:14,671 Twelve knots. 16 00:04:16,255 --> 00:04:17,507 Fifteen. 17 00:04:20,302 --> 00:04:21,594 Just feel it. 18 00:04:21,595 --> 00:04:23,388 Don't you have anything better to do? 19 00:04:24,556 --> 00:04:26,766 If you can't take the feedback, 20 00:04:26,767 --> 00:04:28,477 how are you gonna improve? 21 00:04:35,943 --> 00:04:37,152 Sharp shooting! 22 00:04:37,694 --> 00:04:40,404 Kids, you're late for school. 23 00:04:40,405 --> 00:04:42,990 Go on. Don't forget tomorrow we're doing lunch here. 24 00:04:42,991 --> 00:04:44,659 I'm gonna cook up a feed for her birthday. 25 00:04:44,660 --> 00:04:47,161 Oh, you don't have to do that. I'm 16, not five. 26 00:04:47,162 --> 00:04:48,080 Remember? 27 00:04:50,374 --> 00:04:52,041 I'd be keen to come along, 28 00:04:52,042 --> 00:04:55,128 no matter what she says about your cooking. 29 00:04:57,089 --> 00:04:58,257 School. 30 00:05:00,217 --> 00:05:01,552 Okay. See ya. 31 00:05:09,643 --> 00:05:11,060 - You okay? - Yeah. 32 00:05:11,061 --> 00:05:12,353 She just sucks. 33 00:05:12,354 --> 00:05:15,064 I assume you didn't tell her 34 00:05:15,065 --> 00:05:15,982 about tonight, then. 35 00:05:15,983 --> 00:05:17,900 Shit no, that's tomorrow's problem. 36 00:05:17,901 --> 00:05:19,111 Good point. 37 00:06:32,184 --> 00:06:33,352 G'day there. 38 00:06:35,729 --> 00:06:37,648 Mrs. Kris Hendricks, right? 39 00:06:50,410 --> 00:06:51,411 Peter Phillips. 40 00:06:57,584 --> 00:06:59,336 That was a high-stress situation. 41 00:07:05,884 --> 00:07:07,219 You didn't flinch. 42 00:07:10,514 --> 00:07:11,765 They told me you'd do that. 43 00:07:24,611 --> 00:07:26,029 They all flinched. 44 00:07:27,823 --> 00:07:29,408 I represent foreign interests, 45 00:07:30,993 --> 00:07:32,411 corporate farmers. 46 00:07:37,916 --> 00:07:39,750 What company is that? 47 00:07:39,751 --> 00:07:43,629 Well, come on now. 48 00:07:43,630 --> 00:07:45,382 That would be pillow talk, wouldn't it? 49 00:07:50,053 --> 00:07:50,804 Look at this. 50 00:07:51,680 --> 00:07:54,433 A hundred and thirty hectares at three and a half per. 51 00:07:55,642 --> 00:07:58,979 That gives you 350,000 clear after debts. 52 00:08:03,192 --> 00:08:04,818 It's a fresh start, Kris. 53 00:08:08,155 --> 00:08:09,364 It's not for sale, mate. 54 00:08:10,532 --> 00:08:11,742 Everything has a price. 55 00:08:13,577 --> 00:08:15,162 Watch out for the cow shit. 56 00:09:36,910 --> 00:09:40,414 You've got 10 seconds to tell me who you are, Mr. Phillips. 57 00:09:45,752 --> 00:09:46,962 Seven seconds. 58 00:09:48,964 --> 00:09:50,340 Five seconds. 59 00:09:51,675 --> 00:09:54,845 And another one for the bullet to pass through your body. 60 00:09:58,891 --> 00:10:00,100 Who are you?! 61 00:11:55,799 --> 00:11:58,010 Fuck, fuck, fuck... 62 00:13:08,205 --> 00:13:09,248 He's coming. 63 00:13:15,838 --> 00:13:16,672 Voodoo Child. 64 00:13:18,632 --> 00:13:20,050 Long live The Dragon. 65 00:14:26,742 --> 00:14:27,992 Hello, Barren Back High School. 66 00:14:27,993 --> 00:14:29,452 Oh, hi. 67 00:14:29,453 --> 00:14:31,579 This is Kris Hendricks, Anja's mother. 68 00:14:31,580 --> 00:14:32,747 - Mrs. Hendricks. - Listen, 69 00:14:32,748 --> 00:14:34,207 there's been a family emergency, 70 00:14:34,208 --> 00:14:36,626 so I'm gonna be coming in early today. 71 00:14:36,627 --> 00:14:39,003 Oh, well, that will be tricky. 72 00:14:39,004 --> 00:14:41,839 Anja hasn't been to school for almost two weeks now. 73 00:14:41,840 --> 00:14:44,384 And we have tried, but you are very difficult-- 74 00:15:07,908 --> 00:15:09,034 Where are you? 75 00:15:32,432 --> 00:15:34,101 - It's me. - Voodoo. 76 00:15:34,685 --> 00:15:37,478 - It's me, okay? - Been a long time. 77 00:15:37,479 --> 00:15:40,273 - Missed you. - Yeah, missed you too. 78 00:15:40,274 --> 00:15:41,316 Situation? 79 00:15:41,984 --> 00:15:43,026 He's alive. 80 00:15:43,986 --> 00:15:45,278 100%. 81 00:15:45,279 --> 00:15:46,779 You're sure? 82 00:15:46,780 --> 00:15:48,323 I just buried one of his men. 83 00:15:49,491 --> 00:15:51,994 He said, "Long live The Dragon," 84 00:15:53,245 --> 00:15:55,372 just before I put a bullet in his head. 85 00:15:55,873 --> 00:15:58,791 Sixteen years, you're still chasing ghosts. 