All language subtitles for murder.in-law.2019.hdtv.x264-associate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,487 --> 00:01:13,692 It's fine, Allison. 2 00:01:13,717 --> 00:01:16,612 Dad, didn't What? hear something about one of your old cases? 3 00:01:16,637 --> 00:01:19,462 What? told you about the Andover cold case, didn't What?? No. 4 00:01:19,487 --> 00:01:21,492 Certainly told the rest of the world. 5 00:01:21,517 --> 00:01:25,332 What? could've sworn What? did. I'm getting old, Jimmy. 6 00:01:25,357 --> 00:01:28,812 Get this - Will finally got a confession. 7 00:01:28,837 --> 00:01:30,812 You want to guess who did it? 8 00:01:30,837 --> 00:01:33,462 The guy you thought did it? Damn right. 9 00:01:33,487 --> 00:01:37,332 Richard Paul. Just like What? always said. That's great. 10 00:01:37,357 --> 00:01:40,582 Makes me wish What? hadn't retired. 11 00:01:40,607 --> 00:01:42,892 You did more than your fair share of good, Dad. 12 00:01:42,917 --> 00:01:45,122 That job was going to give you a heart attack. 13 00:01:45,147 --> 00:01:46,971 Time to enjoy life. 14 00:01:46,996 --> 00:01:48,622 This is very nice, Allison. 15 00:01:48,647 --> 00:01:50,861 Thank you, Claire. 16 00:01:50,886 --> 00:01:53,492 The chickens not as dry as you usually make it. 17 00:01:53,517 --> 00:01:55,101 Come on, Mom! 18 00:01:56,407 --> 00:01:59,101 What? noticed the china could use a good polish. 19 00:01:59,126 --> 00:02:03,492 I'll come over this week to do it. No, you do not have to do that. 20 00:02:03,517 --> 00:02:05,462 It was my wedding gift to you. 21 00:02:05,487 --> 00:02:08,851 What? want it taken care of so that you can pass it down to Sydney. 22 00:02:08,876 --> 00:02:10,981 What? don't mind. 23 00:02:14,517 --> 00:02:16,462 CLEARS THROAT 24 00:02:17,717 --> 00:02:20,742 Mom, Dad, we actually have some big news of our own. 25 00:02:22,597 --> 00:02:25,181 Allison. 26 00:02:25,206 --> 00:02:27,091 Well... 27 00:02:27,116 --> 00:02:29,181 What? got a promotion. 28 00:02:29,206 --> 00:02:31,772 Wahey. Attagirl! Vice president. 29 00:02:31,797 --> 00:02:33,762 Whoa! And... 30 00:02:35,196 --> 00:02:37,342 ...there's something else. Mm-hmm? 31 00:02:37,367 --> 00:02:40,622 Well, the position is in New York 32 00:02:40,647 --> 00:02:44,142 and we'll be moving there this summer. 33 00:02:44,167 --> 00:02:47,672 Holy smokes, that...that is big news. 34 00:02:47,697 --> 00:02:49,492 What? love New York. 35 00:02:49,517 --> 00:02:52,412 Oh, you've got to know we're going to come and visit a lot. 36 00:02:52,437 --> 00:02:54,742 Well, we would love that. 37 00:02:54,767 --> 00:02:58,702 What? know this is a really big change, but Jim and What? think... 38 00:03:00,136 --> 00:03:03,262 ...it could be an adventure for our family. 39 00:03:03,287 --> 00:03:05,472 You know, I've been thinking about getting an RV. 40 00:03:05,497 --> 00:03:08,262 We could ride up to see them and catch the sights on the way. 41 00:03:08,287 --> 00:03:10,262 What do you think, Claire? 42 00:03:10,287 --> 00:03:12,851 Mm. Yes. 43 00:03:14,956 --> 00:03:17,632 Congratulations, Allison. 44 00:03:44,106 --> 00:03:46,182 Car's put away. 45 00:03:47,537 --> 00:03:49,752 Are you still pouting? 46 00:03:49,777 --> 00:03:51,872 What? don't pout. 47 00:03:52,887 --> 00:03:55,532 Your baby boy doesn't need you any more. 48 00:03:56,797 --> 00:03:59,662 He belongs to Allison now. It'll be all right. 49 00:04:01,647 --> 00:04:04,492 'I'm teasing. 50 00:04:04,517 --> 00:04:06,892 I'm going to miss him too. 51 00:04:06,917 --> 00:04:08,692 Look at the bright side - 52 00:04:08,717 --> 00:04:11,372 finally it will just be the two of us. 53 00:04:15,876 --> 00:04:19,642 Why don't you let me take your mind off things? 54 00:04:21,397 --> 00:04:24,101 What? could take a little blue pill. 55 00:04:25,237 --> 00:04:27,212 Claire. 56 00:04:30,996 --> 00:04:33,091 Yeah. 57 00:04:34,477 --> 00:04:36,562 HUMS 58 00:04:56,557 --> 00:04:59,841 KNOCKING Are you decent? What? hope not. 59 00:05:01,757 --> 00:05:06,372 Hey. Get away from me! What are you doing? Get away! 60 00:05:08,996 --> 00:05:10,971 GROANS 61 00:05:39,357 --> 00:05:41,332 GRUNTS 62 00:06:29,086 --> 00:06:32,892 Sydney, you're going to be late. 63 00:06:32,917 --> 00:06:34,851 You want some breakfast? I'm not hungry. 64 00:06:34,876 --> 00:06:38,622 Thought What? was going to be late. Teenagers. Am What? right? 65 00:06:38,647 --> 00:06:41,342 Hilarious, Dad. 66 00:06:41,367 --> 00:06:43,851 She's right. You need some new material. 67 00:06:43,876 --> 00:06:46,002 New material? 68 00:06:46,027 --> 00:06:48,292 Hey, Sydney, take a look at these. 69 00:06:50,116 --> 00:06:52,181 Oh, my God. 70 00:06:52,206 --> 00:06:54,462 The concert tickets! You actually got them? 71 00:06:54,487 --> 00:06:57,012 Thank you so much, Dad. Thank you. 72 00:06:57,037 --> 00:06:59,181 That is so awesome. 73 00:07:10,756 --> 00:07:13,181 OK. Have a good day. 74 00:07:15,086 --> 00:07:20,132 PHONE RINGS Oh. Hey, Charlie. 75 00:07:20,157 --> 00:07:23,492 Hey! What? know we're supposed to meet for lunch today but I've got 76 00:07:23,517 --> 00:07:25,971 contractors coming over and who knows when they'll show up? 77 00:07:25,996 --> 00:07:28,181 Oh, that's cool. We can reschedule. 78 00:07:28,206 --> 00:07:31,742 Why don't you just eat at my place instead? I've got tonnes of food. 79 00:07:31,767 --> 00:07:34,772 OK. Sounds like plan. 80 00:07:34,797 --> 00:07:36,731 See you later. 81 00:07:37,847 --> 00:07:40,902 Why didn't you just tell him to do the dishes? 82 00:07:40,927 --> 00:07:43,171 You're right. 83 00:07:43,196 --> 00:07:46,181 You're right. It sounds completely ridiculous, doesn't it? 84 00:07:46,206 --> 00:07:48,212 Don't you find it interesting, 85 00:07:48,237 --> 00:07:51,252 you have no problem asserting yourself at work 86 00:07:51,277 --> 00:07:53,252 yet at home you bite your tongue. 87 00:07:56,927 --> 00:07:59,092 All right. You're sounding like a shrink. 88 00:07:59,117 --> 00:08:02,452 Jim's a good guy. Just tell him what you need from him. 89 00:08:02,477 --> 00:08:05,762 Ah, but that's the thing - What? don't want to have to tell him. 90 00:08:05,787 --> 00:08:08,402 I'm his wife, not his mother. 91 00:08:08,427 --> 00:08:10,142 Ah-ha! Ah-ha? 92 00:08:10,167 --> 00:08:12,851 It always comes back to your mother-in-law. 93 00:08:12,876 --> 00:08:15,572 OK. Well, she's a little hard to avoid. 94 00:08:15,597 --> 00:08:17,332 What? mean, she stops by all the time. 95 00:08:17,357 --> 00:08:20,051 She even comes over to make sure that Jim has enough clean laundry. 96 00:08:20,076 --> 00:08:23,462 Did What? tell you that? This is exactly what What? mean. 97 00:08:23,487 --> 00:08:25,372 Pathetic, right? 98 00:08:25,397 --> 00:08:27,782 That's the thing about biting your tongue. 99 00:08:27,807 --> 00:08:30,502 Once you start, it's hard to stop. 100 00:08:30,527 --> 00:08:32,502 As soon as What? let her take over that wedding, 101 00:08:32,527 --> 00:08:34,452 it was like she had... 102 00:08:35,567 --> 00:08:37,702 ...won the war. 103 00:08:37,727 --> 00:08:40,272 The war? Wow, Allison. 104 00:08:41,647 --> 00:08:43,262 That is a lot of power 105 00:08:43,287 --> 00:08:45,861 to let someone have over you for a long time. 106 00:08:48,206 --> 00:08:50,342 What is their secret? 107 00:08:50,367 --> 00:08:51,981 What? really need to meet this woman. 108 00:08:52,006 --> 00:08:55,212 You do not want to meet this woman. Trust me. 109 00:08:55,237 --> 00:08:57,822 Did you guys tell her about the move? Last night. 110 00:08:57,847 --> 00:09:00,181 You know, and What? was dreading it because What? thought she might 111 00:09:00,206 --> 00:09:02,981 get dramatic but she didn't have much to say at all. 112 00:09:03,006 --> 00:09:04,981 It all was kind of weird. 113 00:09:05,006 --> 00:09:07,142 She's probably in shock. 114 00:09:07,167 --> 00:09:09,542 Jim grew up here. 115 00:09:09,567 --> 00:09:12,502 What? don't want to call him a mama's boy, 116 00:09:12,527 --> 00:09:14,861 but he's kind of a mama's boy. 117 00:09:14,886 --> 00:09:18,302 A little bit. And What? love him. Just so we're clear. 118 00:09:18,327 --> 00:09:20,222 SIGHS 119 00:09:26,687 --> 00:09:28,821 Who's that? 120 00:09:28,846 --> 00:09:31,452 That is Bradley. 121 00:09:31,477 --> 00:09:33,941 The pool guy. He's cute. 122 00:09:36,477 --> 00:09:38,292 Yeah, What? guess he is. 123 00:09:40,727 --> 00:09:45,342 You're moving. I'm going to miss you, by the way. 124 00:09:45,367 --> 00:09:48,302 I'm going to miss you too, Charlie. So much. 125 00:10:12,966 --> 00:10:15,502 Really, Jim? You still haven't done the dishes? 126 00:10:17,086 --> 00:10:19,782 I'll take care of the dishes, honey. You've been working all day. 127 00:10:19,807 --> 00:10:22,181 Mom, sit down. 128 00:10:22,206 --> 00:10:25,181 Allison is right. No woman can stand a messy kitchen. 129 00:10:25,206 --> 00:10:28,452 Mom, the dishes can wait. Please. 130 00:10:28,477 --> 00:10:30,912 SOBS 131 00:10:32,807 --> 00:10:35,262 Something happened. What is it? 132 00:10:37,477 --> 00:10:39,712 He left me, Allison. 133 00:10:41,096 --> 00:10:42,702 What? Bruce. 134 00:10:44,167 --> 00:10:46,142 Ran off with another woman. 135 00:10:47,607 --> 00:10:49,811 After 38 years of marriage. 136 00:10:49,836 --> 00:10:52,022 Oh, Claire. 