Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,550 --> 00:01:08,630
Selamat sore
2
00:01:08,630 --> 00:01:12,300
Datang menemuimu
3
00:01:12,300 --> 00:01:15,230
Dan aku tak sabar menanti
4
00:01:56,380 --> 00:01:58,040
Maaf, maaf
5
00:01:58,040 --> 00:01:59,310
Maaf
6
00:01:59,310 --> 00:02:00,380
Permisi
7
00:02:00,380 --> 00:02:01,600
Oke
8
00:02:22,770 --> 00:02:23,780
Sana berkemas
9
00:02:24,470 --> 00:02:27,290
Kau masih dengan pasta gigi sudah teleponan?
10
00:02:27,290 --> 00:02:29,590
Aku hanya senang ini libur hari ini, jadi..
11
00:02:29,590 --> 00:02:31,230
Apa aku terlihat kerja olehmu?
12
00:02:31,260 --> 00:02:33,020
Karena bagiku ini terlihat seperti hari ini
13
00:02:33,790 --> 00:02:36,720
Ini pasta giginya../Oke, maaf
14
00:03:46,680 --> 00:03:49,210
Ayah, kami pulang
15
00:03:49,610 --> 00:03:51,200
Aku di dapur!
16
00:03:51,630 --> 00:03:53,410
Di dapur!
17
00:03:54,050 --> 00:03:55,440
Dapur!
18
00:03:57,700 --> 00:04:00,170
Ayah, kau naik tangga?
19
00:04:00,170 --> 00:04:02,940
Kakek./Apa yang kau lakukan./Kelihatannya aku ngapain?
20
00:04:02,940 --> 00:04:06,910
Aku ganti bohlam./Aku tinggalkan kau sendirian lima menit, kau memanjat tangga?
21
00:04:06,910 --> 00:04:08,720
Kurasa kau tak harus melakukan ini./Apa?
22
00:04:08,720 --> 00:04:11,250
Kau pikir aku tak bisa ganti bohlam?
23
00:04:12,470 --> 00:04:14,920
Ah, tidak tidak tidak
24
00:04:14,920 --> 00:04:16,920
Aku bisa, aku bisa, aku baik baik saja
25
00:04:16,920 --> 00:04:18,490
Hei, hei
26
00:04:19,340 --> 00:04:21,550
Hei, bagaimana sekolah hari ini?
27
00:04:22,350 --> 00:04:24,050
Bagus, bagaimana sekolah?
28
00:04:25,170 --> 00:04:27,190
Lumayan, bagaimana kabarmu?
29
00:04:27,190 --> 00:04:28,500
Baik sekali
30
00:04:28,500 --> 00:04:29,720
Aku bahkan tidak tahu apa yang kulakukan disini
31
00:04:29,720 --> 00:04:32,280
Kau penyembuhan untuk operasi kepala
32
00:04:32,280 --> 00:04:35,310
Aku tidak akan lama disini./Ini bukan penjara
33
00:04:35,310 --> 00:04:37,950
Aku mau kembali ke apartemenku, apa itu begitu buruk?
34
00:04:37,950 --> 00:04:40,050
Apartemenmu?/Ya, itu buruk
35
00:04:40,050 --> 00:04:41,810
Apa disini benar benar dingin?
36
00:04:41,810 --> 00:04:44,900
Ya, pemanas dibawah tidak berfungsi, tukangnya akan datang besok pagi
37
00:04:44,900 --> 00:04:47,560
Ini seperti kotak es
38
00:04:48,200 --> 00:04:50,780
Apa kau pernah menelpon Milo?/Apa? Tidak
39
00:04:50,780 --> 00:04:53,550
Ayah, dia menelponmu lima kali, kau telepon dia
40
00:04:53,550 --> 00:04:56,290
Aku tidak mau telepon, karena aku tak mau bicara padanya
41
00:04:57,440 --> 00:04:59,250
Ayo, aku bantu kamu dengan tasmu
42
00:05:01,910 --> 00:05:04,040
Oh, kau tinggal disini
43
00:05:04,040 --> 00:05:05,690
Kita teman sekamar
44
00:05:05,690 --> 00:05:08,300
Ya, aku bisa tinggal dibawah
45
00:05:08,300 --> 00:05:09,520
Di sofa./Apa?
