All language subtitles for teen-wolf.S4E1_480P

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,245 --> 00:00:01,478 SCOTT: Previously on Teen Wolf... 2 00:00:01,495 --> 00:00:03,295 I'm an Alpha now. 3 00:00:03,415 --> 00:00:05,179 Have you ever heard of something called a kitsune? 4 00:00:05,189 --> 00:00:06,737 It's a fox spirit. 5 00:00:06,857 --> 00:00:09,095 - SCOTT: Are you scared? - KIRA: Not right now. 6 00:00:09,105 --> 00:00:10,347 (GROWLING) 7 00:00:10,358 --> 00:00:12,758 Are you sure that this is a girl and not an animal? 8 00:00:12,779 --> 00:00:14,315 Malia? 9 00:00:15,115 --> 00:00:17,526 - Peter and Malia? - Father and daughter. 10 00:00:19,042 --> 00:00:20,768 Was that your first kiss? 11 00:00:21,990 --> 00:00:23,148 DEREK: You're the one who saved Isaac. 12 00:00:23,179 --> 00:00:24,937 I'm the one who was hired to save Isaac. 13 00:00:24,937 --> 00:00:27,095 You have no idea what you are, do you? 14 00:00:27,127 --> 00:00:28,085 A Banshee. 15 00:00:28,116 --> 00:00:30,748 It basically means that she can sense when someone's close to death. 16 00:00:30,769 --> 00:00:32,569 Allison! 17 00:00:37,116 --> 00:00:40,084 - Where is the She-Wolf? - We don't know 18 00:00:40,204 --> 00:00:42,200 - any She-Wolf. - Who's this? 19 00:00:42,221 --> 00:00:43,621 That's my dad's sister, Kate. 20 00:00:43,641 --> 00:00:44,820 Kate Argent. 21 00:00:44,841 --> 00:00:46,778 - Come on! - *** 22 00:00:46,799 --> 00:00:48,493 Can you get turned by a scratch? 23 00:00:48,525 --> 00:00:50,188 CHRIS: If the claws go deep enough. 24 00:00:50,188 --> 00:00:52,220 - You're real. - That's right, Derek. 25 00:00:52,340 --> 00:00:54,367 And if seeing me is a surprise, 26 00:00:54,378 --> 00:00:56,188 watch this. 27 00:00:56,189 --> 00:00:58,974 (GROWLING) 28 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 29 00:01:27,793 --> 00:01:29,260 This doesn't seem so bad. 30 00:01:29,294 --> 00:01:30,528 It's not the town, it's the plan. 31 00:01:30,562 --> 00:01:32,496 - What's wrong with the plan? - Stiles. 32 00:01:32,531 --> 00:01:33,664 This could be the stupidest plan 33 00:01:33,698 --> 00:01:34,798 we've ever come up with. 34 00:01:34,832 --> 00:01:36,067 You're aware of that, right? 35 00:01:36,101 --> 00:01:37,168 I'm aware it's not our best. 36 00:01:37,402 --> 00:01:38,502 We are going to die. 37 00:01:39,604 --> 00:01:40,704 Are you saying that as a Banshee 38 00:01:40,738 --> 00:01:42,506 or you're just being pessimistic? 39 00:01:42,807 --> 00:01:44,375 I'm saying it as a person 40 00:01:44,409 --> 00:01:46,176 who doesn't wanna die. 41 00:01:46,246 --> 00:01:48,081 Okay. Would you just mind 42 00:01:48,115 --> 00:01:51,651 restricting any talk of death to actual Banshee predictions? 43 00:01:51,685 --> 00:01:53,352 This plan is stupid and we're going to die. 44 00:01:53,386 --> 00:01:55,187 - Oh, thank you. - Mmm. 45 00:01:58,859 --> 00:02:00,459 (INDISTINCT CONVERSATION) 46 00:02:12,439 --> 00:02:13,772 (SPEAKING SPANISH) 47 00:02:32,291 --> 00:02:33,324 (DOOR CLICKS) 48 00:02:54,345 --> 00:02:55,445 (SIGHS) 49 00:03:00,552 --> 00:03:02,286 (OBJECTS RATTLING) 50 00:03:18,336 --> 00:03:20,437 (MUSIC PLAYING) (ALL CHEERING) 51 00:03:44,595 --> 00:03:46,329 (SPEAKING SPANISH) 52 00:04:09,919 --> 00:04:11,987 No. On the house. 53 00:04:14,657 --> 00:04:16,958 Most American teenagers don't cross the border 54 00:04:16,992 --> 00:04:18,025 to refuse a drink. 55 00:04:18,661 --> 00:04:20,027 We didn't come to drink. 56 00:04:34,042 --> 00:04:36,410 Severo hates this music. 57 00:04:36,812 --> 00:04:37,879 Me? 58 00:04:38,580 --> 00:04:40,614 I've always loved the music of youth. 59 00:04:41,616 --> 00:04:42,884 This kind, especially. 60 00:04:43,685 --> 00:04:45,552 It has a savage energy. 61 00:04:46,388 --> 00:04:47,755 We're here for Derek Hale. 62 00:04:47,989 --> 00:04:49,256 Is that so? 63 00:04:49,291 --> 00:04:50,291 We know you have him. 64 00:04:53,094 --> 00:04:56,563 We've heard you can be bought. 65 00:05:01,503 --> 00:05:03,069 It's 50,000 for Derek. 