137 00:10:52,047 --> 00:10:54,172 Are you sure? 138 00:10:54,197 --> 00:10:56,162 Did he say anything? 139 00:10:57,407 --> 00:11:00,222 He snuck off while What? was doing my shopping. 140 00:11:01,766 --> 00:11:03,592 Left me a letter. 141 00:11:06,247 --> 00:11:08,232 What? even bought him pork chops. 142 00:11:08,257 --> 00:11:10,022 His favourite. 143 00:11:11,127 --> 00:11:13,302 I'm sorry, sweetie. 144 00:11:13,327 --> 00:11:15,502 You shouldn't have to hear this about your Pop-Pop. 145 00:11:15,527 --> 00:11:19,582 It's OK, Grandma. Don't worry about me. 146 00:11:19,607 --> 00:11:22,342 No, thank you. That generic stuff you buy, 147 00:11:22,367 --> 00:11:24,462 it's too rough on my skin. 148 00:11:26,327 --> 00:11:28,811 He met her at the gym. 149 00:11:28,836 --> 00:11:31,012 You know how I've been pestering him to exercise? 150 00:11:31,037 --> 00:11:33,452 Well, he finally listened. 151 00:11:34,727 --> 00:11:36,622 And look what happened. 152 00:11:38,247 --> 00:11:39,941 Her name's Missy. 153 00:11:41,006 --> 00:11:43,382 Who names a child Missy? 154 00:11:44,807 --> 00:11:48,931 Well, Missy made him feel young again. 155 00:11:50,327 --> 00:11:52,702 And Missy has a Winnebago. 156 00:11:52,727 --> 00:11:55,222 And apparently the two of them are... 157 00:11:56,317 --> 00:11:58,652 ...I don't know, touring the national parks 158 00:11:58,677 --> 00:12:00,941 or whatever it is people do those tacky things. 159 00:12:02,096 --> 00:12:04,991 He'll come back, Mom. He has to. 160 00:12:05,016 --> 00:12:07,871 What? should have known something was wrong. 161 00:12:07,896 --> 00:12:10,991 Last night when we got home he was so quiet. 162 00:12:12,247 --> 00:12:16,051 And What? thought maybe he was upset about you guys leaving. 163 00:12:19,527 --> 00:12:21,272 But What? think... 164 00:12:22,766 --> 00:12:24,502 ...he realised that... 165 00:12:25,927 --> 00:12:28,142 ...he could just go ahead and leave too. 166 00:12:30,567 --> 00:12:32,542 I'm going to die alone. 167 00:12:32,567 --> 00:12:34,981 Mom, no. Don't say that. 168 00:12:35,006 --> 00:12:37,292 SOBS You're right. 169 00:12:39,006 --> 00:12:43,222 What? shouldn't say these kinds of things in front of you and Sydney. 170 00:12:43,247 --> 00:12:45,902 What? need to be an adult and deal with this myself. 171 00:12:48,167 --> 00:12:50,951 Let me just take care of those dishes. 172 00:12:50,976 --> 00:12:53,712 I'll get out of your hair and I'm sure you have to start dinner. 173 00:12:53,737 --> 00:12:57,071 Forget about the dishes, OK. It's my turn to cook. 174 00:12:57,096 --> 00:12:59,232 But none of that matters right now. 175 00:12:59,257 --> 00:13:01,642 You cook now? 176 00:13:01,667 --> 00:13:04,232 Yeah, you know that. Oh. 177 00:13:08,737 --> 00:13:11,182 You are so lucky, Allison. 178 00:13:12,886 --> 00:13:15,741 Jim is right. You need to sit and relax. 179 00:13:15,766 --> 00:13:18,061 I'll order some food. 180 00:13:18,086 --> 00:13:20,372 Well, let me cook. 181 00:13:20,397 --> 00:13:22,462 It'll give me something to do. 182 00:13:22,487 --> 00:13:25,012 Lord knows What? need something to do right now. 183 00:13:25,037 --> 00:13:28,712 No, Claire, I'm going to order something delicious. 184 00:13:28,737 --> 00:13:30,782 What? can't eat delivery. 185 00:13:30,807 --> 00:13:33,902 It gives me indigestion and it's always cold 186 00:13:33,927 --> 00:13:36,071 by the time it arrives. 187 00:13:36,096 --> 00:13:38,061 Not to mention the cost. 188 00:13:39,277 --> 00:13:41,592 OK. I'm going to cook. 189 00:13:41,617 --> 00:13:46,712 Are you sure? What? don't mind. It's fine. You guys relax. 190 00:13:46,737 --> 00:13:50,542 Is there anything What? can get you? Maybe some wine. 191 00:13:50,567 --> 00:13:53,532 What? don't drink on weeknights, and I'm certainly not 192 00:13:53,557 --> 00:13:55,821 going to start now. 193 00:13:55,846 --> 00:13:59,432 No offence to you, Allison. What? know how you love your wine. 194 00:14:15,567 --> 00:14:18,001 This is very nice, Allison. 195 00:14:18,026 --> 00:14:19,821 You're a dear. 196 00:14:19,846 --> 00:14:21,821 I'm glad you like it. 197 00:14:23,207 --> 00:14:26,542 The sauce is a little salty, isn't it? 198 00:14:31,207 --> 00:14:34,262 What? wonder what Bruce had for dinner. 199 00:14:34,287 --> 00:14:37,102 Do you think Missy made him pork chops? 200 00:14:43,927 --> 00:14:46,071 What? want you to stay here tonight. 201 00:14:46,096 --> 00:14:48,582 Oh, nonsense. What? couldn't impose. 202 00:14:48,607 --> 00:14:50,592 No, you wouldn't be imposing. 203 00:14:50,617 --> 00:14:53,512 Well, What? don't even have my pills or creams. 204 00:14:53,537 --> 00:14:55,731 I'll run to your house and pick up whatever you need. 205 00:14:55,756 --> 00:14:58,462 What? don't know. Mom, What? insist. 206 00:14:58,487 --> 00:15:01,382 Jim, you haven't even asked Allison. 207 00:15:01,407 --> 00:15:04,081 What? mean, I'm sure she doesn't want the burden of company right now. 208 00:15:04,106 --> 00:15:07,871 Allison doesn't mind, right? No, of course not. 209 00:15:09,177 --> 00:15:12,162 You're welcome to stay as long as you want. 210 00:15:17,177 --> 00:15:19,821 What? do work in here sometimes. 211 00:15:19,846 --> 00:15:23,611 What? can move my stuff if you like. Please. 212 00:15:23,636 --> 00:15:27,532 My mind is cluttered enough already. What? can't bear a cluttered room. 213 00:15:27,557 --> 00:15:31,122 Who's Charlie? Just a friend. 214 00:15:32,307 --> 00:15:36,512 What? never denied him sex, you know. 215 00:15:36,537 --> 00:15:39,112 Not once in 38 years. 216 00:15:40,937 --> 00:15:42,392 Oh. 217 00:15:43,577 --> 00:15:46,272 What? can't imagine what you must be going through, Claire. 218 00:15:48,537 --> 00:15:51,432 Would kill you to call me Mom? 219 00:15:51,457 --> 00:15:53,262 Just once? 220 00:15:54,617 --> 00:15:57,621 I'm sorry. Don't mind me. 221 00:15:57,646 --> 00:15:59,972 I'm just getting my bearings. 222 00:15:59,997 --> 00:16:03,542 What? understand. It's going to take some time. 223 00:16:03,567 --> 00:16:07,741 Jim will be back soon with your things 224 00:16:07,766 --> 00:16:10,432 and there's fresh towels on the bed. 225 00:16:10,457 --> 00:16:14,582 Get yourself settled and let me know if you need anything. 226 00:16:18,537 --> 00:16:20,982 What a mess. 227 00:16:24,177 --> 00:16:26,821 KNOCKING Yeah. 228 00:16:29,367 --> 00:16:31,162 Hey- HEY- 229 00:16:35,007 --> 00:16:37,322 You OK? Yeah. 230 00:16:39,137 --> 00:16:43,032 You want to talk about what's going on 231 00:16:43,057 --> 00:16:45,871 with your grandparents? 232 00:16:45,896 --> 00:16:49,152 What? don't know. It's all just really weird. 233 00:16:50,856 --> 00:16:53,182 Why would Pop-Pop do that to Grandma? 234 00:16:54,927 --> 00:16:57,881 What? don't know, honey. 235 00:16:57,906 --> 00:17:00,542 Adults don't always behave rationally. 236 00:17:04,106 --> 00:17:06,402 Everything OK? Oh, yes. 237 00:17:06,427 --> 00:17:08,392 What? was just going to wash these sheets and towels. 238 00:17:08,417 --> 00:17:11,751 Those are all clean. They seem a little dusty. 239 00:17:11,776 --> 00:17:15,741 You know my allergies. OK. Let me wash them for you. 240 00:17:15,766 --> 00:17:17,741 No, you've done enough already. 241 00:17:17,766 --> 00:17:20,262 And I'm very particular about my laundry. 242 00:17:20,287 --> 00:17:22,262 Do you have fabric softener? 243 00:17:22,287 --> 00:17:24,432 Yes. ls it that generic stuff? 244 00:17:26,257 --> 00:17:30,232 What? don't remember the brand. Well, I'll make do. 245 00:17:30,257 --> 00:17:33,342 And do you have any laundry you'd like Grandma to do for you, Sydney? 246 00:17:33,367 --> 00:17:36,631 Oh, no, thank you, Grandma. What about a snack? 247 00:17:36,656 --> 00:17:40,312 You barely touched dinner. Seemed like you didn't care for it. 248 00:17:40,337 --> 00:17:43,232 Yeah, sure. I'm a little hungry. 249 00:17:43,257 --> 00:17:45,322 Sydney can make her own snack. 250 00:17:45,347 --> 00:17:47,072 You really should take it easy, Claire. 251 00:17:47,097 --> 00:17:49,672 These hands were not meant to be idle. 252 00:17:49,697 --> 00:17:54,162 Fridge looked pretty bare but Grandma will whip you up something yummy. OK. 253 00:17:54,187 --> 00:17:57,192 Oh, and where are your cleaning supplies? 254 00:17:57,217 --> 00:17:59,482 Under the kitchen sink. 255 00:18:01,137 --> 00:18:03,112 What is it you need to clean? 256 00:18:08,776 --> 00:18:12,472 Bruce Pulmer here. Unless you're trying to sell me something. 257 00:18:12,497 --> 00:18:15,192 Leave a message. Dad, what the hell is going on? 258 00:18:16,697 --> 00:18:18,821 Call me as soon as you can. 259 00:18:23,297 --> 00:18:26,631 What? always thought my dad and What? were really close. 260 00:18:26,656 --> 00:18:29,112 Now all of a sudden What? feel like What? don't even know him. 261 00:18:31,027 --> 00:18:32,793 It's got to be some fleeting thing. 262 00:18:32,818 --> 00:18:35,543 What? mean, he's got to come back. Right? 263 00:18:35,568 --> 00:18:37,893 My mom does everything for him. 264 00:18:39,808 --> 00:18:42,413 Yeah. What? hope so. 265 00:18:51,587 --> 00:18:53,562 BRUSHING 266 00:19:20,318 --> 00:19:22,403 Grandma. 267 00:19:24,837 --> 00:19:27,602 Ah. Hi, honey. 268 00:19:29,068 --> 00:19:31,253 What are you doing? 269 00:19:31,278 --> 00:19:36,133 What? don't know. Just keeping my mind off your grandfather, What? guess. 