Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,550 --> 00:01:08,630
a good afternoon
2
00:01:08,630 --> 00:01:12,300
coming to see
3
00:01:12,300 --> 00:01:15,230
And I could not wait for
4
00:01:56,380 --> 00:01:58,040
Sorry Sorry
5
00:01:58,040 --> 00:01:59,310
Sorry
6
00:01:59,310 --> 00:02:00,380
Excuse me
7
00:02:00,380 --> 00:02:01,600
Okay
8
00:02:22,770 --> 00:02:23,780
Sana pack
9
00:02:24,470 --> 00:02:27,290
You still with toothpaste already teleponan?
10
00:02:27,290 --> 00:02:29,590
I'm just happy to have a holiday today, so ..
11
00:02:29,590 --> 00:02:31,230
Do I look to you work?
12
00:02:31,260 --> 00:02:33,020
For me it looks like today
13
00:02:33,790 --> 00:02:36,720
This toothpaste ../ Okay, sorry
14
00:03:46,680 --> 00:03:49,210
Father, we return
15
00:03:49,610 --> 00:03:51,200
I'm in the kitchen!
16
00:03:51,630 --> 00:03:53,410
In the kitchen!
17
00:03:54,050 --> 00:03:55,440
Kitchen!
18
00:03:57,700 --> 00:04:00,170
Dad, you go up the stairs?
19
00:04:00,170 --> 00:04:02,940
Kakek./Apa you lakukan./Kelihatannya I do?
20
00:04:02,940 --> 00:04:06,910
I changed bohlam./Aku leave you alone for five minutes, you climb up the ladder?
21
00:04:06,910 --> 00:04:08,720
I think you do not have to do ini./Apa?
22
00:04:08,720 --> 00:04:11,250
You think I can not replace the bulb?
23
00:04:12,470 --> 00:04:14,920
Ah, no no no
24
00:04:14,920 --> 00:04:16,920
I can, I can, I'm alright
25
00:04:16,920 --> 00:04:18,490
Hey, hey
26
00:04:19,340 --> 00:04:21,550
Hey, how was school today?
27
00:04:22,350 --> 00:04:24,050
Good, how's school?
28
00:04:25,170 --> 00:04:27,190
Pretty good, how are you?
29
00:04:27,190 --> 00:04:28,500
Very well
30
00:04:28,500 --> 00:04:29,720
I do not even know what I'm doing here
31
00:04:29,720 --> 00:04:32,280
You're healing for head surgery
32
00:04:32,280 --> 00:04:35,310
I will not be long disini./Ini not prison
33
00:04:35,310 --> 00:04:37,950
I'm going back to my apartment, what was so bad?
34
00:04:37,950 --> 00:04:40,050
Apartment? / Yes, it was bad
35
00:04:40,050 --> 00:04:41,810
What's really cool here?
36
00:04:41,810 --> 00:04:44,900
Yes, under the heating does not work, the builder will come tomorrow morning
37
00:04:44,900 --> 00:04:47,560
It's like an ice box
38
00:04:48,200 --> 00:04:50,780
Have you ever called Milo? / What? Not
39
00:04:50,780 --> 00:04:53,550
Dad, she call you five times, you call him
40
00:04:53,550 --> 00:04:56,290
I do not want to call, because I do not want to talk to him
41
00:04:57,440 --> 00:04:59,250
Come on, I'll help you with your bag
42
00:05:01,910 --> 00:05:04,040
Oh, do you live here
43
00:05:04,040 --> 00:05:05,690
We roommate
44
00:05:05,690 --> 00:05:08,300
Yes, I could stay below
45
00:05:08,300 --> 00:05:09,520
In sofa./Apa?
46
00:05:09,520 --> 00:05:11,150
Ya./Konyol
47
00:05:11,150 --> 00:05:13,490
These are just a few weeks, this will be fine
48
00:05:13,490 --> 00:05:16,500
Come on in, make yourself comfortable
49
00:05:20,570 --> 00:05:23,370
You okay? / Do not tell your mother
50
00:05:24,110 --> 00:05:25,840
Who is there?
51
00:05:26,000 --> 00:05:29,090
Its over there
52
00:05:30,290 --> 00:05:31,800
let's try
53
00:05:31,800 --> 00:05:36,460
I masuk./Yo, spencers you there?
54
00:05:36,460 --> 00:05:39,820
See you later then
55
00:05:41,440 --> 00:05:44,960
Oh look at you two, sweetness
56
00:05:44,960 --> 00:05:48,630
Okay, I have to work, probably before any of you get up
57
00:05:48,630 --> 00:05:50,330
Repairmen come tomorrow morning
58
00:05:50,330 --> 00:05:54,330
I will meet my good 10./Itu hours, where are you going?
59
00:05:54,330 --> 00:05:56,140
Um
60
00:05:56,140 --> 00:05:58,400
Not where mana./Untuk are you there
61
00:05:58,400 --> 00:06:01,060
Many restaurants and you have to get there
62
00:06:01,060 --> 00:06:03,560
Memilihnya./Apa I did not make any difference, it's been many years
63
00:06:03,560 --> 00:06:04,790
Okay
64
00:06:04,790 --> 00:06:06,780
I love you, I'm glad you're home
65
00:06:06,780 --> 00:06:08,410
I love you too mom
66
00:06:14,430 --> 00:06:17,590
Do not let other people tell others
67
00:06:18,310 --> 00:06:20,340
Still no girlfriend?
68
00:06:21,000 --> 00:06:24,750
No, we're not together anymore
69
00:06:25,150 --> 00:06:26,910
I guess
70
00:06:26,910 --> 00:06:29,150
Did he or did you
71
00:06:29,150 --> 00:06:33,030
Rumit./Coba me, see what I can understand
72
00:06:35,460 --> 00:06:37,480
The first time we were together
73
00:06:38,540 --> 00:06:40,650
We...
74
00:06:40,650 --> 00:06:42,560
Sort of ..
75
00:06:42,560 --> 00:06:46,080
Different people than we really are
76
00:06:46,080 --> 00:06:48,370
Last year was
77
00:06:48,370 --> 00:06:50,580
Extraordinary
78
00:06:50,580 --> 00:06:54,540
I'm in no boyfriend sma
79
00:06:54,540 --> 00:06:57,310
I finally figured out
80
00:06:57,310 --> 00:07:00,110
Who am I or sesuatu./Hm ..
81
00:07:01,200 --> 00:07:03,590
I guess I do not feel like it anymore, I guess
82
00:07:06,340 --> 00:07:10,380
I do not know, long-distance relationship was hard
83
00:07:10,380 --> 00:07:14,270
Everyone says it, it is true
84
00:07:16,400 --> 00:07:18,800
Can I give you a little advice, you listen to me
85
00:07:19,350 --> 00:07:22,500
Every day in every subway
86
00:07:22,500 --> 00:07:24,970
There are a lot of girls in Newyork city
87
00:07:24,970 --> 00:07:26,730
And one in five
88
00:07:26,730 --> 00:07:29,360
I'm going to marry, there is no question
89
00:07:30,030 --> 00:07:32,480
It's the best time of your life
90
00:07:32,900 --> 00:07:35,030
Yes? / Yes, indeed
91
00:07:35,030 --> 00:07:38,120
So cheer up, if it does not get any better than this
92
00:07:38,120 --> 00:07:41,290
It's all going down hill from here
93
00:09:01,050 --> 00:09:03,180
Bravestone
94
00:10:03,690 --> 00:10:06,350
Oh god, you look outside biasa./Terimakasih
95
00:10:06,350 --> 00:10:08,130
Ho ho ho
96
00:10:08,130 --> 00:10:09,780
fridge
97
00:10:09,780 --> 00:10:13,640
Kemari./Jadi we build a house for 2 months
98
00:10:13,640 --> 00:10:15,720
And on the way home we stopped at
99
00:10:15,720 --> 00:10:18,810
Costa rica, and it was outstanding
100
00:10:18,810 --> 00:10:21,520
That's cool, I'm happy for you
101
00:10:21,520 --> 00:10:24,590
cool sekali./Memang
102
00:10:24,590 --> 00:10:26,290
So we should call it now?
103
00:10:26,290 --> 00:10:28,610
You know what, you do not need, it's just a nickname
104
00:10:28,610 --> 00:10:32,680
Friends in college gave me that, you do not need to call it
105
00:10:32,680 --> 00:10:35,770
I love, sexy sekali./Oke
106
00:10:35,770 --> 00:10:37,790
You and spencers
107
00:10:37,790 --> 00:10:40,370
Still not ../ Yes, no, um
108
00:10:40,370 --> 00:10:42,980
We still breaks
109
00:10:44,600 --> 00:10:46,970
Where is she by the way
110
00:11:05,400 --> 00:11:07,230
golly
111
00:11:07,850 --> 00:11:09,470
What do you want, Milo
112
00:11:10,030 --> 00:11:11,520
Nice to meet you, too
113
00:11:13,810 --> 00:11:16,760
Yes, I want to come for a cup of coffee
114
00:11:16,760 --> 00:11:19,720
Thankyou for asking
115
00:11:24,380 --> 00:11:26,400
Do you mind if I make eggs?
116
00:11:26,400 --> 00:11:28,930
Do what you do, I do not care, as long as fast,
117
00:11:28,930 --> 00:11:30,290
I do not have all day
118
00:11:30,290 --> 00:11:32,040
You want someplace
119
00:11:34,890 --> 00:11:38,460
What um .. did you ever contact
120
00:11:38,460 --> 00:11:42,130
Spencer, often? / Yes
121
00:11:43,760 --> 00:11:45,730
Do you know
122
00:11:45,730 --> 00:11:50,170
Not sih./Aku often sms him, but he never reply
123
00:11:50,950 --> 00:11:55,160
I know I'm a little crazy lately ../ with class
124
00:11:55,160 --> 00:11:59,460
The decision is difficult, there is no match in the end pekan./Ya, right
125
00:12:01,010 --> 00:12:05,000
I just .. I .. a bit worried with him
126
00:12:07,850 --> 00:12:11,340
Okay, look, where this person
127
00:12:15,300 --> 00:12:16,340
Nice
128
00:12:17,190 --> 00:12:20,020
What do you mean Neh Neh ../
129
00:12:20,020 --> 00:12:22,440
Neh./Apa do you want anyway?
130
00:12:22,440 --> 00:12:25,290
You've disappear and appear suddenly
131
00:12:25,290 --> 00:12:29,170
After 15 years, why? Because you wanted to create an egg?
132
00:12:31,970 --> 00:12:35,860
Do you remember our first open?
133
00:12:36,040 --> 00:12:39,500
We have a small dishwasher that, Morris
134
00:12:40,190 --> 00:12:43,420
Yes, of course I remember Morris
135
00:12:44,030 --> 00:12:47,280
6 days a week
136
00:12:47,280 --> 00:12:50,740
Washer small piring./Morris
137
00:12:50,740 --> 00:12:56,010
Well, she would not touch it until she's finished with each
138
00:12:56,010 --> 00:13:00,110
Equipment there
139
00:13:00,110 --> 00:13:02,800
Yes, yes I know
140
00:13:03,750 --> 00:13:05,720
small Morris
141
00:13:10,410 --> 00:13:12,510
Immediately, okay
142
00:13:12,510 --> 00:13:15,020
We see it with you
143
00:13:15,020 --> 00:13:17,970
I know what you want, you want to apologize
144
00:13:17,970 --> 00:13:20,930
And I hate to tell you, I'm not interested
145
00:13:20,930 --> 00:13:24,840
You think I should apologize to you?
146
00:13:24,840 --> 00:13:27,950
Well
147
00:13:28,990 --> 00:13:32,370
Grandpa Eddie? / Anthony? / Yes
148
00:13:32,370 --> 00:13:35,410
Anthony, how are you?
149
00:13:35,410 --> 00:13:37,430
Come on in, come on in
150
00:13:40,040 --> 00:13:42,990
How are you? / Oh, grow old, unwell
151
00:13:42,990 --> 00:13:45,630
Do not let anyone tell you different
152
00:13:45,630 --> 00:13:49,810
Oh, Martha and Bethany
153
00:13:49,810 --> 00:13:52,150
Martha, girlfriend
154
00:13:52,790 --> 00:13:56,570
Ah ../ Pagi./Pagi sir, sorry to bother you
155
00:13:56,700 --> 00:13:58,620
You are not alone, he alone
156
00:13:58,620 --> 00:14:00,560
Milo Walker
157
00:14:00,560 --> 00:14:04,240
Wait, Milo? Milo as Milo went to 80
158
00:14:04,240 --> 00:14:07,860
Denganmu./Hei Nice to meet you, you were the best restaurant in town
159
00:14:07,860 --> 00:14:11,160
We were just there, named North now
160
00:14:11,160 --> 00:14:14,010
That's hardly a restaurant
161
00:14:14,010 --> 00:14:16,350
More like a breakfast now
162
00:14:17,870 --> 00:14:20,500
You met Spencer? / No, we
163
00:14:20,500 --> 00:14:22,180
We came here looking for her real
164
00:14:22,180 --> 00:14:24,550
You guys hungry? There were eggs on the grill
165
00:14:24,550 --> 00:14:25,670
look at that
166
00:14:25,670 --> 00:14:28,810
You should be no more than to see it
167
00:14:33,970 --> 00:14:37,220
Eddie you need help? / Do I look need help?