66 00:05:03,938 --> 00:05:05,005 Now, 67 00:05:06,507 --> 00:05:10,076 where does a teenage boy get money like this? 68 00:05:11,712 --> 00:05:13,313 Japanese mafia? 69 00:05:14,115 --> 00:05:15,715 (COCKING GUNS) 70 00:05:21,588 --> 00:05:23,423 Not smart to come alone. 71 00:05:24,124 --> 00:05:26,559 What makes you think we came alone? 72 00:05:45,111 --> 00:05:47,612 You brought a wolf into my home? 73 00:05:49,716 --> 00:05:51,450 We brought an Alpha. 74 00:05:57,690 --> 00:05:59,090 (MUSIC PLAYING) 75 00:06:33,525 --> 00:06:34,859 (MUSIC PLAYING) 76 00:06:49,073 --> 00:06:50,073 Something's happening. 77 00:06:50,508 --> 00:06:51,541 I know. 78 00:06:51,876 --> 00:06:53,676 - What do we do? - Blend in! 79 00:06:58,216 --> 00:06:59,916 Dance with me, dumbass. 80 00:07:00,718 --> 00:07:01,718 Oh. 81 00:07:05,790 --> 00:07:07,524 (SPEAKING SPANISH) 82 00:08:27,202 --> 00:08:28,535 My friends... (SIGHS) 83 00:08:29,004 --> 00:08:32,106 I don't think you're aware of your poor timing. 84 00:08:32,840 --> 00:08:35,142 Do you know what the dark moon is? 85 00:08:35,710 --> 00:08:36,843 The part of the lunar phase 86 00:08:36,878 --> 00:08:38,912 when the moon is least visible in the sky. 87 00:08:39,146 --> 00:08:40,847 But do you know its meaning? 88 00:08:42,049 --> 00:08:45,986 Some people say it's a time of reflection. 89 00:08:47,054 --> 00:08:48,021 Or grief. 90 00:08:48,255 --> 00:08:50,824 Grief and loss, mija. 91 00:08:54,228 --> 00:08:55,194 I wonder why, 92 00:08:55,629 --> 00:08:56,762 when you and your friends 93 00:08:56,796 --> 00:08:58,864 have suffered so much loss, 94 00:08:59,666 --> 00:09:02,968 you would risk it again for someone like Derek Hale. 95 00:09:03,970 --> 00:09:05,671 'Cause we don't like to lose. 96 00:09:05,705 --> 00:09:07,040 (BARTENDER SPEAKING IN SPANISH OVER RADIO) 97 00:09:07,807 --> 00:09:09,042 EAST GUARD: (OVER RADIO) Front door clear. 98 00:09:09,076 --> 00:09:10,043 SOUTH GUARD: (OVER RADIO) South clear. 99 00:09:11,144 --> 00:09:12,277 North? 100 00:09:13,046 --> 00:09:14,780 (SPEAKING SPANISH) 101 00:09:16,950 --> 00:09:19,317 (SEVERO SPEAKING SPANISH OVER RADIO) 102 00:09:24,057 --> 00:09:25,024 Stiles. 103 00:09:27,226 --> 00:09:29,161 Take 10 off the table. 104 00:09:34,633 --> 00:09:36,801 Maybe you should just take the deal. 105 00:09:37,070 --> 00:09:38,203 (LAUGHS) 106 00:09:39,205 --> 00:09:41,339 While I'm keen to follow 107 00:09:41,374 --> 00:09:43,375 the warning of a Banshee, 108 00:09:44,109 --> 00:09:46,177 I'm going to have to decline. 109 00:10:04,862 --> 00:10:05,862 Ready? 110 00:11:06,422 --> 00:11:07,422 Just give us Derek. 111 00:11:08,458 --> 00:11:09,691 You don't want him anyway. 112 00:11:09,725 --> 00:11:11,026 Haven't you noticed what a downer he is? 113 00:11:11,361 --> 00:11:14,029 No sense of humor, poor conversationalist. 114 00:11:14,063 --> 00:11:15,897 Just come on, take the money. 115 00:11:19,735 --> 00:11:20,802 Severo? 116 00:11:21,171 --> 00:11:23,805 Show them how the Calaveras negotiate. 117 00:11:30,946 --> 00:11:32,147 (BLOWING) 118 00:11:55,036 --> 00:11:56,203 Wolfsbane. It's wolfsbane! 119 00:11:56,237 --> 00:11:57,270 Kira... Kira, get out of here! 120 00:11:57,872 --> 00:11:58,839 (COUGHING) 121 00:12:01,776 --> 00:12:02,810 (GRUNTS) 122 00:12:07,082 --> 00:12:08,048 (COUGHS) 123 00:12:11,352 --> 00:12:14,421 Someone who has been an Alpha only a few months 124 00:12:14,455 --> 00:12:15,855 should be more careful 125 00:12:15,889 --> 00:12:18,391 when facing a hunter of 40 years. 126 00:12:19,393 --> 00:12:21,828 (PANTING) All we want is Derek. 127 00:12:21,862 --> 00:12:23,196 My lobito, 128 00:12:24,131 --> 00:12:26,199 you're a long way from home. 129 00:12:37,044 --> 00:12:38,978 You don't know where he is either. 130 00:12:41,448 --> 00:12:42,414 (GROANING) 131 00:12:44,584 --> 00:12:45,884 (ROARS) 132 00:12:48,547 --> 00:12:49,780 Ok, so how long has it been? 133 00:12:50,515 --> 00:12:52,583 Weeks. He hasn't gotten back to any of my texts. 134 00:12:52,617 --> 00:12:53,784 Has Derek ever returned your texts? 