86 00:15:58,792 --> 00:16:00,919 It could be some lunatic chasing an old bounty, 87 00:16:01,044 --> 00:16:02,628 trading on The Dragon's name. 88 00:16:02,629 --> 00:16:04,673 On my life, Dog, it's him. 89 00:16:06,133 --> 00:16:07,216 What do you need? 90 00:16:07,217 --> 00:16:10,344 Ex-snipers, our team. 91 00:16:10,345 --> 00:16:12,013 As many as you can get. 92 00:16:12,014 --> 00:16:13,931 Oh, that's a hell of an ask. 93 00:16:13,932 --> 00:16:15,266 Kris, half the team's gone. 94 00:16:15,267 --> 00:16:16,767 Some won't fight again, some can't. 95 00:16:16,768 --> 00:16:18,020 You've been off the grid a long time. 96 00:16:18,687 --> 00:16:19,813 Make it work. 97 00:16:21,481 --> 00:16:22,900 I'll send coordinates. 98 00:16:23,483 --> 00:16:25,110 There's a marked-up map of the property. 99 00:16:26,278 --> 00:16:28,071 Now, he'll come under the cover of dark. 100 00:16:29,198 --> 00:16:31,283 Maybe tonight if he's moved straight away. 101 00:16:32,910 --> 00:16:34,952 Fine. I'll be there, but hear me. 102 00:16:34,953 --> 00:16:36,538 If this really is a ghost hunt, 103 00:16:37,164 --> 00:16:38,624 it's gonna cost you big time. 104 00:16:47,591 --> 00:16:48,841 Hey, it's Anja. 105 00:16:48,842 --> 00:16:50,259 Sorry I can't take your call. 106 00:16:50,260 --> 00:16:51,845 I'm not actually ignoring you-- 107 00:16:55,182 --> 00:16:56,974 Hello, it's Michael. 108 00:16:56,975 --> 00:16:58,268 Sorry I can't get to the phone. 109 00:17:00,896 --> 00:17:03,481 Anja, I need you to call me. 110 00:17:03,482 --> 00:17:05,066 I know you haven't been at school. 111 00:17:05,067 --> 00:17:06,692 I don't care about that right now. 112 00:17:06,693 --> 00:17:09,070 I just need you to call me and tell me where you are. 113 00:17:11,990 --> 00:17:14,534 Michael, are you with Anja? 114 00:17:14,535 --> 00:17:16,618 Please, I need Anja to call me. 115 00:17:16,619 --> 00:17:18,246 Just come home. 116 00:17:18,247 --> 00:17:19,580 It's urgent. 117 00:17:22,166 --> 00:17:23,167 Anja! 118 00:17:28,464 --> 00:17:29,508 Anja! 119 00:17:32,678 --> 00:17:33,512 Okay. 120 00:17:36,890 --> 00:17:38,141 Fuck off. 121 00:17:41,353 --> 00:17:42,937 Hi, Jen. 122 00:17:42,938 --> 00:17:43,939 It's Kris. 123 00:17:44,731 --> 00:17:48,234 Um, listen, do you know if the kids are together? 124 00:17:48,235 --> 00:17:50,237 I'm really just trying to get hold of Anja. 125 00:17:51,029 --> 00:17:53,364 Yeah, so if you hear anything, can you gimme a call? 126 00:17:53,365 --> 00:17:54,491 Thanks. 127 00:18:02,916 --> 00:18:04,417 I'm not gonna marry you, though. 128 00:18:04,418 --> 00:18:05,794 Yeah, I didn't think you would. 129 00:18:07,421 --> 00:18:08,672 I'm not taking it off, though. 130 00:18:09,339 --> 00:18:10,257 I didn't think you would. 131 00:19:33,382 --> 00:19:36,093 Almost as good as this. 132 00:19:42,432 --> 00:19:43,724 Come on. 133 00:19:43,725 --> 00:19:45,560 We're going for lunch later anyway. 134 00:19:45,561 --> 00:19:47,229 A chopper buzzed our heads, Michael. 135 00:19:48,689 --> 00:19:49,939 It's probably just roo shooters. 136 00:19:49,940 --> 00:19:51,650 I wanna know what's going on. 137 00:19:54,778 --> 00:19:55,863 Just stay here. 138 00:19:56,655 --> 00:19:59,408 - I'll be right back. - It's your birthday. 139 00:22:17,671 --> 00:22:20,381 I love what you've done with the place, Voodoo. 140 00:22:20,382 --> 00:22:21,967 How's the nightlife? 141 00:22:23,302 --> 00:22:24,802 Where's Angelo? 142 00:22:24,803 --> 00:22:26,679 Guatemala or Colombia. 143 00:22:26,680 --> 00:22:28,764 Retired to the drug trade or got married. 144 00:22:28,765 --> 00:22:29,682 I can't remember which. 145 00:22:29,683 --> 00:22:30,600 Where's Dokic? 146 00:22:30,601 --> 00:22:32,936 He's a chef in Perth. 147 00:22:33,604 --> 00:22:34,646 Who do you think I am? 148 00:22:34,771 --> 00:22:37,191 Asis, the cia, the un? 149 00:22:38,483 --> 00:22:40,443 - This is it. - Nine ex-snipers 150 00:22:40,444 --> 00:22:41,694 with time on the ground. 151 00:22:41,695 --> 00:22:44,155 Sixteen years ago it was nine snipers. 152 00:22:44,156 --> 00:22:45,990 Now all that's left is a reputation. 153 00:22:45,991 --> 00:22:47,825 Look, you needed ex-soldiers who were within range 154 00:22:47,826 --> 00:22:49,160 of getting here ASAP. 155 00:22:49,161 --> 00:22:50,578 This is Australia, isn't it? 156 00:22:50,579 --> 00:22:52,371 Not exactly around the corner for the rest of the world. 