270 00:19:36,158 --> 00:19:38,103 This floor needed it. 271 00:19:39,488 --> 00:19:43,423 Between you and What?, this whole house needs a good scrubbing. 272 00:19:43,448 --> 00:19:46,383 You don't need to do that, Grandma. You should go to sleep. 273 00:19:46,408 --> 00:19:48,822 What? like doing it. 274 00:19:48,847 --> 00:19:51,383 I'm going to be taking care of a lot of things around here, 275 00:19:51,408 --> 00:19:54,893 for you and your dad. And your mom. 276 00:19:54,918 --> 00:19:57,643 I'm really glad that you're here. 277 00:19:57,668 --> 00:20:01,213 Have no fear, Grandma is here. 278 00:20:01,238 --> 00:20:03,213 G'night. Night, dear. 279 00:20:37,488 --> 00:20:40,263 Must be nice, sleeping in like that. 280 00:20:40,288 --> 00:20:42,533 It's 7:00am. 281 00:20:42,558 --> 00:20:46,253 Breakfast is on the table. Dig in before it gets too cold. 282 00:20:46,278 --> 00:20:48,822 What? don't really eat breakfast. Thank you, though. 283 00:20:48,847 --> 00:20:50,853 Well, that's what Sydney said. 284 00:20:50,878 --> 00:20:53,893 This is the best breakfast I've ever had, Grandma. 285 00:20:53,918 --> 00:20:56,983 It is the most important meal of the day. 286 00:20:57,008 --> 00:21:02,053 All three of them are important, but we'll call it a three-way tie. 287 00:21:02,078 --> 00:21:05,492 The girl needed it. She is wasting away. 288 00:21:07,878 --> 00:21:12,053 Oh, What? guess you didn't know that condiments expire. 289 00:21:12,078 --> 00:21:15,362 Most people don't. No, What? don't. 290 00:21:25,597 --> 00:21:29,492 It smells delicious in here. Good morning, sweetie. 291 00:21:29,517 --> 00:21:31,562 You didn't have do all this. 292 00:21:31,587 --> 00:21:34,113 Somebody's got to take care of you guys. 293 00:21:34,138 --> 00:21:36,263 Look at my little boy, all grown-up. 294 00:21:36,288 --> 00:21:38,653 Did you iron my shirts last night? 295 00:21:38,678 --> 00:21:40,933 Of course What? did. 296 00:21:40,958 --> 00:21:43,543 What? snuck in while you two were sleeping. 297 00:21:43,568 --> 00:21:46,133 Oh, and don't worry, Allison, 298 00:21:46,158 --> 00:21:48,903 your snoring will be our little secret. 299 00:21:48,928 --> 00:21:51,653 Although you might want to get that checked out. 300 00:21:51,678 --> 00:21:55,543 What? know an excellent doctor who helped my friend's husband. 301 00:21:55,568 --> 00:21:57,383 Saved their marriage. 302 00:21:57,408 --> 00:21:59,362 Eat, mister. 303 00:22:02,647 --> 00:22:05,463 So, how do you like that coffee? 304 00:22:07,028 --> 00:22:09,293 What? prefer it a little stronger. 305 00:22:09,318 --> 00:22:11,263 It's decaf. 306 00:22:11,288 --> 00:22:13,492 Bet you didn't know that. 307 00:22:14,767 --> 00:22:17,063 No, What? didn't. 308 00:22:17,088 --> 00:22:20,572 What? would love to help you kick the caffeine habit. 309 00:22:20,597 --> 00:22:22,983 You drink far too much. 310 00:22:23,008 --> 00:22:25,103 It's giving you wrinkles. 311 00:22:30,288 --> 00:22:32,653 It's a double shot, right? Yeah. 312 00:22:38,208 --> 00:22:40,343 So, What? feel like a fool. 313 00:22:41,757 --> 00:22:43,903 Call me old-fashioned. 314 00:22:46,488 --> 00:22:48,213 So, What? feel like a fool. 315 00:22:49,758 --> 00:22:51,572 Call me... 316 00:22:52,727 --> 00:22:53,702 "old-fashioned. 317 00:22:55,488 --> 00:23:00,063 What? thought he still considered me, well, sexy. 318 00:23:01,498 --> 00:23:04,933 How embarrassing is that? 319 00:23:04,958 --> 00:23:07,333 What? thought he still considered me... 320 00:23:08,448 --> 00:23:10,423 ...well, sexy. 321 00:23:11,647 --> 00:23:14,223 How embarrassing is that? 322 00:23:14,248 --> 00:23:18,183 Don't say that, Claire. You're a beautiful woman. 323 00:23:19,727 --> 00:23:21,733 Bless your heart, Will. 324 00:23:21,758 --> 00:23:24,343 But What? know you're just saying that to make me feel better. 325 00:23:24,368 --> 00:23:27,093 No, I'm not. You're gorgeous. 326 00:23:27,118 --> 00:23:28,822 Do you have a tissue? 327 00:23:28,847 --> 00:23:32,733 Oh, sure. Of course. Sorry. Thank you. 328 00:23:34,208 --> 00:23:39,692 What? feel like an old car that Bruce got sick of. 329 00:23:39,717 --> 00:23:43,103 Everybody always wants the new model. You know? 330 00:23:43,128 --> 00:23:46,783 Claire, you're going to have to stop that kind of talk. 331 00:23:46,808 --> 00:23:50,293 You are the most incredible person I've ever met. 332 00:23:50,318 --> 00:23:52,463 Really? 333 00:23:52,488 --> 00:23:54,013 Yes, really. 334 00:23:54,038 --> 00:23:56,013 Have you heard from him? 335 00:23:57,088 --> 00:23:59,093 What? want to do something for you. 336 00:23:59,118 --> 00:24:02,093 Well, maybe there's something you could do. 337 00:24:02,118 --> 00:24:05,933 Name it, it's done. What? don't want to get you in trouble. 338 00:24:05,958 --> 00:24:07,933 I'm a big boy. 339 00:24:09,238 --> 00:24:11,913 It's not about Bruce, it's Allison. 340 00:24:13,218 --> 00:24:16,343 I'm afraid she might be up to something. 341 00:24:16,368 --> 00:24:18,773 Allison? Like what? 342 00:24:20,038 --> 00:24:23,733 Well, What? caught a glimpse of a message on her computer 343 00:24:23,758 --> 00:24:25,933 from some man named Charlie. 344 00:24:25,958 --> 00:24:29,653 What? got the impression that they meet regularly. 345 00:24:30,928 --> 00:24:33,933 Well, maybe it's someone from work. 346 00:24:33,958 --> 00:24:37,183 Well, she said it was just a friend. 347 00:24:37,208 --> 00:24:39,903 But who says somebody is just a friend 348 00:24:39,928 --> 00:24:42,343 unless they're, well, something more than a friend? 349 00:24:51,038 --> 00:24:53,372 I'll look into it. 350 00:24:53,397 --> 00:24:55,543 Yes. 351 00:24:55,568 --> 00:24:57,983 Hopefully it's just nothing. 352 00:25:42,158 --> 00:25:45,073 Oh, What? didn't know you were here. 353 00:25:45,098 --> 00:25:46,733 Rough clay? 354 00:25:46,758 --> 00:25:49,213 Sydney wanted her grandma's famous chilli. 355 00:25:49,238 --> 00:25:51,733 Thursday night is pizza night. 356 00:25:54,158 --> 00:25:57,733 Pizza? Every week? Yep. 357 00:25:57,758 --> 00:26:02,563 Well, I'm not one to break family traditions. Even unhealthy ones. 358 00:26:02,588 --> 00:26:06,353 But What? think Sydney's got her heart set on chilli. 359 00:26:09,448 --> 00:26:11,543 Isn't he adorable? 360 00:26:13,328 --> 00:26:16,423 We stopped by and picked up a few things today at my house. 361 00:26:23,477 --> 00:26:26,223 Let me tell you, Allison, 362 00:26:26,248 --> 00:26:29,452 as soon as What? walked in What? just started bawling. 363 00:26:31,098 --> 00:26:33,303 Hey. It's OK. 364 00:26:33,328 --> 00:26:35,663 What? was so miserable. 365 00:26:35,688 --> 00:26:39,263 What? just don't think What? can ever go back to that house. 366 00:26:47,328 --> 00:26:49,303 Dad finally texted me back. 367 00:26:51,008 --> 00:26:53,823 What did he say? 368 00:26:53,848 --> 00:26:56,063 It was weird. 369 00:26:56,088 --> 00:26:58,783 Really impersonal. 370 00:26:58,808 --> 00:27:01,702 Said he needed space. 371 00:27:01,727 --> 00:27:05,423 What? told him What? was embarrassed for him. He didn't respond to that one. 372 00:27:08,768 --> 00:27:11,632 Think What? should text my dad again? 373 00:27:13,248 --> 00:27:15,632 Not right now. 374 00:27:15,657 --> 00:27:17,622 They're sleeping. 375 00:27:19,128 --> 00:27:21,093 We'll be real quiet. 376 00:27:47,118 --> 00:27:49,093 Argh! 377 00:27:53,298 --> 00:27:55,722 Oh, she's sleepwalking. 378 00:27:55,747 --> 00:27:58,353 She used to do this when she got really stressed out. 379 00:27:58,378 --> 00:28:01,363 We're not supposed to wake her up. 380 00:28:04,568 --> 00:28:06,543 Come on. 381 00:28:16,607 --> 00:28:19,873 Every single thing What? do, she tears it apart. 382 00:28:19,898 --> 00:28:22,863 What? mean, What? don't take care of Jim and Sydney properly. 383 00:28:22,888 --> 00:28:25,073 What? work too much. What? drink too much. 384 00:28:25,098 --> 00:28:28,303 What? don't do the dishes or clean or do the laundry properly. 385 00:28:28,328 --> 00:28:31,502 It's all so sexist. Just, it makes me want to scream! 386 00:28:31,527 --> 00:28:35,153 And the leprechauns. Did What? tell you about the leprechauns? 387 00:28:35,178 --> 00:28:39,353 You did. Have you...l don't know, talked to her about any of this? 388 00:28:41,617 --> 00:28:43,433 That's a no. 389 00:28:43,458 --> 00:28:47,173 You don't think What? should just, you know, try to keep the peace 390 00:28:47,198 --> 00:28:49,382 for the next few months until we move away? 391 00:28:49,407 --> 00:28:51,632 You need to stand up to her before it's too late. 392 00:28:51,657 --> 00:28:54,183 Yeah. Put this crazy lady in her place. 393 00:28:54,208 --> 00:28:56,883 Mm-hmm. OK. 394 00:28:58,258 --> 00:29:00,113 What? can do that. 395 00:29:05,048 --> 00:29:07,712 What? will let you know how it goes. 396 00:30:03,338 --> 00:30:05,143 Hi, Claire. 397 00:30:05,168 --> 00:30:08,233 Oh, Allison. Don't you just love this frame? 398 00:30:09,888 --> 00:30:12,833 Where did our family photo go? 399 00:30:12,858 --> 00:30:15,003 Oh, What? changed it for this one. 400 00:30:15,028 --> 00:30:16,673 Why did you do that? 401 00:30:16,698 --> 00:30:19,953 Well, What? just love this picture so much. 402 00:30:19,978 --> 00:30:22,873 And I've been so sad lately. 