All language subtitles for marvels.runaways.s03e08.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,001 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,133 I'm helping you become who you were always meant to be. 3 00:00:06,882 --> 00:00:09,892 - I need Morgan's spell book to get back to Alex and I'll do anything to get it. 4 00:00:09,927 --> 00:00:11,545 - It's all about Nico and her mission, 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,473 which honestly, really isn't anything new. 6 00:00:13,508 --> 00:00:14,927 Good luck with Morgan. 7 00:00:14,962 --> 00:00:16,346 - I still love you. 8 00:00:17,601 --> 00:00:19,311 - Long time, no see, Stacey. 9 00:00:19,346 --> 00:00:20,811 - Just wear this. 10 00:00:22,606 --> 00:00:24,396 - Alex's life is at stake. - What? 11 00:00:25,442 --> 00:00:26,902 No, wait, Geoffrey! 12 00:00:28,987 --> 00:00:30,662 - Alex? - Help me! 13 00:00:30,697 --> 00:00:33,327 Alex Wilder is alone in the dark. 14 00:00:33,362 --> 00:00:34,405 - This is it. 15 00:00:34,409 --> 00:00:37,749 I gave you this life. Now I'm taking it back. 16 00:00:37,784 --> 00:00:39,786 "See the world as I did"? 17 00:00:41,708 --> 00:00:44,092 - Heh! - Holy shit! 18 00:00:44,127 --> 00:00:46,587 - She's the strong one? - I've seen it with my own eyes. 19 00:00:50,175 --> 00:00:51,715 - Morgan will be thrilled. 20 00:00:51,718 --> 00:00:52,888 - But I wish Nico were here. 21 00:00:54,638 --> 00:00:59,428 Permit my entry into night, and allow the darkness find its light. 22 00:01:00,310 --> 00:01:03,610 - Who are you? - What the hell have you done? 23 00:01:13,115 --> 00:01:14,655 - I'm not asking you again. 24 00:01:14,658 --> 00:01:17,288 Who the hell are you and what are you doing in our house? 25 00:01:17,323 --> 00:01:19,616 - Seriously? You live here? 26 00:01:20,289 --> 00:01:22,464 - Not that different from an abandoned church. 27 00:01:22,499 --> 00:01:24,959 - Look, if Morgan sent you, tell her not to bother, okay? 28 00:01:24,960 --> 00:01:26,593 I'm not stopping until I get Alex. 29 00:01:26,628 --> 00:01:29,718 - Who's Morgan? - Your boss? Morgan le Fay? 30 00:01:31,675 --> 00:01:34,215 - Like... from King Arthur? 31 00:01:34,219 --> 00:01:36,809 - Doesn't matter. It's time for you to get out. 32 00:01:36,844 --> 00:01:39,305 - Is that a threat? - Is that a glowstick? 33 00:01:39,308 --> 00:01:41,441 Must be great for trick-or-treating. 34 00:01:41,476 --> 00:01:45,726 - How about I jump in your head, take a look at your deepest hopes? 35 00:01:45,731 --> 00:01:48,401 Or maybe Ty here can show you your worst fears? 36 00:01:48,436 --> 00:01:50,440 - Great powers. What are you going to do? 37 00:01:50,444 --> 00:01:53,034 Hope me to death? - Okay, everyone, let's relax. 38 00:01:53,069 --> 00:01:55,200 - Her first. - Let's... 39 00:01:56,617 --> 00:02:00,287 Look, I brought us here because whatever you did caused a disturbance 40 00:02:00,322 --> 00:02:03,117 bad enough that I felt it, which has never happened before. 41 00:02:03,749 --> 00:02:07,249 So... we need you to start answering some questions. 42 00:02:07,669 --> 00:02:09,303 Who's Alex? Where is he? 43 00:02:09,338 --> 00:02:12,758 - He's my friend. Trapped in another world. 44 00:02:12,793 --> 00:02:14,088 Like this one. 45 00:02:14,092 --> 00:02:18,312 But... off somehow. Dark. 46 00:02:19,181 --> 00:02:22,431 - Yeah. That's the Loa. We've been there before. 47 00:02:24,645 --> 00:02:26,725 - Then you can help me get back. 48 00:02:26,730 --> 00:02:29,900 - Okay, easy, Hot Topic. We don't even know who you are. 49 00:02:30,651 --> 00:02:33,321 - Fine... I am Nico Minoru. 50 00:02:33,820 --> 00:02:35,162 I'm a witch. 51 00:02:35,197 --> 00:02:36,872 This is the Hostel. 52 00:02:36,907 --> 00:02:38,657 I live here with five other kids. 53 00:02:38,659 --> 00:02:41,499 This is the most powerful weapon in existence, the Staff of One. 54 00:02:41,534 --> 00:02:43,615 Now let's go. - Wait, wait, wait, five more of you? 55 00:02:44,373 --> 00:02:47,173 What, was there like some field trip to a Roxxon platform? 56 00:02:47,709 --> 00:02:49,289 - I don't even know what that is. 57 00:02:49,962 --> 00:02:52,387 - It's secret drilling for shadowy energy, 58 00:02:52,422 --> 00:02:55,342 catastrophic explosion, special powers, intertwining destinies? 59 00:02:55,377 --> 00:02:56,722 It's really not that complicated. 60 00:02:59,972 --> 00:03:02,562 Okay, yeah, no, it's a little complicated. 61 00:03:04,434 --> 00:03:07,154 - I didn't know there were other kids... like us. 62 00:03:08,313 --> 00:03:09,943 - Neither did we. 63 00:03:13,652 --> 00:03:16,992 - I can't get out. These must be like extra-strength ropes. 64 00:03:17,027 --> 00:03:19,659 - Trying to flex your way out is extra-pointless. 65 00:03:19,694 --> 00:03:21,488 - Okay, we have to find a way out of here! 66 00:03:21,493 --> 00:03:24,203 - We have some of the world's most brilliant minds in this room. 67 00:03:24,204 --> 00:03:26,674 And Dale. We'll come up with a plan. 68 00:03:26,709 --> 00:03:28,165 - Not cool, bro. 69 00:03:28,166 --> 00:03:30,586 But in my newly enlightened state, 70 00:03:30,621 --> 00:03:32,706 I am willing to let that go. 71 00:03:37,384 --> 00:03:40,054 - No worries, I already got a plan. 72 00:03:44,391 --> 00:03:46,231 - Falling on your face, great plan. 73 00:03:52,357 --> 00:03:55,492 - Falling on my face next to you. 74 00:03:55,527 --> 00:03:58,662 - That is so sweet, but not helpful. 75 00:03:58,697 --> 00:04:01,697 - No. We could untie each other working together. 76 00:04:04,953 --> 00:04:06,583 - Hurry, somebody's coming. 