157 00:22:52,372 --> 00:22:54,081 Now make it worth it, will you? 158 00:22:54,082 --> 00:22:55,708 Besides that chopper cost me 20K. 159 00:22:55,709 --> 00:22:56,792 I'll cover it. 160 00:22:56,793 --> 00:22:58,753 Yeah, I can see you've done real well 161 00:22:58,754 --> 00:23:00,005 for yourself out here, soldier. 162 00:23:01,548 --> 00:23:03,716 Jeez, you must be pretty fucking certain 163 00:23:03,717 --> 00:23:07,136 it's not The Dragon or you wouldn't have brought him along. 164 00:23:07,137 --> 00:23:08,347 He's trained. He'll stay back. 165 00:23:08,472 --> 00:23:09,598 I wanted to come. 166 00:23:10,849 --> 00:23:12,768 New security job isn't quite hitting the same. 167 00:23:13,310 --> 00:23:14,895 Nothing wrong with security. 168 00:23:16,605 --> 00:23:19,942 Face of an angel, just like his dad. 169 00:23:23,070 --> 00:23:24,153 Kris Hendricks. 170 00:23:24,154 --> 00:23:25,280 No relation to Jimi... 171 00:23:26,490 --> 00:23:28,408 Hendrix, yeah. 172 00:23:29,368 --> 00:23:31,954 Over there is, on the crest, is Milk. 173 00:23:32,496 --> 00:23:34,330 I'm sure you have no trouble recognizing him 174 00:23:34,331 --> 00:23:35,374 from the old unit. 175 00:23:35,958 --> 00:23:38,376 And over there is Kalda. 176 00:23:38,377 --> 00:23:42,255 She's ex-KFOR, possibly Italian. 177 00:23:42,256 --> 00:23:43,589 Who knows? Doesn't say much. 178 00:23:43,590 --> 00:23:44,633 And this is Nico. 179 00:23:45,551 --> 00:23:47,969 We did some good in Afghanistan 180 00:23:47,970 --> 00:23:50,680 and now he... he contracts for me. 181 00:23:50,681 --> 00:23:52,975 All ex-military. All good to go. 182 00:23:53,851 --> 00:23:56,895 Voodoo Child, like the song. 183 00:24:04,194 --> 00:24:05,696 Hey, Nico. 184 00:24:09,157 --> 00:24:11,033 You did not say this mission involved Voodoo Child. 185 00:24:11,034 --> 00:24:13,619 I said it's a security detail, serve and protect. 186 00:24:13,620 --> 00:24:15,037 - It's The Dragon. - The Dragon's dead. 187 00:24:15,038 --> 00:24:17,373 I don't go up against The Dragon for a favor. 188 00:24:17,374 --> 00:24:19,000 She needs to be paranoid. 189 00:24:19,001 --> 00:24:20,418 Well, of course she needs to be paranoid. 190 00:24:20,419 --> 00:24:22,962 There's a $10 million bounty on her fucking head. 191 00:24:22,963 --> 00:24:24,505 I might as well take her out myself. 192 00:24:24,506 --> 00:24:26,132 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 193 00:24:26,133 --> 00:24:27,843 This is a death watch. 194 00:24:29,303 --> 00:24:30,303 We've seen enough of them. 195 00:24:30,304 --> 00:24:32,972 There wasn't time for full disclosure. 196 00:24:32,973 --> 00:24:34,391 You didn't ask questions. 197 00:24:36,435 --> 00:24:38,145 I was doing you a favor, mate. 198 00:24:41,857 --> 00:24:42,858 Nico. 199 00:24:46,069 --> 00:24:47,196 Nico! 200 00:24:49,156 --> 00:24:50,073 Is that true? 201 00:24:51,617 --> 00:24:53,452 The Dragon's dead, Junior. 202 00:25:23,774 --> 00:25:27,151 He was calling himself Phillips, real estate agent. 203 00:25:27,152 --> 00:25:29,153 He had a bloody business card and everything. 204 00:25:29,154 --> 00:25:30,197 That's north? 205 00:25:36,411 --> 00:25:38,871 He sent off a message via his cell phone. 206 00:25:38,872 --> 00:25:40,248 Trashed it before he died. 207 00:25:40,249 --> 00:25:44,502 Oh, 10 million attracts a lot of crazies. 208 00:25:44,503 --> 00:25:45,963 Even if there's no one left to pay it. 209 00:25:48,841 --> 00:25:53,470 Soon enough one of us is gonna be dead. 210 00:25:54,847 --> 00:25:56,682 Then we'll know The Dragon has arrived. 211 00:26:41,685 --> 00:26:45,563 Yeah, well, I'm a little bit rusty. 212 00:26:45,564 --> 00:26:47,608 I did spend some time in the south. 213 00:26:50,485 --> 00:26:51,570 Where are you from? 214 00:26:53,697 --> 00:26:54,615 Sydney. 215 00:26:56,450 --> 00:26:58,327 You do understand who's out there, don't you? 216 00:26:59,703 --> 00:27:01,454 I understand that I'm here to protect 217 00:27:01,455 --> 00:27:03,123 a mother and her kid. 218 00:27:38,325 --> 00:27:40,118 Why is this here? 219 00:28:08,814 --> 00:28:11,774 Contact, 700 meters slight right of my access. 220 00:28:11,775 --> 00:28:14,068 Target moving left to the right in the tree line. 221 00:28:14,069 --> 00:28:15,320 Clear to engage? 