403 00:30:22,898 --> 00:30:25,073 It just makes me feel better to see it. 404 00:30:26,558 --> 00:30:30,433 But What? can change the other one back if you like. 405 00:30:32,108 --> 00:30:34,543 Yes, please do that. 406 00:30:34,568 --> 00:30:37,663 Of course. It's your house. 407 00:30:37,688 --> 00:30:40,873 Wait, Claire. What? would like to talk to you. 408 00:30:40,898 --> 00:30:42,793 Let's sit down. 409 00:30:49,617 --> 00:30:51,823 First of all, 410 00:30:51,848 --> 00:30:56,433 What? understand what you're going through and What? can't imagine 411 00:30:56,458 --> 00:30:59,313 how disorienting this must all be for you. 412 00:30:59,338 --> 00:31:02,143 And I'm happy to have you here. 413 00:31:03,497 --> 00:31:07,083 You are? Yes, of course. 414 00:31:07,108 --> 00:31:08,683 But, erm... 415 00:31:10,367 --> 00:31:14,873 What? just think it would be better for everyone if you could just try 416 00:31:14,898 --> 00:31:19,592 to adapt a little to the way we do things around here. 417 00:31:19,617 --> 00:31:23,753 Adapt. Yeah, you know, you don't have to do so much. 418 00:31:24,718 --> 00:31:27,153 You should relax. 419 00:31:27,178 --> 00:31:28,903 Relax. 420 00:31:30,008 --> 00:31:34,233 Yeah. What? have a certain way of doing things and it would just be... 421 00:31:35,547 --> 00:31:37,401 Claire. 422 00:31:39,568 --> 00:31:41,512 SIGHS 423 00:31:46,407 --> 00:31:48,382 Not to me. 424 00:31:48,407 --> 00:31:50,733 Maybe finish your own work first. What? don't have any. 425 00:31:50,758 --> 00:31:53,073 You're going to have to ask your mom. She has final say. 426 00:31:53,098 --> 00:31:55,173 You're home early. What's wrong? 427 00:31:56,988 --> 00:32:00,303 Mom? What are you doing. 428 00:32:00,328 --> 00:32:02,783 What's wrong, Grandma? 429 00:32:02,808 --> 00:32:06,262 Can you show me how to call an Uber, sweetheart? 430 00:32:06,287 --> 00:32:08,462 What? think it's best What? not drive right now. 431 00:32:08,487 --> 00:32:10,462 Where are you going, Mom? What's going on. 432 00:32:10,487 --> 00:32:12,903 Ask Allison. 433 00:32:13,978 --> 00:32:16,153 Claire, What? didn't say anything. 434 00:32:16,178 --> 00:32:18,663 It seems my being here has become a burden. 435 00:32:18,688 --> 00:32:21,023 And that's the last thing What? wanted. 436 00:32:21,048 --> 00:32:23,462 What? was just trying to help. 437 00:32:23,487 --> 00:32:26,173 But Allison is right. 438 00:32:26,198 --> 00:32:30,893 This is her house and it's time that What? went back to my own home. 439 00:32:30,918 --> 00:32:34,753 What? didn't say anything like that at all. 440 00:32:34,778 --> 00:32:36,743 SOBS 441 00:32:37,818 --> 00:32:39,183 What? don't want to be alive any more. 442 00:32:39,208 --> 00:32:40,983 Don't say that, Mom. Please don't say that. 443 00:32:41,008 --> 00:32:44,743 Everything's going to be OK, Grandma. Please don't leave. 444 00:32:44,768 --> 00:32:46,743 WAILS 445 00:33:08,428 --> 00:33:10,903 What the hell did you say to her? 446 00:33:10,928 --> 00:33:14,433 What? told her that she should relax and, you know, 447 00:33:14,458 --> 00:33:16,783 just try to go with the flow around here. 448 00:33:16,808 --> 00:33:18,973 What does that even mean? 449 00:33:18,998 --> 00:33:22,983 It means that we have a routine and she's welcome to be a part of it. 450 00:33:23,008 --> 00:33:25,462 But I'd like to stick to it. She's just trying to help out. 451 00:33:25,487 --> 00:33:29,693 The man she's been with most of her life is out there with some other woman. Think about how that feels. 452 00:33:29,718 --> 00:33:33,063 What? have thought about how that feels, and What? told her that. 453 00:33:33,088 --> 00:33:36,873 What else you tell her? That's it. That's it. 454 00:33:36,898 --> 00:33:40,252 Yes, that's it, Jim. Do you think I'm lying? 455 00:33:43,928 --> 00:33:45,943 THEY GIGGLE 456 00:33:45,968 --> 00:33:48,103 That was adorable. 457 00:33:50,338 --> 00:33:52,443 Sydney, you always know how to cheer me up. 458 00:33:57,728 --> 00:34:00,313 Tell me, 459 00:34:00,338 --> 00:34:02,903 how are you feeling about this big move to New York? 460 00:34:02,928 --> 00:34:06,693 Erm, What? don't know. 461 00:34:06,718 --> 00:34:10,233 It's kind of exciting but it's kind of scary. 462 00:34:10,258 --> 00:34:12,502 Of course it is. 463 00:34:12,527 --> 00:34:14,973 You have so many nice friends here. 464 00:34:14,998 --> 00:34:17,502 Mom says I'll make new friends. 465 00:34:17,527 --> 00:34:19,703 Plus we'll still come back and visit. Mm. 466 00:34:23,058 --> 00:34:25,512 What? 467 00:34:25,537 --> 00:34:28,233 It's just you'll be going into high school. 468 00:34:28,258 --> 00:34:31,953 What? hate to say this but teenage girls, 469 00:34:31,978 --> 00:34:35,183 they just love to find somebody new to pick on. 470 00:34:37,898 --> 00:34:40,183 But I'm sure your mom's right. 471 00:34:40,208 --> 00:34:43,113 You are so sweet. Who would want to do that? 472 00:34:51,448 --> 00:34:54,743 Well, part of the problem is that What? have kept my mouth shut 473 00:34:54,768 --> 00:34:57,592 for too long about too many things. 474 00:34:57,617 --> 00:34:59,512 So what things are you talking about? 475 00:34:59,537 --> 00:35:02,382 Just a bunch of little things. Like what? 476 00:35:02,407 --> 00:35:05,543 Like comments about me not being good enough. 477 00:35:05,568 --> 00:35:09,223 Oh, she doesn't mean it. That is how she is with everyone. 478 00:35:09,248 --> 00:35:12,342 That is not how she is with everyone. 479 00:35:12,367 --> 00:35:17,033 And she always just feels like it's OK to stop by unannounced. Always! 480 00:35:19,058 --> 00:35:23,382 You didn't even ask me before you gave her a key to the house. 481 00:35:23,407 --> 00:35:25,592 And that was how long ago? 482 00:35:25,617 --> 00:35:28,023 You never said you had a problem with it. 483 00:35:28,048 --> 00:35:30,303 No. You're right. What? didn't. And What? should have. 484 00:35:30,328 --> 00:35:32,543 You never complained about the free baby-sitting 485 00:35:32,568 --> 00:35:35,183 or how she looks after the house when we're out of town, also for free. 486 00:35:35,208 --> 00:35:37,783 What? bet you'll miss that when we're in New York. 487 00:35:37,808 --> 00:35:41,023 All right, let's just stop because you're not hearing me, Jim. 488 00:35:41,048 --> 00:35:43,983 Let's stop. Great idea. You know what? I'm going to take a shower. 489 00:35:55,208 --> 00:35:56,543 Hey. 490 00:35:58,627 --> 00:36:00,243 How's it going? 491 00:36:04,338 --> 00:36:06,833 How long has she been asleep? Not long. 492 00:36:09,058 --> 00:36:11,602 We should wake her. She'll probably be more comfortable in bed. 493 00:36:11,627 --> 00:36:13,703 Just leave her alone. 494 00:36:41,159 --> 00:36:43,134 SHE MOUTHS 495 00:36:50,690 --> 00:36:53,124 I've got good news. Yeah? 496 00:36:55,399 --> 00:36:58,374 Yes? 497 00:36:58,399 --> 00:37:01,605 Charlie turns out to be Charlene Cansfield. 498 00:37:01,630 --> 00:37:03,815 She's a woman. 499 00:37:03,840 --> 00:37:07,374 She's Allison's friend and they have lunch together. Oh. 500 00:37:09,920 --> 00:37:13,485 What's the matter? What? thought you'd be happy with that news. 501 00:37:13,510 --> 00:37:15,755 Oh, of course What? am. 502 00:37:15,780 --> 00:37:19,655 Well. As happy as What? can be these days. 503 00:37:22,310 --> 00:37:24,254 You know, Claire. 504 00:37:24,279 --> 00:37:25,695 You look... 505 00:37:27,149 --> 00:37:29,572 ...really nice today. 506 00:37:31,247 --> 00:37:33,482 I'm sorry. 507 00:37:33,507 --> 00:37:35,371 What? just...whoa. 508 00:37:35,396 --> 00:37:40,292 You don't ever have to apologise for paying me a compliment. Cutie. 509 00:37:41,346 --> 00:37:43,892 Well, the good news is that... 510 00:37:45,547 --> 00:37:49,121 ...not likely that Allison is sneaking around on Jim. 511 00:37:49,146 --> 00:37:51,082 But this jolly lady, on the other hand, 512 00:37:51,107 --> 00:37:53,241 that's a totally different story. 513 00:37:53,266 --> 00:37:55,482 Oh? Do tell. 514 00:37:55,507 --> 00:37:59,852 Yeah, well, What? saw her playing kissy face with the pool guy 515 00:37:59,877 --> 00:38:02,742 in spite of the wedding band on her finger. 516 00:38:02,767 --> 00:38:04,682 Is that right? Mm. Mm. 517 00:38:07,226 --> 00:38:08,942 What? don't even own a pool. 518 00:38:10,437 --> 00:38:13,892 What? guess I'm doing something wrong. You're adorable. 519 00:38:16,787 --> 00:38:19,092 This is my lucky day. 520 00:38:19,117 --> 00:38:21,092 What's that? 521 00:38:27,637 --> 00:38:30,682 Will you excuse me a moment? Of course. 522 00:38:37,317 --> 00:38:41,102 Mariah? ls that you? Claire. Come here, you! 523 00:38:41,127 --> 00:38:43,131 So good to see you. 524 00:38:43,156 --> 00:38:44,892 It's been so long. 525 00:38:44,917 --> 00:38:48,102 Look at you. More beautiful than ever. 526 00:38:48,127 --> 00:38:50,942 What? always said you and Jim made the most gorgeous couple 527 00:38:50,967 --> 00:38:52,972 I've ever seen. 528 00:38:52,997 --> 00:38:55,211 Too sweet. How is Jim? 529 00:38:55,236 --> 00:38:58,581 He's great. What? know he'd love to see you. 530 00:38:58,606 --> 00:39:01,092 You have to come for dinner. No. Yes. 531 00:39:01,117 --> 00:39:03,052 What? won't take no for an answer. 532 00:39:03,077 --> 00:39:05,812 OK. Then What? won't say no. 533 00:39:06,907 --> 00:39:09,412 Perfect. See you. 534 00:39:19,867 --> 00:39:22,042 THEY LAUGH 535 00:39:29,947 --> 00:39:33,201 Gross, guys. What was that for? 536 00:39:33,226 --> 00:39:35,662 What? missed you. 537 00:39:35,687 --> 00:39:39,131 Really? What? thought about some of the things you said last night 538 00:39:39,156 --> 00:39:41,102 and What? think you're right. 