135 00:12:53,819 --> 00:12:55,385 Once. Definitely once. 136 00:12:55,620 --> 00:12:56,921 But this time it felt different. 137 00:12:56,955 --> 00:12:58,589 So I went to the loft. The alarm was on. 138 00:12:58,623 --> 00:12:59,690 Everything looked okay. 139 00:13:00,725 --> 00:13:02,459 But then I found these. 140 00:13:07,598 --> 00:13:08,731 So I sent a picture of it to Deaton. 141 00:13:08,766 --> 00:13:10,667 He said that it's the mark of a family of hunters 142 00:13:10,701 --> 00:13:11,768 based out of Mexico. 143 00:13:12,003 --> 00:13:13,670 The Calaveras. 144 00:13:13,704 --> 00:13:14,704 What would they want with Derek? 145 00:13:16,540 --> 00:13:17,574 You don't think they killed him, do you? 146 00:13:18,343 --> 00:13:19,342 I... I don't know. 147 00:13:22,079 --> 00:13:23,012 That's why you're here. 148 00:13:55,712 --> 00:13:56,979 (GUNSHOTS) 149 00:13:57,013 --> 00:13:58,614 (MAN SCREAMING) 150 00:14:06,088 --> 00:14:07,890 Lydia, what? Is he dead? 151 00:14:09,791 --> 00:14:10,791 No. 152 00:14:13,829 --> 00:14:16,398 But I'm not sure he's alive either. 153 00:14:17,533 --> 00:14:19,401 What does that mean? 154 00:14:20,903 --> 00:14:21,869 I don't know. 155 00:14:24,806 --> 00:14:26,073 There's something not right. 156 00:14:26,107 --> 00:14:29,644 I just... I don't know. 157 00:14:31,446 --> 00:14:32,680 So if the Calaveras have him, 158 00:14:32,714 --> 00:14:34,314 how do we find them? 159 00:14:40,055 --> 00:14:41,422 Mexico. 160 00:14:48,829 --> 00:14:50,764 He's awake. Guys, he's awake. 161 00:14:54,569 --> 00:14:55,669 STILES: Scott, you okay? 162 00:14:56,704 --> 00:14:57,737 Yeah. 163 00:14:58,372 --> 00:14:59,973 They don't have him. They don't have Derek. 164 00:15:00,007 --> 00:15:02,842 We know. But right now, they've got Lydia. 165 00:15:03,544 --> 00:15:05,979 Lydia? What do they want with Lydia? 166 00:15:07,882 --> 00:15:09,482 I have to admit 167 00:15:09,850 --> 00:15:12,452 I don't have much experience with Banshees. 168 00:15:13,654 --> 00:15:14,687 That makes two of us, 169 00:15:14,721 --> 00:15:17,123 since I don't have much experience being one. 170 00:15:19,426 --> 00:15:22,495 I have a feeling you underestimate your abilities, Lydia. 171 00:15:24,731 --> 00:15:25,864 Trust me, 172 00:15:26,733 --> 00:15:28,801 you'd have better luck with tarot cards. 173 00:15:30,003 --> 00:15:31,604 Let's find out. 174 00:15:32,038 --> 00:15:33,138 Tell me, 175 00:15:34,975 --> 00:15:37,710 which one of these men is about to die? 176 00:15:42,181 --> 00:15:43,548 (PANTING) 177 00:15:51,591 --> 00:15:52,824 (GRUNTING) 178 00:15:59,665 --> 00:16:00,898 We already looked for a way out. 179 00:16:01,734 --> 00:16:02,900 I think a lot of people have. 180 00:16:02,935 --> 00:16:04,168 I say when that door opens again, 181 00:16:04,202 --> 00:16:06,938 we take out whoever's standing in the way and run for it. 182 00:16:06,972 --> 00:16:08,640 - What about Lydia? - What about her? 183 00:16:09,574 --> 00:16:11,075 We're not leaving without her. 184 00:16:11,744 --> 00:16:12,744 Why not? 185 00:16:14,613 --> 00:16:15,780 Because we don't leave without people. 186 00:16:15,814 --> 00:16:16,914 Remember, we talked about this? 187 00:16:17,215 --> 00:16:19,917 Rules of the wild kingdom don't apply to friends. 188 00:16:19,952 --> 00:16:21,619 Is that what you would do as a coyote, 189 00:16:21,653 --> 00:16:22,653 leave her for dead? 190 00:16:22,854 --> 00:16:25,489 If she was weak and injured, yeah. 191 00:16:25,524 --> 00:16:27,158 If hunting had been bad that season, I would eat her. 192 00:16:28,826 --> 00:16:29,826 Then I'd leave. 193 00:16:29,861 --> 00:16:31,995 Mmm. Believe it or not, that's progress. 194 00:16:32,030 --> 00:16:33,730 All right, guys, we're not dead yet. 195 00:16:33,765 --> 00:16:35,466 And that means Araya wants something. 196 00:16:35,500 --> 00:16:37,433 But if the Calaveras don't know where Derek is, 197 00:16:37,468 --> 00:16:38,969 that means they didn't take him from the loft. Right? 