222 00:28:23,871 --> 00:28:24,705 It's her. 223 00:28:25,873 --> 00:28:27,999 - It's her. - Okay, we got a 15-year-old 224 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 still out there somewhere. 225 00:28:29,001 --> 00:28:31,752 Do not engage until subject is verified, roger? 226 00:28:31,753 --> 00:28:33,045 She's 16. 227 00:28:33,046 --> 00:28:34,506 It's her birthday. 228 00:28:36,842 --> 00:28:38,051 Good hunting, KD. 229 00:28:38,886 --> 00:28:39,928 Cover the front, Junior. 230 00:28:41,346 --> 00:28:42,346 Hold your fire. 231 00:28:42,347 --> 00:28:44,224 - She's a friendly, confirm? - Copy. 232 00:28:44,892 --> 00:28:47,185 I'm gonna put one in the tree. 233 00:28:47,186 --> 00:28:48,227 Make her get down. 234 00:28:48,228 --> 00:28:49,937 - Relay? - Hold positions, hold. 235 00:28:49,938 --> 00:28:51,439 Probing fire from my position. 236 00:28:51,440 --> 00:28:54,234 Say again. Probing fire only. Send it. 237 00:28:58,572 --> 00:28:59,781 Get down. 238 00:29:02,576 --> 00:29:03,660 Go on, get down. 239 00:29:05,621 --> 00:29:06,705 Oh, shit! 240 00:29:07,414 --> 00:29:08,581 She's been hit. 241 00:29:08,582 --> 00:29:09,665 Shot fired. 242 00:29:09,666 --> 00:29:11,209 Report, shot fired, identify. 243 00:29:11,210 --> 00:29:12,377 Where's that shot from? 244 00:29:17,341 --> 00:29:18,592 Anja? Anja? 245 00:29:19,968 --> 00:29:21,512 - Yeah? - Mmm. 246 00:29:22,930 --> 00:29:23,931 I'm Nico. 247 00:29:32,814 --> 00:29:35,483 That was your mom telling you to stay down. 248 00:29:35,484 --> 00:29:37,443 There's gonna be somebody over there who's gonna come here 249 00:29:37,444 --> 00:29:38,737 and grab you, but you've gotta stay low. 250 00:29:39,696 --> 00:29:41,364 - Yeah? - Okay. 251 00:29:41,365 --> 00:29:42,615 This is a bad place now. 252 00:29:42,616 --> 00:29:43,866 It's not somewhere for you to be. 253 00:29:43,867 --> 00:29:47,787 Just stick by your mom no matter what you see. 254 00:29:47,788 --> 00:29:49,163 Okay. 255 00:29:49,164 --> 00:29:50,207 Stay here. 256 00:30:00,384 --> 00:30:01,509 Anja's safe. 257 00:30:01,510 --> 00:30:04,096 She's unharmed and waiting for retrieval. 258 00:30:13,021 --> 00:30:14,106 Anja? 259 00:30:17,276 --> 00:30:18,193 Anja? 260 00:30:28,370 --> 00:30:29,787 Mom, what's happening? 261 00:30:29,788 --> 00:30:31,081 Hey. 262 00:30:31,707 --> 00:30:32,916 I won't go. 263 00:30:34,293 --> 00:30:35,460 Hide that shit. 264 00:30:38,755 --> 00:30:39,756 All right? 265 00:30:40,716 --> 00:30:43,342 Now, get it together, girl. 266 00:30:43,343 --> 00:30:44,469 Let's go. 267 00:30:49,099 --> 00:30:50,809 - Friendly's incoming. - Copy. 268 00:30:52,186 --> 00:30:54,812 All right, so this is Malcolm. 269 00:30:54,813 --> 00:30:56,439 People call him White Dog. 270 00:30:56,440 --> 00:30:57,900 That's Junior, he's my son. 271 00:30:59,860 --> 00:31:01,444 We've got a situation. 272 00:31:01,445 --> 00:31:03,572 There's a boy out there alone. I'm gonna have to go get him. 273 00:31:05,866 --> 00:31:07,116 Mom, what... what's going on? 274 00:31:07,117 --> 00:31:08,577 Put some clothes on. Stay low. 275 00:31:15,000 --> 00:31:18,837 Ah, just hold there, fella. 276 00:31:18,962 --> 00:31:20,214 Dad, just relax. 277 00:31:23,383 --> 00:31:24,676 Fucking hell. 278 00:31:52,496 --> 00:31:54,706 Okay, you all right? 279 00:31:55,874 --> 00:31:56,667 So... 280 00:31:59,670 --> 00:32:01,629 There's a man out there 281 00:32:01,630 --> 00:32:03,297 looking for revenge 282 00:32:03,298 --> 00:32:05,425 for something that happened a long time ago. 283 00:32:06,468 --> 00:32:09,512 These people are here to help. They're from the Army. 284 00:32:09,513 --> 00:32:10,889 They don't look like medics. 285 00:32:13,141 --> 00:32:14,685 You weren't a medic, were you? 286 00:32:17,104 --> 00:32:18,272 I have medical training. 287 00:32:19,356 --> 00:32:23,025 Okay, you're gonna have to tell me where you've been hiding 288 00:32:23,026 --> 00:32:24,111 when you've been skipping school. 289 00:32:25,654 --> 00:32:27,781 The western edge near the Sullivan's boundary. 290 00:32:28,574 --> 00:32:29,740 Oh, shit. 291 00:32:29,741 --> 00:32:31,869 I want to come. I have to get to Michael. 