539 00:39:41,127 --> 00:39:43,762 What? wasn't really listening to you and I'm sorry. 540 00:39:43,787 --> 00:39:45,922 Thank you. 541 00:39:45,947 --> 00:39:47,892 Dinner's going to be ready soon. 542 00:39:47,917 --> 00:39:50,121 What? already ate. 543 00:39:50,146 --> 00:39:52,622 Hmm. I'm going to go take a bath. 544 00:39:53,687 --> 00:39:56,772 Allison. Yeah. 545 00:39:56,797 --> 00:40:01,251 Next time maybe you could tell me if you eat elsewhere. 546 00:40:01,276 --> 00:40:03,251 What? just hate to waste food. 547 00:40:03,276 --> 00:40:06,742 She's a big girl, Mom. Big girls have good manners. 548 00:40:06,767 --> 00:40:08,922 What? hope that's supposed to be a joke, by the way. 549 00:40:08,947 --> 00:40:10,892 Don't say stuff like that, Mom. Please. 550 00:40:12,687 --> 00:40:16,102 Sure, Claire. I'll let you know next time. 551 00:40:16,127 --> 00:40:18,381 And there's nothing wrong with leftovers. 552 00:40:20,757 --> 00:40:22,892 Bruce loved leftovers. 553 00:40:24,427 --> 00:40:28,102 You mean loves them, right? He's not dead, Mom. 554 00:40:48,717 --> 00:40:50,822 What's wrong? 555 00:40:52,226 --> 00:40:54,612 Nothing. You sure? 556 00:40:54,637 --> 00:40:56,482 Why are we whispering? 557 00:40:56,507 --> 00:40:59,022 Because What? don't want any interruptions this time. 558 00:40:59,047 --> 00:41:00,842 DOOR CLICKS 559 00:41:01,917 --> 00:41:04,012 What was that? Nothing. 560 00:41:08,637 --> 00:41:10,612 DOOR CLICKS 561 00:41:10,637 --> 00:41:12,602 OK, What? heard it that time. 562 00:41:14,246 --> 00:41:17,022 Sydney should be in bed by now. I'll check. 563 00:41:34,847 --> 00:41:36,822 GAS PS 564 00:41:38,437 --> 00:41:41,461 Oh, my God. Mom. Jim. 565 00:41:45,276 --> 00:41:47,251 Come on, Mom. 566 00:41:55,927 --> 00:41:57,702 Hello. Hello. 567 00:41:57,727 --> 00:42:00,772 Can What? help you? I'm sorry to bother you. 568 00:42:00,797 --> 00:42:05,822 It's just What? used to live in this house a long time ago, 569 00:42:05,847 --> 00:42:08,492 back when my dear Richard was still living. 570 00:42:09,697 --> 00:42:13,662 What? just had the most perfect life here. How nice. 571 00:42:13,687 --> 00:42:15,592 We love it here too. 572 00:42:15,617 --> 00:42:17,592 I'm Charlie. 573 00:42:17,617 --> 00:42:21,061 It's nice to meet you, Charlie. My name's Marilyn. 574 00:42:21,086 --> 00:42:24,101 Would you like to take a look inside? 575 00:42:24,126 --> 00:42:27,051 Well, maybe just a little peek. Come on in. 576 00:42:27,076 --> 00:42:30,772 Oh, What? love what you've done with the space. 577 00:42:30,797 --> 00:42:33,162 Well, this is how it was when we moved in. 578 00:42:33,187 --> 00:42:35,331 We're getting ready to redo everything. 579 00:42:35,356 --> 00:42:37,512 Make it your own. That's good. 580 00:42:37,537 --> 00:42:39,392 Ah! 581 00:42:42,937 --> 00:42:45,492 How nice. ls he your son? 582 00:42:47,016 --> 00:42:50,191 Erm, no, he's our pool guy. 583 00:42:52,167 --> 00:42:55,262 Is he even 18? Hm? 584 00:42:55,287 --> 00:42:58,392 Don't tell me you're breaking child labour laws, Charlie. 585 00:42:58,417 --> 00:43:02,142 Bradley's 25. Everything's on the up and up. 586 00:43:02,167 --> 00:43:05,502 25. Still a baby. 587 00:43:06,717 --> 00:43:09,422 Oh, What? love these countertops. 588 00:43:12,336 --> 00:43:14,942 Hmm. Children? 589 00:43:14,967 --> 00:43:17,522 Yes. Ten and seven. 590 00:43:17,547 --> 00:43:19,762 Cherish them. 591 00:43:19,787 --> 00:43:23,492 Before you know it they'll be all grown-up and you won't know what to do with yourself. 592 00:43:23,517 --> 00:43:27,672 Take it from me. Yes. That must be tough. 593 00:43:27,697 --> 00:43:30,071 What? have the best son in the world. 594 00:43:30,096 --> 00:43:32,552 He treats me like a queen. 595 00:43:32,577 --> 00:43:35,502 The only problem is his wife. 596 00:43:35,527 --> 00:43:37,672 Oh, what's the problem? 597 00:43:39,057 --> 00:43:42,672 Well, sometimes What? worry she's just a no good dirty bitch. 598 00:43:43,727 --> 00:43:46,942 She's ungrateful. Disrespectful. 599 00:43:48,487 --> 00:43:52,101 Some people seem to think she's pretty, but What? don't see it. 600 00:43:52,126 --> 00:43:54,332 She drinks too much. 601 00:43:54,357 --> 00:43:56,552 She's a lacklustre mother. 602 00:43:56,577 --> 00:43:58,712 She's probably a frigid wife. 603 00:43:58,737 --> 00:44:02,592 Oh, yes. You know her. 604 00:44:03,697 --> 00:44:05,782 What are you talking about? LAUGHS 605 00:44:07,032 --> 00:44:10,704 What? told a little lie. It was very exciting. 606 00:44:12,519 --> 00:44:15,024 My name's not really Marilyn. 607 00:44:15,049 --> 00:44:17,334 It's Claire. 608 00:44:17,359 --> 00:44:19,853 My daughter in law's name is Allison. 609 00:44:21,449 --> 00:44:25,694 Not surprisingly, her own parents are a couple of deadbeats 610 00:44:25,719 --> 00:44:28,614 who couldn't even pay for the wedding. 611 00:44:28,639 --> 00:44:31,774 Allison almost talked Jim into eloping. 612 00:44:31,799 --> 00:44:35,973 Luckily What? got wind of that and What? took care of everything. 613 00:44:35,998 --> 00:44:37,944 It was beautiful. 614 00:44:39,998 --> 00:44:42,374 But do you think she thanked me? 615 00:44:42,399 --> 00:44:46,744 Oh, yes. She thanked me. But she didn't mean it. 616 00:44:46,769 --> 00:44:48,973 She resented it. She resented me. 617 00:44:54,719 --> 00:44:56,853 What? knew you must be crazy. 618 00:44:56,878 --> 00:44:58,694 But What? had no idea. 619 00:44:59,868 --> 00:45:02,334 Poor Allison. 620 00:45:02,359 --> 00:45:04,464 This explains a lot. 621 00:45:07,239 --> 00:45:09,624 It's time for you to go, Claire. 622 00:45:11,699 --> 00:45:13,544 How did it start between you two? 623 00:45:17,419 --> 00:45:18,944 Excuse me?! 624 00:45:18,969 --> 00:45:20,694 You and Bradley. 625 00:45:21,878 --> 00:45:24,103 Bit tawdry, isn't it, sleeping with the help? 626 00:45:26,078 --> 00:45:27,983 What? don't know what you're talking about. 627 00:45:29,489 --> 00:45:31,103 Oh! Listen, What? get it. 628 00:45:31,128 --> 00:45:34,464 What? mean, What? slept with the same man for 38 years. 629 00:45:34,489 --> 00:45:36,744 Don't get me wrong, I'm no prude. 630 00:45:36,769 --> 00:45:40,134 But after a while, it's like, enough is enough 631 00:45:40,159 --> 00:45:44,704 and you just want to shove your husband into the nearest freezer! 632 00:45:44,729 --> 00:45:46,983 You need to go! Now! 633 00:45:50,779 --> 00:45:52,554 Does David know? 634 00:45:52,579 --> 00:45:55,313 How about Stella and Jack? 635 00:45:55,338 --> 00:45:59,464 Do they know about mommy's special friend, Bradley? 636 00:46:02,859 --> 00:46:04,464 My Bruce was a detective. 637 00:46:06,128 --> 00:46:08,853 His ex-partner is still on the job. 638 00:46:10,449 --> 00:46:12,774 He has a little crush on me. 639 00:46:12,799 --> 00:46:17,103 And my, oh, my, did he dig up some dirt on you, girl! 640 00:46:21,008 --> 00:46:22,824 Don't worry. 641 00:46:22,849 --> 00:46:26,464 The last thing What? want to do is break up a family. 642 00:46:26,489 --> 00:46:28,824 There's no need for that to happen. 643 00:46:30,689 --> 00:46:32,914 What? just need a little favour, that's all. 644 00:46:43,008 --> 00:46:46,113 So, anything new with your mother-in-law? 645 00:46:46,138 --> 00:46:49,063 Well, she showed up in our bedroom last night, right when Jim 646 00:46:49,088 --> 00:46:51,034 and What? were about to have sex again. 647 00:46:51,059 --> 00:46:54,863 Supposedly, she was sleepwalking. 648 00:46:54,888 --> 00:46:58,394 What? don't know, What? feel like she might be doing it on purpose. 649 00:46:59,958 --> 00:47:04,344 That seems...pretty far fetched. 650 00:47:04,369 --> 00:47:05,853 Well, What? don't know. 651 00:47:05,878 --> 00:47:09,053 It seems to me like everything she does is calculated. 652 00:47:09,078 --> 00:47:12,053 She is the master of manipulation. 653 00:47:12,078 --> 00:47:15,584 She will provoke me on purpose and then play the victim if What? bite. 654 00:47:15,609 --> 00:47:18,123 Are you OK? Expecting a phone call? 655 00:47:18,148 --> 00:47:19,764 What? 656 00:47:19,789 --> 00:47:22,953 You keep looking at your phone. 657 00:47:22,978 --> 00:47:25,344 No, no, I'm sorry. 658 00:47:25,369 --> 00:47:28,853 I'm just thinking of how to put this. 659 00:47:28,878 --> 00:47:30,853 Oh? 660 00:47:30,878 --> 00:47:35,274 There's only one way to say it. 661 00:47:38,059 --> 00:47:41,624 You're starting to sound like a real bitch, Allison. 662 00:47:44,649 --> 00:47:46,464 What? 663 00:47:46,489 --> 00:47:49,154 I'm sorry. 664 00:47:49,179 --> 00:47:53,554 But think about it, this woman's husband just ran out on her. 665 00:47:53,579 --> 00:47:56,554 And you're mad about what? 666 00:47:56,579 --> 00:47:59,904 Her doing the cooking, cleaning the house and sleepwalking?! 667 00:47:59,929 --> 00:48:01,853 No. No! What? mean... 668 00:48:01,878 --> 00:48:05,334 Haven't you heard anything I've said? 669 00:48:05,359 --> 00:48:08,627 Yes. I've heard everything you've said. 670 00:48:08,652 --> 00:48:12,851 But when's the last time you listened to me? 671 00:48:12,876 --> 00:48:16,742 When's the last time you asked about David and the kids? 672 00:48:16,767 --> 00:48:20,652 We talk about your family all the time. 673 00:48:20,677 --> 00:48:23,582 Not nearly as much as we talk about you. 674 00:48:23,607 --> 00:48:26,222 It's all about you lately, Allison. 