168
00:14:43,000 --> 00:14:45,390
Martha
169
00:14:48,270 --> 00:14:49,730
Hey
170
00:14:51,090 --> 00:14:52,900
Where is she?
171
00:15:02,590 --> 00:15:04,880
Did you hear that? / Yes
172
00:15:10,020 --> 00:15:11,560
You know something?
173
00:15:12,200 --> 00:15:14,070
Perhaps the heater was broken
174
00:15:19,280 --> 00:15:21,890
How did it get here? / I do not know
175
00:15:22,850 --> 00:15:26,950
Did he come back to this thing?
176
00:15:28,410 --> 00:15:30,890
What he tried to fix it?
177
00:15:30,890 --> 00:15:33,870
Why would anyone want to fix it?
178
00:15:33,870 --> 00:15:35,470
I do not know
179
00:15:35,470 --> 00:15:38,800
I do not know, maybe she was out buying spare parts or what?
180
00:15:38,800 --> 00:15:42,440
Okay, I'll call him again, I'm sure everything
181
00:15:42,900 --> 00:15:44,630
Well
182
00:16:03,180 --> 00:16:05,710
14 sms and 4 missed calls
183
00:16:08,450 --> 00:16:10,320
I think he's not out
184
00:16:11,730 --> 00:16:13,780
I guess
185
00:16:14,820 --> 00:16:16,570
He re-entered
186
00:16:16,570 --> 00:16:20,190
Oh no, no, no, no, no, no, no,
187
00:16:20,190 --> 00:16:22,320
No, not ../ Wait, why would he do that?
188
00:16:22,320 --> 00:16:27,590
You want to go back there? I eat kudanil./Aku killed
189
00:16:28,710 --> 00:16:30,840
How is he going to get out?
190
00:16:32,740 --> 00:16:35,050
He must take the green gem
191
00:16:35,050 --> 00:16:37,660
And put it back to sculpture
192
00:16:37,660 --> 00:16:39,650
Alone?
193
00:16:54,560 --> 00:16:56,960
We had to go mengambilnya./Apa you crazy?
194
00:16:56,960 --> 00:17:00,390
I sadar./Apa you crazy? / We can do this
195
00:17:00,390 --> 00:17:02,550
We've been there, we know what to expect
196
00:17:02,550 --> 00:17:06,380
I had to stop, I do not know what's wrong right denganku./Dia
197
00:17:06,380 --> 00:17:09,740
We never played before, and barely survived menang./Kita
198
00:17:09,740 --> 00:17:12,000
You know he will do for you
199
00:17:12,770 --> 00:17:14,690
For anyone of us
200
00:17:20,540 --> 00:17:23,530
Be careful, this thing looks damaged
201
00:17:25,630 --> 00:17:27,310
Oh
202
00:17:28,400 --> 00:17:30,790
Welcome Jumanji
203
00:17:32,200 --> 00:17:34,840
We have not even choose a character
204
00:17:38,010 --> 00:17:40,030
Okay, here we go, Oh, I hate this part
205
00:17:44,020 --> 00:17:47,430
This is crazy
206
00:17:53,690 --> 00:17:55,310
Hey you guys
207
00:18:18,550 --> 00:18:20,550
Who am I?
208
00:18:20,920 --> 00:18:23,180
I can not believe
209
00:18:28,690 --> 00:18:31,460
Oh this is it
210
00:18:38,460 --> 00:18:40,670
Spencer
211
00:18:40,670 --> 00:18:42,540
Spencer?
212
00:18:46,290 --> 00:18:48,630
What the hell...
213
00:18:49,410 --> 00:18:53,430
Where am I? / What's this?
214
00:18:53,900 --> 00:18:57,290
Oh, my God
215
00:18:57,290 --> 00:18:59,520
Eddie
216
00:19:00,000 --> 00:19:03,810
Who are you? / Milo Walker, who are you?
217
00:19:03,810 --> 00:19:05,780
Milo?
218
00:19:05,780 --> 00:19:08,280
What the hell..
219
00:19:08,280 --> 00:19:09,720
golly
220
00:19:09,720 --> 00:19:12,270
Oh, God
221
00:19:12,270 --> 00:19:13,900
This did not happen
222
00:19:13,900 --> 00:19:15,490
Sorry, who are you?
223
00:19:15,600 --> 00:19:19,190
You're grandfather Spencer./Ya, no kidding
224
00:19:19,190 --> 00:19:20,630
And you
225
00:19:20,630 --> 00:19:22,790
Is Milo./Aku is yes
226
00:19:22,790 --> 00:19:24,730
I'm Martha, Spencer has
227
00:19:24,730 --> 00:19:27,390
You're his girlfriend?
228
00:19:27,390 --> 00:19:30,220
Look out! / What?
229
00:19:32,190 --> 00:19:34,370
Oh tuhan./Itu sick
230
00:19:34,370 --> 00:19:37,110
Sialan./Bethany?
231
00:19:37,300 --> 00:19:39,270
What? I am not
232
00:19:40,040 --> 00:19:41,480
Not
233
00:19:42,170 --> 00:19:45,200
No, no, no, no, no, no, no
234
00:19:45,200 --> 00:19:51,780
Oh no, no, no, no, no, this can not be happening
235
00:19:52,260 --> 00:19:54,920
Fridge./Ya, I Fridge, damn
236
00:19:54,920 --> 00:19:57,080
What the hell man!
237
00:19:57,080 --> 00:20:01,500
Okay, I thought there was salah./Kau think?
238
00:20:04,560 --> 00:20:07,110
Gosh,
239
00:20:07,110 --> 00:20:10,250
Wait, if I ... then you
240
00:20:10,250 --> 00:20:13,500
Spencer? / Why does everyone keep calling Spencer?
241
00:20:13,500 --> 00:20:15,660
No, it's not a grandfather Eddie
242
00:20:15,660 --> 00:20:17,630
And it
243
00:20:17,630 --> 00:20:19,970
Milo./Senang meet you
244
00:20:19,970 --> 00:20:21,520
What?
245
00:20:21,520 --> 00:20:24,920
Then where Bethany? And where Spencer? / I do not know
246
00:20:24,920 --> 00:20:27,370
Okay, the game does not let us choose our avatar
247
00:20:27,370 --> 00:20:30,810
So ../ Because it was broken! / Yes, oke./Apa we die?
248
00:20:30,810 --> 00:20:34,080
You know, I just think something
249
00:20:34,080 --> 00:20:36,720
Did I die and go back into a kind
250
00:20:36,720 --> 00:20:39,060
Small Boy Scout muscular?
251
00:20:39,060 --> 00:20:41,750
We have not mati./Apa is going on here?
252
00:20:41,750 --> 00:20:45,130
Okay, this is going to sound very strange, but
253
00:20:45,130 --> 00:20:47,710
We are in the video game, called Jumanji
254
00:20:47,710 --> 00:20:50,320
And we no body
255
00:20:50,320 --> 00:20:52,560
video game character
256
00:20:52,560 --> 00:20:54,470
and we were never here before, Fridge and me.
257
00:20:54,470 --> 00:20:55,400
Last time I was here
258
00:20:55,400 --> 00:20:57,610
Hm ..
259
00:20:57,610 --> 00:20:59,080
We are in the game?
260
00:20:59,080 --> 00:21:01,500
We must find Spencer, because he's in here, too?
261
00:21:01,500 --> 00:21:03,710
Spencer? / Yes
262
00:21:03,710 --> 00:21:05,210
He's here? / Yes.
263
00:21:05,210 --> 00:21:07,410
Spencer grandson Eddie?
264
00:21:07,410 --> 00:21:09,190
Yes. Spencer
265
00:21:09,190 --> 00:21:10,660
Is it true?
266
00:21:10,660 --> 00:21:11,400
Yes / Yes!
267
00:21:11,400 --> 00:21:12,950
He's here, we need to find him
268
00:21:12,950 --> 00:21:15,500
So it was like a terraced situation vituperation
269
00:21:16,650 --> 00:21:19,390
I did not participate
270
00:21:22,610 --> 00:21:24,820
My hip feels enakkan now
271
00:21:27,350 --> 00:21:29,960
All my joints feel lighter
272
00:21:30,840 --> 00:21:34,700
Oh yeah, look at that, look at this
273
00:21:34,700 --> 00:21:36,990
See the man
274
00:21:36,990 --> 00:21:40,340
Uh, we have a problem tell me this disini./Kau
275
00:21:40,340 --> 00:21:42,100
I'm the fat guy
276
00:21:42,100 --> 00:21:44,360
I go back and have even more bad circumstances
277
00:21:44,360 --> 00:21:46,060
At least the last time I was still black
278
00:21:49,390 --> 00:21:53,710
See this little one. Hello there
279
00:21:53,710 --> 00:21:57,640
Mr. Walker, do not approach air./Menjauh from there
280
00:21:57,640 --> 00:21:59,320
You said what
281
00:22:03,500 --> 00:22:06,480
Capture
282
00:22:06,480 --> 00:22:08,800
Go away from here
283
00:22:08,910 --> 00:22:12,850
What yan just happened? / What was that?
284
00:22:16,070 --> 00:22:18,860
Now that there
285
00:22:18,860 --> 00:22:21,200
is the hippopotamus
286
00:22:21,200 --> 00:22:24,670
Hm .. and they are very fast
287
00:22:24,670 --> 00:22:27,330
Faster than a horse, if you can believe it
288
00:22:27,330 --> 00:22:30,710
And they are terrible savage bites
289
00:22:31,320 --> 00:22:32,570
How is that?
290
00:22:32,570 --> 00:22:36,110
You know, the funny thing is, I do not remember
291
00:22:36,110 --> 00:22:38,350
Not much about the hippopotamus
292
00:22:38,350 --> 00:22:39,970
Until now
293
00:22:39,970 --> 00:22:41,360
you zoologist
294
00:22:41,360 --> 00:22:43,220
Sorry, what?
295
00:22:43,220 --> 00:22:44,790
Are we in Florida?
296
00:22:45,270 --> 00:22:50,510
Listen, this place is dangerous, very dangerous
297
00:22:50,510 --> 00:22:53,580
Martha and I've been here before, we knew what we were doing
298
00:22:53,580 --> 00:22:56,690
You should remain vigilant, at any time
299
00:22:56,690 --> 00:23:00,950
If I'm near water, I have one eye on the water, do you hear me
300
00:23:00,950 --> 00:23:04,700
You've got no eyes in the back of your head
301
00:23:07,770 --> 00:23:10,160
Oh, God
302
00:23:10,160 --> 00:23:14,100
What has just happened to him?
303
00:23:19,610 --> 00:23:23,230
Astaga./Apa happened to you?
304
00:23:24,910 --> 00:23:26,640
unlucky
305
00:23:28,980 --> 00:23:31,300
Aircraft?
306
00:23:31,300 --> 00:23:34,410
What? Come on! Follow me!
307
00:23:34,410 --> 00:23:36,280
Come, come, follow him
308
00:23:44,880 --> 00:23:47,010
Welcome Jumanji
309
00:23:47,090 --> 00:23:48,520
I saw the plane
310
00:23:48,520 --> 00:23:51,290
I do not know, do not just stand there, go up
311
00:23:55,900 --> 00:23:58,050
Wear a belt, there is no time to waste in the drain
312
00:24:02,100 --> 00:24:06,490
Dr Bravestone, arkeologist famous and international explorers
313
00:24:06,490 --> 00:24:08,570
I'm glad you're back
314
00:24:08,570 --> 00:24:10,670
I was very nervous waiting for your arrival
315
00:24:10,670 --> 00:24:12,900
You talking to me? / Yes, he speaks to you.
316
00:24:12,900 --> 00:24:15,090
Again Jumanji in danger
317
00:24:15,090 --> 00:24:16,740
And only you can help
318
00:24:16,740 --> 00:24:19,160
Nigel, we are looking for our friend, you ever see someone ...
319
00:24:19,160 --> 00:24:20,180
Ruby Roundhouse
320
00:24:20,390 --> 00:24:22,890
Killer, welcome Jumanji
321
00:24:22,890 --> 00:24:24,700
Killer?