198 00:16:39,503 --> 00:16:40,537 Maybe he left on his own. 199 00:16:41,072 --> 00:16:42,773 Maybe someone else got to him. 200 00:16:46,044 --> 00:16:47,744 How does it work? 201 00:16:48,112 --> 00:16:49,479 Do you need to touch them? 202 00:16:49,747 --> 00:16:52,082 Maybe I give you something they own. 203 00:16:54,151 --> 00:16:56,519 Or is it just a... a feeling? 204 00:16:57,688 --> 00:17:00,690 I told you I don't know. 205 00:17:02,793 --> 00:17:04,060 Just how close to death 206 00:17:04,094 --> 00:17:05,928 do they have to be? 207 00:17:18,709 --> 00:17:19,809 (GRUNTS) 208 00:17:19,843 --> 00:17:21,077 (SCREAMS) 209 00:17:23,113 --> 00:17:24,246 What did you do that for? 210 00:17:24,781 --> 00:17:26,248 He stole from me. 211 00:17:30,186 --> 00:17:31,253 (WHISPERS) What do you want? 212 00:17:31,721 --> 00:17:32,754 Right now? 213 00:17:33,923 --> 00:17:36,258 I want to know about Scott McCall. 214 00:17:36,992 --> 00:17:38,793 I want to know 215 00:17:38,828 --> 00:17:41,630 what kind of Alpha he really is. 216 00:17:44,633 --> 00:17:45,633 (ZAPPING) 217 00:17:49,552 --> 00:17:51,286 (BREATHING HEAVILY) 218 00:17:54,324 --> 00:17:55,557 (WHISPERS) Oh, God. 219 00:17:57,628 --> 00:17:59,662 Let her go. Look... you've got me. 220 00:17:59,696 --> 00:18:01,030 Just let the others go. 221 00:18:06,669 --> 00:18:07,669 (GRUNTS) 222 00:18:08,505 --> 00:18:10,005 Your hand goes here. 223 00:18:12,275 --> 00:18:13,375 So, let me explain 224 00:18:13,409 --> 00:18:14,943 what's about to happen. 225 00:18:15,178 --> 00:18:17,045 This one, the fox, 226 00:18:18,281 --> 00:18:19,580 has an immunity to electricity. 227 00:18:21,150 --> 00:18:23,384 So she's going to turn the dial on the Alpha. 228 00:18:25,487 --> 00:18:27,155 If she doesn't, 229 00:18:27,389 --> 00:18:29,524 I turn the dial on the Banshee. 230 00:18:29,558 --> 00:18:31,159 No. I'm not doing this. 231 00:18:32,394 --> 00:18:34,162 (SPEAKING SPANISH) 232 00:18:34,730 --> 00:18:35,663 Are you sure? 233 00:18:37,766 --> 00:18:40,535 One of your friends has the power to heal. 234 00:18:42,003 --> 00:18:43,271 The other? 235 00:18:43,505 --> 00:18:45,039 Not so much. 236 00:18:46,074 --> 00:18:48,376 What are you doing? Is this a game to you? 237 00:18:48,410 --> 00:18:50,144 ARAYA: This is a test, lobito. 238 00:18:50,579 --> 00:18:52,546 Let's see if you pass. 239 00:18:53,581 --> 00:18:55,716 We're going to ask some questions. 240 00:18:55,750 --> 00:18:57,584 You answer them, nobody gets hurt. 241 00:18:57,618 --> 00:19:00,087 You don't answer, we turn on the dial. 242 00:19:04,225 --> 00:19:05,325 Do what they say. Okay? 243 00:19:05,359 --> 00:19:07,294 Whatever they want. 244 00:19:08,296 --> 00:19:09,729 I can take it. 245 00:19:11,165 --> 00:19:12,265 So... 246 00:19:12,533 --> 00:19:14,568 We don't know where Derek is. 247 00:19:14,602 --> 00:19:16,436 We want to find him as well. 248 00:19:17,205 --> 00:19:19,639 You know who took him. 249 00:19:20,274 --> 00:19:21,308 What? 250 00:19:22,243 --> 00:19:23,410 How would I know that? 251 00:19:23,444 --> 00:19:25,611 That doesn't sound like an answer to me. 252 00:19:25,645 --> 00:19:27,313 We don't know. 253 00:19:27,781 --> 00:19:29,215 Why do you think we came here? 254 00:19:31,484 --> 00:19:34,120 Kira, turn the dial. 255 00:19:35,889 --> 00:19:38,390 Should we turn the dial on Lydia instead? 256 00:19:38,425 --> 00:19:40,059 No, no! 257 00:19:41,228 --> 00:19:42,595 Do it, Kira. 258 00:19:43,363 --> 00:19:44,396 Do it. 259 00:19:47,601 --> 00:19:49,335 Let's start at one. 260 00:19:57,611 --> 00:19:59,111 (GRUNTING) 261 00:20:03,315 --> 00:20:05,183 Do you hear them? Can you hear Scott? 262 00:20:12,458 --> 00:20:14,325 Can you hear Kira, Lydia, anybody? What are they saying? 263 00:20:16,462 --> 00:20:18,363 I... I can't. I can't concentrate. I... 264 00:20:18,397 --> 00:20:19,530 There's too many sounds 265 00:20:19,865 --> 00:20:21,499 and voices. 266 00:20:22,834 --> 00:20:24,502 Okay. It's okay. Well, just breathe. 267 00:20:24,536 --> 00:20:26,003 Breathe with me, all right? 268 00:20:26,037 --> 00:20:27,672 You practiced this with Scott before, remember? 269 00:20:28,173 --> 00:20:29,206 I'm trying. 