All language subtitles for [Samir755] Shin Hokuto No Ken - OVA (2003) - Ep 01 - The Cursed City

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,460 --> 00:00:44,460 星 が 燃 え た 荒 2 00:00:44,460 --> 00:00:51,380 れ 狂 う 熱 海 が 大 地 を 走 り その 星 に 存 在 した 高 度 な 文 明 は 一 瞬 の 3 00:00:51,380 --> 00:00:53,960 う ち に 溶 解 し 焼 き 尽 く さ れた 4 00:01:34,920 --> 00:01:38,620 水 を … 水 を く れ … 5 00:02:34,120 --> 00:02:37,640 数 年 後、 人 類 は 滅 んで い な かった。 6 00:02:38,700 --> 00:02:44,980 ただ そ こ には 力 と 力 の ぶ つ か り 合 い に よ る 新 しい 秩 序 が 7 00:02:44,980 --> 00:02:47,340 確 立 さ れ よう と して いた。 8 00:03:09,800 --> 00:03:16,700 疑 わ れた この 瞳 の 奥 に 触 れる の だ ろう 夜 9 00:03:16,700 --> 00:03:23,440 の 陽 炎 の 中 で 見 つ めて いた 月 が 笑 う 10 00:03:23,440 --> 00:03:32,200 耳 11 00:03:32,200 --> 00:03:38,320 元 へ 囁 き は じ め る 猫 の 湯 は 12 00:03:39,340 --> 00:03:45,480 気 づ ける こと で 聞 こ え ら れない ま まで 13 00:03:45,480 --> 00:03:47,040 さ あ 14 00:05:46,120 --> 00:05:47,120 おい、 見 ろ! 15 00:05:48,000 --> 00:05:49,220 おお、 水 だ! 16 00:05:50,140 --> 00:05:52,900 なん と、 こんな ところ に 水 脈 が あ った と は! 17 00:05:55,500 --> 00:05:57,000 や め ろ、 ト ビ! 18 00:05:57,460 --> 00:05:58,800 検 査 し な き ゃ 危 険 だ! 19 00:06:00,600 --> 00:06:01,519 う ま い! 20 00:06:01,520 --> 00:06:04,340 う ま い 水 だ! こ いつ は 汚 染 さ れて ない! 21 00:06:04,820 --> 00:06:07,920 この 天 文 や ト ビ 様 の 情 報 に 間 違 い は ね え や! 22 00:06:08,620 --> 00:06:09,620 や った ぞ! 23 00:06:09,840 --> 00:06:12,020 これで もう 安全 な 水 を 確 保 でき る! 24 00:06:12,360 --> 00:06:13,960 もう ラ スト ラ ンド の 奴 ら に! 25 00:06:14,250 --> 00:06:21,070 俺 た ち の 自由 の 村 が 支 配 さ れる こと も ない これで これで 水 の ため に 26 00:06:21,070 --> 00:06:28,010 食 料 や 女 を 奪 わ れる 日 々 が 終 わ る 汚 染 さ れた 水 の ため に 俺 の 娘 マ イ 27 00:06:28,010 --> 00:06:34,950 ン は もう 歩 く こと も ま ま なら ない でも これで や っと あの 子 も よ かった 28 00:06:34,950 --> 00:06:40,210 な これで お 前 の 娘 の 足 も き っと よ く なる さ なるほど ね 29 00:06:45,219 --> 00:06:49,140 ありがとう な、 ト ビ。 しか し、 よ く こんな 地 下 水 脈 の 情 報 を。 30 00:06:50,300 --> 00:06:57,200 あり が て え こと に、 昔 の ま ん ま の 地 図 で ド ンピ シ ャ 出 て く れた。 でも、 情 31 00:06:57,200 --> 00:07:03,620 報 代 は き っち り いただ く ぜ。 こ いつ が オ イ ラ の 商 売 だから な。 き れ い な 水 が 手 に 入 った んだ。 32 00:07:04,220 --> 00:07:06,160 お 前 は 自由 の 村 の 英 雄 だ。 33 00:07:08,080 --> 00:07:11,760 これで や っと 自由 の 村 の 女 を 女 房 に も ら える かな。 