322
00:24:24,700 --> 00:24:26,940
Yes, I've killed someone
323
00:24:26,940 --> 00:24:28,640
I'm glad you're back
324
00:24:28,640 --> 00:24:31,090
I was very nervous waiting for your arrival
325
00:24:31,090 --> 00:24:35,000
Who is this? / My best friend, surely you remember me
326
00:24:35,000 --> 00:24:37,850
Nigel Billingsley at your service
327
00:24:37,850 --> 00:24:39,530
Nigel, I guess it's you
328
00:24:39,530 --> 00:24:44,210
He .. he called? / NPC, Non Player Character
329
00:24:44,210 --> 00:24:48,100
He's not asli./Dia can only say limited
330
00:24:48,100 --> 00:24:51,060
Well, my friend Carl like it
331
00:24:51,060 --> 00:24:54,280
Nigel, we are looking for someone, what someone arrives at Jumanji lately?
332
00:24:54,280 --> 00:24:55,820
Jumanji in great danger
333
00:24:55,850 --> 00:24:58,720
With the detail that I sent you Dr Bravestone
334
00:24:58,720 --> 00:25:00,430
Maybe you should read it with a loud bang
335
00:25:00,910 --> 00:25:03,940
Grandpa Eddie, you have a letter?
336
00:25:03,940 --> 00:25:05,960
Why do I have a letter? / Check your pockets
337
00:25:05,960 --> 00:25:08,410
Why should I have a letter? / Because Nigel
338
00:25:08,410 --> 00:25:10,780
Writing a letter untukmu./Aku not got a letter from this person
339
00:25:10,780 --> 00:25:14,510
But we in the video game./Kita in video games?
340
00:25:15,230 --> 00:25:17,120
We will mati./Kita is dead
341
00:25:17,120 --> 00:25:19,350
Are we in hell? /Tidak./Oh god
342
00:25:19,350 --> 00:25:21,960
It's all in the letter that I sent you Dr Bravestone
343
00:25:21,960 --> 00:25:23,680
Maybe you should read it loudly.
344
00:25:23,680 --> 00:25:26,120
I tdak have a letter, how many times must I say it to you
345
00:25:26,120 --> 00:25:29,360
Oh no, Eddie, it's in your hands
346
00:25:30,540 --> 00:25:32,080
Where did this come
347
00:25:32,080 --> 00:25:35,190
You have to pay attention to what's in your hand
348
00:25:35,190 --> 00:25:37,300
Maybe you should read it loudly
349
00:25:38,790 --> 00:25:41,690
Ahem, Dr. Bravestone
350
00:25:41,690 --> 00:25:45,180
It is my serious hope, this letter to you
351
00:25:45,180 --> 00:25:48,290
Because once again Jumanji in great danger
352
00:25:48,290 --> 00:25:50,240
We need your help right away
353
00:25:50,240 --> 00:25:52,920
Wow, what happened here? / This cut scene
354
00:25:52,920 --> 00:25:55,800
That's how we know .. you know what, I will explain later
355
00:25:55,800 --> 00:25:58,750
You see, our worst nightmare is over
356
00:25:58,750 --> 00:26:01,550
Because of the brutal Jurgen has returned
357
00:26:02,160 --> 00:26:05,940
The cruel conqueror Jumanji has returned
358
00:26:05,940 --> 00:26:09,030
He brings with ferocious troops
359
00:26:09,030 --> 00:26:12,090
They got out of their fortress
360
00:26:12,090 --> 00:26:16,430
At the top of the mountain, and headed south to the province of avian
361
00:26:17,890 --> 00:26:20,210
Houses of the holy jewel falcon
362
00:26:20,480 --> 00:26:22,930
Worn around the neck village head
363
00:26:22,930 --> 00:26:25,590
Falcon is a gem fertility Jumanji
364
00:26:25,590 --> 00:26:30,030
And it has been guarded by the avian province for hundreds of years
365
00:26:30,030 --> 00:26:33,870
During the jewel can see the sun, the water will flow
366
00:26:33,870 --> 00:26:35,890
And the land will be prosperous
367
00:26:52,450 --> 00:26:55,260
Many brave souls died that day
368
00:26:55,260 --> 00:26:57,800
But Jurgen get what he wants
369
00:26:58,270 --> 00:27:02,350
He put it in the dark gem, hidden from the sun
370
00:27:14,330 --> 00:27:16,170
Drought hit mainland
371
00:27:16,170 --> 00:27:18,150
Plants dry out and die
372
00:27:18,150 --> 00:27:22,070
And if the gem was not immediately returned, maybe it will be too late
373
00:27:22,550 --> 00:27:25,790
That is why we call you, and you were brilliant colleague
374
00:27:25,790 --> 00:27:30,130
I understand this is a heavy burden for you dr Bravestone
375
00:27:30,130 --> 00:27:35,130
This adventure like no other, because this is the brutal Jurgen
376
00:27:35,680 --> 00:27:37,860
Who killed your parents
377
00:27:46,370 --> 00:27:50,220
Dr Bravestone./Ya kills parents, when Dr Bravestone young
378
00:27:50,870 --> 00:27:55,440
It mengerikan./Aku can not quite say this, we are in a video game
379
00:27:55,540 --> 00:27:59,520
You have to get back in the jewel of the brutal Jurgen and show to the sun
380
00:27:59,520 --> 00:28:05,130
He headed north across the hills gurun./Jurgen the brutal, what is his son?
381
00:28:05,130 --> 00:28:09,650
And remember, the goal is to get back his plunder of the brutal
382
00:28:09,760 --> 00:28:15,080
And if you want to leave the game, you keep Jumanji and called his name
383
00:28:15,400 --> 00:28:21,840
Who Jumanji? / If I heard correctly, the sister perempuannya./Ini your map
384
00:28:23,480 --> 00:28:26,840
Discover the oasis and follow fire to fruit for desert
385
00:28:26,840 --> 00:28:30,750
I can not land here, so you have to jump
386
00:28:30,750 --> 00:28:34,240
What? / I'm going to go down as low as I could, getting
387
00:28:39,410 --> 00:28:43,460
Jumanji future is in your hands
388
00:29:12,060 --> 00:29:14,650
What the hell!
389
00:29:25,280 --> 00:29:27,130
Where are we?
390
00:29:27,130 --> 00:29:31,920
Where forests? What are we doing here? / We must be strong
391
00:29:31,920 --> 00:29:33,890
Oke./Kuat?
392
00:29:33,890 --> 00:29:37,450
This is nothing new, nothing new case story
393
00:29:37,450 --> 00:29:40,220
And by the way what happened to Bethany
394
00:30:01,000 --> 00:30:03,530
So what part of New Hampshire's?
395
00:30:03,530 --> 00:30:06,530
We're not in New Hampshire Milo./Benar
396
00:30:06,530 --> 00:30:09,840
Exactly, do not know him, try itu./Tidak
397
00:30:09,840 --> 00:30:12,740
I do not know what happened here
398
00:30:12,740 --> 00:30:16,240
People kept calling me Dr. Braverman
399
00:30:16,240 --> 00:30:21,240
So I thought I would mengejarnya./Hei
400
00:30:21,890 --> 00:30:23,420
Look at this
401
00:30:28,850 --> 00:30:31,460
Okay, they have a friend Spencer
402
00:30:31,460 --> 00:30:35,910
To do that, I think we should play the game that he did
403
00:30:36,070 --> 00:30:39,800
Discover them, finish the game and we go home
404
00:30:40,430 --> 00:30:43,010
Eddie, are you okay?
405
00:30:43,010 --> 00:30:46,650
Did you see me? I am back
406
00:30:47,620 --> 00:30:50,710
I mean, I've never seen like this since ../ Never
407
00:30:51,100 --> 00:30:53,160
You look like this, never.
408
00:30:53,250 --> 00:30:55,540
What are you talking about, when I was younger, I was in prime condition
409
00:30:55,660 --> 00:30:58,170
I remember you when you were young and
410
00:30:58,170 --> 00:31:00,740
This is not like your looks
411
00:31:00,740 --> 00:31:05,740
I think my eyes are all the colors different color beda./Kamu
412
00:31:05,740 --> 00:31:10,070
It looks good to me, huh./Oke
413
00:31:10,070 --> 00:31:11,610
We headed north
414
00:31:11,610 --> 00:31:15,460
Which direction tahu./Kau utara./Aku not want to check it?
415
00:31:15,460 --> 00:31:17,920
True, I had the map now
416
00:31:18,020 --> 00:31:21,810
Discover the oasis, and follow the fire to fruit for desert
417
00:31:21,810 --> 00:31:24,880
Follow fire to fruit for desert
418
00:31:24,880 --> 00:31:27,840
No anything in peta./Kami can see it, you do not
419
00:31:27,840 --> 00:31:31,610
Every place on the map are different levels in the game, and the level is getting harder every level
420
00:31:31,610 --> 00:31:35,870
This one is called Dooms
421
00:31:36,540 --> 00:31:38,380
Yes, right
422
00:31:40,380 --> 00:31:41,950
Who is that?
423
00:31:48,330 --> 00:31:53,220
That bird is onta./Oh tidak./Ya
424
00:31:53,740 --> 00:31:57,430
It ostrich
425
00:31:57,430 --> 00:32:00,530
Ostrich bird that can not fly
426
00:32:00,530 --> 00:32:05,530
Consists of 60 species. There are no penguins, no emu
427
00:32:05,530 --> 00:32:07,980
And there kiwi
428
00:32:07,980 --> 00:32:11,430
Funnily enough, I do not remember ... / You zoologist
429
00:32:11,430 --> 00:32:15,880
I last zoologist, it's important work, we have to finish it faster
430
00:32:16,190 --> 00:32:21,280
The other thing is that they can run up to 45 miles per hour
431
00:32:21,280 --> 00:32:26,280
Which makes them the fastest two-legged animal, you know that?
432
00:32:26,280 --> 00:32:28,930
Extraordinary
433
00:32:29,430 --> 00:32:32,070
Amazing creature
434
00:32:32,070 --> 00:32:34,570
We have to get out of here
435
00:32:34,570 --> 00:32:36,050
What else do you know?
436
00:32:36,050 --> 00:32:40,460
This is another interesting fact, they have 3 stomachs
437
00:32:40,820 --> 00:32:44,340
How is that?
438
00:32:45,120 --> 00:32:48,540
Come on, pergi./Jangan too close
439
00:32:48,540 --> 00:32:50,480
It's just a bird, okay
440
00:32:50,480 --> 00:32:54,140
Go, ayo./Apa nothing more we must tahu./Sampai later birds
441
00:32:54,140 --> 00:32:58,450
Another interesting thing about birds onta./Aku said begone
442
00:32:58,450 --> 00:33:00,970
bodoh./Saat threatened bird ../ Get out of here
443
00:33:00,970 --> 00:33:02,700
they attacked
444
00:33:08,820 --> 00:33:11,250
Eddie! Eddie!
445
00:33:11,250 --> 00:33:15,990
Where's Eddie? Did he die? / No, yes he was dead, but she is fine
446
00:33:16,580 --> 00:33:19,290
What I've just killed Eddie?
447
00:33:19,740 --> 00:33:22,010
By talking too softly
448
00:33:23,190 --> 00:33:25,080
As he always said I would
449
00:33:36,190 --> 00:33:39,080
Why do people continue to fall from the sky?
450
00:33:39,080 --> 00:33:43,500
Nurse, I want to see a doctor now
451
00:33:44,370 --> 00:33:47,210
I'm not perawatmu./Oke heard
452
00:33:47,210 --> 00:33:50,510
This tattoo is in our hands, it is a matter of your life
453
00:33:50,980 --> 00:33:55,200
We each have 3 lives, you and the Fridge each remaining 2
454
00:33:55,200 --> 00:33:57,950
We lost three, listen to me
455
00:33:57,950 --> 00:34:01,120
This game over./Selesai, you're dead
456
00:34:01,120 --> 00:34:04,110
Dead like kaputski?
457
00:34:04,110 --> 00:34:07,890
Yes, kaputski
458
00:34:11,360 --> 00:34:14,890
What is it? / Not bagus./Apa?
459
00:34:24,400 --> 00:34:26,780
There is one more thing about ostriches
460
00:34:26,780 --> 00:34:31,460
Oh tidak./Katakan./Mereka traveling in a group
461
00:34:36,510 --> 00:34:41,140
We had to go out of sini./Jumanji!/Ayo, come on, take it easy
462
00:34:41,140 --> 00:34:45,960
I'm glad sekali./Ayo, come on, Eddie
463
00:34:45,960 --> 00:34:47,640
Going? / Do you see the key?
464
00:34:47,640 --> 00:34:48,650
How to turn on this?
465
00:34:48,650 --> 00:34:50,770
I've never been up this before
466
00:34:54,320 --> 00:34:57,280
Perhaps under dashboar
467
00:34:57,280 --> 00:35:00,300
Hijau./Tombol button green, go, go
468
00:35:29,360 --> 00:35:31,780
You're a bad driver.