292 00:32:32,452 --> 00:32:34,079 No, you stay here. You're safe. 293 00:32:34,788 --> 00:32:37,708 I will trust these people with your life. 294 00:32:56,018 --> 00:32:57,394 Dad! 295 00:33:15,579 --> 00:33:16,954 White Dog is dead. 296 00:33:16,955 --> 00:33:19,458 Kal, get to the house now. 297 00:33:43,065 --> 00:33:45,400 You need to get out of here right now. 298 00:33:46,193 --> 00:33:47,444 What about Michael? 299 00:33:54,660 --> 00:33:56,077 It's Milk. 300 00:33:56,078 --> 00:33:57,120 I'm in position. 301 00:33:57,663 --> 00:33:58,914 Copy that. 302 00:34:01,708 --> 00:34:04,044 We need to draw him out before he moves. 303 00:34:11,969 --> 00:34:13,553 I can use the head wound 304 00:34:13,554 --> 00:34:15,013 to figure out The Dragon's position. 305 00:34:15,138 --> 00:34:16,098 Yep. 306 00:34:30,070 --> 00:34:31,611 It's not a 50. 307 00:34:31,612 --> 00:34:33,156 It's a 7.62 NATO. 308 00:34:34,116 --> 00:34:35,909 Range around 600 meters. 309 00:34:56,179 --> 00:34:57,306 Stop. 310 00:35:06,773 --> 00:35:09,901 It's too compromised. It's not gonna work. 311 00:35:09,902 --> 00:35:12,362 All right, we'll use him as a target. 312 00:35:20,120 --> 00:35:21,872 See if we can draw fire. 313 00:35:22,873 --> 00:35:24,917 Come on, come on. 314 00:35:42,059 --> 00:35:43,268 No! 315 00:35:45,562 --> 00:35:47,231 Anja, stay down. 316 00:35:51,360 --> 00:35:53,820 Milk, Kal's been hit. 317 00:36:26,103 --> 00:36:27,062 Where's your girl? 318 00:36:27,896 --> 00:36:28,939 In her room. 319 00:36:35,404 --> 00:36:37,488 - Milk's AC. - Where are you going? 320 00:36:37,489 --> 00:36:38,699 Where are you going? 321 00:37:50,479 --> 00:37:53,690 No. No... 322 00:37:54,775 --> 00:37:55,567 No... 323 00:37:56,068 --> 00:37:57,361 Mom, we have to call someone. 324 00:37:57,945 --> 00:37:59,153 We have to call someone. 325 00:37:59,154 --> 00:38:01,739 - We will. - No, no. 326 00:38:01,740 --> 00:38:02,698 We will. 327 00:38:02,699 --> 00:38:04,242 The dingoes will get him out here. 328 00:38:04,243 --> 00:38:05,952 We have to make sure that he's safe, Mom. 329 00:38:05,953 --> 00:38:08,287 - This isn't okay. - We're gonna stay with him. 330 00:38:08,288 --> 00:38:10,874 No, no. 331 00:38:14,586 --> 00:38:16,421 We're gonna stay with him tonight, all right? 332 00:39:26,408 --> 00:39:27,492 Junior. 333 00:39:28,035 --> 00:39:29,369 Junior, kill the light. 334 00:39:49,681 --> 00:39:51,350 Stevie, it's Junior. 335 00:39:51,475 --> 00:39:53,727 We need immediate evac from the drop point. 336 00:39:54,895 --> 00:39:57,523 Dragon's here and he's dropping bodies. 337 00:39:59,358 --> 00:40:00,483 No. 338 00:40:00,484 --> 00:40:03,529 No, no... What do you mean, "call the cops"? 339 00:40:04,363 --> 00:40:05,780 Dad is dead. 340 00:40:05,781 --> 00:40:08,158 Kaldayev's dead. Immediate fucking evac! 341 00:40:13,163 --> 00:40:15,916 0700 hours, roger. 342 00:40:30,013 --> 00:40:31,181 Should we call the cops? 343 00:40:32,182 --> 00:40:33,225 Why don't you just... 344 00:40:36,103 --> 00:40:37,145 keep your head down? 345 00:40:38,814 --> 00:40:41,108 See if we can't get through the night, hey? 346 00:40:57,249 --> 00:40:58,375 Are we even safe here? 347 00:41:00,002 --> 00:41:01,378 It's too dark to move. 348 00:41:04,006 --> 00:41:05,424 We'll wait till first light. 349 00:41:20,022 --> 00:41:21,690 I don't know you at all, do I? 350 00:41:26,028 --> 00:41:27,196 Well, that's not true. 351 00:41:30,407 --> 00:41:31,825 Have you killed a lot of people? 352 00:41:37,456 --> 00:41:38,707 You knew I was a soldier. 353 00:41:42,628 --> 00:41:43,545 How many? 354 00:41:45,088 --> 00:41:46,464 Or are you not allowed to talk about it? 355 00:41:46,465 --> 00:41:47,591 You know, you're just... 356 00:41:48,175 --> 00:41:50,177 too fucking traumatized or something? 357 00:41:54,097 --> 00:41:55,098 How many? 358 00:42:06,527 --> 00:42:08,070 Hundred and sixteen. 359 00:42:10,113 --> 00:42:11,198 Verified. 360 00:42:18,288 --> 00:42:19,456 Does that include, um, 361 00:42:20,916 --> 00:42:22,209 does that include Michael? 362 00:42:29,174 --> 00:42:30,342 This is what he'd want. 363 00:42:31,343 --> 00:42:35,097 You, me, Michael like this. 364 00:42:36,473 --> 00:42:38,850 Yeah, he'd be figuring that the trauma 365 00:42:38,851 --> 00:42:40,101 of spending the night out here 366 00:42:40,102 --> 00:42:43,355 with a loved one will compromise my psychological readiness. 367 00:42:49,069 --> 00:42:51,488 First you survive. 368 00:42:59,371 --> 00:43:00,789 Then you've gotta live with yourself. 