34 00:07:19,850 --> 00:07:22,170 ああ ああ ああ ああ 35 00:07:22,170 --> 00:07:34,290 ああ 36 00:07:34,290 --> 00:07:41,170 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 37 00:07:41,170 --> 00:07:42,670 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 38 00:07:42,670 --> 00:07:42,690 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 39 00:07:42,690 --> 00:07:42,730 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 40 00:07:42,730 --> 00:07:42,730 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 41 00:07:42,730 --> 00:07:42,730 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 42 00:07:42,730 --> 00:07:42,730 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 43 00:07:42,730 --> 00:07:43,710 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 44 00:07:43,710 --> 00:07:44,710 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 45 00:07:49,840 --> 00:07:54,400 ラ スト ラ ンド の 旅 は お 怒 り だ 水 46 00:07:54,400 --> 00:08:00,700 脈 を 荒 ら さ れて は ラ スト ラ ンド の 泥 水 が 垂 れる 47 00:08:00,700 --> 00:08:03,560 水 は 全 て 神 の もの 48 00:08:56,300 --> 00:09:00,400 面 白 い。 放 た れた 矢 を 掴 み 取 る と は。 49 00:09:01,400 --> 00:09:07,700 神 の 兵 士 た ち よ、 あの 馬 鹿 男 に どう いう 後 悔 を 与 え よ! 50 00:10:15,080 --> 00:10:21,940 憲 法 を 使 う よう だ な だ が 憲 法 なら 俺 に かな う 奴 はい ね え 51 00:10:21,940 --> 00:10:28,660 俺 のは 史 上 最 強 の 暗 殺 犬 北 斗 神 52 00:10:28,660 --> 00:10:31,060 拳 だ 北 斗 神 拳? 53 00:10:33,400 --> 00:10:40,300 どう や ら 知 って いる よう だ な お じ け づ いた な だ が もう 遅 い な 54 00:11:11,580 --> 00:11:16,120 お 前 は す で に 死 んで いる 俺 55 00:11:16,120 --> 00:11:19,840 が 死 んで る? 56 00:11:20,120 --> 00:11:22,200 貴 様 何 を バ カ な! 57 00:11:31,560 --> 00:11:38,540 お 前 に 教 えて お こう 北 斗 神 拳 を 使 える 者 は 北 斗 神 拳 の 伝 承 58 00:11:38,540 --> 00:11:41,060 者 の み ま さ か 59 00:12:20,200 --> 00:12:25,560 ま さ か この 人 が 北 斗 神 拳 伝 承 者 の 60 00:12:25,560 --> 00:12:32,120 ケ ン シ ロ ウ お 61 00:12:32,120 --> 00:12:38,880 前 は まだ 助 か る この 辺 り に 医 者 と 薬 が ある ところ は ない の か 62 00:12:38,880 --> 00:12:45,520 助 けて く れる の か まだ お 前 が 生 き て いた けれ ば な 63 00:12:58,270 --> 00:13:01,850 おい ら は、 全 分 野 の ト ビ っていう んだ。 64 00:13:02,890 --> 00:13:05,510 情 報 って 商 売 に して いる。 65 00:13:06,770 --> 00:13:12,010 あ、 あ ん た の 伝 説 も 聞 いて る や。 66 00:13:16,190 --> 00:13:19,470 う ま ない。 余 計 な こと を 言 った かな。 67 00:13:20,590 --> 00:13:23,830 喋 ってる 方 が 痛 み を 忘 れ ら れ そう な 気 が して。 68 00:13:26,240 --> 00:13:27,600 ラ ット ラ ンド と は? 69 00:13:29,740 --> 00:13:36,680 おお、 この 辺 り 一 帯 を 支 配 する 城 塞 都 市 さ そ こ だけ は 汚 染 さ れて ない 綺 麗 70 00:13:36,680 --> 00:13:43,400 な 水 が 湧 き 出 す んだ だ けど サ ン ガ の 奴 が それ を 独 占 して る んだ サ ン ガ? 71 00:13:44,080 --> 00:13:51,000 城 塞 都 市 を 築 いた ラ ット ラ ンド の 独 裁 者 だ 城 塞 の 外 に 住 む 人 間 には サ 72 00:13:51,000 --> 00:13:54,060 ン ガ の 奴 隷 にな る しか 水 を 手 に 入 れる 方 法 は ない 73 00:13:54,890 --> 00:14:01,650 お ま け に 最近 じゃ 妙 な こと を 言 い 始 め た ラ スト ラ ンド には 神 が 住 んで いる と 74 00:14:01,650 --> 00:14:02,690 神? 75 00:14:04,770 --> 00:14:08,630 独 裁 者 じゃ 飽 きた ら ず 今 度 は 神 に でも なる 気 なんだ ろう 76 00:15:05,190 --> 00:15:06,690 水! 