469
00:35:31,780 --> 00:35:35,030
What are you talking about, we are alright
470
00:36:02,800 --> 00:36:04,300
Go away from here
471
00:36:08,370 --> 00:36:10,080
I think we've escaped from mereka./Ya
472
00:36:26,510 --> 00:36:28,340
Are you all right? / Yes
473
00:36:28,340 --> 00:36:31,070
Oh, God
474
00:36:31,070 --> 00:36:32,680
Oh no
475
00:36:37,890 --> 00:36:40,600
What do we do? / I do not know
476
00:36:44,100 --> 00:36:46,590
Get in!
477
00:37:06,060 --> 00:37:07,920
Eddie
478
00:37:12,870 --> 00:37:14,420
Oh
479
00:37:15,110 --> 00:37:16,370
golly
480
00:37:18,240 --> 00:37:21,710
What are we doing?
481
00:37:25,880 --> 00:37:30,190
What are you doing?
482
00:37:37,650 --> 00:37:41,120
What the hell man? / They are birds that can not fly
483
00:37:41,120 --> 00:37:43,620
This is not a buggy that can fly
484
00:37:51,440 --> 00:37:54,420
We will not be berhasil./Tidak berhasil./Kita, we will not be
485
00:37:54,420 --> 00:37:57,430
I think we'll be successful berhasil./Kita
486
00:38:02,920 --> 00:38:04,970
We're not going to
487
00:38:15,220 --> 00:38:18,410
It was incredible
488
00:38:19,440 --> 00:38:21,110
Wow
489
00:38:22,890 --> 00:38:26,370
You saw it. You do not play games with me
490
00:38:26,920 --> 00:38:28,490
like that
491
00:38:31,680 --> 00:38:34,560
Did you see me? I had an outstanding
492
00:38:34,930 --> 00:38:37,200
I mean, I saved you, I saved
493
00:38:37,200 --> 00:38:42,200
You, I saved this man from the birds while I was driving
494
00:38:42,200 --> 00:38:44,830
I'm a machine, I'm endlessly
495
00:38:45,250 --> 00:38:48,300
I got no sense takut./Ya, absolutely no fear
496
00:38:48,300 --> 00:38:50,180
it Bravestone
497
00:38:50,180 --> 00:38:55,180
Okay, look ini./Astaga
498
00:38:57,030 --> 00:39:02,690
What the hell? / It's strength and weakness, I mean your avatar, dr Bravestone
499
00:39:02,860 --> 00:39:06,950
Strength and kelemahan./Berani, check. Speed
500
00:39:06,950 --> 00:39:09,000
Climbing, boomerang
501
00:39:09,930 --> 00:39:14,050
tendency to destroy, this is silly faces he makes, huh?
502
00:39:17,660 --> 00:39:19,050
This is it
503
00:39:20,290 --> 00:39:25,940
Eww, eww, old man, who benar./Hei, you're okay, you're having a heart attack?
504
00:39:26,370 --> 00:39:30,410
The entire left side closes. Eddie look at me
505
00:39:30,410 --> 00:39:32,310
Here it is, now you're back
506
00:39:33,480 --> 00:39:35,850
Weakness. Switchblade
507
00:39:35,850 --> 00:39:38,060
Switchblade, hey it was new
508
00:39:38,060 --> 00:39:41,760
Bravestones no weakness last kali./Ya,
509
00:39:42,030 --> 00:39:45,840
What...
510
00:39:48,490 --> 00:39:49,490
ruyung
511
00:39:50,310 --> 00:39:54,500
It baru./Sial, the list bagus./Milo, mind hitting the chest area
512
00:39:55,330 --> 00:39:59,500
Sorry, what? / Come on dude
513
00:39:59,500 --> 00:40:03,000
Oh I was one too
514
00:40:03,000 --> 00:40:04,580
zoologist
515
00:40:05,380 --> 00:40:09,580
That's what you were talking about tadi./Ya./Y, right, zoologist avatar
516
00:40:09,580 --> 00:40:13,190
You know my niece is dr animal Maxwell
517
00:40:13,190 --> 00:40:15,780
Linguistics?
518
00:40:15,780 --> 00:40:19,650
I did not have it last kali./Jadi you bahasa./Masuk expert sense, he
519
00:40:19,650 --> 00:40:24,650
learn all the languages in the road to maksudnya./Lagian he was 32
520
00:40:24,650 --> 00:40:28,850
Or 35./Oke, let us finish
521
00:40:33,190 --> 00:40:37,090
You must bercanda./Geometri
522
00:40:37,600 --> 00:40:40,880
baru./Ya, who does not want better with geometry?
523
00:40:40,880 --> 00:40:43,570
And weak resilience
524
00:40:43,570 --> 00:40:48,570
And what's more, we see, heat, sun and sand
525
00:40:50,480 --> 00:40:55,050
It should not be a problem, not as we are in the middle of the desert or something
526
00:40:55,300 --> 00:40:58,560
What happened to the people ii
527
00:40:58,560 --> 00:41:01,950
You can read peta./Mudah you say, you were ruyung
528
00:41:01,950 --> 00:41:06,950
I practiced four hours a day, for 6 months, now look at me
529
00:41:06,950 --> 00:41:09,020
Very hot out here
530
00:41:09,290 --> 00:41:14,400
How do I characters in adventure games? Okay, okay, uh
531
00:41:15,050 --> 00:41:19,520
I just had to make this person fit, build endurance, I know how to do it,
532
00:41:19,520 --> 00:41:23,590
5 push-ups right now, do
533
00:41:23,590 --> 00:41:27,060
it was one
534
00:41:37,490 --> 00:41:39,900
North toward it
535
00:41:52,900 --> 00:41:56,260
Berteu pleased with you Ed
536
00:41:56,450 --> 00:42:00,200
I do not want to hear it
537
00:42:00,200 --> 00:42:03,220
You do not sell you sell me Milo./Aku
538
00:42:03,870 --> 00:42:08,220
We sell our business, already waktunya./Waktu for whom? / Time for me
539
00:42:08,670 --> 00:42:10,890
Standing on my feet
540
00:42:10,890 --> 00:42:14,580
Serves 100 dishes overnight for 35 years, I'm dying
541
00:42:15,140 --> 00:42:17,000
I'm ready bung
542
00:42:17,420 --> 00:42:20,570
I'm ready to pensiun./Aku finished talking
543
00:42:39,500 --> 00:42:41,630
I think this is the next level
544
00:42:46,010 --> 00:42:47,810
The next level of the game
545
00:42:48,360 --> 00:42:52,810
We are in the game? / Yes grandpa, we are in prmainan./Kau not be serious
546
00:42:52,810 --> 00:42:56,880
You know about this? / I thought you had finished speaking
547
00:43:08,850 --> 00:43:10,710
Bethany? / Yes
548
00:43:12,090 --> 00:43:16,910
My name is Bethany juga./Sungguh? My name is Bethany also
549
00:43:21,370 --> 00:43:23,110
Of course dear
550
00:43:23,960 --> 00:43:25,780
Can I bciara to you for a minute?
551
00:43:29,050 --> 00:43:30,780
Sure, yes, sign
552
00:43:31,900 --> 00:43:37,700
Sorry, I do not know where to go lagi./Tidak, never mind, I'm glad you came
553
00:43:38,560 --> 00:43:41,330
Do you think you could help me make the engine flame?
554
00:43:43,970 --> 00:43:47,750
It was very berbahaya./Aku know
555
00:43:49,400 --> 00:43:51,230
But I have to try
556
00:43:53,460 --> 00:43:54,580
They are a team I
557
00:44:07,740 --> 00:44:12,520
So what are we looking for lagi./Mencari granddaughter, she lost
558
00:44:12,660 --> 00:44:16,620
OK, follow the fire to fruit for desert
559
00:44:18,410 --> 00:44:22,640
Look, they're here
560
00:44:22,640 --> 00:44:27,640
Hyena, renowned for their bone crusher teeth
561
00:44:30,970 --> 00:44:34,770
Smoke stack with smoke
562
00:44:34,770 --> 00:44:36,440
There was a fire
563
00:44:37,220 --> 00:44:39,570
come on
564
00:45:10,210 --> 00:45:12,080
I guess you never go back
565
00:45:15,180 --> 00:45:17,210
I want to talk to you
566
00:45:19,140 --> 00:45:21,120
Of course
567
00:45:21,390 --> 00:45:25,720
Not here, not now
568
00:45:29,550 --> 00:45:32,820
Aww, let me alone
569
00:45:40,790 --> 00:45:43,870
Berapi./Bukan indigenous people
570
00:45:44,100 --> 00:45:45,140
What did he say?
571
00:45:45,140 --> 00:45:49,030
She said she did not think I would be back here, he said he would together later
572
00:45:49,030 --> 00:45:52,040
And I think we all know what that means
573
00:45:52,040 --> 00:45:56,750
That means he is no indication untukmu./Oh, incidentally, I have instructions to him
574
00:45:56,750 --> 00:46:01,270
Wait, he's ex-boyfriend, her fire
575
00:46:01,270 --> 00:46:04,260
follow the fire
576
00:46:13,510 --> 00:46:16,850
Pearl, it's here
577
00:46:32,250 --> 00:46:37,070
Wait a minute, what's that guy who killed my parents? / No, yes, sort of
578
00:46:39,410 --> 00:46:42,070
We lost a good man today
579
00:46:42,930 --> 00:46:44,780
The best of us
580
00:46:46,400 --> 00:46:50,870
Because not only hyena Dagfin master's course
581
00:46:51,960 --> 00:46:55,870
He is my friend, I love him like a brother
582
00:46:56,930 --> 00:46:59,990
And now, she is not there
583
00:47:00,490 --> 00:47:05,220
And hyenas beloved left without their beloved lord
584
00:47:08,740 --> 00:47:13,090
Longevity Dagfin
585
00:47:13,350 --> 00:47:15,990
Why did she have to die
586
00:47:18,340 --> 00:47:22,470
He died because he made a mistake
587
00:47:22,980 --> 00:47:26,380
He tried to steal something quite valuable from me
588
00:47:27,640 --> 00:47:31,380
For me there was no choice, and now
589
00:47:32,040 --> 00:47:36,380
I gave him to eat hyena beloved
590
00:47:40,400 --> 00:47:43,750
It was chaotic, I like Dag
591
00:47:46,280 --> 00:47:48,410
Not one of you I care
592
00:47:49,730 --> 00:47:51,100
so
593
00:47:56,570 --> 00:48:00,270
The key missing
594
00:48:01,780 --> 00:48:05,760
Thief
595
00:48:06,350 --> 00:48:10,440
Wait, do you ..
596
00:48:16,800 --> 00:48:19,620
Trying to steal the keys of my box?
597
00:48:20,640 --> 00:48:23,820
Tidak./Guncang him
598
00:48:23,820 --> 00:48:28,100
Sorry, I did, it was my fault
599
00:48:28,100 --> 00:48:29,460
I..
600
00:48:30,820 --> 00:48:33,550
I think .. I
601
00:48:33,810 --> 00:48:36,840
I do not know
602
00:48:36,840 --> 00:48:41,210
It was like gasping for breath
603
00:48:41,710 --> 00:48:45,280
Unless somebody has a eucalyptus inhaler, or a brown paper bag
604
00:48:45,630 --> 00:48:49,740
Spencer? / What's really hot here? / Mean
605
00:48:49,740 --> 00:48:54,390
That's it, there
606
00:48:54,390 --> 00:48:57,170
I know my grandson, granddaughter guy
607
00:48:58,280 --> 00:49:02,170
Did she change her hair? Prove
608
00:49:02,710 --> 00:49:04,780
Wait! Wait
609
00:49:04,780 --> 00:49:08,050
I just thought it might just cut my hand
610
00:49:09,880 --> 00:49:13,290
What he had just ..
611
00:49:13,770 --> 00:49:16,970
That alarms life, I have to drink pilku
612
00:49:26,040 --> 00:49:29,420
Spencer, oh god, you're alive
613
00:49:30,070 --> 00:49:31,520
What are you doing here?
614
00:49:31,520 --> 00:49:34,280
What are we doing here? We are here to look for a fool.
615
00:49:34,280 --> 00:49:36,510
Bethany? / Not Bethany, Fridge, damn
616
00:49:37,530 --> 00:49:41,170
What ../ um Milo Walker, dear
617
00:49:43,810 --> 00:49:44,860
Milo?
618
00:49:47,000 --> 00:49:50,100
Spencer? What was your son? / Grandpa?
619
00:49:50,100 --> 00:49:54,250
Man, I met Spencer here, why did you steal?
620
00:49:55,400 --> 00:49:58,480
I still aku./Oh, hey
621
00:50:11,150 --> 00:50:12,880
come on
622
00:50:22,630 --> 00:50:26,960
Damn, I almost once, I hold in my hand, why did you stop me?
623
00:50:26,960 --> 00:50:29,350
You're a thief, I catch you, what you want.
624
00:50:29,350 --> 00:50:30,880
You should not come here
625
00:50:30,880 --> 00:50:32,750
I've terkendali./Apa yes?