77 00:04:07,623 --> 00:04:09,131 - Chase, pull the other end. 78 00:04:09,166 --> 00:04:11,416 - The one with the underhand loop. - No, that's a clean hitch. 79 00:04:11,418 --> 00:04:13,248 Four years of sailing lessons wasted. 80 00:04:18,967 --> 00:04:21,297 We're screwed. Again. 81 00:04:21,929 --> 00:04:23,309 - More like still. 82 00:04:26,683 --> 00:04:29,313 So, you used a spell you couldn't control 83 00:04:29,348 --> 00:04:31,311 to get to another dimension, 84 00:04:31,313 --> 00:04:34,023 but an evil sorceress escaped, trapped your friend there, 85 00:04:34,024 --> 00:04:37,324 then tried to fix it all by using another spell you couldn't control. 86 00:04:37,359 --> 00:04:38,819 - Well, anything sounds bad if you say it like-- 87 00:04:38,820 --> 00:04:40,162 Tandy's right. 88 00:04:40,197 --> 00:04:42,487 I mean, if you try to go back, it can cause even more damage. 89 00:04:42,866 --> 00:04:46,076 - No, I'm going. I'll try every spell in the book if I have to, 90 00:04:46,078 --> 00:04:49,463 so... unless you've got anything else, I'll just... 91 00:04:49,498 --> 00:04:52,918 - Wait. Tandy, we left New Orleans to do good, to help people, right? 92 00:04:54,127 --> 00:04:57,507 This is a chance to save someone's life and make sure this one doesn't, 93 00:04:57,542 --> 00:04:59,876 you know, collapse all reality? 94 00:05:00,384 --> 00:05:01,974 - What if we can't even help? 95 00:05:02,678 --> 00:05:06,638 - Your light and my dark stopped evil from pouring into New Orleans before. 96 00:05:07,307 --> 00:05:11,307 If this is the kind of help she needs here, I can't do it alone. 97 00:05:15,232 --> 00:05:17,072 - Fine. I'll go. 98 00:05:18,861 --> 00:05:20,361 For you, not for her. 99 00:05:26,785 --> 00:05:28,945 - Does Siri have a face? 100 00:05:28,954 --> 00:05:31,544 - I've never seen Siri on a homebrew hacking computer before. 101 00:05:31,579 --> 00:05:34,675 - No, that's not Siri, that's... Janet? 102 00:05:34,710 --> 00:05:38,840 - Nico? Thank goodness. There's no time to explain. 103 00:05:38,875 --> 00:05:40,722 I got into the Wizard security system. 104 00:05:40,757 --> 00:05:42,717 Chase and the others are being held there. 105 00:05:42,718 --> 00:05:45,138 I need you to save them now. 106 00:05:45,173 --> 00:05:46,307 - I'm on the way. 107 00:05:46,680 --> 00:05:47,930 Wait, hold on. 108 00:05:51,185 --> 00:05:52,895 We can get you there faster. 109 00:05:53,187 --> 00:05:54,807 Don't even. 110 00:05:55,189 --> 00:05:56,439 Gert, back in your chair. 111 00:05:56,440 --> 00:05:59,241 - Geoffrey, please, just let the kids go. 112 00:05:59,276 --> 00:06:02,106 - Yes, I'm sure we can find a peaceful resolution. 113 00:06:02,112 --> 00:06:05,952 I mean, I believe it was the great Tibetan spiritual leader Sakya Pandita 114 00:06:05,987 --> 00:06:07,659 who said, "Don't avert your eyes-- " 115 00:06:07,694 --> 00:06:09,829 - Enough. No more chitchatting. 116 00:06:10,704 --> 00:06:12,254 You're all helpless now. 117 00:06:12,706 --> 00:06:13,996 Especially him. 118 00:06:17,794 --> 00:06:20,264 - Yes! Who's helpless now? 119 00:06:22,466 --> 00:06:24,296 Wait, who are the new kids? 120 00:07:37,082 --> 00:07:38,382 - Karolina, a blast. 121 00:07:38,417 --> 00:07:41,337 - Would love to, but your friends kind of took my powers away 122 00:07:41,372 --> 00:07:42,876 with some magic spell. 123 00:07:42,880 --> 00:07:44,054 Reverse! 124 00:07:44,089 --> 00:07:46,129 You should have never come back, Nico. 125 00:07:46,133 --> 00:07:48,393 The High Priestess will never let you go this time. 126 00:07:48,428 --> 00:07:50,965 - I am done with the witch talk! 127 00:07:52,556 --> 00:07:55,976 - Amazing. Morgan is going to find you very useful. 128 00:07:56,810 --> 00:07:58,190 Get them. 129 00:07:58,854 --> 00:08:00,944 Bind. 130 00:08:02,024 --> 00:08:03,984 - Get the old people out of here. - Hey! 131 00:08:04,234 --> 00:08:05,944 - Take them where? I'm from New Orleans. 132 00:08:05,979 --> 00:08:07,654 - Just think of literally anywhere in L. A. 133 00:08:09,156 --> 00:08:11,406 - What's a... - Wait, what's... 134 00:08:11,408 --> 00:08:12,448 happening? 135 00:08:18,040 --> 00:08:21,380 Could you, I don't know, maybe at least untie us? 136 00:08:21,415 --> 00:08:23,876 Nope. He's gone. 137 00:08:23,879 --> 00:08:26,669 Well, the kids' new friends seem nice. 138 00:08:27,132 --> 00:08:30,342 - Just give up. I don't wanna have to hurt you. 139 00:08:30,344 --> 00:08:31,685 - Well, that makes one of us. 140 00:08:31,720 --> 00:08:33,520 - Wait, wait, wait! - He's... good. 141 00:08:33,555 --> 00:08:36,095 - Well, not at the moment. - Just... don't kill him. 142 00:08:47,861 --> 00:08:49,531 - You betrayed us, for them? 143 00:08:50,405 --> 00:08:51,525 - They grow on you. 144 00:08:52,282 --> 00:08:54,491 Ty, can you get us out of here, like right now? 145 00:08:54,526 --> 00:08:56,700 - They're coming. - You can't run, Nico. 146 00:08:56,703 --> 00:08:58,713 - Everyone grab hands. - Morgan will find you. 147 00:09:08,549 --> 00:09:11,049 Great. We're back in the Dark Dimension. 148 00:09:11,051 --> 00:09:13,950 At least the creepy flappers are gone. 149 00:09:13,985 --> 00:09:16,814 - What did you do? - I didn't do it, he did. 150 00:09:16,849 --> 00:09:20,059 - You asked me to. - But you didn't ask any of us. 151 00:09:20,060 --> 00:09:22,440 And do your new friends know they're traveling through literal hell? 152 00:09:22,475 --> 00:09:23,807 No, no, we're aware. 153 00:09:23,814 --> 00:09:25,405 I'm Tandy, this is Ty. 154 00:09:25,440 --> 00:09:28,110 We're just tagging along to prevent a dimensional cataclysm. 