水! 77 00:15:12,110 --> 00:15:19,030 精 神 は 神 から 与 え ら れる ご 褒 美 神 の 78 00:15:19,030 --> 00:15:21,170 眼 を 盗 む 者 には 与 え ら れ 79 00:15:58,220 --> 00:16:04,980 なんだ と 自由 の 村 へ 行 った ギ ー ス が や ら れ ました 何 ギ ー ス が 80 00:16:04,980 --> 00:16:11,480 はい 不 思 議 な 剣 法 を 使 う 男 が 現 れた とか 81 00:16:11,480 --> 00:16:15,740 体 が 急 に 動 かな く な った り 爆 発 した り 82 00:16:15,740 --> 00:16:22,720 我 が 領 土 我 が 兵 に 刃 を 向 83 00:16:22,720 --> 00:16:29,660 ける 人 間 は 何 人 も 許 す その 男 と 共 に 目 障 り な 自由 の 村 も 叩 き 潰 84 00:16:29,660 --> 00:16:36,520 せ は っ、 わか りました 技 術 に 下 した もう 一 つ の 命 令 あの 村 に 住 む 85 00:16:36,520 --> 00:16:39,760 奇 跡 の 女 を 奪 う こと も 忘 れる な は っ 86 00:16:58,040 --> 00:16:59,100 その 写 真 は? 87 00:17:00,480 --> 00:17:02,740 ああ、 そ いつ は ビ ス ター。 88 00:17:03,720 --> 00:17:05,099 オ イ ラ の 弟 だ。 89 00:17:05,920 --> 00:17:07,260 た った 一 人 の な。 90 00:17:13,380 --> 00:17:17,839 あの ク ソ イ マ イ マ シ イ 火 の 海 で、 離 れ 離 れ にな っち ま った。 91 00:17:19,960 --> 00:17:22,839 手 品 ば っ か り やって る 面 白 い ガ キ だ よ。 92 00:17:23,660 --> 00:17:26,800 み んな、 昔 の こと は 忘 れ ろ っていう。 93 00:17:27,520 --> 00:17:33,420 忘 れた 方 が 楽 にな る って どう やって 忘 れる んだ 94 00:17:33,420 --> 00:17:40,180 俺 に と って は た った 一 人 の 無 垢 心 だ 弟 は 95 00:17:40,180 --> 00:17:46,120 必 ず 生 き て いる いつ の 日 か き っと 会 える 96 00:17:46,120 --> 00:17:52,160 忘 れる こと は ない いつ か き っと 会 える 97 00:17:52,160 --> 00:17:56,500 リ ュ ウ 98 00:17:57,420 --> 00:17:59,280 俺 が 教 える こと は もう ない。 99 00:18:00,500 --> 00:18:04,620 あと は 実 戦 の 戦 い の 中 で、 お 前 自 身 が 掴 みたい。 100 00:18:06,140 --> 00:18:11,180 や が て、 月 羅 王 の 血 が お 前 を 進 む べ き 道 に 導 く だ ろう。 101 00:18:12,880 --> 00:18:19,640 また 一 家 出 会 う その 時 は、 一 騎 当 天、 北 斗 神 拳 真 の 伝 承 の 時。 102 00:18:21,300 --> 00:18:22,680 さ ら ば だ、 龍。 103 00:18:28,080 --> 00:18:34,980 ヘ ン シ ロ ウ さん、 不 合 時 期 だ。 ほ ら、 あ そ こ に 見 えて きた の が 自由 の 村 って こと だ。 104 00:18:35,760 --> 00:18:42,660 ラ スト ラ ンド の 支 配 に 抵 抗 する 人 た ち が 作 った 村 で、 今 は ち っぽ け だ けど、 い ず れ ラ スト ラ 105 00:18:42,660 --> 00:18:44,420 ンド に 対 抗 でき る よう にな る んだ。 106 00:18:49,500 --> 00:18:55,680 ト ビ だ! 107 00:18:56,020 --> 00:18:57,220 ト ビ が 帰 って きた ぞ! 108 00:19:28,010 --> 00:19:29,009 何 が あ った んだ? 109 00:19:29,010 --> 00:19:30,870 おい、 他 の 連 中 は? 110 00:19:31,710 --> 00:19:32,710 何 が あ った んだ? 111 00:19:33,230 --> 00:19:38,010 ラ スト ラ ンタ の 連 中 に パ 112 00:19:38,010 --> 00:19:43,730 パ は? 113 00:19:44,550 --> 00:19:48,610 マ イ ン は ず っと お 利 口 に して 待って た よ パ パ は ど こ? 114 00:19:57,930 --> 00:19:59,410 お じ ちゃん、 パ パ は? 115 00:20:00,770 --> 00:20:07,330 パ パ は み んな の ため に 水 を 探 す 旅 に 出 た 勇 者 だ。 