675 00:48:31,807 --> 00:48:33,222 Really...? 676 00:48:33,247 --> 00:48:35,472 Really? Yes. 677 00:48:35,497 --> 00:48:36,981 What? 678 00:48:41,597 --> 00:48:46,191 All right. Well, um, if that's the case, 679 00:48:46,216 --> 00:48:49,222 What? am so sorry. So sorry. 680 00:48:52,167 --> 00:48:56,032 Do you know how disinterested David's mom is in our lives? 681 00:48:56,057 --> 00:48:59,702 What? would love it if she cared half as much as your mother-in-law does. 682 00:49:02,577 --> 00:49:05,272 What is going on with you? 683 00:49:05,297 --> 00:49:08,622 You have never said anything to me like this ever before. 684 00:49:08,647 --> 00:49:10,142 And now, all of a sudden, what, 685 00:49:10,167 --> 00:49:13,512 has this all just been a set up for this moment?! 686 00:49:15,016 --> 00:49:17,582 Not everyone is out to get you, Allison. 687 00:49:19,016 --> 00:49:21,152 Stop being paranoid. 688 00:49:21,177 --> 00:49:23,352 Paranoid? 689 00:49:23,377 --> 00:49:25,662 Paranoid? Really? 690 00:49:27,297 --> 00:49:29,782 You were supposed to be my friend! 691 00:49:32,047 --> 00:49:34,132 What? am your friend. 692 00:49:35,597 --> 00:49:38,142 I'm actually your only friend 693 00:49:38,167 --> 00:49:41,382 because you drive everyone else away! 694 00:49:45,657 --> 00:49:46,632 OK. 695 00:49:48,136 --> 00:49:49,272 OK. 696 00:50:35,167 --> 00:50:37,712 LAUGHTER 697 00:50:37,737 --> 00:50:39,222 Sorry about that. That's OK. 698 00:50:42,247 --> 00:50:43,552 GIGGLING 699 00:50:46,857 --> 00:50:48,502 Hello. 700 00:50:48,527 --> 00:50:51,191 How was your clay? 701 00:50:51,216 --> 00:50:53,422 Not great. 702 00:50:53,447 --> 00:50:55,352 Oh. I'm sorry to hear that. 703 00:50:56,947 --> 00:51:02,432 Don't forget, Sydney, we're going out later tonight. Do What? have to? 704 00:51:02,457 --> 00:51:07,719 You most certainly do, young lady. And don't speak that way to her. 705 00:51:07,744 --> 00:51:10,280 What? think it's wonderful that the two of you still have 706 00:51:10,305 --> 00:51:14,640 mother-daughter dates. Don't call it a date. It's weird. 707 00:51:14,665 --> 00:51:17,810 There is nothing weird about spending quality time 708 00:51:17,835 --> 00:51:19,480 with your mother. 709 00:51:19,505 --> 00:51:21,760 You understand? 710 00:51:22,864 --> 00:51:25,610 What? understand. 711 00:51:25,635 --> 00:51:26,760 Good. 712 00:51:28,475 --> 00:51:33,370 So, are you excited about the concert with your dad next week? 713 00:51:33,395 --> 00:51:37,719 Uh, yeah. Yeah, of course. 714 00:51:37,744 --> 00:51:40,250 Don't forget to bring your bathing suit. 715 00:51:40,275 --> 00:51:43,130 Dad says there's a pool at the hotel. 716 00:51:43,155 --> 00:51:44,969 That's cool. 717 00:51:47,355 --> 00:51:48,959 But, um, you know... 718 00:51:53,224 --> 00:51:54,710 What? 719 00:51:54,735 --> 00:51:56,550 You guys don't have to keep trying 720 00:51:56,575 --> 00:51:59,060 so hard to spend one on one time with me. 721 00:51:59,085 --> 00:52:00,949 What? mean, what's the deal? 722 00:52:00,974 --> 00:52:03,670 Did you read that in a parenting manual or something? 723 00:52:08,735 --> 00:52:12,630 TV COMMENTARY ON 724 00:52:23,954 --> 00:52:26,260 Mom, what are you doing? 725 00:52:26,285 --> 00:52:28,820 What? told you you don't need to make dinner tonight. 726 00:52:28,845 --> 00:52:30,220 Don't mind me. 727 00:52:32,964 --> 00:52:34,300 DOORBELL 728 00:52:38,754 --> 00:52:40,939 MUTES TV 729 00:52:56,084 --> 00:52:58,020 Mariah. Jim. 730 00:52:58,045 --> 00:53:00,350 It's so good to see you. 731 00:53:00,375 --> 00:53:04,179 You look fantastic! There she is! 732 00:53:04,204 --> 00:53:07,939 Hi, Claire. Look at you! You look like a supermodel! 733 00:53:07,964 --> 00:53:09,540 Thank you so much for inviting me. 734 00:53:09,565 --> 00:53:12,729 Thank you so much for coming on such short notice. 735 00:53:12,754 --> 00:53:13,859 It's been way too long. 736 00:53:15,964 --> 00:53:18,340 You did know What? was coming, right? Yeah, of course. 737 00:53:18,365 --> 00:53:20,809 I just lost track of time. 738 00:53:20,834 --> 00:53:22,929 I'm just, um... 739 00:53:24,645 --> 00:53:26,160 I'm going to change real quick. 740 00:53:27,285 --> 00:53:31,710 Oh, you brought a lovely bottle of wine. You are so thoughtful! 741 00:53:31,735 --> 00:53:34,290 Let's crack this baby open, shall we? 742 00:53:34,315 --> 00:53:38,790 What? know What? certainly could use a glass! 743 00:53:38,815 --> 00:53:40,620 Or three! 744 00:53:45,764 --> 00:53:47,910 So, how's school? 745 00:53:50,204 --> 00:53:52,420 What's wrong? 746 00:53:52,445 --> 00:53:54,300 Nothing. 747 00:53:56,094 --> 00:53:58,819 Come on, Sydney. 748 00:53:58,844 --> 00:54:00,450 You can tell me. 749 00:54:02,255 --> 00:54:04,090 You don't want to hear it. 750 00:54:04,115 --> 00:54:07,020 What do you mean? 751 00:54:07,045 --> 00:54:08,700 What? mean, I'm worried about moving. 752 00:54:10,395 --> 00:54:13,090 I'm worried about losing all of my friends 753 00:54:13,115 --> 00:54:16,939 and I'm worried about starting high school without knowing anybody. 754 00:54:16,964 --> 00:54:18,739 But we have to. 755 00:54:20,014 --> 00:54:21,819 Because of your job. 756 00:54:25,045 --> 00:54:27,150 Well, you know, that makes a lot of sense. 757 00:54:28,805 --> 00:54:31,859 I'd be worried about those things, too, if What? were in your shoes. 758 00:54:34,275 --> 00:54:36,880 But you know your dad and What? are going to be there for you. 759 00:54:38,625 --> 00:54:42,959 What? know that's not saying much, but we wouldn't be doing this 760 00:54:42,984 --> 00:54:46,360 if we didn't think that in the long run this was going to be 761 00:54:46,385 --> 00:54:48,969 a really good experience for you. 762 00:54:48,994 --> 00:54:51,510 What about Grandma? 763 00:54:51,535 --> 00:54:54,120 What about her? We're just going to leave her here? 764 00:54:56,425 --> 00:54:57,680 That doesn't seem right. 765 00:54:59,705 --> 00:55:02,290 What? still think your grandfather's going to come back. 766 00:55:02,315 --> 00:55:03,819 And if he doesn't? 767 00:55:05,175 --> 00:55:08,430 If he doesn't, then we'll make sure she's taken care of. 768 00:55:10,375 --> 00:55:12,230 Ta ken ca re of? 769 00:55:12,255 --> 00:55:14,440 What does that even mean? 770 00:55:19,135 --> 00:55:20,720 To be honest, 771 00:55:22,455 --> 00:55:24,310 What? don't really know right now, Sydney. 772 00:55:27,215 --> 00:55:29,719 It was an incredible meal, Claire. Thank you so much. 773 00:55:29,744 --> 00:55:33,440 It was my pleasure. It's so good to see you. 774 00:55:33,465 --> 00:55:36,260 To see the two of you together again. 775 00:55:36,285 --> 00:55:37,580 It's just like old times. 776 00:55:39,004 --> 00:55:41,220 You were the most perfect couple. 777 00:55:41,245 --> 00:55:43,467 SHE SIGHS 778 00:55:43,492 --> 00:55:45,721 What? always thought you might end up together. 779 00:55:47,027 --> 00:55:49,442 A little more? 780 00:55:49,467 --> 00:55:51,162 What? shouldn't. 781 00:55:51,187 --> 00:55:52,841 Oh! 782 00:55:52,866 --> 00:55:57,082 What? just remembered, What? owe my friend Susie a phone call. 783 00:55:57,107 --> 00:56:00,132 I'm going to go do that right now. 784 00:56:00,157 --> 00:56:04,082 Don't you dare go any place, OK? You two have to catch up. OK. 785 00:56:08,826 --> 00:56:12,212 You really didn't know that What? was coming over tonight, did you? 786 00:56:12,237 --> 00:56:15,412 You know what this feels like? What? That scene where the 787 00:56:15,437 --> 00:56:20,002 kids are trying to trick their parents into getting back together. 788 00:56:20,027 --> 00:56:23,332 Right. She doesn't let just anybody eat off this china. 789 00:56:23,357 --> 00:56:25,162 Sshh! Stop! 790 00:56:25,187 --> 00:56:26,801 What? can't... She's going to hear us. 791 00:56:28,307 --> 00:56:30,522 Easy now. 792 00:56:30,547 --> 00:56:33,362 Remember to breathe. 793 00:56:39,257 --> 00:56:41,051 What? haven't laughed like that since... 794 00:56:42,507 --> 00:56:45,002 SIGHS 795 00:56:45,027 --> 00:56:46,921 Hey... 796 00:56:49,736 --> 00:56:52,152 ...it's really good to see you. 797 00:56:52,177 --> 00:56:54,921 It's good to see you. 798 00:56:54,946 --> 00:56:57,282 Then, if you want to talk about anything, 799 00:56:57,307 --> 00:56:59,002 I'm here. 800 00:56:59,027 --> 00:57:00,682 Thanks, Jim. 801 00:57:05,527 --> 00:57:08,252 Hi, Allison. 802 00:57:08,277 --> 00:57:11,162 Yeah, no, this isn't... This isn't awkward. 803 00:57:11,187 --> 00:57:12,601 Allison. 804 00:57:18,227 --> 00:57:19,642 What's going on? 805 00:57:19,667 --> 00:57:21,332 Nothing. We just had dinner. 806 00:57:24,107 --> 00:57:27,002 Yeah. What? can see that. Really, Allison. 807 00:57:27,027 --> 00:57:29,642 It's not what it looks like. Oh, yeah? 808 00:57:29,667 --> 00:57:33,921 What's it look like to you? Like... 809 00:57:33,946 --> 00:57:36,082 ...a romantic dinner. 810 00:57:36,107 --> 00:57:37,122 Yeah. 811 00:57:37,147 --> 00:57:38,612 Basically. 812 00:57:38,637 --> 00:57:41,202 But Jim didn't orchestrate this. 813 00:57:41,227 --> 00:57:45,402 Oh. No, What? can tell that Jim didn't make this meal, thank you very much. 814 00:57:45,427 --> 00:57:48,122 This is Claire's handiwork. 