155 00:09:28,145 --> 00:09:30,700 - And we know how it feels to lose someone you love. 156 00:09:33,782 --> 00:09:36,332 - The only thing stopping us from rescuing Alex 157 00:09:36,367 --> 00:09:38,576 was that we couldn't get back. We're back. 158 00:09:38,579 --> 00:09:39,579 - What about Molly? 159 00:09:39,580 --> 00:09:41,505 We don't even know if she's safe back at the Church. 160 00:09:41,540 --> 00:09:44,500 - Pretty sure the Church is safer than a dimension of our nightmares. 161 00:09:44,501 --> 00:09:47,211 - Alex needs us now, so if you don't wanna help, then... 162 00:09:47,212 --> 00:09:48,462 Ty will take you back. 163 00:09:48,463 --> 00:09:51,303 - No, no, no, it doesn't work that way. - What she means is, there's a cost. 164 00:09:51,338 --> 00:09:54,600 I couldn't just jump right now anyway, not after dragging us all here. 165 00:09:55,762 --> 00:09:58,352 - We're here. I say we keep going. 166 00:09:59,808 --> 00:10:02,018 - Fine. But if anyone tries to mindwipe me again, I'm out. 167 00:10:03,187 --> 00:10:04,937 - I'm sorry, what are your powers again? 168 00:10:05,355 --> 00:10:09,855 - I got these supercool bionic prosthetic gauntlets called Fistigons. 169 00:10:11,153 --> 00:10:12,613 That aren't here. 170 00:10:13,739 --> 00:10:16,239 I am psychically linked to a dinosaur 171 00:10:16,241 --> 00:10:18,951 who is also not here. 172 00:10:20,370 --> 00:10:21,460 - Cool. 173 00:10:22,706 --> 00:10:24,206 Cool, cool, cool, cool. 174 00:10:24,208 --> 00:10:26,168 At least one of you guys has some firepower. 175 00:10:26,627 --> 00:10:31,377 - Extraterrestrial abilities don't work in here, so, Karolina's... 176 00:10:31,381 --> 00:10:33,721 - Powerless. As usual. 177 00:10:34,259 --> 00:10:35,299 Let's go. 178 00:10:35,719 --> 00:10:37,469 - Quinton? Hello? 179 00:10:38,722 --> 00:10:42,562 - It's us, your favorite band of racially diverse youths. 180 00:10:42,597 --> 00:10:44,649 Well, not, not me, but... 181 00:10:53,737 --> 00:10:54,777 - That looks bad. 182 00:10:55,906 --> 00:10:59,446 We should probably check out this blood-covered sword box, right? 183 00:11:07,960 --> 00:11:11,130 - Please, no dead magicians. Please, no dead magicians. 184 00:11:11,165 --> 00:11:13,509 No dead magician. 185 00:11:15,217 --> 00:11:16,967 - What the hell happened here? 186 00:11:17,928 --> 00:11:21,058 - In my vision, Alex was in some kind of a prison. 187 00:11:21,093 --> 00:11:23,806 Which makes sense 'cause his mom died in one. 188 00:11:23,809 --> 00:11:25,943 And he sent her there, so... 189 00:11:25,978 --> 00:11:28,608 - Bet this place's version of a prison is real nice. 190 00:11:29,273 --> 00:11:32,863 - Wait. The last time we stepped through these doors, 191 00:11:32,898 --> 00:11:34,280 this place split us up. 192 00:11:34,611 --> 00:11:37,704 - Right. Everybody grab a partner. 193 00:11:37,739 --> 00:11:39,489 If we're split up, at least we're in teams. 194 00:11:39,491 --> 00:11:41,241 We can meet up at the prison. 195 00:11:54,631 --> 00:11:57,471 - How about a polite linking of arms? 196 00:12:19,281 --> 00:12:21,991 - The house looks pretty good from above ground. 197 00:12:22,951 --> 00:12:25,371 - Most importantly, we're still together. 198 00:12:26,580 --> 00:12:30,420 - I just don't like how the rules of this place keep changing. 199 00:12:32,169 --> 00:12:33,249 Let's go. 200 00:12:34,963 --> 00:12:36,902 - How do we find this prison? 201 00:12:36,937 --> 00:12:38,842 - I think that maybe we just did. 202 00:12:50,020 --> 00:12:52,940 - Okay... let's go get the skinny nerd. 203 00:13:00,197 --> 00:13:03,617 They told me the only way I'm getting out of here is to kill someone. 204 00:13:04,451 --> 00:13:07,581 I don't wanna do it, but I don't know how long I can hold out. 205 00:13:09,414 --> 00:13:10,754 I'm not strong enough. 206 00:13:11,416 --> 00:13:14,036 You have to be strong, Alex. 207 00:13:17,714 --> 00:13:19,934 I know what this place does. 208 00:13:21,134 --> 00:13:24,934 What they are asking you to do, it will break you. 209 00:13:27,599 --> 00:13:32,019 There are lines you can't cross. If you do, you will never be the same. 210 00:13:33,355 --> 00:13:37,355 Don't make the mistakes your father and I did... 211 00:13:40,904 --> 00:13:44,074 You're good, Alex, you're not a killer. 212 00:13:47,995 --> 00:13:49,115 Darius. 213 00:13:52,749 --> 00:13:54,629 - Wow. 214 00:13:56,170 --> 00:13:59,670 Well, the boys think today's the day you'll break, little Wilder. 215 00:13:59,673 --> 00:14:03,183 Time to get your murder on, become one of us. 216 00:14:14,021 --> 00:14:17,151 The Dark Dimension definitely keeps getting darker. 217 00:14:17,186 --> 00:14:19,779 When we were here, it didn't look like this. 218 00:14:20,736 --> 00:14:23,526 More like a record store full of nightmares. 219 00:14:23,947 --> 00:14:26,367 In a mall, and there was also a gas station. 220 00:14:26,402 --> 00:14:27,986 Sounds terrifying. 221 00:14:28,911 --> 00:14:31,911 The Loa, or whatever you guys wanna call it, 222 00:14:31,914 --> 00:14:33,964 traps you in your worst nightmares. 223 00:14:34,708 --> 00:14:37,788 If your friend is still alive, is he even the same person? 224 00:14:37,794 --> 00:14:41,014 - She's right. This place does take the goodness out of you. 225 00:14:41,049 --> 00:14:42,716 - We don't leave people behind. 