116 00:20:08,150 --> 00:20:12,950 勇 者 は 信 じ る 者 の も と に 必 ず 帰 って く る。 勇 者? 117 00:20:13,470 --> 00:20:16,970 み んな の ため に 戦 う 勇 気 を 持 つ 者 の こと だ。 118 00:20:18,090 --> 00:20:19,090 うん。 119 00:20:19,610 --> 00:20:20,610 ケ ン シ ロ ウ さん。 120 00:20:27,500 --> 00:20:34,500 マ イ ン ちゃん パ パ の 旅 は 少 し 長 く なる わ でも 安 心 して 私 が 一 121 00:20:34,500 --> 00:20:41,340 緒 に いて あ げ る から うん サ ー ラ が 一 緒 なら いい よ それ に マ イ ン は 寂 しく ない の 122 00:20:41,340 --> 00:20:47,860 パ パ はい つ も マ イ ン と 一 緒 に いる も ん マ イ ン は お 利 口 に 待って る 123 00:20:47,860 --> 00:20:54,700 マ イ ン も パ パ と 同 じ 勇 者 にな る わ マ イ ン ちゃん いつ ま 124 00:20:54,700 --> 00:20:57,220 でも いつ ま でも 一 緒 に い よう ね 125 00:20:57,220 --> 00:21:10,480 私 126 00:21:10,480 --> 00:21:18,760 は 127 00:21:18,760 --> 00:21:23,120 サ ー ラ この 村 で 医 者 を やって います あ なた の 名 前 は? 128 00:21:23,860 --> 00:21:24,860 ケ ン シ ロ ウ 129 00:21:26,070 --> 00:21:33,050 そう じゃあ ケ ン シ ロ ウ さん 手 伝 って この 矢 は 引 き 抜 く こと は でき ない わ 逆 に 押 130 00:21:33,050 --> 00:21:35,690 し 込 んで 矢 を 抜 いて く れる え そんな 131 00:21:58,540 --> 00:21:59,620 痛 く ね え や 132 00:21:59,620 --> 00:22:09,380 この 133 00:22:09,380 --> 00:22:13,080 点 血 の 技 は 北 斗 神 拳 と 同 じ 134 00:22:13,080 --> 00:22:23,900 その 135 00:22:23,900 --> 00:22:26,560 治 療 法 ど こ で 覚 え た 136 00:22:27,600 --> 00:22:33,440 ど こ って 言 わ れて も これ 私 の 家 に 代 々 伝 え ら れた もの だから 137 00:22:33,440 --> 00:22:40,300 代 々 ちょっと 待って く れ オ イ ラ の 治 療 は どう した の よ ご 138 00:22:40,300 --> 00:22:46,740 め んな さい ト ビ はい これで 大丈夫 でも 無 理 し ちゃ ダ メ よ 139 00:22:46,740 --> 00:22:53,660 ところ で さ サ ー ラ 井 戸 は 手 に 入 れ ら れ な かった けど オ イ ラ 140 00:22:53,660 --> 00:22:54,660 と の こと さ 141 00:22:57,480 --> 00:23:04,460 気 を つ けて ね ゆ っ く り と 出 直 そう 142 00:23:04,460 --> 00:23:10,060 か また 夜 に でも 来 る よ 行 こう ケ ン シ ロ ウ さん 143 00:23:10,060 --> 00:23:15,320 助 かった でも いい 女 だ ろう 144 00:23:15,320 --> 00:23:21,840 噂 を 聞 いて 遠 い ところ から サ ー ラ を 訪 ね て く る 患 者 が 多 い んだ 145 00:23:21,840 --> 00:23:27,580 サ ー ラ は 誰 に でも 嫌 な 顔 一 つ せ ず 治 療 して あ げ る んだ ん? 146 00:23:28,940 --> 00:23:34,440 なん でも 指 一 本 で 治 して しま う。 今 じゃ 奇 跡 の 女 なん て 言 わ れて さ。 147 00:23:38,920 --> 00:23:40,980 おい ら の 寝 蔵 は この 村 の 近 く なんだ。 148 00:23:41,820 --> 00:23:43,240 と り あ え ず そ こ へ 行 こう。 