626
00:50:32,750 --> 00:50:35,050
Because it looks like you've just killed
627
00:50:35,090 --> 00:50:37,610
What the hell is Spencer, why are you here?
628
00:50:37,610 --> 00:50:40,100
Why are you game? / We've destroyed
629
00:50:40,260 --> 00:50:44,260
This order was never terjadi./Aku back and get it, okay
630
00:50:44,500 --> 00:50:49,660
I do not know why I did, but I did, and then overnight
631
00:50:50,710 --> 00:50:53,510
I place of strange, and something I go
632
00:50:53,510 --> 00:50:58,800
Oke./Dan now we're stuck here lagi./Aku guess I would be him
633
00:50:59,210 --> 00:51:03,800
Bravestone, I want to feel like that again
634
00:51:05,110 --> 00:51:08,340
Like ... can do anything
635
00:51:10,760 --> 00:51:14,990
But instead, I ... Ming Fleetfoot
636
00:51:16,950 --> 00:51:21,720
Thieves, pickpockets, wrecker brangkas./Satu again bad character
637
00:51:21,720 --> 00:51:23,780
Weakness, powder sari./Ya
638
00:51:23,780 --> 00:51:28,450
She was small and sneaky, and there is an allergy, I mean basically he is me
639
00:51:28,800 --> 00:51:32,380
I swear man, if we survive, I'll kill you
640
00:51:33,370 --> 00:51:36,850
Do not believe you're back here with sengaja./Maaf
641
00:51:37,290 --> 00:51:41,570
Okay
642
00:51:43,210 --> 00:51:47,380
Tunggu./Oh it dia./Siapa?/Mantanku
643
00:51:48,500 --> 00:51:52,050
Okay
644
00:51:52,640 --> 00:51:55,380
If my husband Noele talk to you
645
00:51:55,540 --> 00:52:00,380
You're dead when pagi./Ah, do not tell him
646
00:52:00,380 --> 00:52:04,790
Listen to me, Jurgen and his men had returned to the castle
647
00:52:04,790 --> 00:52:08,110
There, they will meet kabavic brothers
648
00:52:08,110 --> 00:52:12,710
He will exchange falcon gem, and unity will be formed, you must
649
00:52:12,710 --> 00:52:17,020
Get the gem before it happens, you are the only hope
650
00:52:17,020 --> 00:52:19,340
So you have to be quick
651
00:52:24,990 --> 00:52:28,770
You must pergi./Kita must pergi./Mereka will meet brothers who?
652
00:52:28,770 --> 00:52:29,870
Kabavic brothers.
653
00:52:29,870 --> 00:52:32,930
Kabavic bersaudara./Kabavic
654
00:52:33,240 --> 00:52:37,930
You have to get that gem before it happens, you are the only hope
655
00:52:38,100 --> 00:52:42,930
So you have to be quick
656
00:52:47,130 --> 00:52:49,680
I think you have to tell us once again
657
00:52:50,020 --> 00:52:54,280
Wait a minute, what about the desert, are you not going to lead us there.
658
00:52:54,280 --> 00:52:59,010
No, I have to go away before Switchblade know I was not there
659
00:52:59,980 --> 00:53:04,010
What? Switchblade./Itu weakness
660
00:53:04,870 --> 00:53:07,970
I love Dr. Bravestone
661
00:53:08,520 --> 00:53:10,880
I always will
662
00:53:10,880 --> 00:53:14,290
It is my curse
663
00:53:18,280 --> 00:53:19,800
I love you too
664
00:53:21,480 --> 00:53:23,400
He seems like a good girl
665
00:53:28,200 --> 00:53:29,580
We need a camel
666
00:53:30,330 --> 00:53:33,880
Okay, guys, if we want to catch up, we need a camel Jurgen
667
00:53:33,880 --> 00:53:37,390
And we have to find fruit for desert, whatever it is
668
00:53:37,390 --> 00:53:42,390
I mean we have to go with him, you follow on, we will steal a camel
669
00:54:30,090 --> 00:54:33,650
Jumanji./Berry berry tree Jumanji
670
00:54:34,040 --> 00:54:37,620
That fruit for desert? / I guess
671
00:54:38,390 --> 00:54:41,930
At the moment it takes, remember seeds
672
00:54:42,670 --> 00:54:45,060
Fewer Jumanji policy there
673
00:54:50,240 --> 00:54:52,250
There he is
674
00:54:55,860 --> 00:54:58,510
Okay, Milo and I will take his camel
675
00:54:58,510 --> 00:55:03,510
Grandpa did you stay here to keep an eye on, do not be conspicuous, understand, striking
676
00:55:03,510 --> 00:55:08,380
If anyone tries to get in, whistle or something
677
00:55:08,550 --> 00:55:10,050
Of course
678
00:55:14,380 --> 00:55:18,470
It's not when you destroy, forget
679
00:55:18,470 --> 00:55:21,750
I just did, I do not know what your sides hurt itu./Sepertinya
680
00:55:22,390 --> 00:55:24,880
As you eat something bad
681
00:55:28,100 --> 00:55:32,890
I was sweating, I was sweating, sweating it uncomfortable
682
00:55:33,140 --> 00:55:35,840
Not ideal for pencui
683
00:55:57,470 --> 00:55:59,580
So the fruit on the tree
684
00:55:59,580 --> 00:56:04,950
You can get it without getting into the water, or whatever it is
685
00:56:04,950 --> 00:56:07,770
Boiled or eaten by piranhas or something
686
00:56:11,360 --> 00:56:13,420
follow the fire
687
00:56:14,850 --> 00:56:16,770
I think that the way we get there,
688
00:56:16,770 --> 00:56:19,350
but I do not know how we did it leap
689
00:56:20,110 --> 00:56:24,840
I mean to do, but ... I do not have the usual power ledakku
690
00:56:39,080 --> 00:56:41,140
Ah./Ya
691
00:56:44,260 --> 00:56:47,200
Martha
692
00:56:49,320 --> 00:56:50,940
Martha
693
00:56:56,900 --> 00:56:59,770
I Martha./Tolong
694
00:57:01,400 --> 00:57:04,560
You are okay? Give me your hand
695
00:57:18,000 --> 00:57:21,350
Wait a minute..
696
00:57:21,350 --> 00:57:26,350
Tuhan./Apa Oh god fuck bung./Oh
697
00:57:28,470 --> 00:57:31,350
Fridge./Ya, Martha
698
00:57:32,000 --> 00:57:34,960
Yes
699
00:57:39,810 --> 00:57:44,010
Go on the road, no one visits disini./Apa say?
700
00:57:44,410 --> 00:57:47,690
I say keep on the road man, there's nothing to see here, go away
701
00:57:48,650 --> 00:57:51,930
What did you say? / I say get out, get out of here
702
00:57:52,900 --> 00:57:54,410
What did you say?
703
00:58:04,860 --> 00:58:08,020
I say go!
704
00:58:13,550 --> 00:58:15,730
Would you like fights?
705
00:58:33,560 --> 00:58:35,420
Here camel camel
706
00:58:36,480 --> 00:58:39,560
come on
707
00:58:39,560 --> 00:58:42,520
They were proud and noble animal
708
00:58:51,350 --> 00:58:54,270
Are you .. what you just talk to them?
709
00:58:55,170 --> 00:58:59,270
Um, press menumu here
710
00:59:00,510 --> 00:59:03,580
Linguistics. You can talk to the animals
711
00:59:03,860 --> 00:59:09,030
Yes, I think I speak onta./Bisa you ask them
712
00:59:09,030 --> 00:59:13,490
to join with us and ../ Excuse
713
00:59:13,490 --> 00:59:15,190
They are willing to talk
714
00:59:15,190 --> 00:59:18,720
Ah, they want to know what's in it for them, and how many suitcases we have
715
00:59:19,950 --> 00:59:22,980
Can you see me
716
00:59:23,290 --> 00:59:27,180
I mean what do I do with this? / You've read the map
717
00:59:27,520 --> 00:59:32,640
I do not want to talk map, I should have finished him, instead there is hair growing on my face
718
00:59:32,640 --> 00:59:36,310
Sorry, our bodies are beautiful, even this
719
00:59:36,310 --> 00:59:38,360
Wait a minute
720
00:59:44,220 --> 00:59:47,750
Wow, this is biasa./Hati heart
721
00:59:48,130 --> 00:59:51,460
fridge
722
00:59:53,250 --> 00:59:59,300
These objects gila./Hati liver, the body was not mainan./Bukan, this machine
723
00:59:59,300 --> 01:00:02,380
And above that, the breast
724
01:00:33,160 --> 01:00:37,640
Touch my chest, and I will membunuhmu./Terlambat, the first thing I do
725
01:00:37,640 --> 01:00:40,670
Eww
726
01:00:40,670 --> 01:00:42,860
Hey, hey, do not do it
727
01:00:42,860 --> 01:00:47,280
Let's take this and go berry Jumanji meet mereka./Tenang nona
728
01:00:47,380 --> 01:00:49,780
I try not to fly stunt, you are doing
729
01:00:49,780 --> 01:00:54,340
Do not. We exist berrynya, it is not necessary
730
01:00:56,660 --> 01:01:00,270
Fridge, I say be careful, the body that is senjata./Wow
731
01:01:00,270 --> 01:01:03,120
You do not know what can be dilakukannya./Ini outstanding.
732
01:01:03,120 --> 01:01:05,050
The body is a gun that terisi./Ya
733
01:01:05,050 --> 01:01:07,020
This gun will explode
734
01:01:11,340 --> 01:01:14,530
Fridge. here
735
01:01:31,390 --> 01:01:34,380
Oh no, no, no!
736
01:01:34,380 --> 01:01:38,910
Oh god, it mengerikan./Aku hate so men map
737
01:01:41,630 --> 01:01:43,840
Let's get out of here
738
01:01:49,010 --> 01:01:51,110
Switchblade he
739
01:01:52,730 --> 01:01:56,500
Bravestone, I told you so far away from my wife
740
01:02:00,510 --> 01:02:03,230
We exist tamu./Apa are you doing?
741
01:02:03,230 --> 01:02:06,550
Well, this moment, we need you now
742
01:02:09,480 --> 01:02:12,930
Oh, he says we can go out the back door
743
01:02:14,120 --> 01:02:15,910
You're talking to a camel?
744
01:02:15,910 --> 01:02:20,910
Yes, it was Lucile, and Hank, and Jeffrey behind
745
01:02:32,160 --> 01:02:34,440
We had to go, what happened?
746
01:02:34,440 --> 01:02:36,710
My grandfather beat 45 foreigners without reason,
747
01:02:36,710 --> 01:02:39,080
and now the woman's husband tried to kill her
748
01:02:40,020 --> 01:02:45,160
What is the fruit of the desert? / Yes, this berry Jumanji weighing 100 pounds
749
01:02:45,470 --> 01:02:46,340
My grandfather would take him
750
01:02:49,830 --> 01:02:52,820
We have to get out of here, let kakek./Ayo
751
01:02:53,210 --> 01:02:54,350
I can beat him.
752
01:02:54,350 --> 01:02:56,200
What? What are you talking about? We are blurred.
753
01:02:56,200 --> 01:02:57,820
I said I could beat him
754
01:02:57,820 --> 01:03:00,590
Eddie./Tidak grandfather, the Switchblade
755
01:03:00,790 --> 01:03:02,980
I tell me, there are times in life you run,
756
01:03:02,980 --> 01:03:05,890
and there are times where you live
757
01:03:33,930 --> 01:03:34,950
What?
758
01:03:47,920 --> 01:03:52,350
We should see the mountain was no longer
759
01:03:53,350 --> 01:03:56,940
You know Glass and I traveled before he died
760
01:03:57,230 --> 01:04:01,100
We were in a tour to southwest
761
01:04:01,100 --> 01:04:04,950
I lost my restaurant, so you can go around seem lost
762
01:04:04,950 --> 01:04:08,340
Yes, that's what you do when you retire
763
01:04:08,340 --> 01:04:13,720
You're exploring minatmu./Aku had no interest, a guy like me
764
01:04:13,720 --> 01:04:16,210
We do not retire, we work
765
01:04:16,210 --> 01:04:20,940
and we continue to work and in the end we mati./Tapi you retire I
766
01:04:20,940 --> 01:04:25,250
You retire me! / That's for me too
767
01:04:25,250 --> 01:04:27,310
What? / You're a hard Edd.
768
01:04:27,310 --> 01:04:29,580
You did not finish your best friend Milo
769
01:04:29,580 --> 01:04:32,780
When I lost the restaurant, I lost everything
770
01:04:33,640 --> 01:04:37,720
Yes, yes, I know him.
771
01:04:37,720 --> 01:04:38,880
You're talking ontaku?
772
01:04:38,880 --> 01:04:44,010
Yes, I'm talking to ontamu, and he knew it, you're a pain in the butt
773
01:04:44,130 --> 01:04:47,660
Ontaku your side?