46
00:05:09,520 --> 00:05:11,150
Ya./Konyol
47
00:05:11,150 --> 00:05:13,490
Ini hanya beberapa minggu, ini akan baik baik saja
48
00:05:13,490 --> 00:05:16,500
Ayo masuk, buat dirimu nyaman
49
00:05:20,570 --> 00:05:23,370
Kau baik baik saja?/Jangan bilang ibumu
50
00:05:24,110 --> 00:05:25,840
Siapa disana?
51
00:05:26,000 --> 00:05:29,090
Itu, disana
52
00:05:30,290 --> 00:05:31,800
Ayo kita coba
53
00:05:31,800 --> 00:05:36,460
Aku masuk./Yo, spencers kau disana?
54
00:05:36,460 --> 00:05:39,820
Sampai nanti kalau begitu
55
00:05:41,440 --> 00:05:44,960
Oh lihat kalian berdua, manisnya
56
00:05:44,960 --> 00:05:48,630
Oke, aku harus kerja, mungkin sebelum diantara kalian bangun
57
00:05:48,630 --> 00:05:50,330
Tukang servis datang besok pagi
58
00:05:50,330 --> 00:05:54,330
Aku akan bertemu temanku jam 10./Itu bagus, mau kemana?
59
00:05:54,330 --> 00:05:56,140
Um
60
00:05:56,140 --> 00:05:58,400
Tidak kemana mana./Untuk apa kau kesana
61
00:05:58,400 --> 00:06:01,060
Banyak restoran dan kau harus kesana
62
00:06:01,060 --> 00:06:03,560
Aku tidak memilihnya./Apa bedanya, itu sudah bertahun tahun
63
00:06:03,560 --> 00:06:04,790
Oke
64
00:06:04,790 --> 00:06:06,780
Aku sayang kamu, aku senang kau sudah pulang
65
00:06:06,780 --> 00:06:08,410
Aku sayang kamu juga ibu
66
00:06:14,430 --> 00:06:17,590
Jangan biarkan orang lain bilang yang lain
67
00:06:18,310 --> 00:06:20,340
Masih ada pacarmu?
68
00:06:21,000 --> 00:06:24,750
Tidak, kami tidak bersama lagi
69
00:06:25,150 --> 00:06:26,910
Aku rasa
70
00:06:26,910 --> 00:06:29,150
Apa dia atau kamu
71
00:06:29,150 --> 00:06:33,030
Rumit./Coba aku, lihat apa aku bisa mengerti
72
00:06:35,460 --> 00:06:37,480
Saat pertama kami bersama
73
00:06:38,540 --> 00:06:40,650
Kami...
74
00:06:40,650 --> 00:06:42,560
Semacam..
75
00:06:42,560 --> 00:06:46,080
Orang berbeda dari kita yang sekarang
76
00:06:46,080 --> 00:06:48,370
Tahun lalu adalah
77
00:06:48,370 --> 00:06:50,580
Luar biasa
78
00:06:50,580 --> 00:06:54,540
Aku di sma ada pacar
79
00:06:54,540 --> 00:06:57,310
Aku akhirnya tahu
80
00:06:57,310 --> 00:07:00,110
Siapa aku atau sesuatu./Hm..
81
00:07:01,200 --> 00:07:03,590
Aku rasa aku tidak merasa seperti itu lagi, kurasa
82
00:07:06,340 --> 00:07:10,380
Aku tidak tahu, hubungan jarak jauh itu sulit
83
00:07:10,380 --> 00:07:14,270
Semua orang mengatakan itu, ternyata benar
84
00:07:16,400 --> 00:07:18,800
Bisa aku beri kamu sedikit saran, dengarkan aku
85
00:07:19,350 --> 00:07:22,500
Setiap hari di setiap subway
86
00:07:22,500 --> 00:07:24,970
Ada banyak cewek di kota newyork
87
00:07:24,970 --> 00:07:26,730
Dan satu dari lima
88
00:07:26,730 --> 00:07:29,360
Aku akan nikahi, tidak ada pertanyaan
89
00:07:30,030 --> 00:07:32,480
Ini waktu terbaik dalam hidupmu
90
00:07:32,900 --> 00:07:35,030
Ya?/Ya, memang
91
00:07:35,030 --> 00:07:38,120
Jadi semangatlah, jika tidak bisa lebih baik dari ini
92
00:07:38,120 --> 00:07:41,290
Ini semua akan turun bukit dari sini
93
00:09:01,050 --> 00:09:03,180
Bravestone
94
00:10:03,690 --> 00:10:06,350
Oh tuhan, kau terlihat luar biasa./Terimakasih
95
00:10:06,350 --> 00:10:08,130
Ho ho ho
96
00:10:08,130 --> 00:10:09,780
Fridge
97
00:10:09,780 --> 00:10:13,640
Kemari./Jadi kita membangun rumah selama 2 bulan
98
00:10:13,640 --> 00:10:15,720
Dan saat perjalanan pulang kami berhenti di
99
00:10:15,720 --> 00:10:18,810
Costa rica, dan itu juga luar biasa
100
00:10:18,810 --> 00:10:21,520
Keren sekali, aku senang untukmu
101
00:10:21,520 --> 00:10:24,590
Keren sekali./Memang
102
00:10:24,590 --> 00:10:26,290
Jadi kita harus memanggilmu itu sekarang?