149 00:24:08,470 --> 00:24:10,330 あの 村 が 地 獄 の 村 だ! 150 00:24:10,730 --> 00:24:13,210 あ の 目 障 り の 村 を 叩 き と く ぜ! 151 00:24:22,450 --> 00:24:23,450 え? 152 00:24:28,810 --> 00:24:31,010 彼 女 が 北 斗 の 一 族 だ って? 153 00:24:32,190 --> 00:24:39,080 そうだ 一 族 で ない に して も、 何 ら か の 形 で 北 斗 神 拳 に 関 わ 154 00:24:39,080 --> 00:24:45,900 って いた は ず だ どう いうこと だ 北 斗 神 拳 は 一 死 争 伝 奥 義 が 155 00:24:45,900 --> 00:24:52,880 伝 え ら れる のは た った 一 人 その ため 身 内 の 間 で 血 で 血 を 洗 156 00:24:52,880 --> 00:24:59,860 う 争 い が 生 じ る その 伝 承 者 争 い に 敗 れた 修 行 者 は 以 降 剣 の 使 用 を 157 00:24:59,860 --> 00:25:06,500 封 じ ら れる って こと は それ まで 修 行 して いた こと が 無 駄 にな っちゃ う そうだ 158 00:25:07,419 --> 00:25:14,400 だ が 剣 は 封 じ ら れて も 知 識 は 残 る 長 い 歴 史 の 中 で その 知 159 00:25:14,400 --> 00:25:17,940 識 が 医 術 と な って 受 け 継 が れて も 不 思 議 は ない 160 00:25:17,940 --> 00:25:24,840 俺 の 兄 時 161 00:25:24,840 --> 00:25:31,800 も そうだ った 俺 には な お 夢 が ある 162 00:25:31,800 --> 00:25:37,880 んだ ケ キ ホ この 世 には 病 に 悩 む 人 間 が 何 千 万 人 いる 俺 は 163 00:25:37,880 --> 00:25:42,800 オ ク ト キ ン 家 の 医 学 の 一 つ と して 生 か して いき たい の だ 164 00:25:42,800 --> 00:25:49,340 お そ ら く サ ー ラ の 一 族 も 165 00:26:08,840 --> 00:26:12,400 み んな 武 器 を 取 れ 相 手 行 け 166 00:26:49,040 --> 00:26:52,000 ブ ラ ンド の 神 は お 怒 り だ どう 167 00:26:52,000 --> 00:27:01,120 した 168 00:27:01,120 --> 00:27:05,680 んだ? ケ ン シ ロ ウ さん 血 の 匂 い が する え? 169 00:27:18,090 --> 00:27:19,090 見 つ け た ぞ! 170 00:28:03,370 --> 00:28:09,050 ひ で え ひ で え こと し や が る と 171 00:28:09,050 --> 00:28:16,030 び 村 を タ ラ を 守 れ な 172 00:28:16,030 --> 00:28:23,030 かった タ ラ が どう した んだ タ ラ 割 れた 173 00:28:23,030 --> 00:28:26,970 ラ ット ラ ンド の 奴 ら に タ 174 00:28:26,970 --> 00:28:32,190 ラ だけ でも 175 00:28:58,190 --> 00:29:02,750 汚 染 さ れた 水 ば か り を 飲 み 続 ける と、 骨 が ボ ロ ボ ロ にな る。 176 00:29:05,070 --> 00:29:10,710 この 辺 り で 死 んで いく 奴 の 骨 は、 仮 装 する と、 み んな 砂 みたい にな っち ま う。 177 00:29:13,210 --> 00:29:18,570 前 も、 き れ い な 水 を、 き れ い な 水 を 飲 んで いた ら、 178 00:29:19,150 --> 00:29:22,830 神 の 兵 士 から 逃 げ る こと だ って でき た の に。 179 00:29:28,140 --> 00:29:29,560 も っと 力 が あれ ば 180 00:29:29,560 --> 00:29:50,020 幼 181 00:29:50,020 --> 00:29:52,860 き 勇 者 の 死 を 無 駄 には し ない 182 00:30:05,160 --> 00:30:11,660 サ ン ガ 様、 奇 跡 の 女、 サ ー ラ を 連 れて き ま して ご 苦 労 183 00:30:11,660 --> 00:30:16,660 な 184 00:30:16,660 --> 00:30:23,020 ぜ、 な 185 00:30:23,020 --> 00:30:26,860 ぜ 私 を 今 に わか る 186 00:30:49,550 --> 00:30:53,010 ド ーハ 様、 いつ もの ように 祝 福 を。 187 00:31:47,630 --> 00:31:54,530 を さ せ る のは 暴 力 に よ る 恐 怖 だ が それ だけ では 限 り が ある 188 00:31:54,530 --> 00:32:01,430 真 の 支 配 と は 民 の 肉 体 と 魂 を 握 り つ か む 189 00:32:01,430 --> 00:32:02,430 こ と だ 190 00:32:36,240 --> 00:32:43,180 神 の 魂 を 握 った だ が まだ 十 分 では ない 俺 には 新 191 00:32:43,180 --> 00:32:49,160 た な 奇 跡 を 起 こ す か さ あ お 前 が 必 要 な の 192 00:33:20,170 --> 00:33:21,510 ケ ン シ ロ ウ さん、 あれ だ! 193 00:33:22,010 --> 00:33:23,390 あ そ こ が ラ スト ラ ンド だ! 194 00:33:26,050 --> 00:33:31,650 は あ、 別 の 人 か 俺 195 00:33:31,650 --> 00:33:47,130 の 196 00:33:47,130 --> 00:33:49,610 肌 に 傷 一 つ でも つ けて み や が れ! 197 00:33:50,800 --> 00:33:57,740 ただ じゃ 浮 か ん ね え ぞ、 ト コ ヤ この 城 に 奇 跡 の 女 と 呼 ば れる 198 00:33:57,740 --> 00:34:04,220 女 が 運 び 込 ま れた は ず だ が ああ、 あ ら いい 女 だ よ 199 00:34:04,220 --> 00:34:10,719 く 知 って んな、 ト コ ヤ ど こ に いる の か 教 えて く れ ト コ ヤ、 200 00:34:11,100 --> 00:34:17,280 そんな こと して どう す んだ ここ から 連 れ 出 す は あ? 201 00:34:18,280 --> 00:34:23,600 誰 に 話 して る の か 分 か って ん の か とか や も ち ろ んだ 202 00:34:23,600 --> 00:34:30,320 死 だ な 徳 家 お 前 は 203 00:34:30,320 --> 00:34:37,260 て め え 何 を う ざ く あ 204 00:34:37,260 --> 00:34:43,320 ら 三 宮 様 の 女 だ ろう が は あ 205 00:34:43,320 --> 00:34:49,560 お 前 誰 だ 見 か け ね え 顔 だ が お 前 に 206 00:34:49,560 --> 00:34:53,880 答 える 気 は ない 207 00:34:53,880 --> 00:35:00,420 て め え 僕 叩 く な 208 00:35:00,420 --> 00:35:01,460 上 209 00:35:01,460 --> 00:35:08,400 学 という 飛 行 210 00:35:08,400 --> 00:35:14,540 を 突 いた お 前 の 意 志 に 関 係 なく お 前 は 喋 る ど んな 211 00:35:18,120 --> 00:35:24,520 ケ ン シ ロ ウ さん、 そんな 馬 鹿 な こと 言 って ない で。 そ いつ や ばい よ。 や る なら や る で。 早 く や っち ま わ ない 212 00:35:24,520 --> 00:35:25,520 と。 213 00:35:26,140 --> 00:35:27,140 サ ー ラ は? 214 00:35:27,980 --> 00:35:30,340 か、 歓 喜 の 塔。 215 00:35:31,300 --> 00:35:32,300 ア デ ィ? 216 00:35:32,660 --> 00:35:33,660 ア ンデ ィ? 217 00:35:34,200 --> 00:35:36,080 え? 本当 に 言 っち ま った。 218 00:35:52,300 --> 00:35:59,180 明 け に 逃 げ や から な と で あ ふ んで や が る ぜ 神 219 00:35:59,180 --> 00:36:06,100 が 来 る ぞ おい 220 00:36:06,100 --> 00:36:13,040 どう した んだ 何 が あ った んだ 神 が 新 221 00:36:13,040 --> 00:36:18,660 しい 神 が お 出 ま し にな る そう で 何 新 しい 神 だ おい 222 00:36:56,080 --> 00:37:02,140 奇 跡 な ど 起 こ せ る は ず が ない 私 は 人 を 治 す こと しか でき ない 223 00:37:02,140 --> 00:37:06,700 それで 十 分 だ それ が 奇 跡 と なる 224 00:37:29,920 --> 00:37:31,740 や め ろ! 225 00:37:34,980 --> 00:37:39,020 兄 さん 226 00:38:02,759 --> 00:38:08,780 この ま ま 放 って お け ば この 男 は 全 身 の 血 を 流 して 死 ぬ 227 00:38:58,109 --> 00:38:59,109 うわ ああ ああ あ 228 00:39:57,800 --> 00:40:00,800 神 秘 の 神、 ド ーハ 様! 229 00:40:57,900 --> 00:41:02,460 イ ッ タ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ 230 00:41:02,460 --> 00:41:04,220 ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ 231 00:41:04,220 --> 00:41:04,940 ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ 232 00:41:04,940 --> 00:41:05,320 ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ 233 00:41:05,320 --> 00:41:07,340 ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ 234 00:41:07,340 --> 00:41:13,840 ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ ァ 235 00:41:13,840 --> 00:41:16,840 ァ ァ ァ 236 00:42:02,220 --> 00:42:09,160 あれ から ど の く らい 経 つ か 廃 墟 の 中 で ボ ロ を 身 に ま と い 痩 せ 237 00:42:09,160 --> 00:42:10,860 こ け た ガ キ に 出 会 った のは 238 00:43:33,690 --> 00:43:40,660 そう それ が 今 ここ に いる ド ーハ だ 都 合 の いい こと に こ いつ は 言 葉 も 記 憶 239 00:43:40,660 --> 00:43:42,980 も 失 って いた 記 憶 を? 240 00:43:43,660 --> 00:43:50,180 こ いつ は 俺 が 言 う ま ま に 奇 跡 を 見 せ 神 を 演 じ て いく 241 00:43:50,180 --> 00:43:52,760 その 火 を 食べ る ため にな 242 00:44:13,000 --> 00:44:19,960 確 か に 手 品 だ。 しか し、 ド ウ ハ の 純 真 さ と 汚 染 さ れて い ない 水 が 手 243 00:44:19,960 --> 00:44:24,040 品 を 神 秘 の 力 に 変 え、 人 の 魂 を 支 配 する。 244 00:44:24,800 --> 00:44:31,560 か つ て 人 が 地 平 という 神 ペ ラ を 神 の ように 崇 め、 それ に 支 配 さ れた 245 00:44:31,560 --> 00:44:32,560 ように。 246 00:44:33,220 --> 00:44:40,120 わ から ない。 今 あ なた が 手 に して いる も ので、 人 を 幸 せ に も でき る。 でも … あ なた 247 00:44:40,120 --> 00:44:45,700 は この 世 に 地 獄 の 王 国 を 築 こう と して いる。 一 体 何 を 望 んで いる の? 248 00:44:46,680 --> 00:44:48,500 支 配 する こと だ。 249 00:44:50,160 --> 00:44:53,160 今 この 世 に ど んな 快 楽 が ある という の だ。 250 00:44:53,920 --> 00:44:57,360 愛 か、 希望 か、 く だ ら ん。 251 00:44:58,120 --> 00:45:05,040 いい か、 サ ー ラ。 この 地 上 に 残 さ れた 最後 の 快 楽 は、 人 を 支 配 する こと な の 252 00:45:05,040 --> 00:45:06,040 だ。 253 00:45:06,120 --> 00:45:13,080 覚 えて お く が いい。 これは ど んな 世 にな って も 繰 り 返 さ れる 真 理 な の だ でも あ なた の 野 254 00:45:13,080 --> 00:45:20,000 望 は ま や か し の 上 に 築 か れて いる そんな こと はい つ ま でも 続 か ない だから お 255 00:45:20,000 --> 00:45:26,960 前 の 奇 跡 が 必 要 な の だ 実 体 の ない 神 秘 の 力 よ り 実 体 の ある 奇 跡 の 力 が 256 00:45:26,960 --> 00:45:33,820 な ま さ か あ なた は どう い ず れ は 消 え 去 る その 257 00:45:33,820 --> 00:45:35,320 時 は 仕 方 ない だ ろう 258 00:45:55,500 --> 00:46:02,080 ド ーハ、 ド ーハ 怖 259 00:46:02,080 --> 00:46:08,320 が ら なく て いい の あ なた を 助 け に 来 た の よ 260 00:46:08,320 --> 00:46:15,300 少 し 261 00:46:15,300 --> 00:46:20,240 ず つ 記 憶 が 戻 る から 時間 が 経 て ば 必 ず 戻 る から 262 00:46:28,330 --> 00:46:29,710 何 を して いる? 263 00:46:40,430 --> 00:46:42,230 何 を 企 んで いる? 264 00:46:42,730 --> 00:46:45,430 俺 に 無 断 で 勝 手 な 真 似 は 許 さん ぞ! 265 00:46:50,590 --> 00:46:52,030 そ、 そんな そ ば! 266 00:46:52,350 --> 00:46:53,350 ん? 267 00:46:53,870 --> 00:46:55,910 そ、 そ こ に 死 に る 者 が! 268 00:47:17,720 --> 00:47:18,618 ノ ア! 269 00:47:18,620 --> 00:47:20,280 レ イ ゾ ン! 270 00:47:20,540 --> 00:47:24,200 あ んな バ ケ モ ン みたい な 奴 見 た こと ね え! どう する ジ ェ ス! 271 00:47:25,080 --> 00:47:29,160 決 ま って ん じゃ ね え か 逃 げ ろ! 272 