270 00:20:29,241 --> 00:20:31,341 It's okay, it's okay. Just focus on something. 271 00:20:31,376 --> 00:20:33,077 Here, look at my eyes. Very good. 272 00:20:33,111 --> 00:20:34,278 Just focus on the sound of my voice. 273 00:20:34,312 --> 00:20:36,480 All you have to do is try to concentrate. Concentrate... 274 00:20:48,225 --> 00:20:49,359 (ELECTRICITY CRACKLING) 275 00:20:49,560 --> 00:20:50,594 Tell me! 276 00:20:50,628 --> 00:20:52,362 Who actually has Derek? 277 00:20:52,597 --> 00:20:54,798 Who had a reason, a vendetta 278 00:20:54,832 --> 00:20:56,800 particular to the Hales? 279 00:20:57,468 --> 00:20:59,403 (PANTING) I said I don't know. 280 00:20:59,437 --> 00:21:00,470 (WHISPERS) Oh, you don't know 281 00:21:00,505 --> 00:21:02,639 because you haven't figured it out yet. 282 00:21:02,674 --> 00:21:03,807 So think! 283 00:21:04,308 --> 00:21:05,809 Who could've taken him? 284 00:21:06,777 --> 00:21:07,844 Tres. 285 00:21:08,445 --> 00:21:09,645 (PANTING) 286 00:21:11,448 --> 00:21:12,415 It's okay. 287 00:21:21,625 --> 00:21:23,492 Who had the power? 288 00:21:23,694 --> 00:21:25,328 The power of a shapeshifter? 289 00:21:25,362 --> 00:21:27,396 (GRUNTING) I don't know. 290 00:21:28,365 --> 00:21:31,400 Oh! Someone who could have turned 291 00:21:31,435 --> 00:21:32,802 without you knowing. 292 00:21:32,836 --> 00:21:35,204 Turned, but not by a bite! 293 00:21:36,239 --> 00:21:37,272 I don't know! 294 00:21:38,674 --> 00:21:39,607 Diez! 295 00:21:43,346 --> 00:21:44,412 Diez! 296 00:21:44,447 --> 00:21:46,114 (SCOTT SCREAMING) 297 00:21:51,787 --> 00:21:53,588 They're killing him. 298 00:21:57,793 --> 00:21:58,760 (SCREAMING) 299 00:22:05,234 --> 00:22:06,735 Can you get turned by a scratch? 300 00:22:07,302 --> 00:22:08,803 If the claws go deep enough. 301 00:22:17,946 --> 00:22:19,646 Say the name, Scott. 302 00:22:24,353 --> 00:22:25,419 Kate. 303 00:22:26,355 --> 00:22:27,421 That's impossible. 304 00:22:27,455 --> 00:22:28,922 It's impossible. That can't be what he said. 305 00:22:29,691 --> 00:22:31,592 Why? Who... who's Kate? 306 00:22:32,560 --> 00:22:33,927 She's a hunter. 307 00:22:34,929 --> 00:22:36,430 An Argent. 308 00:23:05,079 --> 00:23:06,359 So... you're just letting us go? 309 00:23:06,891 --> 00:23:10,494 I sent four men out to where Kate was rumored to have been seen. 310 00:23:11,195 --> 00:23:13,130 None of them came back. 311 00:23:13,898 --> 00:23:16,233 Let's see if you can do better. 312 00:23:17,434 --> 00:23:19,102 You could've just told me she was alive. 313 00:23:19,670 --> 00:23:21,138 You wouldn't have believed me. 314 00:23:22,740 --> 00:23:25,675 Now I know what kind of Alpha you are. 315 00:23:27,478 --> 00:23:30,180 And where your next step lies. 316 00:23:31,182 --> 00:23:32,182 What next step? 317 00:23:32,884 --> 00:23:34,884 When you take the bite of an innocent, 318 00:23:35,386 --> 00:23:37,353 when you make a wolf of your own, 319 00:23:37,388 --> 00:23:38,421 when you do that, 320 00:23:39,256 --> 00:23:42,492 then, I will cross your border 321 00:23:42,526 --> 00:23:44,661 and come knocking at your door. 322 00:23:54,237 --> 00:23:55,271 So what now? 323 00:23:55,638 --> 00:23:57,506 She thinks she knows where we can find Derek. 324 00:23:57,808 --> 00:23:59,208 She gonna tell us where? 325 00:23:59,242 --> 00:24:01,710 Uh, actually, she's giving us a guide. 326 00:24:03,814 --> 00:24:05,414 (MUSIC PLAYING) 327 00:24:15,224 --> 00:24:16,191 You know her? 328 00:24:16,526 --> 00:24:17,559 Braeden. 329 00:24:18,861 --> 00:24:19,894 KIRA: Who's Braeden? 330 00:24:20,330 --> 00:24:21,330 She's a mercenary. 331 00:24:21,531 --> 00:24:22,698 Right now, I'm the only one who's gonna take you 332 00:24:22,732 --> 00:24:23,731 to la iglesia. 333 00:24:24,700 --> 00:24:25,666 The Church? 334 00:24:25,868 --> 00:24:26,901 What's The Church? 335 00:24:27,870 --> 00:24:29,904 It's not a place you'll find God. 336 00:24:57,064 --> 00:24:58,665 Okay, I'll ask. 337 00:24:58,699 --> 00:24:59,733 Who's Kate Argent? 