226 00:14:43,592 --> 00:14:45,552 - You had no problem leaving us behind for her. 227 00:14:48,222 --> 00:14:50,222 - Everything I did was to find Alex. 228 00:14:52,100 --> 00:14:53,940 Nico, you've been keeping this terrible burden, 229 00:14:53,975 --> 00:14:55,516 and it's breaking you. 230 00:14:55,521 --> 00:14:58,571 But if you don't stop keeping secrets and going to Morgan for answers, 231 00:14:58,606 --> 00:15:00,935 Alex isn't going to be the only one that we risk losing. 232 00:15:01,318 --> 00:15:04,278 I love you, Nico. Let me help. 233 00:15:04,613 --> 00:15:06,113 - I love you too. 234 00:15:16,667 --> 00:15:21,797 And I'm sorry I didn't fully discuss my plan and open it for debate. 235 00:15:22,297 --> 00:15:26,547 I just... I... I really wanted you to be here with me. 236 00:15:27,261 --> 00:15:29,051 Because I know you're right. 237 00:15:30,514 --> 00:15:32,144 I can't do this alone. 238 00:15:52,119 --> 00:15:53,749 That looks like my dad's car. 239 00:16:01,628 --> 00:16:02,798 - Chase, stop! 240 00:16:04,965 --> 00:16:06,005 - Chase. 241 00:16:09,219 --> 00:16:10,349 You okay? 242 00:16:11,305 --> 00:16:15,055 - Yeah. Yeah, no, I'm... I'm fine. 243 00:16:17,352 --> 00:16:19,312 What's that? 244 00:16:20,689 --> 00:16:21,979 - Shit. Run! 245 00:16:31,992 --> 00:16:36,212 - Are you hurt? Tell me you didn't do what they asked. 246 00:16:37,039 --> 00:16:38,249 - I couldn't. 247 00:16:38,832 --> 00:16:42,962 - That's my boy. You are a fighter, Alex. 248 00:16:43,545 --> 00:16:44,665 You know who you are. 249 00:16:45,214 --> 00:16:47,264 Well, that's a real shame. 250 00:16:49,510 --> 00:16:51,350 I got some news that might change your mind. 251 00:16:53,722 --> 00:16:57,022 My men just spotted your little friends. 252 00:16:58,560 --> 00:17:01,980 - They're coming? - Yeah, to save the day. 253 00:17:03,232 --> 00:17:05,482 But I'll let you think about what we're gonna do to them. 254 00:17:07,277 --> 00:17:08,567 We'll talk again later. 255 00:17:13,325 --> 00:17:14,405 - They're gonna save us. 256 00:17:17,454 --> 00:17:19,584 - Did we lose them? - I think so. 257 00:17:26,839 --> 00:17:27,930 - Shit. 258 00:17:27,965 --> 00:17:30,505 The curry goat guy again? 259 00:17:30,509 --> 00:17:32,759 - Wait, you guys know him? - I sent them here. 260 00:17:33,512 --> 00:17:37,102 - It's not that smart to be wandering the streets these days, kids. 261 00:17:37,391 --> 00:17:41,901 But don't worry, I was told to bring you all in alive. 262 00:17:43,063 --> 00:17:46,443 Grab the witch with the staff first. - Come and get it. 263 00:17:49,862 --> 00:17:51,362 - Cool spell, Nico. 264 00:17:51,363 --> 00:17:55,033 - ... Not my spell. I was gonna turn their hands into cantaloupes. 265 00:17:55,492 --> 00:17:57,492 - That would have been pretty cool. 266 00:17:58,036 --> 00:18:02,326 - It's my spell. And now we're all probably going to die. 267 00:18:06,670 --> 00:18:08,670 Quickly! Follow me! 268 00:18:16,388 --> 00:18:19,768 We don't have much time. - Quinton? Is that you? 269 00:18:22,728 --> 00:18:25,808 - The thanks I get for pulling your fat out of the fire! 270 00:18:25,814 --> 00:18:27,734 Why the hell did you come back? 271 00:18:27,769 --> 00:18:29,323 - Who is this guy, a Loa? 272 00:18:29,358 --> 00:18:30,993 A Loa? 273 00:18:31,028 --> 00:18:34,778 I am a sorcerer! A practitioner of the mystical arts! 274 00:18:34,781 --> 00:18:37,332 - You're a magician. And we thought you were-- 275 00:18:37,367 --> 00:18:40,827 - Dead? An illusion, to deceive AWOL and his friends 276 00:18:40,829 --> 00:18:43,539 when inevitably they came for me. 277 00:18:43,540 --> 00:18:46,340 - Don't take this the wrong way, but why would they look for you? 278 00:18:47,336 --> 00:18:48,876 - They're looking for everyone. 279 00:18:48,879 --> 00:18:51,219 They're rounding us up. - Why? 280 00:18:52,925 --> 00:18:58,215 - Morgan is pulling at the fabric between this dimension and yours. 281 00:18:58,972 --> 00:19:01,182 She has soldiers everywhere. 282 00:19:01,600 --> 00:19:04,060 They particularly want you. 283 00:19:04,645 --> 00:19:06,225 - She needs the Staff. 284 00:19:06,230 --> 00:19:07,560 Bingo! 285 00:19:07,564 --> 00:19:11,944 And if she gets it, the Dark Dimension will swallow your world whole. 286 00:19:11,979 --> 00:19:14,620 Everyone who's not on board with her plan 287 00:19:14,655 --> 00:19:19,275 is being killed or worse, being dragged to the prison. 288 00:19:19,284 --> 00:19:22,794 It is a pit of misery and despair, 289 00:19:22,829 --> 00:19:27,789 a boundless hellscape of never-ending torture! 290 00:19:29,795 --> 00:19:32,335 Anyway, where did you say your friend was? 291 00:19:32,339 --> 00:19:33,799 - The prison. 292 00:19:34,299 --> 00:19:37,389 - Well... rotten for him! 293 00:19:38,095 --> 00:19:41,135 Let's just get you back to your doomed world! 294 00:19:41,139 --> 00:19:43,979 - We're not going back. We need to get inside that prison. 295 00:19:44,226 --> 00:19:48,726 - There is nothing but death and insanity at that place. 296 00:19:48,730 --> 00:19:51,650 No friend is worth losing all your lives over. 297 00:19:52,526 --> 00:19:53,776 - We'll take our chances. 298 00:19:53,777 --> 00:19:56,657 - Have you ever thought about anyone other than yourself? 299 00:19:56,692 --> 00:19:58,735 Do you know what it's like to love someone? 300 00:19:59,157 --> 00:20:02,827 Not, not because they're blood but because they felt like family? 301 00:20:05,747 --> 00:20:10,747 - All right, I will show you the way inside, but no further. 302 00:20:11,587 --> 00:20:14,012 I've worked very hard to keep my distance 303 00:20:14,047 --> 00:20:17,127 from that nasty character that rules the prison. 304 00:20:18,510 --> 00:20:20,390 I'd prefer not die today. 