369 00:43:15,179 --> 00:43:16,763 Except you disappeared. 370 00:43:20,976 --> 00:43:23,687 I called you so many times. 371 00:43:24,563 --> 00:43:27,191 The PX tent, Private Milk. 372 00:43:28,233 --> 00:43:30,360 He said you were deployed, but I knew he was lying. 373 00:43:31,486 --> 00:43:34,990 I kept calling, one week, two. 374 00:43:35,991 --> 00:43:39,410 I kept calling every single day. 375 00:43:39,411 --> 00:43:43,915 Plus 96-444-5938-0025. 376 00:43:43,916 --> 00:43:45,667 RAR, Private Milk, Anja? 377 00:43:55,219 --> 00:43:57,763 Milk would always read me bedtime stories. 378 00:43:59,765 --> 00:44:01,141 You never did that. 379 00:44:36,635 --> 00:44:38,261 Mom, what's happening? 380 00:44:38,262 --> 00:44:39,388 Could be a friendly. 381 00:44:57,948 --> 00:44:59,658 Run, get back to the house. 382 00:46:06,141 --> 00:46:07,476 You can't escape him. 383 00:46:16,610 --> 00:46:19,112 You're safer in here with me than out there, trust me. 384 00:46:46,640 --> 00:46:47,766 In case you get close. 385 00:46:59,152 --> 00:47:00,404 I'm sorry. 386 00:48:30,619 --> 00:48:31,954 Damn you, Dragon. 387 00:49:41,815 --> 00:49:42,774 Up you get. 388 00:50:08,800 --> 00:50:11,053 You know, you should have seen me coming. Right? 389 00:50:12,638 --> 00:50:14,348 I made it this far. 390 00:50:15,807 --> 00:50:17,392 Yeah. Yeah, you did. 391 00:50:19,895 --> 00:50:21,188 Why are you doing this? 392 00:50:24,483 --> 00:50:26,150 To claim what's mine. 393 00:50:26,151 --> 00:50:27,528 She's not like us. 394 00:50:29,321 --> 00:50:30,405 Yeah, she is. 395 00:50:33,116 --> 00:50:33,992 Please... 396 00:50:36,119 --> 00:50:37,663 Please just leave her. 397 00:50:40,832 --> 00:50:41,834 No. 398 00:50:42,960 --> 00:50:45,461 One by one, I'll take the rest of your team down 399 00:50:45,462 --> 00:50:47,672 and when I kill you, I'll take her home where she belongs 400 00:50:47,673 --> 00:50:49,424 and make her forget you ever existed. 401 00:50:54,263 --> 00:50:55,222 You know the game. 402 00:50:56,265 --> 00:50:57,516 This bandana. 403 00:50:58,684 --> 00:51:00,227 Shot for shot. 404 00:51:03,939 --> 00:51:05,023 All right. 405 00:51:26,086 --> 00:51:27,379 Two is one and one is none. 406 00:52:35,113 --> 00:52:36,573 Oh, fuck. 407 00:52:59,513 --> 00:53:00,764 Oh, shit. 408 00:54:21,887 --> 00:54:24,181 Wait, wait, Junior. 409 00:54:36,610 --> 00:54:37,653 Shit. 410 00:55:54,688 --> 00:55:55,480 Fuck! 411 00:55:58,650 --> 00:55:59,609 We gotta move. 412 00:55:59,610 --> 00:56:00,402 He fucking shot me. 413 00:56:06,158 --> 00:56:07,576 Oh, fuck. 414 00:56:11,788 --> 00:56:13,749 Show me. Show me. Where? 415 00:56:14,499 --> 00:56:15,375 Am I gonna die? 416 00:56:16,418 --> 00:56:18,419 - Maybe. - Oh, shit. 417 00:56:18,420 --> 00:56:19,921 I never wanted to come here. 418 00:56:19,922 --> 00:56:20,881 Oh, fuck. 419 00:56:22,341 --> 00:56:24,008 All right, we gotta go. 420 00:56:24,009 --> 00:56:25,801 I wanna get you back to the house. 421 00:56:25,802 --> 00:56:27,345 Fuck. 422 00:56:27,346 --> 00:56:31,433 We're gonna go six o'clock west backwards. 423 00:56:32,643 --> 00:56:33,809 Okay, you ready? 424 00:56:33,810 --> 00:56:34,894 - Yeah. - Let's go. 425 00:56:34,895 --> 00:56:36,562 - Okay. Yeah. - Come on. Come on! 426 00:56:36,563 --> 00:56:40,776 Six o'clock, 500, then west up the hill. 427 00:56:41,443 --> 00:56:42,569 - Okay? - I can't. 428 00:56:43,111 --> 00:56:44,904 Junior, you fucking move! 429 00:56:44,905 --> 00:56:46,573 Fucking move now! 430 00:56:50,536 --> 00:56:53,163 Oh, Jesus, we gotta get moving. 431 00:56:54,873 --> 00:56:58,334 We gotta get outta here, or we're gonna die. 432 00:56:58,335 --> 00:57:00,461 Don't leave me, please. 433 00:57:00,462 --> 00:57:02,047 We're gonna die. 434 00:57:23,235 --> 00:57:24,694 Voodoo, it's Nico. 435 00:57:24,695 --> 00:57:26,488 On your six, hold your position. 436 00:58:15,162 --> 00:58:16,371 Don't tell my dad. 437 00:58:18,123 --> 00:58:19,166 I won't. 438 00:58:21,126 --> 00:58:22,377 I've never shot anyone. 439 00:58:25,047 --> 00:58:26,131 That's good. 440 00:58:29,092 --> 00:58:30,427 I just bought a dog. 441 00:58:32,221 --> 00:58:33,347 That's good. 442 00:58:39,353 --> 00:58:40,436 Did you hit him? 443 00:58:40,437 --> 00:58:41,855 I missed, he's on the move. 444 00:58:53,325 --> 00:58:54,243 Is he... 445 00:58:58,372 --> 00:59:00,499 What is it? Three kilometers? 