815 00:57:48,147 --> 00:57:51,801 Yeah, she called me and invited me over, but Jim didn't know. 816 00:57:51,826 --> 00:57:55,772 Can Jim not speak for himself? Come on. Mariah's just trying to explain. 817 00:57:55,797 --> 00:58:00,162 That your mom tricked you both into a romantic dinner and you 818 00:58:00,187 --> 00:58:05,572 were helpless to do anything, except for eat the meal and hold hands. 819 00:58:05,597 --> 00:58:07,601 Is that about right? 820 00:58:07,626 --> 00:58:10,492 You don't understand. You know what? What? should... Am What? right? 821 00:58:10,517 --> 00:58:13,882 What? should leave. Yes, you should. 822 00:58:13,907 --> 00:58:15,412 Allison, you're being rude. 823 00:58:15,437 --> 00:58:18,292 Your daughter just saw you being intimate with another woman, 824 00:58:18,317 --> 00:58:20,292 you realise that? 825 00:58:20,317 --> 00:58:22,601 What? realise Sydney saw me holding a friend's hand 826 00:58:22,626 --> 00:58:25,282 and I'm going to explain to her exactly why. 827 00:58:25,307 --> 00:58:26,522 What? can't wait to hear that. 828 00:58:29,397 --> 00:58:30,372 I'm sorry, Allison. 829 00:58:31,956 --> 00:58:35,132 Mariah, you don't have to go. Yeah. Yeah, What? do, Jim. 830 00:58:36,756 --> 00:58:38,422 Let me at least show you to your car. 831 00:58:39,886 --> 00:58:42,892 What a gentleman(!) Shut up, Allison. 832 00:58:55,107 --> 00:58:56,692 Where is everybody? 833 00:58:59,317 --> 00:59:01,702 Sorry What? ruined your little scheme, 834 00:59:01,727 --> 00:59:04,082 before Jim and Mariah could fall in bed together. 835 00:59:05,197 --> 00:59:07,212 My little scheme? 836 00:59:07,237 --> 00:59:09,022 That's right. 837 00:59:09,047 --> 00:59:11,112 You don't scheme against anybody. 838 00:59:11,137 --> 00:59:13,992 You never have ulterior motives, do you? 839 00:59:14,017 --> 00:59:17,392 I'm confused. What is it you're implying, Allison? 840 00:59:18,846 --> 00:59:21,342 I'm not implying anything. 841 00:59:21,367 --> 00:59:24,071 I'm accusing you of setting up this dinner to cause 842 00:59:24,096 --> 00:59:25,272 a rift between Jim and What?. 843 00:59:27,096 --> 00:59:31,462 My Lord! What? would never, ever, ever do such a thing! 844 00:59:33,207 --> 00:59:36,792 You did do such a thing, Claire. 845 00:59:36,817 --> 00:59:40,631 And congratulations, it worked. 846 00:59:44,726 --> 00:59:46,512 SHE SIGHS 847 00:59:46,537 --> 00:59:49,032 How was Mariah? What? didn't get a chance to say goodbye. 848 00:59:52,127 --> 00:59:54,081 She's OK. 849 00:59:55,417 --> 01:00:00,512 It just breaks my heart. What? mean, look at her. She seems so healthy. 850 01:00:02,096 --> 01:00:04,902 What do you mean? 851 01:00:04,927 --> 01:00:06,682 Jim? 852 01:00:08,646 --> 01:00:10,552 What? know she doesn't look it, 853 01:00:10,577 --> 01:00:13,012 but Mariah's been pretty sick for a while. 854 01:00:13,037 --> 01:00:14,882 What? don't know how much time she has left. 855 01:00:19,997 --> 01:00:21,142 It's just so sad. 856 01:00:23,636 --> 01:00:25,172 Isn't it? 857 01:00:35,037 --> 01:00:37,372 Why didn't you tell me? 858 01:00:37,397 --> 01:00:38,782 What? don't know. What? should have. 859 01:00:41,037 --> 01:00:43,142 I've had a hard time processing it myself. 860 01:00:45,167 --> 01:00:47,962 She ran into my mom a few clays ago and texted me 861 01:00:47,987 --> 01:00:50,741 and I've just been trying to listen to how she feels. 862 01:00:50,766 --> 01:00:54,012 She's scared. What? mean, of course she is. 863 01:00:56,886 --> 01:00:58,332 What? know what it must look like. 864 01:00:58,357 --> 01:01:01,452 Like my mom was trying to rekindle some old flame, but What? think 865 01:01:01,477 --> 01:01:04,322 she was just trying to make Mariah feel good for an evening. 866 01:01:10,067 --> 01:01:13,782 I'm going to talk to Sydney. What? need to explain what was going on. 867 01:01:13,807 --> 01:01:15,442 Allison? 868 01:01:15,467 --> 01:01:17,012 Yeah, no, go ahead. 869 01:01:25,886 --> 01:01:27,792 SHE SIGHS 870 01:01:31,997 --> 01:01:33,892 Oh, hi, Will. 871 01:01:33,917 --> 01:01:36,502 What? just wanted to hear your voice. 872 01:01:36,527 --> 01:01:38,652 Things have been a little tense around here. 873 01:01:40,626 --> 01:01:42,402 To be frank, 874 01:01:42,427 --> 01:01:44,861 it's Allison. 875 01:01:44,886 --> 01:01:46,962 If What? didn't know better, What? would be worried. 876 01:01:50,756 --> 01:01:54,262 Oh, What? just never realised what a bad temper she has. 877 01:01:55,557 --> 01:01:57,402 It's a little scary. 878 01:02:01,397 --> 01:02:05,731 Oh, I'm sure it's nothing, just me being a worry wart. 879 01:02:07,706 --> 01:02:09,741 How about you, sweetie? 880 01:02:09,766 --> 01:02:11,662 How was your day? 881 01:03:51,125 --> 01:03:54,680 Have fun at the concert! Send me lots of pictures. OK. 882 01:03:54,705 --> 01:03:56,350 What? love you. Bye, Grandma. 883 01:03:56,375 --> 01:03:58,090 See you tomorrow. Miss you, baby. 884 01:03:58,115 --> 01:04:01,020 Call you later. Take care of your daddy. 885 01:04:03,605 --> 01:04:05,710 You drive safe, you hear me? 886 01:04:07,544 --> 01:04:09,179 No fighting, you two. 887 01:04:09,204 --> 01:04:10,269 Us? Fight? 888 01:04:11,925 --> 01:04:13,150 Bye. 889 01:04:13,175 --> 01:04:14,150 Have fun! 890 01:04:22,204 --> 01:04:25,419 I'm going to make us a nice dinner tonight, Claire. 891 01:04:25,444 --> 01:04:28,140 We need to talk. What? thought What? would cook tonight. 892 01:04:29,885 --> 01:04:33,470 No, I'm going to cook. But first, I'm going to go for a run. 893 01:04:34,935 --> 01:04:37,540 Since when do you run? 894 01:04:37,565 --> 01:04:39,150 Since right now. 895 01:04:55,615 --> 01:04:57,690 DOORBELL 896 01:05:01,284 --> 01:05:02,700 Great(!) Now what?! 897 01:05:15,895 --> 01:05:19,100 Oh. We're eating in the dining room. 898 01:05:22,005 --> 01:05:23,790 And using the china. 899 01:05:23,815 --> 01:05:26,429 If it's good enough for Jim and Mariah, 900 01:05:26,454 --> 01:05:28,750 it's good enough for you and me, right? 901 01:05:28,775 --> 01:05:30,230 Have a seat. 902 01:05:33,454 --> 01:05:35,950 Stir fry. 903 01:05:35,975 --> 01:05:37,900 Looks very nice. 904 01:05:37,925 --> 01:05:39,509 Though What? never cared for it. 905 01:05:42,925 --> 01:05:44,790 No, thank you. 906 01:05:44,815 --> 01:05:46,540 It's not a week night, live a little. 907 01:05:50,635 --> 01:05:53,439 What shall we toast to? To new beginnings. 908 01:05:55,255 --> 01:05:56,950 If you say so. 909 01:05:59,975 --> 01:06:02,750 It's not that two buck chuck stuff, is it? 910 01:06:02,775 --> 01:06:05,460 Let's eat. 911 01:06:05,485 --> 01:06:09,890 What? called Mariah. What? needed to apologise for the way What? treated her. 912 01:06:09,915 --> 01:06:11,460 Good for you. 913 01:06:11,485 --> 01:06:14,160 What? know it's not easy for you to admit to your mistakes. 914 01:06:15,534 --> 01:06:17,340 That was a good move on your part. 915 01:06:17,365 --> 01:06:19,720 The way you made me look bad like that. 916 01:06:19,745 --> 01:06:21,906 But it wasn't very fair to Mariah, was it? 917 01:06:22,918 --> 01:06:26,893 Oh, Allison. What? never tried to make you look bad. 918 01:06:26,918 --> 01:06:31,333 Um, yeah, you have. Many, many times. 919 01:06:31,358 --> 01:06:35,143 Why do What? feel like I'm being ambushed here? 920 01:06:35,168 --> 01:06:36,783 No ambush. 921 01:06:36,808 --> 01:06:40,683 What? just think it's time for the two of us to be honest with each other. 922 01:06:40,708 --> 01:06:42,813 I'm always honest with you. 923 01:06:44,077 --> 01:06:46,763 Are you sure there's nothing you want to get off your chest? 924 01:06:46,788 --> 01:06:48,502 No. 925 01:06:48,527 --> 01:06:51,793 No problem you have me? Now's your chance. 926 01:06:51,818 --> 01:06:53,343 Anything you want to say at all? 927 01:06:54,998 --> 01:06:57,793 Is this dinner or family therapy? 928 01:06:57,818 --> 01:07:02,683 What? made the mistake at the beginning for not putting my foot down, 929 01:07:02,708 --> 01:07:04,513 for not setting boundaries, 930 01:07:04,538 --> 01:07:07,643 starting with letting you take over the wedding. 931 01:07:07,668 --> 01:07:10,853 That was my fault, and What? shouldn't have done that. 932 01:07:10,878 --> 01:07:13,923 Most brides would have killed for that wedding! 933 01:07:15,158 --> 01:07:17,523 That's true. 934 01:07:17,548 --> 01:07:21,723 But your son was marrying me and it's not what What? wanted. 935 01:07:21,748 --> 01:07:23,643 Is there a point to this, dear? 936 01:07:23,668 --> 01:07:26,482 You're a wonderful mother. 937 01:07:27,768 --> 01:07:29,973 You've raised a fantastic son. 938 01:07:31,478 --> 01:07:34,382 He is respectful and caring. 939 01:07:36,178 --> 01:07:38,613 And you're a fantastic grandmother. 940 01:07:38,638 --> 01:07:40,993 Sydney adores you. 941 01:07:42,418 --> 01:07:45,953 But either you treat me with respect, 942 01:07:45,978 --> 01:07:47,963 or get out of my house. 943 01:07:53,918 --> 01:07:55,032 Understood. 944 01:07:58,428 --> 01:07:59,803 OK. 945 01:07:59,828 --> 01:08:00,953 Mm-hm. Good. 946 01:08:05,028 --> 01:08:08,003 Tell me, Allison, 947 01:08:08,028 --> 01:08:11,443 did you use a meat tenderiser on this steak? 948 01:08:11,468 --> 01:08:13,603 You know? 949 01:08:13,628 --> 01:08:15,112 Whack! Whack! 950 01:08:15,137 --> 01:08:16,112 Whack! 