305 00:20:20,846 --> 00:20:23,846 We go by shadow. Come, come, quick, quick! 306 00:20:29,688 --> 00:20:31,018 - Did you do that with your cape? 307 00:20:31,648 --> 00:20:33,978 What is it with the magical outerwear in this place? 308 00:20:33,984 --> 00:20:36,494 - Young man, the cape is Savile Row. 309 00:20:37,029 --> 00:20:38,569 We went by shadows. 310 00:20:39,489 --> 00:20:41,029 - How are you gonna get us in there? 311 00:20:41,700 --> 00:20:43,370 There's a way. 312 00:20:44,494 --> 00:20:46,374 But you're not going to like it. 313 00:20:53,045 --> 00:20:55,795 This is your only chance of getting inside undetected. 314 00:20:56,590 --> 00:21:00,140 If your friend's here, he's locked on the top floor of Tower A. 315 00:21:00,886 --> 00:21:02,966 It's the most protected area. 316 00:21:10,312 --> 00:21:13,522 - Thank you. - No time for theatrics. Bon voyage. 317 00:21:13,524 --> 00:21:14,984 Run along, children. 318 00:21:18,904 --> 00:21:19,994 Safe travels. 319 00:21:27,788 --> 00:21:29,158 - Did you guys hear that? 320 00:21:30,958 --> 00:21:31,958 - We can't go back. 321 00:21:38,465 --> 00:21:41,175 - Okay, um, that Diner... 322 00:21:42,010 --> 00:21:44,100 You got really pale when we walked past it, 323 00:21:44,135 --> 00:21:46,426 and you're already really pale. 324 00:21:46,431 --> 00:21:48,641 - It's where the Dark Dimension sent me last time. 325 00:21:49,101 --> 00:21:50,811 But I don't wanna talk about it. 326 00:21:52,396 --> 00:21:57,566 - I know we're not technically "Chert" anymore, but... 327 00:21:58,402 --> 00:22:00,362 but if you ever need to talk about anything... 328 00:22:00,397 --> 00:22:01,412 - I'm fine. 329 00:22:01,989 --> 00:22:03,819 It's like Coach Alphona says, 330 00:22:03,824 --> 00:22:06,624 "Don't let yesterday's loss take up too much of today." 331 00:22:07,369 --> 00:22:09,159 - Pretty sure that was John Wooden. 332 00:22:09,913 --> 00:22:12,083 - Did Coach Alphona say anything original? 333 00:22:14,042 --> 00:22:15,502 - You play ball? 334 00:22:15,537 --> 00:22:16,814 - Lacrosse. 335 00:22:16,849 --> 00:22:18,133 Well, used to. 336 00:22:18,168 --> 00:22:19,418 - Yeah. Used to. 337 00:22:20,048 --> 00:22:21,838 It's basically the same game. 338 00:22:21,842 --> 00:22:24,143 The hoop is just the goal with no goalie. 339 00:22:24,178 --> 00:22:26,513 - Yeah, and the three-point line is like the box. 340 00:22:26,548 --> 00:22:28,848 - This dude bonding is my Dark Dimension. 341 00:22:29,474 --> 00:22:31,194 Karolina, I'm worried about Nico. 342 00:22:32,144 --> 00:22:34,614 Those men who attacked us, she sent them here. 343 00:22:35,814 --> 00:22:39,614 And she's gotten pretty close with the person who runs this place. 344 00:22:40,569 --> 00:22:43,279 - I don't like how this all went down, 345 00:22:43,280 --> 00:22:46,623 but it is our best chance to save Alex. 346 00:22:46,658 --> 00:22:51,078 And we're doing it together. As a group, so... 347 00:22:51,079 --> 00:22:53,369 I'm Team Nico. 348 00:22:53,373 --> 00:22:55,257 - Is it really a team, though? 349 00:22:55,292 --> 00:22:57,962 'Cause it seems like we're just blindly following her. 350 00:22:59,338 --> 00:23:00,958 "Chert" is... 351 00:23:00,964 --> 00:23:03,634 I, never approved that nickname. 352 00:23:03,669 --> 00:23:05,014 Did I, Gert? 353 00:23:05,886 --> 00:23:07,596 Gert! 354 00:23:08,931 --> 00:23:10,061 - Hello? 355 00:23:11,475 --> 00:23:12,595 - Gert? 356 00:23:20,400 --> 00:23:21,690 - Molly? 357 00:23:23,195 --> 00:23:24,855 You wanna come live with us? 358 00:23:24,863 --> 00:23:26,823 - I've got you, Molls. 359 00:23:27,574 --> 00:23:29,834 - Gert. Help me. 360 00:23:30,285 --> 00:23:31,695 - Molls. 361 00:23:38,502 --> 00:23:39,882 Molly! 362 00:23:40,462 --> 00:23:42,092 - You left me! 363 00:23:50,180 --> 00:23:51,560 - Where the hell did it go? 364 00:23:58,313 --> 00:24:00,273 - What was that thing? 365 00:24:00,274 --> 00:24:02,534 Kind of... Kind of Molly. 366 00:24:03,068 --> 00:24:05,898 Not really. Thanks for saving us, Ty. 367 00:24:06,530 --> 00:24:08,121 Did he save us? 368 00:24:08,156 --> 00:24:10,446 I mean, we're on the top floor of Tower B now. 369 00:24:10,450 --> 00:24:11,950 Seems like we're trapped in the wrong tower 370 00:24:11,952 --> 00:24:13,502 and you just delivered us to the enemy. 371 00:24:13,537 --> 00:24:15,867 - Yeah, I was also saving your ass, by the way. 372 00:24:15,873 --> 00:24:17,793 - I was holding my own... 373 00:24:18,417 --> 00:24:20,337 against terrifying mini-monster Molly. 374 00:24:20,372 --> 00:24:21,760 Okay, fine, I wasn't. 375 00:24:21,795 --> 00:24:24,795 Can you just do that swishy thing with your magic hoodie and get us back? 376 00:24:24,798 --> 00:24:27,628 - Bro, literally everything you just said was wrong. 377 00:24:28,886 --> 00:24:31,466 And, um, I'm having trouble honing in on Tandy. 378 00:24:31,471 --> 00:24:32,949 It's happened in here before. 379 00:24:32,984 --> 00:24:34,428 - Great. So what do we do now? 380 00:24:35,058 --> 00:24:36,558 - The cells are at the top of Tower A. 381 00:24:36,560 --> 00:24:38,900 Alex is being held on the top floor of that. 382 00:24:39,771 --> 00:24:43,361 Nico said it before, if we get separated, we just head to the destination. 383 00:24:44,109 --> 00:24:46,489 - Okay, just stay low and stay quiet. 384 00:24:48,071 --> 00:24:50,531 - We gotta find Ty before going on. - No time. 385 00:24:50,532 --> 00:24:53,242 - Hey, I'm not losing my friend just to save yours. 