446 00:59:01,708 --> 00:59:02,668 We can make it. 447 00:59:36,076 --> 00:59:37,243 - Stay put. - Okay. 448 00:59:37,244 --> 00:59:39,621 Put him down, get him down. Get down. 449 01:00:49,691 --> 01:00:51,151 Nico! 450 01:01:40,200 --> 01:01:41,034 It's encrypted. 451 01:01:53,130 --> 01:01:54,339 You're gonna wanna eat that. 452 01:01:57,426 --> 01:01:59,428 You'll need your energy. It's gonna be a long day. 453 01:02:09,646 --> 01:02:13,774 "Incy wincy spider Went up the waterspout" 454 01:02:13,775 --> 01:02:14,818 Private Milk! 455 01:02:15,569 --> 01:02:16,277 Yes. 456 01:02:16,278 --> 01:02:17,279 Private Milk. 457 01:02:29,166 --> 01:02:30,501 I saw something amazing once. 458 01:02:32,044 --> 01:02:34,713 Your mom... in Iraq. 459 01:02:37,216 --> 01:02:39,468 Two psychopaths on the back of a motorbike 460 01:02:40,219 --> 01:02:41,845 with a chest full of plastic. 461 01:02:43,180 --> 01:02:44,348 Explosives. 462 01:02:45,432 --> 01:02:47,266 They were screaming and coming towards us 463 01:02:47,267 --> 01:02:49,268 and everyone's shooting and missing. 464 01:02:49,269 --> 01:02:53,397 But your mom, she took her time to change her ammo 465 01:02:53,398 --> 01:02:55,192 to an armor-piercing round. 466 01:02:56,735 --> 01:02:59,905 Boom. Two kills, one shot. 467 01:03:03,242 --> 01:03:04,535 Never seen anything like it. 468 01:03:06,537 --> 01:03:08,664 In all that chaos, your mom... 469 01:03:10,749 --> 01:03:12,125 she just took her time. 470 01:03:21,760 --> 01:03:24,012 We spoke about you a lot when we were in camp. 471 01:03:33,105 --> 01:03:35,065 My boyfriend is dead, Milk. 472 01:03:39,152 --> 01:03:41,029 He's out there alone under a tree. 473 01:03:48,662 --> 01:03:49,746 Milk! 474 01:03:50,497 --> 01:03:52,833 - I need your help here. - Coming. 475 01:03:55,377 --> 01:03:58,755 Okay. There you go, come on, we've got you. 476 01:03:59,756 --> 01:04:02,091 Yes, that's it. 477 01:04:02,092 --> 01:04:03,093 There you go, mate. 478 01:04:04,803 --> 01:04:07,598 Okay, got it. 479 01:04:08,682 --> 01:04:10,100 This is a lot of blood. 480 01:04:11,351 --> 01:04:12,603 I'll get something for the pain. 481 01:04:19,651 --> 01:04:20,944 We made it back, mate. 482 01:04:21,528 --> 01:04:23,030 You're gonna be all right. 483 01:04:55,354 --> 01:04:56,604 I'm gonna try and clean this, 484 01:04:56,605 --> 01:04:58,397 and then I'll need you to apply pressure. 485 01:04:58,398 --> 01:04:59,233 Okay? 486 01:05:01,193 --> 01:05:03,819 Jesus, he's made a hell of a mess of your six-pack, 487 01:05:03,820 --> 01:05:04,655 hasn't he, mate? 488 01:05:07,991 --> 01:05:09,617 We should get on the move. 489 01:05:09,618 --> 01:05:11,160 Keep Anja safe. 490 01:05:11,161 --> 01:05:12,329 She is safe. 491 01:05:16,625 --> 01:05:17,668 You spoke to him. 492 01:05:18,836 --> 01:05:19,878 And he let you live? 493 01:06:46,048 --> 01:06:48,383 All is well. All is well. 494 01:06:49,092 --> 01:06:51,969 All is well. There's only good that will come. 495 01:06:51,970 --> 01:06:54,556 We're all safe, we're all safe. 496 01:07:00,354 --> 01:07:01,647 I know why. 497 01:07:30,133 --> 01:07:31,801 You said I'm safe. 498 01:07:31,802 --> 01:07:32,886 I know why. 499 01:07:34,012 --> 01:07:36,640 - Anja, Anja. - I'm gonna get help. 500 01:07:37,724 --> 01:07:39,893 Anja, Anja! 501 01:07:40,894 --> 01:07:41,562 No! 502 01:07:54,408 --> 01:07:56,535 He's not gonna hurt her until he has no choice. 503 01:07:57,870 --> 01:07:59,120 Fuck it, I'm going. 504 01:07:59,121 --> 01:08:00,038 Milk! 505 01:08:08,046 --> 01:08:11,758 She's safe... because she's his daughter. 506 01:08:13,385 --> 01:08:15,803 You remember that UN mission in the Sar Mountains 507 01:08:15,804 --> 01:08:18,472 16 years ago, when my team was ambushed 508 01:08:18,473 --> 01:08:20,057 and captured by rebels? 509 01:08:20,058 --> 01:08:22,059 Well, The Dragon was their warlord. 510 01:08:22,060 --> 01:08:24,188 The men in our team were executed. 511 01:08:24,897 --> 01:08:26,731 The women were kept alive. 512 01:08:26,732 --> 01:08:28,442 When The Dragon found out who I was... 513 01:08:29,734 --> 01:08:31,486 ...forced me into his duels. 