774
01:04:47,660 --> 01:04:51,920
And he's not ontamu, he just give you a lift
775
01:04:51,920 --> 01:04:55,850
Oh, why do not you two fuck
776
01:04:55,850 --> 01:05:00,360
What did you just say? You and I'll take care of this
777
01:05:00,360 --> 01:05:01,860
here and now
778
01:05:03,210 --> 01:05:07,370
What are you doing? Milo what are you doing?
779
01:05:07,370 --> 01:05:11,410
Wait
780
01:05:15,120 --> 01:05:18,770
Would you like fights? Huh? That's what you want?
781
01:05:18,770 --> 01:05:21,350
You do not want fights with me. I tell you.
782
01:05:21,350 --> 01:05:22,990
That's where you're wrong, young man
783
01:05:23,640 --> 01:05:27,600
Because I want big chunks
784
01:05:27,950 --> 01:05:30,260
See eddie, you do not know
785
01:05:30,490 --> 01:05:35,260
For 15 years I've been studying tai chi
786
01:05:35,950 --> 01:05:39,520
Now I'm set chiku
787
01:05:39,520 --> 01:05:42,830
And when I'm finished I'll beat
788
01:05:42,830 --> 01:05:46,080
Milo I told you this is not a good idea
789
01:06:00,140 --> 01:06:02,650
You have to stop killing everyone
790
01:06:10,320 --> 01:06:14,250
Well, I think this has been completed
791
01:06:27,340 --> 01:06:29,160
camel stopped
792
01:06:33,080 --> 01:06:34,890
It's the farthest they go
793
01:06:35,130 --> 01:06:39,890
For the fortress to Jurgen, he said we have to pass this road and turn right
794
01:06:40,430 --> 01:06:44,890
and we come to the region. They do not want to go there, because they do not want to die
795
01:06:46,380 --> 01:06:48,400
We also do not want to die
796
01:06:53,760 --> 01:06:56,310
The worst all the time
797
01:07:30,530 --> 01:07:33,810
So we have to cross it?
798
01:07:36,800 --> 01:07:39,480
Okay, we can do this, we can do this
799
01:07:39,480 --> 01:07:43,050
We just have to relax and do a careful selection of hati./Apa are you talking about
800
01:07:43,050 --> 01:07:45,960
Sudha clear, we'll start with the bridge there,
801
01:07:45,960 --> 01:07:48,050
and we jump there were 30 degrees
802
01:07:48,050 --> 01:07:51,220
And then-like trapezoidal
803
01:07:51,690 --> 01:07:55,380
Geometry, it is pointless
804
01:07:55,380 --> 01:07:59,860
Perhaps there gunanya./Aku first character
805
01:08:00,060 --> 01:08:01,400
Really
806
01:08:05,760 --> 01:08:07,530
He said not a big issue
807
01:08:10,140 --> 01:08:12,740
No, no, no, no
808
01:08:15,060 --> 01:08:16,870
Grandfather
809
01:08:25,420 --> 01:08:27,870
Okay
810
01: 08: 30,680 -> 01: 08: 34,680
It's okay, we can do this, this is just finding the right time.
811
01: 08: 34,680 -> 01: 08: 35,680
Come on, come on, come on
812
01: 08: 35,870 -> 01: 08: 39,620
Follow me
813
01: 08: 41,280 -> 01: 08: 44,890
Come on. Come on Milo, come on
814
01: 08: 50,530 -> 01: 08: 54,320
Oh no
815
01: 09: 08,670 -> 01: 09: 13,420
Oh no. - What? / Oh, it's a problem
816
01: 09: 13,720 -> 01: 09: 18,420
Come on, what?
817
01: 09: 18,420 -> 01: 09: 20,020
Milo
818
01: 09: 25,210 -> 01: 09: 29,420
That's mandrill, come on come on
819
01: 09: 37,430 -> 01: 09: 41,710
They have layers of skin on their faces and buttocks
820
01: 09: 45,340 -> 01: 09: 48,210
mandrill is the heaviest among monkeys
821
01: 09: 48,370 -> 01: 09: 52,530
Even heavier than a baboon
822
01: 09: 55,010 -> 01: 09: 58,840
Come on to the ruins. Come on, hurry
823
01: 09: 59,210 -> 01: 10: 02,260
Come on
824
01: 10: 09,410 -> 01: 10: 13,720
Not that one, over there.
825
01: 10: 13,720 -> 01: 10: 15,360
That one
826
01: 10: 33,820 -> 01: 10: 36,030
Not
827
01: 10: 38,730 -> 01: 10: 41,140
Spencer behind you
828
01: 10: 45,820 -> 01: 10: 48,310
I caught you
829
01: 10: 49,100 -> 01: 10: 50,850
Spencer!
830
01: 11: 27,630 -> 01: 11: 30,080
Okay, do it
831
01: 11: 36,570 -> 01: 11: 39,870
Grandfather
832
01: 11: 40,190 -> 01: 11: 44,880
Grandfather stop
833
01: 12: 01,450 -> 01: 12: 04,500
Hold my hand. - Why? / Trust me
834
01: 12: 28,040 -> 01: 12: 31,220
Good work
835
01: 12: 34,780 -> 01: 12: 36,600
Damn
836
01: 12: 45,950 -> 01: 12: 47,540
Eddie? - Milo
837
01: 12: 47,540 -> 01: 12: 51,260
Eddie! Eddie, where are you going?
838
01: 12: 51,470 -> 01: 12: 53,600
I need your help Eddie
839
01: 12: 55,540 -> 01: 12: 57,380
Eddie!
840
01: 14: 11,670 -> 01: 14: 15,200
Hey guys, what is this?
841
01: 14: 15,580 -> 01: 14: 19,350
Alex, what are you doing here? I thought you needed help
842
01: 14: 19,610 -> 01: 14: 22,550
Where's Bethany? She's here
843
01: 14: 23,280 -> 01: 14: 27,550
You mean ...
844
01: 14: 30,350 -> 01: 14: 32,550
Oh god, right?
845
01: 14: 33,110 -> 01: 14: 37,790
I really am a horse. I can't believe I found you guys
846
01: 14: 37,790 -> 01: 14: 41,530
Huh? Yes, it's Bethany
847
01: 14: 42,070 -> 01: 14: 44,730
Hello, young lady
848
01: 14: 44,730 -> 01: 14: 48,170
We bring you clothes, you must be cold
849
01: 14: 53,290 -> 01: 14: 56,540
So is this horse a character in the game?
850
01: 14: 56,540 -> 01: 15: 00,210
Yes, cyclone is called
851
01: 15: 01,280 -> 01: 15: 04,680
- How do you feel? - I don't know, it's definitely sprained quite badly
852
01: 15: 04,750 -> 01: 15: 06,300
Where did you get this shirt?
853
01: 15: 06,300 -> 01: 15: 09,680
When I realized we were going north, I decided to go shopping
854
01: 15: 09,890 -> 01: 15: 12,950
Is there a shop here? How do you know how to do that?
855
01: 15: 12,950 -> 01: 15: 14,680
I've been here for 20 years, kid?
856
01: 15: 15,050 -> 01: 15: 18,460
At least I got rid of that stupid hat, now I have this stupid hat
857
01: 15: 35,250 -> 01: 15: 39,400
Something, right? / Yes, something
858
01: 15: 42,370 -> 01: 15: 43,840
You know Eddie
859
01: 15: 45,010 -> 01: 15: 48,290
You don't lose anything, you lose the restaurant
860
01: 15: 49,560 -> 01: 15: 51,400
You still have a lot of fella
861
01: 15: 55,930 -> 01: 15: 57,690
I lost my friend
862
01: 16: 00,610 -> 01: 16: 01,900
I also
863
01: 16: 15,820 -> 01: 16: 17,360
Sorry Milo
864
01: 16: 24,580 -> 01: 16: 26,460
I'm sorry, Eddie too
865
01: 16: 27,380 -> 01: 16: 29,980
Should have tracked you a long time ago
866
01: 16: 31,930 -> 01: 16: 34,200
I'm glad you came for coffee
867
01: 16: 37,850 -> 01: 16: 42,620
What made you do it? Huh? And why now?
868
01: 16: 46,490 -> 01: 16: 48,470
Milo, what happened?
869
01: 16: 53,570 -> 01: 16: 55,010
You are sick
870
01: 16: 58,940 -> 01: 17: 00,010
How bad is it?
871
01: 17: 02,100 -> 01: 17: 05,010
I don't have much time left
872
01: 17: 09,680 -> 01: 17: 11,870
I consider myself lucky, Eddie
873
01: 17: 12,200 -> 01: 17: 17,070
I married a good woman, I lived a beautiful life
874
01: 17: 18,080 -> 01: 17: 19,760
Not everyone can say that
875
01: 17: 20,980 -> 01: 17: 25,410
That's why I want to make things better with you, and now after everything
876
01: 17: 26,800 -> 01: 17: 30,410
I'm happy with that too
877
01: 17: 44,440 -> 01: 17: 47,860
Grandfather, Milo, come on
878
01: 17: 54,230 -> 01: 17: 56,470
The fortress
879
01: 17: 57,040 -> 01: 18: 00,280
Looks like the last level. Okay, so we ...
880
01: 18: 00,280 -> 01: 18: 03,440
Climb the mountain and we slip in somehow
881
01: 18: 03,440 -> 01: 18: 06,370
And we stole the jewels before the Kabavi brothers got it
882
01: 18: 06,370 -> 01: 18: 09,900
And show the sun./ Sounds like a plan. / What?
883
01: 18: 10,850 -> 01: 18: 14,150
Sorry, I think I missed the plan from the plan section
884
01: 18: 14,150 -> 01: 18: 17,770
That last level almost killed all of us, I could barely walk
885
01: 18: 17,770 -> 01: 18: 21,760
Your grandfather hit the wrong person or we dpolar bear attack or what?
886
01: 18: 21,760 -> 01: 18: 23,000
What should I do?
887
01: 18: 23,000 -> 01: 18: 24,610
I won't hit the wrong person.
888
01: 18: 24,610 -> 01: 18: 26,350
You're gonna hit the wrong person
889
01: 18: 26,420 -> 01: 18: 28,010
You're not a good Bravestone.
890
01: 18: 28,010 -> 01: 18: 31,420
You are too stubborn and angry and continue to get us killed
891
01: 18: 31,420 -> 01: 18: 34,320
What are you talking about? And Milo
892
01: 18: 34,700 -> 01: 18: 39,320
And I say this with respect sir, not a good person to be a zoologist
893
01: 18: 39,620 -> 01: 18: 43,220
He talks too softly, and when he gets to the point, you're dead
894
01: 18: 43,220 -> 01: 18: 45,670
Once again, don't be offended
895
01: 18: 45,670 -> 01: 18: 49,970
And let me tell you, because my friend ... You see
896
01: 18: 50,120 -> 01: 18: 54,160
You're a thief, bethany horse
897
01: 18: 55,340 -> 01: 18: 57,050
All I know is
898
01: 18: 57,050 -> 01: 18: 59,900
We're stuck here again, we're out of life
899
01: 18: 59,900 -> 01: 19: 03,770
And my ankle hurts
900
01: 19: 04,380 -> 01: 19: 07,000
Fridge, are you all right?
901
01: 19: 08,050 -> 01: 19: 10,540
You have to see this
902
01: 19: 23,560 -> 01: 19: 25,530
It's water like a tree
903
01: 19: 26,520 -> 01: 19: 29,910
When we switch bodies. / Swap bodies
904
01: 20: 11,470 -> 01: 20: 15,060
Damn, it's cold
905
01: 20: 15,390 -> 01: 20: 17,780
ow, it's frozen
906
01: 20: 17,780 -> 01: 20: 22,210
What the heck, man
907
01: 20: 22,660 -> 01: 20: 27,210
I really miss you guys, oh god you are tall
908
01: 20: 27,210 -> 01: 20: 30,790
Spencer?
909
01: 20: 36,010 -> 01: 20: 39,920
Sis? Yes, what?
910
01: 20: 40,880 -> 01: 20: 43,500
Milo
911
01: 20: 44,760 -> 01: 20: 47,550
You have to see the size
912
01: 20: 48,510 -> 01: 20: 51,690
Hey, I never thought it would be this happy to shrink
913
01: 20: 51,690 -> 01: 20: 54,990
I've never seen anything like it before
914
01: 20: 54,990 -> 01: 20: 58,650
Oh god, it's so great to be able to talk again, with words
915
01: 20: 58,650 -> 01: 21: 02,200
Spencer, hi. - Hey Bethany
916
01: 21: 02,200 -> 01: 21: 05,270
We have a lot to discuss, I want to hear about New York
917
01: 21: 05,270 -> 01: 21: 08,940
Maybe this is not the perfect moment
918
01: 21: 09,390 -> 01: 21: 11,320
Later
919
01: 21: 12,950 -> 01: 21: 16,650
Better. Very
920
01: 21: 20,100 -> 01: 21: 22,580
I have hands
921
01: 21: 22,790 -> 01: 21: 27,580
The first time in 40 years, I had to tell Milo./ Grandfather's heart
922
01: 21: 27,580 -> 01: 21: 30,030
How was your ankle? / Huh? / Foot auction
923
01: 21: 30,030 -> 01: 21: 33,110
It hurts a little, but it's not as bad as you throwing tantrums
924
01: 21: 33,600 -> 01: 21: 38,110
What does that mean? / Nothing, you're concerned, it's actually not that bad
925
01: 21: 44,630 -> 01: 21: 47,540
Get off the horse. Don't move!