386 00:24:53,243 --> 00:24:54,793 - Do you know where they went? - Not yet, but if we-- 387 00:24:54,828 --> 00:24:56,456 - Then we can't wait. 388 00:24:57,122 --> 00:24:59,502 - What she means is, if we stay in here any longer, 389 00:24:59,537 --> 00:25:01,459 then we're all going to forget who we are. 390 00:25:01,460 --> 00:25:03,880 We're running out of time. - No, I said what I meant. 391 00:25:03,915 --> 00:25:05,379 But, yeah, she's right, let's go. 392 00:25:05,380 --> 00:25:09,380 - Kinda not taking orders from you. - Kinda don't care if you come. 393 00:25:10,260 --> 00:25:13,470 But if you don't, yeah, give Karolina a light dagger, she's defenseless in here. 394 00:25:13,472 --> 00:25:15,703 - Absolutely does not work that way. 395 00:25:15,738 --> 00:25:17,935 She couldn't even hold it if she wanted to. 396 00:25:17,970 --> 00:25:19,385 Fine, we're leaving. 397 00:25:29,530 --> 00:25:31,570 I bind my heart to thee... 398 00:25:32,032 --> 00:25:33,492 my body to thee. 399 00:25:34,368 --> 00:25:36,368 Always and forever. 400 00:25:36,662 --> 00:25:38,082 So mote it be. 401 00:25:49,508 --> 00:25:50,718 What the hell was that? 402 00:25:52,427 --> 00:25:54,507 Were you digging around for my hopes, like you said? 403 00:25:54,513 --> 00:25:56,730 - I'm sorry-- - No, you had no right! 404 00:25:56,765 --> 00:25:59,135 I just needed to know I could trust you. 405 00:26:00,269 --> 00:26:01,309 - Come. 406 00:26:02,813 --> 00:26:04,193 - I'm coming with you. 407 00:26:08,277 --> 00:26:11,107 But if we see any sign of Ty, then... 408 00:26:11,113 --> 00:26:13,623 - We'll do what we can, but... 409 00:26:14,741 --> 00:26:17,201 - you touch me again-- - I won't. 410 00:26:17,202 --> 00:26:18,452 I won't. 411 00:26:28,130 --> 00:26:32,180 - That thing was a literal manifestation of the guilt I have about leaving Molly. 412 00:26:32,215 --> 00:26:34,046 She's honestly safer back there. 413 00:26:35,095 --> 00:26:37,555 It's not just that, it's the future. 414 00:26:38,390 --> 00:26:39,523 If... 415 00:26:39,558 --> 00:26:43,098 If we make it out of here alive 416 00:26:43,103 --> 00:26:47,823 and the regular world doesn't fall prey to Morgan's evil plan, 417 00:26:47,858 --> 00:26:49,856 I fully intend on going to college. 418 00:26:49,860 --> 00:26:53,070 And I'm pretty sure I can't board my little sister 419 00:26:53,071 --> 00:26:55,531 and my pet deinonychus in my dorm room at Smith. 420 00:26:55,532 --> 00:26:58,042 - If Smith is what you want, we'll figure it out. 421 00:27:00,120 --> 00:27:01,120 - We? 422 00:27:01,496 --> 00:27:04,746 - The collective "we." The royal "we." 423 00:27:04,750 --> 00:27:09,170 Whatever "we" is not me being presumptuous about... us. 424 00:27:13,967 --> 00:27:16,507 - Guys. - Check every floor. 425 00:27:16,845 --> 00:27:19,595 - You should really use less gender-degrading with your pronouns 426 00:27:19,598 --> 00:27:22,058 because you're really excluding like 51% of the popu-- 427 00:27:22,059 --> 00:27:22,939 Shit! 428 00:27:23,644 --> 00:27:26,733 Well, look a little goddamn harder. 429 00:27:26,768 --> 00:27:30,022 We know they're here, so split into teams, 430 00:27:30,057 --> 00:27:33,276 scour the towers, and bring me their heads. 431 00:27:34,029 --> 00:27:35,359 I mean that shit. 432 00:27:35,781 --> 00:27:36,951 Now, go. 433 00:27:47,584 --> 00:27:50,214 - That was close. You okay? 434 00:27:50,671 --> 00:27:53,421 - Not really. This is all wrong. 435 00:27:53,423 --> 00:27:56,907 Leaving Molly behind was a mistake. She can't lose me, too. 436 00:27:56,942 --> 00:28:00,392 - She won't. We'll make it back and we'll bring Alex with us. 437 00:28:00,931 --> 00:28:02,271 - You don't know that. 438 00:28:02,766 --> 00:28:03,766 You don't know that. 439 00:28:03,767 --> 00:28:05,557 Those guys, they were just, they were talking about... 440 00:28:06,186 --> 00:28:08,476 Ty, Ty, you have to take me back 441 00:28:08,480 --> 00:28:10,280 while my head is still touching my body. 442 00:28:10,315 --> 00:28:13,145 - But I can't leave Tandy in here alone, what are you talking about? 443 00:28:13,151 --> 00:28:16,491 - Well, then just take me home. And then you can go back for them. 444 00:28:16,526 --> 00:28:18,618 - Gert. - Molly needs me, okay? 445 00:28:19,157 --> 00:28:21,327 She shouldn't have to grow up without a family. 446 00:28:21,362 --> 00:28:22,366 I need to go back, Ty. 447 00:28:22,369 --> 00:28:25,869 - If I take you back and then can't find this place or can't return, 448 00:28:25,873 --> 00:28:27,713 Tandy and the rest will never make it out. 449 00:28:30,169 --> 00:28:31,459 I'm sorry, Gert. 450 00:28:32,504 --> 00:28:34,304 - Ty, I need to go back... 451 00:28:46,602 --> 00:28:47,852 - No! No, please! 452 00:28:47,853 --> 00:28:50,624 Please! No! Leave them alone! 453 00:28:50,659 --> 00:28:53,396 No! Please take me! Take me! 454 00:28:55,152 --> 00:28:56,492 What the hell? 455 00:28:58,155 --> 00:29:00,235 - Go, go, go! - With me now! Run! 456 00:29:00,240 --> 00:29:02,280 Right up there. 457 00:29:06,663 --> 00:29:08,123 See? 458 00:29:08,540 --> 00:29:10,920 Maybe I can save the day. - Chase. 459 00:29:13,395 --> 00:29:15,010 - Maybe not. 460 00:29:18,342 --> 00:29:20,225 - Okay. Now would be a really good time 461 00:29:20,260 --> 00:29:22,010 to do that thing you do with your little magic hoodie. 462 00:29:22,012 --> 00:29:25,852 - Please stop calling it a magic hoodie. Everybody grab hands, now! Go! 463 00:29:25,887 --> 00:29:27,939 I still need you guys! 464 00:29:33,982 --> 00:29:36,964 - Hey, that thing that happened before with Nico's hopes and... 465 00:29:36,999 --> 00:29:39,947 - No, she's right. It wasn't cool to invade her privacy like that. 466 00:29:39,982 --> 00:29:41,657 - I didn't ask for this power. 