514 01:08:31,987 --> 01:08:34,614 Red bandana, shot for shot. 515 01:08:34,615 --> 01:08:35,741 Win, you live, 516 01:08:36,533 --> 01:08:38,534 lose, you die. 517 01:08:38,535 --> 01:08:41,622 When the time came, I executed a plan. 518 01:08:44,917 --> 01:08:46,251 Compound was bombed. 519 01:08:47,002 --> 01:08:48,377 I got out alive, 520 01:08:49,004 --> 01:08:50,839 but I carried a piece of him with me. 521 01:08:51,715 --> 01:08:52,549 Anja. 522 01:08:55,260 --> 01:08:56,761 He's come to take her home. 523 01:09:00,640 --> 01:09:01,725 Well, okay then. 524 01:09:03,100 --> 01:09:04,769 Then you better go to her. 525 01:09:04,770 --> 01:09:05,729 He's too good. 526 01:09:06,270 --> 01:09:08,064 Under 700, he's too good. 527 01:09:09,483 --> 01:09:10,651 I've got his number. 528 01:09:11,234 --> 01:09:12,778 I'll find him and I'll shoot him... 529 01:09:14,821 --> 01:09:16,031 or he'll shoot me. 530 01:09:17,823 --> 01:09:21,453 You're her mother. Don't you dare let her go. 531 01:09:26,416 --> 01:09:27,584 When I'm done... 532 01:09:29,877 --> 01:09:30,796 light it up. 533 01:10:05,998 --> 01:10:06,956 Jesus. 534 01:10:06,957 --> 01:10:09,168 For fuck's sakes, get in! 535 01:10:10,043 --> 01:10:11,295 Anja! 536 01:10:16,300 --> 01:10:17,676 Get in! 537 01:10:31,607 --> 01:10:32,649 Stay down. 538 01:11:01,887 --> 01:11:03,514 Mom, are you okay? Mom? 539 01:11:04,431 --> 01:11:05,682 I'm okay. 540 01:11:07,184 --> 01:11:08,352 Anja, stay down. 541 01:11:09,645 --> 01:11:10,938 - Stay down. - Where's Milk? 542 01:11:21,323 --> 01:11:23,450 Milk, The Dragon's here. 543 01:11:37,464 --> 01:11:38,549 Milk! 544 01:11:40,425 --> 01:11:42,009 Stop, Anja! 545 01:11:42,010 --> 01:11:44,471 He's safe, he's safe! 546 01:13:38,293 --> 01:13:39,169 Anja. 547 01:14:40,898 --> 01:14:41,940 Anja. 548 01:14:52,659 --> 01:14:53,744 Oi. 549 01:15:03,045 --> 01:15:05,297 Let him go. 550 01:15:11,386 --> 01:15:13,597 Let Milk live. 551 01:15:15,474 --> 01:15:17,851 You have no idea what you are, do you? 552 01:15:22,272 --> 01:15:23,732 All right, one can live. 553 01:15:25,567 --> 01:15:27,610 Your Milk or your mom. You get to choose. 554 01:15:27,611 --> 01:15:28,695 All right? 555 01:15:47,464 --> 01:15:49,091 Get up, get up. 556 01:15:59,726 --> 01:16:00,978 Put your fucking gun down. 557 01:16:06,733 --> 01:16:07,734 Thank you. 558 01:16:25,669 --> 01:16:26,795 Here. 559 01:16:29,631 --> 01:16:30,757 Here you go. 560 01:16:31,633 --> 01:16:34,386 Give this to your mom. She knows what comes next. 561 01:18:22,369 --> 01:18:23,661 Mom, what's happening? 562 01:18:23,662 --> 01:18:25,246 We're gonna trade shots. 563 01:18:25,247 --> 01:18:26,540 You've got no scope. 564 01:18:28,000 --> 01:18:29,001 I've got you. 565 01:18:31,336 --> 01:18:32,796 Take it. 566 01:18:35,674 --> 01:18:36,884 Two is one. 567 01:18:37,843 --> 01:18:38,927 One is none. 568 01:18:42,556 --> 01:18:44,683 Together, we survive. 569 01:19:00,532 --> 01:19:01,408 All right. 570 01:19:05,162 --> 01:19:06,288 Call it. 571 01:19:07,080 --> 01:19:09,041 He's 950, maybe. 572 01:19:09,875 --> 01:19:11,501 Uphill, maybe five meters. 573 01:19:11,502 --> 01:19:12,418 Wind? 574 01:19:12,419 --> 01:19:17,257 Nothing, maybe four knots. 575 01:19:33,815 --> 01:19:38,319 You're two meters to the left, and you're five short. 576 01:19:38,320 --> 01:19:39,404 Okay. 577 01:19:46,912 --> 01:19:47,955 Get behind the truck. 578 01:20:30,789 --> 01:20:32,040 All right, give me the wind. 579 01:20:33,041 --> 01:20:35,835 Five knots steady. 580 01:20:35,836 --> 01:20:38,296 No, three. 581 01:20:38,297 --> 01:20:39,548 Breathe. 582 01:20:40,424 --> 01:20:42,133 Gusting five to three. 583 01:20:42,134 --> 01:20:43,677 Okay, look for a pattern. 584 01:20:52,519 --> 01:20:53,561 Three knots. 585 01:20:53,562 --> 01:20:58,817 Five. Five. Three. Five, five. 586 01:20:58,942 --> 01:21:01,987 Two knots, five knots. 587 01:21:06,116 --> 01:21:07,950 Three knots, five, 588 01:21:07,951 --> 01:21:10,786 five, three, five knots, 589 01:21:10,787 --> 01:21:13,623 three knots, five, five. 590 01:21:13,624 --> 01:21:14,666 Three. 591 01:21:16,919 --> 01:21:18,754 You missed! Mom, you missed. 592 01:21:32,726 --> 01:21:34,269 Mom, can you please just hide? 593 01:21:36,980 --> 01:21:38,941 Mom, he will kill you. 594 01:22:19,606 --> 01:22:20,691 You hit him. 38377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.