338 00:25:01,969 --> 00:25:03,303 Uh, I'd like to know, too. 339 00:25:04,037 --> 00:25:05,338 Well, we were at her funeral. 340 00:25:05,373 --> 00:25:07,840 So, I'd like to know how she got out of a casket 341 00:25:07,875 --> 00:25:09,776 that was buried six feet underground. 342 00:25:10,010 --> 00:25:11,043 She was never in it. 343 00:25:14,248 --> 00:25:16,082 She was Allison's aunt. 344 00:25:17,251 --> 00:25:19,051 And a total sociopath. 345 00:25:24,357 --> 00:25:25,992 You don't have to talk about it now if you don't want to. 346 00:25:26,026 --> 00:25:27,827 Um, yes, he does. 347 00:25:30,297 --> 00:25:31,830 Yeah, she's right. 348 00:25:31,864 --> 00:25:33,699 You guys should know. You need to know. 349 00:25:37,103 --> 00:25:38,671 All right. Kate was the one who set the fire 350 00:25:38,705 --> 00:25:40,138 that killed most of Derek's family. 351 00:25:40,373 --> 00:25:42,174 (PEOPLE SCREAMING) 352 00:25:46,179 --> 00:25:48,213 Some of them survived, like Cora, and Peter. 353 00:25:48,247 --> 00:25:49,848 A very angry Peter. 354 00:25:51,750 --> 00:25:52,750 (SCREAMS) 355 00:25:54,153 --> 00:25:55,987 Yeah, he's the one who bit and turned me. 356 00:25:56,022 --> 00:25:57,255 And the one who finally caught up 357 00:25:57,290 --> 00:25:59,057 to Kate and killed her. 358 00:26:00,226 --> 00:26:01,392 (GASPING) 359 00:26:05,831 --> 00:26:06,764 And we saw her buried. 360 00:26:07,165 --> 00:26:08,232 No. 361 00:26:08,266 --> 00:26:09,266 We saw a casket, remember? 362 00:26:09,868 --> 00:26:10,868 She wasn't in it. 363 00:26:16,342 --> 00:26:18,075 The Calaveras heard that Kate had been killed 364 00:26:18,109 --> 00:26:19,977 by an Alpha's claws. 365 00:26:20,011 --> 00:26:22,913 They wanted to make sure she was really dead. 366 00:26:32,123 --> 00:26:33,357 Her body was healing. 367 00:26:33,391 --> 00:26:35,625 More and more, as she got closer to a full moon. 368 00:26:35,660 --> 00:26:36,727 She was coming back. 369 00:26:36,761 --> 00:26:38,995 So they switched out the bodies. 370 00:26:41,899 --> 00:26:43,867 If a hunter is bit, they have to take their own life 371 00:26:43,901 --> 00:26:45,001 before they change. 372 00:26:54,111 --> 00:26:57,780 The Calaveras, they treat the code like law. 373 00:26:59,049 --> 00:27:01,784 They make it their responsibility to enforce it. 374 00:27:10,494 --> 00:27:12,928 Good for her. I wouldn't do it either. 375 00:27:13,162 --> 00:27:16,164 Would you kill half a dozen people to get out? 376 00:27:16,199 --> 00:27:17,466 Because that's what she did. 377 00:27:42,057 --> 00:27:43,991 So Kate's a werewolf now? 378 00:27:44,560 --> 00:27:46,160 I don't know. 379 00:27:46,829 --> 00:27:48,463 You know, there's a saying, 380 00:27:48,497 --> 00:27:51,299 sometimes the shape you take reflects the person you are. 381 00:27:51,867 --> 00:27:54,402 What kind of shape is sociopathic bitch? 382 00:28:07,416 --> 00:28:08,416 What happened? 383 00:28:09,217 --> 00:28:11,919 I don't know. It felt like we hit something. 384 00:28:11,954 --> 00:28:13,120 Scott, we need to get there by night. 385 00:28:13,388 --> 00:28:15,021 It's too dangerous otherwise. 386 00:28:20,027 --> 00:28:20,994 Go. 387 00:28:21,529 --> 00:28:22,830 Not without you. 388 00:28:22,864 --> 00:28:24,431 Dude, someone needs to find Derek. 389 00:28:24,466 --> 00:28:25,866 We'll figure something out. We always do. Just go. 390 00:28:32,039 --> 00:28:33,206 (SIGHS) Okay. 391 00:28:34,908 --> 00:28:36,142 Scott... 392 00:28:36,877 --> 00:28:38,011 I can't think of anything else to say 393 00:28:38,045 --> 00:28:40,113 except for be careful. 394 00:28:40,881 --> 00:28:42,949 And... and I know "Be careful" sounds kind of lame 395 00:28:42,984 --> 00:28:45,051 and I'm totally sure the second you're gone 396 00:28:45,086 --> 00:28:48,120 I'm gonna think of something much better, but I... 397 00:28:50,190 --> 00:28:52,057 Uh, "Be careful" works for me. 398 00:28:56,997 --> 00:28:57,897 (MUSIC PLAYING) 399 00:29:01,067 --> 00:29:03,068 Scott, the sun's going down. 400 00:29:05,505 --> 00:29:06,571 Hey, I gotta go. 401 00:29:31,423 --> 00:29:32,356 Stiles. 