467 00:29:42,741 --> 00:29:46,951 And I'm not gonna tell you what I saw. I just wanted to say... 468 00:29:48,247 --> 00:29:49,497 maybe I was wrong about her. 469 00:29:50,624 --> 00:29:53,714 You two are light and dark, like Ty and me. 470 00:29:56,463 --> 00:29:58,553 Maybe you guys balance each other out in the same way. 471 00:29:59,550 --> 00:30:00,930 Hey, look! 472 00:30:01,635 --> 00:30:02,675 In here. 473 00:30:08,684 --> 00:30:10,776 - My God. - Where's Tyrone? 474 00:30:10,811 --> 00:30:13,021 - No idea. But we gotta get over there now. 475 00:30:13,397 --> 00:30:15,647 - We won't make it in time. I can't fly over here, remember? 476 00:30:16,233 --> 00:30:18,325 - But I can, come on. 477 00:30:18,360 --> 00:30:20,530 - So we're just gonna follow her? - Pretty much. 478 00:30:38,046 --> 00:30:40,626 - Sail! 479 00:30:56,231 --> 00:30:57,151 - Where is Ty? 480 00:30:57,524 --> 00:30:59,994 Maybe that's him. 481 00:31:01,236 --> 00:31:02,816 No. 482 00:31:15,209 --> 00:31:17,129 - My God, did we get him killed? 483 00:31:23,884 --> 00:31:26,804 Back! 484 00:31:34,853 --> 00:31:37,693 You get to die last 485 00:31:37,728 --> 00:31:40,939 so you can watch me kill 486 00:31:40,943 --> 00:31:43,533 your friends. 487 00:31:45,197 --> 00:31:47,581 You first. 488 00:31:47,616 --> 00:31:49,736 - I was afraid he was gonna say something creepy like that. 489 00:31:52,287 --> 00:31:55,417 - That thing's not dying! - Maybe 'cause he's already dead. 490 00:31:57,626 --> 00:31:59,086 - Tandy. 491 00:32:06,593 --> 00:32:07,803 - That sounds terrible. 492 00:32:10,556 --> 00:32:12,846 - Where the hell is he? Where'd he go? 493 00:32:18,313 --> 00:32:20,943 - Whatever you're planning on doing to me today won't be enough. 494 00:32:23,110 --> 00:32:25,740 Don't you get it? I will never do what you're asking me to do. 495 00:32:30,284 --> 00:32:31,834 - Where the hell is he? 496 00:32:31,869 --> 00:32:34,409 Let's see how your friends are doing. 497 00:32:35,330 --> 00:32:37,290 - He keeps disappearing. 498 00:32:37,291 --> 00:32:40,381 - They're here. - Yeah, right across the way. 499 00:32:41,795 --> 00:32:44,755 You know, they got so close. 500 00:32:46,091 --> 00:32:49,641 Too bad they're about to be slaughtered like lambs. 501 00:32:53,098 --> 00:32:54,138 - Nico! 502 00:32:54,850 --> 00:32:56,441 You see... 503 00:32:57,978 --> 00:33:00,858 We let you keep your memories of them, 504 00:33:01,899 --> 00:33:03,939 so that you could watch it all happen. 505 00:33:05,110 --> 00:33:07,070 Look out! Ty, get back! 506 00:33:09,531 --> 00:33:11,165 Ty, hey. 507 00:33:11,200 --> 00:33:12,950 - Die! - Where are we? 508 00:33:13,869 --> 00:33:14,960 This isn't the Hostel. 509 00:33:14,995 --> 00:33:17,205 - No, no, no, no, don't start forgetting. 510 00:33:24,129 --> 00:33:26,509 - Ty! Ty, you have to get us out of here! 511 00:33:26,544 --> 00:33:28,087 - Wait, what does she mean? 512 00:33:29,301 --> 00:33:30,392 Tandy? 513 00:33:30,427 --> 00:33:31,717 - Ty, what's happening to you? 514 00:33:31,720 --> 00:33:36,230 - Finally, the real Alex Wilder. 515 00:33:37,976 --> 00:33:40,766 This man right here 516 00:33:41,355 --> 00:33:44,015 with so much righteous anger. 517 00:33:44,816 --> 00:33:46,276 Embrace that. 518 00:33:47,152 --> 00:33:49,152 The darkest part of you. 519 00:33:49,780 --> 00:33:52,910 The part that you got from your parents. 520 00:34:01,041 --> 00:34:04,841 No, no. I'll never be like them. 521 00:34:04,876 --> 00:34:07,087 - We both know that isn't true. 522 00:34:07,631 --> 00:34:11,391 You wouldn't kill to save yourself, maybe you'll kill to save your friends. 523 00:34:11,426 --> 00:34:14,095 It's now or never, Alex. 524 00:34:20,519 --> 00:34:23,059 - Are you finally gonna do what we've been asking you to do? 525 00:34:24,690 --> 00:34:26,070 Or... 526 00:34:26,733 --> 00:34:28,243 are you gonna stand by... 527 00:34:29,528 --> 00:34:31,658 and watch your friends die? 528 00:34:33,991 --> 00:34:36,121 Punish the guilty, Alex. 529 00:34:36,535 --> 00:34:38,195 People call that justice. 530 00:34:40,289 --> 00:34:43,340 - Alex. Where's Darius? 531 00:34:43,375 --> 00:34:45,495 A man can't have two families. 532 00:34:45,502 --> 00:34:47,802 So it's time to choose yours. 533 00:34:48,589 --> 00:34:50,839 Your mother or your friends. 534 00:34:50,841 --> 00:34:52,051 - Did you find a way out? 535 00:34:53,969 --> 00:34:56,559 - Yeah. Yeah, I found a way out, Mom. 536 00:34:59,850 --> 00:35:01,480 It'll all be over soon. 537 00:35:08,692 --> 00:35:09,822 - Tandy, her dagger! 538 00:35:13,864 --> 00:35:15,038 Let go of her! 539 00:35:21,038 --> 00:35:22,538 - That was so bad-ass. 540 00:35:30,631 --> 00:35:32,801 Good choice, little Wilder. 541 00:35:33,800 --> 00:35:34,930 Let's go! 542 00:35:39,014 --> 00:35:40,644 This place will never let us go. 543 00:35:41,183 --> 00:35:42,273 I'm sorry. 544 00:35:42,851 --> 00:35:43,981 A deal's a deal. 545 00:35:45,896 --> 00:35:47,306 You're free. 546 00:35:50,108 --> 00:35:52,398 - Come on, we're free! - Go, go, go! 547 00:35:57,282 --> 00:36:00,162 - How did that door get unlocked? It's almost like someone's let us out. 548 00:36:00,197 --> 00:36:01,410 - And where are the soldiers? 549 00:36:02,579 --> 00:36:05,919 - No, I'm thinking no murderous Dark Dimension soldiers is a good thing. 