926
01: 21: 50,870 -> 01: 21: 54,640
Hey hey, get your hands off of me
927
01: 21: 54,640 -> 01: 21: 58,340
Come on Milo, I'm here
928
01: 22: 03,560 -> 01: 22: 05,970
Milo, we got it
929
01: 22: 13,820 -> 01: 22: 17,050
There are eyes everywhere. There is only one way in
930
01: 22: 17,840 -> 01: 22: 20,870
There are some guards, how do we get in there?
931
01: 22: 23,190 -> 01: 22: 26,150
Oh okay, I see the dungeon
932
01: 22: 26,150 -> 01: 22: 30,090
On this wall of ice, surely here they put your grandfather
933
01: 22: 30,090 -> 01: 22: 34,530
And Milo might be in the warehouse next to that place
934
01: 22: 34,530 -> 01: 22: 36,730
Okay, we have to split up
935
01: 22: 37,040 -> 01: 22: 40,010
One team took Milo, another freed my grandfather
936
01: 22: 40,010 -> 01: 22: 42,620
But how do we get in? Bridge
937
01: 22: 43,010 -> 01: 22: 45,790
You have an ice climbing device in your backpack
938
01: 22: 47,760 -> 01: 22: 49,280
You mean something like this
939
01: 22: 49,970 -> 01: 22: 54,280
Like that. Look, that's why I'm the backpack
940
01: 22: 54,280 -> 01: 22: 57,960
Yes. You're great. - Yes, I know
941
01: 22: 58,490 -> 01: 22: 59,560
Martha
942
01: 23: 00,110 -> 01: 23: 03,130
Are you coming with me?
943
01: 23: 13,070 -> 01: 23: 17,220
I forget what this part feels like, scared
944
01: 23: 20,140 -> 01: 23: 24,660
Hey, we can do it, this team can do anything
945
01: 23: 25,920 -> 01: 23: 28,890
Nobody knows that better than me. / Yes
946
01: 23: 28,890 -> 01: 23: 32,750
Come on you guys, do it
947
01: 23: 35,720 -> 01: 23: 40,030
Be aggressive, be aggressive, be aggressive, be
948
01: 23: 40,030 -> 01: 23: 43,410
aggressive, so aggressive. Come on, friend
949
01: 23: 43,410 -> 01: 23: 48,410
Not that, no. Just go. Okay, go team
950
01: 24: 04,900 -> 01: 24: 07,970
Okay, we will sneak up with them
951
01: 24: 08,140 -> 01: 24: 11,860
I think I can pass, you guys live here
952
01: 24: 11,860 -> 01: 24: 16,980
No, stay here./Alex don't. / Good luck Alex
953
01: 24: 20,170-> 01: 24: 22,870
Ayo./Bethany
954
01: 24: 22,870 -> 01: 24: 24,280
Bethany
955
01: 24: 46,240 -> 01: 24: 49,930
You there, stay there. / Who? We?
956
01: 24: 50,410 -> 01: 24: 53,360
Are you Kabavic brothers?
957
01: 24: 53,360 -> 01: 24: 56,140
Who are we? / Are you Kabavic brothers?
958
01: 24: 57,480 -> 01: 25: 01,320
Yes, we are them, it's us, us
959
01: 25: 01,320 -> 01: 25: 02,850
We are brothers
960
01: 25: 03,050 -> 01: 25: 06,760
Cadabra, cadabra. / The other
961
01: 25: 07,270 -> 01: 25: 10,350
And I'm the other one
962
01: 25: 10,890 -> 01: 25: 14,220
We're different moms
963
01: 25: 14,220 -> 01: 25: 16,990
But we have come to take
964
01: 25: 16,990 -> 01: 25: 21,990
Things we have come to take. / Kabavic brothers
965
01: 25: 22,470 -> 01: 25: 27,760
On behalf of Jurgen the Brutal, welcome to Bentengku
966
01: 25: 45,910 -> 01: 25: 49,660
There is something I must ask you
967
01: 25: 50,520 -> 01: 25: 54,660
Okay. Why are you not coming to visit, when you should come
968
01: 25: 55,380 -> 01: 25: 59,660
You cancel first, then some Haloween, you cancel again
969
01: 25: 59,660 -> 01: 26: 02,880
And then I heard from you, you said we should rest?
970
01: 26: 06,540 -> 01: 26: 11,950
It's just ... I saw all your photos on Instagram, and it looks like you're really happy
971
01: 26: 12,300 -> 01: 26: 15,620
I just feel insecure or something
972
01: 26: 16,310 -> 01: 26: 18,610
Like I'm not the man I thought
973
01: 26: 19,980 -> 01: 26: 24,280
Or the man you think I am, worse
974
01: 26: 25,340 -> 01: 26: 28,320
You think I am not
975
01: 26: 28,320 -> 01: 26: 32,950
Really scared every time, I go to school and
976
01: 26: 32,950 -> 01: 26: 35,770
And the first time people really liked me
977
01: 26: 37,460 -> 01: 26: 40,770
I always think, I don't know, like
978
01: 26: 41,680 -> 01: 26: 45,770
Like it's a matter of time until someone knows who I am
979
01: 26: 46,900 -> 01: 26: 48,510
Then I see you
980
01: 26: 50,120 -> 01: 26: 54,320
People who make me feel good, the way I am
981
01: 26: 55,530 -> 01: 26: 58,460
You're scared and insecure
982
01: 26: 59,180 -> 01: 27: 01,300
That's when you need your people the most
983
01: 27: 12,830 -> 01: 27: 15,440
Hi Miss Walker
984
01: 27: 16,110 -> 01: 27: 17,360
Why so sad?
985
01: 27: 19,310 -> 01: 27: 21,090
Bad joke, sorry, can't stand it
986
01: 27: 23,920 -> 01: 27: 26,380
Come on get you out of here
987
01: 27: 54,860 -> 01: 27: 57,910
Okay, this is just a hindrance
988
01: 27: 58,440 -> 01: 28: 01,710
You're great with that
989
01: 28: 15,850 -> 01: 28: 19,750
Fine, fine, find a room, hey ..
990
01: 28: 22,100 -> 01: 28: 23,000
Grandfather
991
01: 28: 24,240 -> 01: 28: 26,510
Come on get you out of there
992
01: 28: 29,710 -> 01: 28: 32,030
Come on this blast
993
01: 28: 32,030 -> 01: 28: 36,730
We still have to find an antidote, grandfather, there must be a safe or a treasure box like that
994
01: 28: 36,810 -> 01: 28: 39,030
Yes, that's how it works in this game
995
01: 28: 39,030 -> 01: 28: 41,120
I passed the safe when I came here
996
01: 28: 41,120 -> 01: 28: 45,670
Single steel door access 3 feet, the only entrance is only through the ceiling
997
01: 28: 57,900 -> 01: 29: 00,310
This should work
998
01: 29: 01,850 -> 01: 29: 03,790
Be quiet
999
01: 29: 28,550 -> 01: 29: 30,950
Jurgen the brutal waited
1000
01: 29: 33,700 -> 01: 29: 35,950
So tell me
1001
01: 29: 36,400 -> 01: 29: 38,320
Brother which one
1002
01: 29: 40,570 -> 01: 29: 44,250
Um, what do you mean? / Which brother
1003
01: 29: 45,120 -> 01: 29: 48,770
Which of you is August and which is McDonough
1004
01: 29: 50,290 -> 01: 29: 53,770
Um, I'm August
1005
01: 29: 55,370 -> 01: 29: 56,820
And I'm DamMctolly
1006
01: 29: 58,540 -> 01: 30: 01,110
Ogastus Kabavic
1007
01: 30: 01,110 -> 01: 30: 04,430
The smartest person in all of Jumanji
1008
01: 30: 05,150 -> 01: 30: 09,430
Yes, I'm that person. Anton Natolic Kabavic
1009
01: 30: 09,430 -> 01: 30: 14,000
That's me? The bravest one. Wait, what?
1010
01: 30: 14,000 -> 01: 30: 17,450
You say Unic? / Anton Natolic Kabavic
1011
01: 30: 17,450 -> 01: 30: 21,330
Everyone knows the story of your generous sacrifice
1012
01: 30: 21,490 -> 01: 30: 23,700
How do you give your testes
1013
01: 30: 23,700 -> 01: 30: 26,670
To save the region from flooding
1014
01: 30: 26,670 -> 01: 30: 28,110
Okay, I might be a little confused.
1015
01: 30: 28,110 -> 01: 30: 31,220
Of course, everyone knows the story of my little sister
1016
01: 30: 31,460 -> 01: 30: 34,750
His famous testes
1017
01: 30: 34,750 -> 01: 30: 38,480
Whenever you need me
1018
01: 30: 38,480 -> 01: 30: 41,800
Let's step back a little, let's explain ... / He's very brave
1019
01: 30: 41,800 -> 01: 30: 45,810
I'm always the smartest, and he's always the most brave
1020
01: 30: 46,350 -> 01: 30: 51,540
And the super ballest. Stop it, my two seeds here. In the spirit
1021
01: 30: 52,500 -> 01: 30: 54,350
Semangat real
1022
01: 30: 55,020 -> 01: 30: 58,380
Always
1023
01: 30: 59,290 -> 01: 31: 00,820
Right bro
1024
01: 31: 05,670 -> 01: 31: 09,210
Correct
1025
01: 31: 16,150 -> 01: 31: 20,490
There he is
1026
01: 31: 20,620 -> 01: 31: 24,240
Me, OK. You're the thief.
1027
01: 31: 24,240 -> 01: 31: 26,600
Your character, Ming.
1028
01: 31: 26,600 -> 01: 31: 28,850
Yes, Ming, that is your avatar, that is your name
1029
01: 31: 28,890 -> 01: 31: 30,820
In your pocket, you have a set of key openers.
1030
01: 31: 30,820 -> 01: 31: 33,560
Key Opener? Why ... do I have a key opener?
1031
01: 31: 33,570 -> 01: 31: 37,600
Because Ming is a thief. You don't think he wants to do this?
1032
01: 31: 37,640 -> 01: 31: 39,320
You have the skills.
1033
01: 31: 39,320 -> 01: 31: 40,330
I have the skills.
1034
01: 31: 40,330 -> 01: 31: 42,540
Not you, Ming
1035
01: 31: 43,100 -> 01: 31: 45,830
Right, Ming
1036
01: 31: 46,590 -> 01: 31: 48,700
Please don't ask who is Ming
1037
01: 31: 58,830 -> 01: 32: 00,460
Not bad, huh
1038
01: 32: 02,280 -> 01: 32: 04,520
He must find out how to get you out of here
1039
01: 32: 16,000 -> 01: 32: 17,300
Let
1040
01: 32: 21,780 -> 01: 32: 23,470
That is cool
1041
01: 32: 26,740 -> 01: 32: 30,510
Welcome, let me offer you a piece of cake
1042
01: 32: 31,770 -> 01: 32: 35,220
No, no, no, no!
1043
01: 32: 38,360 -> 01: 32: 40,850
No, thank you
1044
01: 32: 50,600 -> 01: 32: 51,660
Stable
1045
01: 33: 06,090 -> 01: 33: 08,670
I want to see your friend Ming do that
1046
01: 33: 13,820 -> 01: 33: 16,450
Not here
1047
01: 33: 32,630 -> 01: 33: 34,060
Brother Kabavic
1048
01: 33: 34,060 -> 01: 33: 36,810
I present Jurgen the brutal
1049
01: 33: 46,030 -> 01: 33: 48,650
Finally we meet
1050
01: 33: 49,180 -> 01: 33: 54,520
On this historical day. - Yes, it's nice to meet you
1051
01: 33: 55,660 -> 01: 33: 59,240
Your Honor, if it's Jewel Falcon
1052
01: 33: 59,320 -> 01: 34: 04,630
Your neck is thick and muscular, maybe we should
1053
01: 34: 05,700 -> 01: 34: 08,920
- Today we form
1054
01: 34: 08,920 -> 01: 34: 13,920
an unbreakable alliance, your family will join me
1055
01: 34: 13,920 -> 01: 34: 18,920
From land to land, taking over the world
1056
01: 34: 18,920 -> 01: 34: 23,620
So I ask this historical day, where is he?
1057
01: 34: 25,460 -> 01: 34: 28,370
Uh, where is who? / Who are you talking about?