00:48:30,760 --> 00:48:37,000 だから 不 思 議 な 剣 法 を 使 う という 男 は お 前 の よう だ な せ めて 物 試 合 だ 273 00:48:37,000 --> 00:48:43,940 お 前 の 名 前 を 聞 いて や ろう 下 道 に 告 げ る 名 前 は ない その 274 00:48:43,940 --> 00:48:46,720 女 を 返 して も ら お う 名 275 00:48:46,720 --> 00:48:53,320 も 無 き 獣 に 276 00:48:53,320 --> 00:48:55,820 神 の 剣 法 を 見 せて く れ よ 277 00:49:24,540 --> 00:49:31,160 ケ モ ノ の く せ に 眠 い ほど の 動 き よ 俺 の 剣 の 極 意 は 千 の 千 278 00:49:31,160 --> 00:49:38,100 つ まり は 攻 撃 の 予 知 能 力 の 差 だ お 前 の 動 き は 手 に 取 る ように 279 00:49:38,100 --> 00:49:39,100 読 み 取 れる! 280 00:49:48,780 --> 00:49:49,780 おお、 281 00:49:54,280 --> 00:49:59,000 よ く 避 け た な だ が 次 の 一 撃 で お 前 は 砕 け 散 る! 282 00:50:18,510 --> 00:50:19,269 どう した? 283 00:50:19,270 --> 00:50:21,690 俺 の 動 き が 読 め る ん じゃ な かった の か? 284 00:50:23,750 --> 00:50:30,670 く、 く そ な かな か いい 腕 だ 褒 めて や ろう だ が お 前 の 予 知 285 00:50:30,670 --> 00:50:35,650 能 力 は 俺 の 残 像 を 追 い か けて いる に す ぎ ない な に? 286 00:50:39,390 --> 00:50:44,690 有 事 ない? 287 00:50:45,190 --> 00:50:47,870 俺 の 手 が や んな バ カ な 288 00:50:50,339 --> 00:50:51,339 いや ああ ああ ああ ああ ああ 289 00:51:23,310 --> 00:51:30,170 あの 北 斗 神 拳 の ケ ン シ ロ ウ が 今、 天 空 に お 前 の 視 聴 290 00:51:30,170 --> 00:51:31,590 性 が 光 って いる 291 00:52:20,240 --> 00:52:22,380 ゲ ド ウ の 落 ち ゆ く 先 は 292 00:52:22,380 --> 00:52:33,160 話 293 00:52:33,160 --> 00:52:40,060 し 合 お う じゃない か、 ケ ン シ ロ ウ 294 00:52:40,060 --> 00:52:46,720 どう だ、 俺 と 手 を 組 ま れ 俺 と 共 に 笑 って 暮 ら そう そして、 295 00:52:46,960 --> 00:52:53,820 俺 が 死 んだ ら この 街 を お 前 に 譲 ろう ここ には 水 が ある 296 00:52:53,820 --> 00:52:59,580 神 に 従 う 民 が いる 忠 誠 を 誓 う 兵 が いる 297 00:52:59,580 --> 00:53:06,460 この 都 市 を そ っ く り お 前 に く れて や ろう 俺 が 苦 労 して 築 298 00:53:06,460 --> 00:53:13,060 き 上 げ た 王 国 だ 少 子 王 国 に 幼 き 血 と 涙 は 流 れ ぬ 299 00:53:28,790 --> 00:53:31,570 ご 視 聴 ありがとうございました。 300 00:54:37,800 --> 00:54:44,660 助 けて く れ、 俺 に だ って 神 はい る んだ なら 出 て く れ、 最後 の 神 に 301 00:54:44,660 --> 00:54:48,560 お 前 を 救 う 神 はい ない 302 00:55:17,550 --> 00:55:21,110 新 し き 国 を 作 る のは お 前 では ない。 303 00:55:22,030 --> 00:55:25,010 今 は 幼 き 勇 者 です。 304 00:55:55,950 --> 00:56:02,550 ア リ ガ ラ ス ・ ボ ラ ンダ か … ハ ン ガ ー、 お 前 の も のは 全部 いただ く 305 00:56:27,500 --> 00:56:33,880 ゆ っ く り と 戸 が 開 ける まで 君 を 抱 き し めて 306 00:56:33,880 --> 00:56:40,740 た 何 も か も 失 う まで 気 づ か ず に 安 ら 307 00:56:40,740 --> 00:56:43,540 ぎ に 溺 れて た 308 00:56:55,550 --> 00:57:02,370 顔 を 歪 ませ た 今 なら この 痛 み に さ 309 00:57:02,370 --> 00:57:06,270 え 優 し さ を 覚 える 310 00:58:09,580 --> 00:58:10,580 ご 視 聴 ありがとうございました。 30910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.