951 01:08:17,307 --> 01:08:20,963 Um, actually, What? did. 952 01:08:20,988 --> 01:08:22,683 Mm. What? knew it. 953 01:08:22,708 --> 01:08:24,853 Mm! 954 01:08:34,758 --> 01:08:38,172 So, your mom and What? finally had a long talk tonight. 955 01:08:38,197 --> 01:08:40,653 Yeah, What? think we really hashed some things out. 956 01:08:42,028 --> 01:08:43,883 Yeah. 957 01:08:43,908 --> 01:08:45,573 Well, What? think it went pretty well. 958 01:08:46,778 --> 01:08:48,733 Yeah? 959 01:08:48,758 --> 01:08:51,213 I'm glad Sydney enjoyed the concert. 960 01:08:51,238 --> 01:08:53,112 What? miss you guys. 961 01:08:54,387 --> 01:08:55,723 What? love you. 962 01:08:55,748 --> 01:08:57,403 See you tomorrow. 963 01:08:57,428 --> 01:08:58,793 Good night. 964 01:09:38,307 --> 01:09:40,453 Hello, it's Will. Leave a message. 965 01:09:40,478 --> 01:09:41,483 Will. 966 01:09:42,868 --> 01:09:44,242 I'm so afraid! 967 01:09:44,267 --> 01:09:45,803 It's Allison! 968 01:09:45,828 --> 01:09:48,403 What? need your help! 969 01:09:48,428 --> 01:09:50,003 Will! 970 01:10:16,518 --> 01:10:17,753 Claire. 971 01:10:19,928 --> 01:10:21,913 You're sleepwalking again. 972 01:10:21,938 --> 01:10:23,223 What...? 973 01:10:23,248 --> 01:10:24,773 Argh! Ah! Ah! Ah! 974 01:10:30,618 --> 01:10:31,853 What are you doing? 975 01:10:31,878 --> 01:10:33,343 What am What? doing? 976 01:10:33,368 --> 01:10:36,062 What anybody would do if their daughter-in-law went 977 01:10:36,087 --> 01:10:38,903 crazy in the middle of the night and tried to kill them. 978 01:10:38,928 --> 01:10:40,753 I'm defending myself. 979 01:10:40,778 --> 01:10:42,853 Oh, my God! 980 01:10:45,448 --> 01:10:47,062 Argh! 981 01:11:00,207 --> 01:11:01,423 Oh... 982 01:11:01,448 --> 01:11:03,343 Argh! 983 01:11:17,228 --> 01:11:18,943 Argh! 984 01:11:18,968 --> 01:11:20,653 You ungrateful... 985 01:11:23,478 --> 01:11:27,013 You never, ever deserved my son! 986 01:11:41,217 --> 01:11:43,142 Argh! 987 01:11:50,958 --> 01:11:52,403 Oh! 988 01:11:57,038 --> 01:11:58,693 Claire! 989 01:11:58,718 --> 01:12:02,372 Oh! Oh, my God! Oh, Will! Oh, thank God you got my message! 990 01:12:02,397 --> 01:12:03,483 She went crazy! 991 01:12:03,508 --> 01:12:05,653 She said she was going to get rid of me 992 01:12:05,678 --> 01:12:07,443 the same way she got rid of Charlie. 993 01:12:08,708 --> 01:12:11,122 Charlie?! What are you talking about? 994 01:12:11,147 --> 01:12:12,803 You tried to stab me! 995 01:12:12,828 --> 01:12:14,963 SHE tried to stab me! 996 01:12:14,988 --> 01:12:16,983 She tried to kill me! 997 01:12:17,008 --> 01:12:19,192 You are insane! 998 01:12:19,217 --> 01:12:22,593 You don't know what you're talking about! You stop right there! 999 01:12:22,618 --> 01:12:24,372 Don't let me pull out my gun, Allison. 1000 01:12:24,397 --> 01:12:25,893 What? don't want to, but What? will. 1001 01:12:25,918 --> 01:12:30,252 Will, you don't understand. That's not what happened. Yeah, yeah, fine. 1002 01:12:30,277 --> 01:12:33,653 You stay right there and you show me your hands. 1003 01:12:38,397 --> 01:12:40,052 Oh! 1004 01:12:40,077 --> 01:12:41,603 You just saved my life! 1005 01:12:54,908 --> 01:12:58,182 Is that...? ls that what she used to kill Charlie? 1006 01:12:58,207 --> 01:12:59,973 What? believe it's the murder weapon. 1007 01:12:59,998 --> 01:13:01,292 Yes. 1008 01:13:01,317 --> 01:13:02,773 Wiped clean of fingerprints. 1009 01:13:07,718 --> 01:13:10,773 We found it in your closet, Allison. 1010 01:13:16,718 --> 01:13:18,693 Oh, come on, Will! 1011 01:13:18,718 --> 01:13:23,333 Think about it! If What? did do it, why would What? hold on to that thing? 1012 01:13:26,478 --> 01:13:29,973 You don't really believe that What? killed my best friend? 1013 01:13:32,868 --> 01:13:35,013 What? loved Charlie. 1014 01:13:35,038 --> 01:13:36,252 Loved her. 1015 01:13:36,277 --> 01:13:39,252 Oh, my God! What? can't believe this is happening! 1016 01:13:39,277 --> 01:13:45,122 Will, you know me. You know me! Why would What? do something like that? 1017 01:13:48,947 --> 01:13:50,843 The pool guy said that you 1018 01:13:50,868 --> 01:13:53,372 and Charlie had a really big argument the other day. 1019 01:13:55,488 --> 01:13:57,122 Yeah? So what? 1020 01:13:57,147 --> 01:13:59,382 So, what was it about? 1021 01:13:59,407 --> 01:14:01,533 It was about Claire. 1022 01:14:01,558 --> 01:14:03,252 Oh! 1023 01:14:03,277 --> 01:14:04,693 God! 1024 01:14:06,197 --> 01:14:10,052 Yeah, somehow Claire put all this together. Yeah! 1025 01:14:10,077 --> 01:14:13,893 She definitely had something to do with this. 1026 01:14:13,918 --> 01:14:16,283 Oh! It's always Claire's fault, isn't it? 1027 01:14:16,308 --> 01:14:19,533 The woman who raised your husband, your daughter's grandmother! 1028 01:14:21,768 --> 01:14:24,613 The poor woman who's dealing with the fact that her husband 1029 01:14:24,638 --> 01:14:27,853 ran off with another woman after nearly four decades of marriage! 1030 01:14:30,918 --> 01:14:32,413 When can What? see Jim? 1031 01:14:33,798 --> 01:14:37,653 Who you really need to see is a lawyer. 1032 01:14:37,678 --> 01:14:41,093 Please, Will, What? just want to see Jim. 1033 01:14:41,118 --> 01:14:43,876 Please! Will! 1034 01:14:43,901 --> 01:14:46,580 You're wrong! 1035 01:14:46,605 --> 01:14:48,139 Oh, my God! 1036 01:14:48,164 --> 01:14:50,269 No! SOBS 1037 01:14:52,685 --> 01:14:56,650 What? think all the stress must have just got to her. 1038 01:14:56,675 --> 01:14:59,379 Her job, the move. 1039 01:14:59,404 --> 01:15:02,560 Lord knows, I'm not the easiest house guest, 1040 01:15:02,585 --> 01:15:05,200 I'm sure What? just made things worse. 1041 01:15:08,204 --> 01:15:10,090 Jim? 1042 01:15:11,715 --> 01:15:13,640 Allison's not a killer, Mom. 1043 01:15:13,665 --> 01:15:16,049 What? know she's not. 1044 01:15:16,074 --> 01:15:20,360 24 hours ago, What? would have said the exact same thing, but, Jim, 1045 01:15:20,385 --> 01:15:22,520 she tried to kill me. 1046 01:15:22,545 --> 01:15:25,120 Do you understand that? 1047 01:15:27,224 --> 01:15:29,280 You do believe me, don't you? 1048 01:15:30,995 --> 01:15:32,890 Jim? 1049 01:15:32,915 --> 01:15:34,410 I'm your mother! 1050 01:15:40,954 --> 01:15:42,900 You can see her now. 1051 01:15:53,995 --> 01:15:57,259 Where's Sydney? What? took her round to Kelly's. 1052 01:15:57,284 --> 01:15:59,290 She doesn't know what's going on yet. 1053 01:15:59,315 --> 01:16:02,929 OK, good. Good. That's good. Allison, what is going on? 1054 01:16:02,954 --> 01:16:06,249 You know What? didn't do it, right? Any of it! 1055 01:16:09,164 --> 01:16:10,420 Jirn. 1056 01:16:11,795 --> 01:16:13,860 Listen to me very carefully. 1057 01:16:13,885 --> 01:16:16,800 It is time for you to make a decision. 1058 01:16:16,825 --> 01:16:19,240 You either choose me or you choose your mother. 1059 01:16:19,265 --> 01:16:22,130 What? choose you. Of course What? do, Allison. 1060 01:16:22,155 --> 01:16:24,139 OK. Good answer. 1061 01:16:24,164 --> 01:16:27,370 Now, What? need you to go to your parents' house right now 1062 01:16:27,395 --> 01:16:30,210 and before she has a chance to get rid of anything. 1063 01:16:30,235 --> 01:16:32,370 What would she be getting rid of? 1064 01:16:32,395 --> 01:16:34,009 Listen to me very carefully. 1065 01:16:34,034 --> 01:16:37,820 Look around. Check the entire house. What am What? looking for? 1066 01:16:39,585 --> 01:16:41,760 Jim, What? hope that I'm wrong, 1067 01:16:41,785 --> 01:16:45,049 but What? don't think that your dad ran off with another woman. 1068 01:16:45,074 --> 01:16:46,139 What? 1069 01:16:46,164 --> 01:16:50,999 What? mean, do you really think that your dad would do that to your mom? 1070 01:16:51,024 --> 01:16:52,929 What? don't think so. 1071 01:16:52,954 --> 01:16:55,370 And even if he did... 1072 01:16:55,395 --> 01:16:59,650 ...I mean, do you really think that that he would ignore you 1073 01:16:59,675 --> 01:17:01,820 this whole time? 1074 01:17:01,845 --> 01:17:04,570 No. He loves you more than anything. 1075 01:17:05,725 --> 01:17:08,360 You're the most important thing in the world to him. 1076 01:17:08,385 --> 01:17:11,119 He would at least want a chance to explain himself to you. 1077 01:17:12,485 --> 01:17:13,470 OK, OK. 1078 01:17:14,954 --> 01:17:18,259 All right, I'll go there now. OK. OK, good. 1079 01:17:18,284 --> 01:17:19,290 Go! 1080 01:17:22,144 --> 01:17:23,410 What? love you. 1081 01:17:58,389 --> 01:18:02,214 Great. She forgot to pay the power bill. 1082 01:18:02,239 --> 01:18:03,854 Flashlight, flashlight... 1083 01:18:13,038 --> 01:18:15,143 What? hope you're wrong about this, Allison. 1084 01:19:05,108 --> 01:19:06,083 Claire. 1085 01:19:07,178 --> 01:19:08,213 Oh, Will. 1086 01:19:09,549 --> 01:19:11,004 Is everything OK? 1087 01:19:30,068 --> 01:19:31,204 Oh. 1088 01:19:33,988 --> 01:19:35,124 Oh, What? see. 1089 01:19:45,269 --> 01:19:47,364 It's a shame about the china. 1090 01:19:51,219 --> 01:19:53,133 It was such a lovely set. 1091 01:20:05,939 --> 01:20:07,294 POLICE RADIO CHATTER 1092 01:20:24,809 --> 01:20:27,634 Guess we start cleaning up before Sydney comes home. 1093 01:20:30,129 --> 01:20:31,104 Yeah. 1094 01:20:33,298 --> 01:20:34,544 Are we OK? 1095 01:20:35,929 --> 01:20:38,023 Yeah. We're good. 1096 01:21:39,819 --> 01:21:42,654 Subtitles by Red Bee Media 80781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.