1058
01: 34: 28,400 -> 01: 34: 31,700
Your sister, who will soon be my bride
1059
01: 34: 35,090 -> 01: 34: 39,130
You know what, I think there's a misunderstanding
1060
01: 34: 40,260 -> 01: 34: 42,790
Where is your sister?
1061
01: 34: 45,020 -> 01: 34: 49,510
Which sister are we talking about, Debby or
1062
01: 34: 49,510 -> 01: 34: 53,640
Brook? Or Sierra
1063
01: 34: 53,640 -> 01: 34: 57,450
Where is your sister
1064
01: 34: 59,450 -> 01: 35: 04,440
She was getting ready, in a hotel, she was changing her wedding dress on her wedding day
1065
01: 35: 04,440 -> 01: 35: 08,990
To the salon, tidy up the hair, thinning
1066
01: 35: 10,890 -> 01: 35: 13,450
If you come here without your sister
1067
01: 35: 16,410 -> 01: 35: 18,880
I might have to cut your head off.
1068
01: 35: 18,880 -> 01: 35: 20,480
No, no, no
1069
01: 35: 23,690 -> 01: 35: 25,880
I'll ask one more time
1070
01: 35: 26,730 -> 01: 35: 30,880
Where's your sister? / I'm here
1071
01: 35: 39,310 -> 01: 35: 42,010
Gwendelin Hortensia Luelda Kabavic
1072
01: 35: 42,660 -> 01: 35: 47,320
Is that you? Um, yeah, that's me
1073
01: 35: 48,860 -> 01: 35: 53,680
Now please, let go of my brother
1074
01: 35: 57,210 -> 01: 36: 01,430
And this is your goal today, at this hour, to get married
1075
01: 36: 01,430 -> 01: 36: 03,810
Jurgen the Brutal of Sethmeyer
1076
01: 36: 05,260 -> 01: 36: 08,900
Yep, that's my plan. And that's your plan
1077
01: 36: 08,900 -> 01: 36: 13,180
To be the mother of her children, and build this blood relationship with your family
1078
01: 36: 15,550 -> 01: 36: 18,120
Yes. Gwendelin Kabavic
1079
01: 36: 18,620 -> 01: 36: 20,560
The wild
1080
01: 36: 20,560 -> 01: 36: 25,560
Your beauty and now
1081
01: 36: 25,560 -> 01: 36: 27,220
You are mine
1082
01: 36: 30,120 -> 01: 36: 34,980
Um, may I hold the falcon gem?
1083
01: 36: 35,920 -> 01: 36: 40,270
Of course my bride. / Thank you
1084
01: 36: 46,120 -> 01: 36: 49,950
Jurgen The brutal, The Kabavic brothers
1085
01: 36: 49,950 -> 01: 36: 52,180
Has been delayed in Goric
1086
01: 36: 52,620 -> 01: 36: 57,180
These are scammers. Catch them!
1087
01: 36: 59,210 -> 01: 37: 01,820
I forgot to say one thing to you
1088
01: 37: 04,010 -> 01: 37: 05,660
I have a boyfriend
1089
01: 37: 17,140 -> 01: 37: 19,490
Back off!
1090
01: 37: 42,820 -> 01: 37: 45,680
I'll burn you, which one
1091
01: 37: 46,230 -> 01: 37: 49,850
will permanently burn your face
1092
01: 38: 10,090 -> 01: 38: 13,630
I'll meet them in Gorac, kill them all!
1093
01: 38: 17,240 -> 01: 38: 19,820
Go get the jewel. don't worry about us
1094
01: 38: 22,690 -> 01: 38: 23,980
Wait
1095
01: 38: 27,580 ->01: 38: 29,370
I have geometry
1096
01: 38: 29,820 -> 01: 38: 34,760
I don't play anymore
1097
01: 38: 45,840 -> 01: 38: 48,160
Anybody want to dance with the bride?
1098
01: 39: 54,490 -> 01: 39: 58,270
You want this. Come on
1099
01: 40: 16,930 -> 01: 40: 20,150
Almost time
1100
01: 40: 24,320 -> 01: 40: 26,850
We did it. Come on
1101
01: 40: 36,880 -> 01: 40: 38,660
Come on, come on
1102
01: 42: 02,320 -> 01: 42: 04,020
There he is
1103
01: 42: 12,010 -> 01: 42: 14,500
Who are you?
1104
01: 42: 19,840 -> 01: 42: 23,090
I'm Dr. Smolder Bravestone
1105
01: 42: 47,060 -> 01: 42: 49,300
Spencer!
1106
01: 42: 51,800 -> 01: 42: 55,320
He said to ride his back. / Me?
1107
01: 43: 42,900 -> 01: 43: 45,100
Yes, milo
1108
01: 43: 50,030 -> 01: 43: 52,520
We got it, Spencer
1109
01: 43: 55,060 -> 01: 43: 59,050
Show the sun. The jewel
1110
01: 43: 59,050 -> 01: 44: 03,420
You have to show the sun, get ready
1111
01: 44: 39,440 -> 01: 44: 42,020
- Call the name. - Call the name
1112
01: 44: 42,020 -> 01: 44: 43,450
Call her name!
1113
01: 44: 43,450 -> 01: 44: 47,380
Jumanji! Jumanji! Jumanji!
1114
01: 44: 52,620 -> 01: 44: 55,140
Jumanji!
1115
01: 45: 31,610 -> 01: 45: 34,820
Put me down, put me down
1116
01: 45: 34,820 -> 01: 45: 39,530
This is what you're looking for? Grandfather, you're amazing
1117
01: 45: 39,530 -> 01: 45: 44,530
That's milo, he has a lot of skill. /Ilo and eddie
1118
01: 45: 46,080 -> 01: 45: 47,680
Millo and Eddie
1119
01: 45: 53,840 -> 01: 45: 56,470
What are we doing here now
1120
01: 46: 06,820 -> 01: 46: 10,670
Good adventurers, you have saved Jumanji
1121
01: 46: 11,030 -> 01: 46: 14,420
Again, and now with your permission
1122
01: 46: 14,420 -> 01: 46: 17,580
Dr. Bravestone, I'll take the gem from here
1123
01: 46: 17,580 -> 01: 46: 19,290
I will protect it with my life
1124
01: 46: 19,290 -> 01: 46: 23,070
And return it to the king in Avian province
1125
01: 46: 23,070 -> 01: 46: 27,040
So, your assignment here is complete, all Jumanji thank you
1126
01: 46: 27,330 -> 01: 46: 32,290
But sadly, here we split. - I'm not sad, I want to leave here
1127
01: 46: 37,140 -> 01: 46: 40,820
What? Really?
1128
01: 46: 44,140 -> 01: 46: 48,100
Hey guys, you guys won't believe this. / What did he say?
1129
01: 46: 48,760 -> 01: 46: 52,230
He said he wanted to stay
1130
01: 46: 52,230 -> 01: 46: 56,050
He said someone must stay and guard this place
1131
01: 46: 56,050 -> 01: 47: 00,250
And he is 75 years old and just learning to fly
1132
01: 47: 03,200 -> 01: 47: 08,060
But he won't be able to get out. He knows
1133
01: 47: 12,020 -> 01: 47: 13,820
Oh Milo
1134
01: 47: 17,160 -> 01: 47: 19,680
I feel like I just got you back
1135
01: 47: 20,260 -> 01: 47: 23,390
Now I lose you forever
1136
01: 47: 24,430 -> 01: 47: 28,520
You don't lose anyone, I'm always with you
1137
01: 47: 34,380 -> 01: 47: 35,650
Become your partner
1138
01: 47: 36,780 -> 01: 47: 39,430
Is the best thing I've ever experienced
1139
01: 47: 43,280 -> 01: 47: 45,520
He said thank you. Yes, I know
1140
01: 47: 46,400 -> 01: 47: 47,940
Thank you Milo
1141
01: 48: 26,500 -> 01: 48: 28,820
That's my partner there
1142
01: 48: 34,870 -> 01: 48: 37,830
Everyone should be lucky to have friends like Milo
1143
01: 48: 54,200 -> 01: 48: 56,730
Come on grandfather, we go home
1144
01: 49: 01,250 -> 01: 49: 02,300
Hey man
1145
01: 49: 05,000 -> 01: 49: 06,800
Thank you for coming to pick me up
1146
01: 49: 12,290 -> 01: 49: 15,820
You do that again, you will be stuck here Spencer, I will not come back
1147
01: 49: 39,360 -> 01: 49: 40,900
Everything is alright?
1148
01: 49: 44,110 -> 01: 49: 45,900
Grandfather, are you alright?
1149
01: 49: 47,010 -> 01: 49: 48,670
Yes
1150
01: 49: 51,150 -> 01: 49: 53,520
Jeez
1151
01: 50: 06,910 -> 01: 50: 09,020
Attack, no, strike back
1152
01: 50: 09,020 -> 01: 50: 12,730
The fat one under
1153
01: 50: 12,730 -> 01: 50: 16,800
Okay
1154
01: 50: 17,150 -> 01: 50: 21,800
Strike back and kick me
1155
01: 50: 25,840 -> 01: 50: 30,030
Let me tell you something, growing old ... / I know growing old sucks
1156
01: 50: 32,370 -> 01: 50: 33,650
Getting older
1157
01: 50: 36,910 -> 01: 50: 38,650
Is a blessing
1158
01: 50: 40,660 -> 01: 50: 42,690
I forget that sometimes
1159
01: 50: 44,090 -> 01: 50: 45,360
But indeed
1160
01: 50: 49,860 -> 01: 50: 51,880
What more can a man want?
1161
01: 50: 58,430 -> 01: 51: 01,610
Hey guys, how was your day?
1162
01: 51: 02,410 -> 01: 51: 05,930
Very good, yes
1163
01: 51: 06,730 -> 01: 51: 09,500
Spencer taught me how to play video games
1164
01: 51: 24,200 -> 01: 51: 26,180
Fuck it
1165
01: 51: 36,950 -> 01: 51: 38,900
You're fine, grandfather
1166
01: 51: 41,680 -> 01: 51: 44,770
Yes, a lot of good memory here
1167
01: 51: 56,780 -> 01: 51: 59,420
Eddie, Eddie, is that you?
1168
01: 51: 59,770 -> 01: 52: 04,420
Noram hey. / Hey. / Hey you guys
1169
01: 52: 04,420 -> 01: 52: 05,720
Hi
1170
01: 52: 07,320 -> 01: 52: 10,830
I'm proud of youhow's the business?
1171
01: 52: 11,210 -> 01: 52: 12,700
Oh you know how
1172
01: 52: 12,700 -> 01: 52: 15,710
My manager quit 6 months ago, moved to Philly
1173
01: 52: 15,710 -> 01: 52: 18,490
The place has been a bit messy ever since
1174
01: 52: 18,490 -> 01: 52: 22,100
It's hard to find people who really know how to do this
1175
01: 52: 24,460 -> 01: 52: 28,480
I don't need to tell you this
1176
01: 52: 30,160 -> 01: 52: 31,980
So you need help here?
1177
01: 52: 33,580 -> 01: 52: 36,470
Are you serious? I mean
1178
01: 52: 37,100 -> 01: 52: 39,490
I will be honored
1179
01: 52: 42,100 -> 01: 52: 43,910
Nice to meet you Eddie
1180
01: 52: 45,310 -> 01: 52: 47,000
Same
1181
01: 52: 56,890 -> 01: 52: 58,600
I i
1182
01: 52: 58,600 -> 01: 53: 02,100
I will bring this where
1183
01: 53: 02,100 -> 01: 53: 05,120
I'll leave, and I'll be right back
1184
01: 53: 05,630 -> 01: 53: 09,390
You have to go to New York too. Yes, I can't wait
1185
01: 53: 10,190 -> 01: 53: 12,610
This team, forever
1186
01: 53: 14,380 -> 01: 53: 18,740
Always. Oh, always over
1187
01: 53: 23,490 -> 01: 53: 26,560
Martha. You agree
1188
01: 53: 26,560 -> 01: 53: 30,690
Come on, don't ever go back there. - I won't.
1189
01: 54: 11,310 -> 01: 54: 13,040
Sorry, I am late
1190
01: 54: 13,040 -> 01: 54: 15,780
At times like now everyone is bankrupt
1191
01: 54: 15,810 -> 01: 54: 20,360
Oh no problem, I'm glad you arrived, the furniture is here
1192
01: 54: 25,670 -> 01: 54: 28,770
What is an old video game console?
1193
01: 54: 29,770 -> 01: 54: 33,770
Oh, yes, maybe, it belongs to my son
1194
01: 54: 35,770 -> 01: 54: 40,270
Well, I'm not a player, I've never seen anything like this
1195
01: 54: 45,420 -> 01: 54: 47,530
Looks broken
1196
01: 54: 48,530 -> 01: 54: 51,460
86694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.