402 00:29:34,060 --> 00:29:36,628 (GRUNTS) I don't think we hit something. 403 00:29:38,430 --> 00:29:40,364 I think something hit us. 404 00:30:14,786 --> 00:30:16,019 La iglesia. 405 00:30:17,755 --> 00:30:18,722 SCOTT: What happened here? 406 00:30:19,623 --> 00:30:20,623 An earthquake. 407 00:30:20,658 --> 00:30:22,492 It leveled the town. 408 00:30:23,861 --> 00:30:24,861 Then why is The Church still standing? 409 00:30:25,663 --> 00:30:28,865 The locals think it's because of what's underneath. 410 00:30:28,900 --> 00:30:30,633 Do I wanna know? 411 00:30:31,468 --> 00:30:32,669 The Church was built over the ruins 412 00:30:32,703 --> 00:30:34,136 of an Aztec temple. 413 00:30:34,171 --> 00:30:37,006 It belonged to a people called the nagual. 414 00:30:37,874 --> 00:30:38,841 Shapeshifters? 415 00:30:39,677 --> 00:30:41,043 Were-jaguars. 416 00:30:47,483 --> 00:30:49,018 So Derek and Kate are somewhere in there? 417 00:30:50,120 --> 00:30:51,721 I don't know. 418 00:30:51,955 --> 00:30:53,856 Never gotten this far before. 419 00:31:02,599 --> 00:31:03,932 Maybe we should just walk. 420 00:31:03,966 --> 00:31:06,000 Hey, I will never abandon this jeep. 421 00:31:06,035 --> 00:31:08,203 You understand me? Ever. Ever. 422 00:31:09,606 --> 00:31:10,672 Ever. 423 00:31:14,677 --> 00:31:16,044 Work faster, Stiles. 424 00:31:22,718 --> 00:31:24,552 There's something out here with us. 425 00:31:44,606 --> 00:31:46,907 If you find Kate in here, what are you gonna do with her? 426 00:31:47,542 --> 00:31:49,744 Bring her back to the Calaveras. 427 00:31:51,012 --> 00:31:52,246 That's what they paid me for. 428 00:31:54,849 --> 00:31:56,516 What happens after that? 429 00:31:56,550 --> 00:31:57,951 Not my problem. 430 00:31:58,887 --> 00:32:00,053 You don't care? 431 00:32:00,088 --> 00:32:01,488 Do you? 432 00:32:01,522 --> 00:32:03,257 She's a mass murderer. 433 00:32:04,625 --> 00:32:06,526 And you're a mercenary. 434 00:32:06,560 --> 00:32:07,861 Girl's gotta eat. 435 00:32:08,329 --> 00:32:09,729 If you were paid enough, would you kill her? 436 00:32:10,063 --> 00:32:11,665 If the money was good, 437 00:32:11,699 --> 00:32:12,732 I'd kill you. 438 00:32:26,814 --> 00:32:28,114 BRAEDEN: Can you catch Derek's scent? 439 00:32:28,148 --> 00:32:29,581 SCOTT: Yeah. I already got it. 440 00:32:32,052 --> 00:32:33,853 (DISTANT ROARING) 441 00:32:35,055 --> 00:32:36,122 What? 442 00:32:37,324 --> 00:32:39,591 There's something else in here. 443 00:32:39,626 --> 00:32:41,060 Something like what? 444 00:32:41,094 --> 00:32:42,928 Something not human. 445 00:32:52,839 --> 00:32:55,874 Lydia, could you please hold the light still for a second? 446 00:32:55,908 --> 00:32:57,209 It's really hard to see anything 447 00:32:57,243 --> 00:32:58,510 if you keep shaking it like that. 448 00:32:58,545 --> 00:32:59,610 I'm shaking it like this 449 00:32:59,645 --> 00:33:00,778 because we're in the middle of nowhere 450 00:33:00,813 --> 00:33:01,880 with your broken down jeep 451 00:33:01,914 --> 00:33:03,648 and we're being attacked by yet another 452 00:33:03,682 --> 00:33:05,317 razor-clawed monster. 453 00:33:05,751 --> 00:33:06,784 And I'm terrified. 454 00:33:07,019 --> 00:33:08,553 Well, just be slightly less terrified. 455 00:33:10,789 --> 00:33:12,224 And hold this. 456 00:33:13,025 --> 00:33:14,226 What's this? 457 00:33:14,260 --> 00:33:16,728 I don't know. I'm hoping it's not important. 458 00:33:16,928 --> 00:33:18,162 Oh, God. 459 00:33:18,764 --> 00:33:19,697 Anything? 460 00:33:20,999 --> 00:33:22,333 It's too hard to see. 461 00:33:22,368 --> 00:33:24,235 We should've brought another flashlight. 462 00:33:42,354 --> 00:33:43,354 Did you see that? 463 00:33:45,790 --> 00:33:46,790 (ROARS) 464 00:33:46,824 --> 00:33:48,125 Malia, wait! 465 00:33:48,159 --> 00:33:49,693 Hey, Malia! 466 00:33:49,994 --> 00:33:52,028 Kira, go! You. Fix the jeep. 467 00:33:53,364 --> 00:33:54,731 Stiles, focus! 468 00:34:00,237 --> 00:34:01,605 (PANTING) 469 00:34:19,823 --> 00:34:20,957 Malia? 