550 00:36:05,954 --> 00:36:07,916 Let's just find Alex and get the hell out of here. 551 00:36:12,297 --> 00:36:13,757 Alex! 552 00:36:15,717 --> 00:36:16,837 Alex! 553 00:36:22,307 --> 00:36:23,427 Are you okay? 554 00:36:23,433 --> 00:36:25,234 - Now I am. 555 00:36:25,269 --> 00:36:27,562 - ... Alex. Do you remember us? 556 00:36:27,597 --> 00:36:29,855 - Of course I remember you guys. 557 00:36:31,233 --> 00:36:33,467 But I don't remember them. Should I know them? 558 00:36:33,502 --> 00:36:35,702 - No. No, no, no. We just came along to help. 559 00:36:35,737 --> 00:36:36,776 Where are the guards? 560 00:36:37,197 --> 00:36:40,487 - I was just kind of escaping on my own, but I appreciate the backup. 561 00:36:40,868 --> 00:36:42,658 It's gonna be hard to get out of this building alive, 562 00:36:42,661 --> 00:36:44,411 and it's a hike back up to the mansion. 563 00:36:44,830 --> 00:36:47,080 - Actually, I think I got you. 564 00:36:47,082 --> 00:36:48,382 - You remember? 565 00:36:48,417 --> 00:36:50,837 - Sort of. - Not super reassuring. 566 00:36:51,628 --> 00:36:53,628 - So you have a better idea, right? 567 00:36:53,630 --> 00:36:55,550 - No, no. I'm cool with the hoodie thing. 568 00:36:56,592 --> 00:36:58,052 - Everybody hold hands. 569 00:37:22,659 --> 00:37:23,829 - Wait. 570 00:37:35,422 --> 00:37:36,922 We gotta go back. 571 00:37:37,424 --> 00:37:39,644 - What are you talking about? - Him. 572 00:37:40,552 --> 00:37:42,052 I saw his hopes, they weren't good. 573 00:37:42,638 --> 00:37:45,063 - Look, I don't know what you think you saw, okay, 574 00:37:45,098 --> 00:37:47,388 but I just spent months locked up in a soul-sucking hellhole, so-- 575 00:37:47,392 --> 00:37:49,500 - No. No, no, no. What I saw was-- 576 00:37:49,535 --> 00:37:51,570 - Alex can be a little... standoffish. 577 00:37:51,605 --> 00:37:54,975 - No, if Tandy says he's a problem, he is. - Let's just hear her out. 578 00:37:54,983 --> 00:37:58,993 - No, we're not sending him back. We all just almost died getting him out. 579 00:37:59,821 --> 00:38:03,281 - Maybe you saw some Dark Dimension version of me. 580 00:38:03,283 --> 00:38:06,333 Okay? Minds... kind of get broken over there. 581 00:38:07,829 --> 00:38:11,959 Now that I'm back, I'm fine. Okay? 582 00:38:11,994 --> 00:38:13,089 Trust me. 583 00:38:14,294 --> 00:38:17,634 It's not like... It's not like I played a One With Nothing Card 584 00:38:17,669 --> 00:38:19,681 and I got mindflavored, okay? 585 00:38:19,716 --> 00:38:22,046 If I did that, then you'd have to send me on back there. 586 00:38:24,054 --> 00:38:26,224 The Gathering reference. You guys don't... 587 00:38:28,141 --> 00:38:29,851 You two haven't played. 588 00:38:30,978 --> 00:38:32,598 Missing out. 589 00:38:32,604 --> 00:38:34,154 - It's definitely Wilder. 590 00:38:34,439 --> 00:38:35,439 We're good. 591 00:38:36,608 --> 00:38:38,438 - What's been happening since I've been gone? 592 00:38:38,443 --> 00:38:39,910 - It's a thin place. 593 00:38:39,945 --> 00:38:41,235 The dark world's seeping through. 594 00:38:41,238 --> 00:38:44,636 - It's Morgan. She knew we were over there. 595 00:38:44,671 --> 00:38:48,035 Which means... she probably knows we're back. 596 00:38:51,790 --> 00:38:53,920 - Good news. We were only gone for eight hours. 597 00:38:54,710 --> 00:38:57,010 I have no idea how time works over there, 598 00:38:57,045 --> 00:38:59,965 but at least Molly hasn't been alone for the last six months. 599 00:39:00,507 --> 00:39:02,547 - Um, Tandy and I should go, 600 00:39:02,551 --> 00:39:05,721 you know, make sure these poppies aren't showing up outside of L. A. too. 601 00:39:13,520 --> 00:39:15,110 - Do you still have it? 602 00:39:15,145 --> 00:39:16,355 - You mean... 603 00:39:16,356 --> 00:39:19,816 - The super cool "my chocolate in your peanut butter" gray dagger? 604 00:39:23,739 --> 00:39:24,909 Well, keep it close. 605 00:39:26,158 --> 00:39:27,238 For protection. 606 00:39:29,411 --> 00:39:30,451 - Thanks. 607 00:39:31,205 --> 00:39:32,785 For coming with us. 608 00:39:34,082 --> 00:39:35,252 For trusting me. 609 00:39:44,009 --> 00:39:48,099 - Hey. Sorry if I freaked you out before. 610 00:39:48,134 --> 00:39:49,676 I just, um, wanted to say 611 00:39:49,681 --> 00:39:52,101 it's pretty clear that your family isn't just your sister. 612 00:39:52,976 --> 00:39:54,726 It's lacrosse boy, too. 613 00:39:57,731 --> 00:40:00,231 - Yeah. I hate that you're right. 614 00:40:03,320 --> 00:40:06,450 - By the way, was there some type of like... 615 00:40:06,907 --> 00:40:09,367 how do you say it... veloci... velociraptor... 616 00:40:09,368 --> 00:40:11,698 - Deinonychus. Common mistake. 617 00:40:14,873 --> 00:40:17,133 - Wait, that's... that's a real dino? 618 00:40:19,586 --> 00:40:21,086 What is this place? 619 00:40:22,381 --> 00:40:23,511 - Home. 620 00:40:24,633 --> 00:40:26,763 It's okay, Lace, he's a friend. 621 00:40:36,603 --> 00:40:37,813 - Thank you. 622 00:40:38,814 --> 00:40:40,024 - Will we see you again? 623 00:40:40,983 --> 00:40:42,283 - I think so. 624 00:40:43,819 --> 00:40:45,949 Maybe you guys can come help us next time. 625 00:40:46,822 --> 00:40:47,872 - Deal. 626 00:40:58,542 --> 00:40:59,712 So... 627 00:41:01,044 --> 00:41:02,357 What do we do now? 628 00:41:02,392 --> 00:41:03,671 We find Molly. 629 00:41:03,672 --> 00:41:06,432 - And then... we save the world. 630 00:41:14,391 --> 00:41:16,351 - Morgan's on her way back for the ceremony. 631 00:41:16,386 --> 00:41:18,311 I think she'll be pleased. 632 00:41:18,312 --> 00:41:20,487 Even without the Staff. 633 00:41:20,522 --> 00:41:22,942 This little one will give us all the power we need. 48273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.