470 00:34:28,031 --> 00:34:29,164 - (TWIG CRACKS) - (YELLS) 471 00:34:29,198 --> 00:34:30,900 (FOOTSTEPS RUNNING) 472 00:34:30,934 --> 00:34:32,000 (YELLS) It's me! 473 00:34:32,436 --> 00:34:34,136 Uh, it's me, it's me. 474 00:34:34,170 --> 00:34:36,405 What happened? What's out there? 475 00:34:37,941 --> 00:34:40,275 I don't know, but it is big and fast. 476 00:34:40,776 --> 00:34:42,244 And it cuts deep. 477 00:34:45,481 --> 00:34:47,316 - (INDISTINCT THUD) - (GASPS) 478 00:34:57,426 --> 00:34:58,927 So, how come you didn't kiss her? 479 00:34:59,795 --> 00:35:00,762 What? 480 00:35:01,363 --> 00:35:02,730 How come you didn't kiss your girlfriend? 481 00:35:03,499 --> 00:35:04,432 You mean, Kira? 482 00:35:05,133 --> 00:35:06,100 Whatever her name is. 483 00:35:07,436 --> 00:35:08,937 Well, she's not really, uh... 484 00:35:10,072 --> 00:35:11,339 I mean, we've never actually... 485 00:35:13,241 --> 00:35:14,942 She's not my girlfriend. 486 00:35:16,211 --> 00:35:18,079 So if you die down here, 487 00:35:18,347 --> 00:35:19,913 are you gonna regret not kissing her? 488 00:35:23,318 --> 00:35:24,285 You should've kissed your girlfriend. 489 00:36:42,093 --> 00:36:43,027 (WHISPERS) What? 490 00:36:49,100 --> 00:36:51,001 Just had a feeling like something was behind us. 491 00:37:18,261 --> 00:37:19,428 (EXHALES) 492 00:37:21,031 --> 00:37:22,031 You hear that? 493 00:37:23,333 --> 00:37:24,867 Is this why you never get that far? 494 00:37:24,902 --> 00:37:26,469 (FOOTSTEPS RUNNING) 495 00:37:28,171 --> 00:37:29,305 (GROWLING) 496 00:37:30,039 --> 00:37:31,039 Get ready! 497 00:37:40,347 --> 00:37:42,282 You... you please don't do that ever again! 498 00:37:42,316 --> 00:37:43,416 Do what? 499 00:37:43,750 --> 00:37:44,918 I... I thought you just took off. 500 00:37:44,952 --> 00:37:45,885 I thought you were running. 501 00:37:46,420 --> 00:37:47,486 I was running. 502 00:37:47,521 --> 00:37:48,587 No, I mean, 503 00:37:48,622 --> 00:37:49,588 like, I thought you were leaving. 504 00:37:51,391 --> 00:37:52,625 I wouldn't leave without you. 505 00:37:52,926 --> 00:37:54,226 Really? 506 00:37:55,429 --> 00:37:56,896 I would never leave without you. 507 00:38:02,335 --> 00:38:03,268 Them I would leave. 508 00:38:05,138 --> 00:38:06,305 Yeah. Uh, it's progress. 509 00:38:10,643 --> 00:38:12,177 That doesn't look good. 510 00:38:12,378 --> 00:38:13,412 It's okay. 511 00:38:13,779 --> 00:38:15,547 Are you sure? It looks deep. 512 00:38:15,581 --> 00:38:17,482 I can feel it healing. 513 00:38:18,251 --> 00:38:19,251 You didn't see anything? 514 00:38:20,586 --> 00:38:21,719 Barely. 515 00:38:22,321 --> 00:38:23,421 It had a strong scent, though. 516 00:38:24,323 --> 00:38:25,623 Like what? 517 00:38:26,826 --> 00:38:28,225 Like death. 518 00:38:36,234 --> 00:38:37,534 Where is it? Do you see it? 519 00:38:37,569 --> 00:38:39,270 No, I don't know! I can't see anything! 520 00:38:41,673 --> 00:38:43,507 Where is this thing? 521 00:38:44,809 --> 00:38:46,643 (FOOTSTEPS RUNNING) 522 00:38:47,779 --> 00:38:48,846 (ROARING) 523 00:38:50,949 --> 00:38:52,183 (WHISPERS) Scott, get behind me. 524 00:38:52,984 --> 00:38:54,818 Scott, get behind me! 525 00:39:00,859 --> 00:39:02,292 (ROARING) 526 00:39:12,036 --> 00:39:12,969 (INDISTINCT GROWLING) 527 00:39:16,474 --> 00:39:17,540 I think I scared it. 528 00:39:18,309 --> 00:39:19,775 I think you scared everything. 529 00:39:19,810 --> 00:39:21,544 (CRASHING) 530 00:39:23,914 --> 00:39:25,382 What is that? 531 00:39:40,696 --> 00:39:42,231 Tezcatlipoca. 532 00:39:43,298 --> 00:39:44,566 The nagual jaguar God. 533 00:39:49,772 --> 00:39:50,705 I think we found Derek. 534 00:40:09,658 --> 00:40:10,591 Stand back. 535 00:40:36,617 --> 00:40:37,884 Oh, my God. 536 00:41:16,456 --> 00:41:18,790 Is that him? Is that Derek? 537 00:41:20,727 --> 00:41:22,661 Uh, sort of. 538 00:41:28,421 --> 00:41:30,264 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 539 00:41:31,305 --> 00:41:37,306 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org35552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.