103
00:10:26,290 --> 00:10:28,610
Kau tahu apa, kau tidak perlu, itu hanya nama panggilan
104
00:10:28,610 --> 00:10:32,680
Teman di kuliah memberiku itu, kau tak perlu memanggilku itu
105
00:10:32,680 --> 00:10:35,770
Aku suka sekali, seksi sekali./Oke
106
00:10:35,770 --> 00:10:37,790
Kau dan spencers
107
00:10:37,790 --> 00:10:40,370
Masih tidak../Ya, tidak, um
108
00:10:40,370 --> 00:10:42,980
Kami masih istirahat
109
00:10:44,600 --> 00:10:46,970
Dimana dia omong omong
110
00:11:05,400 --> 00:11:07,230
Astaga
111
00:11:07,850 --> 00:11:09,470
Apa yang kau mau, Milo
112
00:11:10,030 --> 00:11:11,520
Senang bertemu denganmu juga
113
00:11:13,810 --> 00:11:16,760
Ya, aku mau datang untuk secangkir kopi
114
00:11:16,760 --> 00:11:19,720
Terimakasih sudah bertanya
115
00:11:24,380 --> 00:11:26,400
Kau keberatan aku membuat telur?
116
00:11:26,400 --> 00:11:28,930
Lakukan yang kau lakukan, aku tak perduli, asal cepat,
117
00:11:28,930 --> 00:11:30,290
Aku tak punya waktu seharian
118
00:11:30,290 --> 00:11:32,040
Kau mau kesuatu tempat
119
00:11:34,890 --> 00:11:38,460
Apa um.. apa kau pernah kontak
120
00:11:38,460 --> 00:11:42,130
dengan Spencer, sering?/Ya
121
00:11:43,760 --> 00:11:45,730
Kau tahu
122
00:11:45,730 --> 00:11:50,170
Tidak juga sih./Aku sering sms dia, tapi dia tak pernah balas
123
00:11:50,950 --> 00:11:55,160
Aku tahu../Aku agak gila belakangan dengan kelas
124
00:11:55,160 --> 00:11:59,460
Keputusan sulit, ada pertandingan di akhir pekan./Ya, benar
125
00:12:01,010 --> 00:12:05,000
Aku hanya.. aku.. sedikit khawatir dengan dia
126
00:12:07,850 --> 00:12:11,340
Oke, dengar, mana orang ini
127
00:12:15,300 --> 00:12:16,340
Bagus
128
00:12:17,190 --> 00:12:20,020
Neh../Apa maksudmu Neh
129
00:12:20,020 --> 00:12:22,440
Neh./Apa yang kau mau sih?
130
00:12:22,440 --> 00:12:25,290
Kau sudah menghilang dan muncul mendadak
131
00:12:25,290 --> 00:12:29,170
Setelah 15 tahun, kenapa? Karena kau mau buat telur?
132
00:12:31,970 --> 00:12:35,860
Kau ingat pertama kita buka?
133
00:12:36,040 --> 00:12:39,500
Kita ada pencuci piring kecil itu, Morris
134
00:12:40,190 --> 00:12:43,420
Ya, tentu saja aku ingat Morris
135
00:12:44,030 --> 00:12:47,280
6 hari seminggu
136
00:12:47,280 --> 00:12:50,740
Pencuci piring./Morris kecil
137
00:12:50,740 --> 00:12:56,010
Hm, dia tidak akan menyentuhnya sampai dia selesai dengan setiap
138
00:12:56,010 --> 00:13:00,110
Peralatan di sana
139
00:13:00,110 --> 00:13:02,800
Ya, ya aku tahu
140
00:13:03,750 --> 00:13:05,720
Morris kecil
141
00:13:10,410 --> 00:13:12,510
Langsung saja oke
142
00:13:12,510 --> 00:13:15,020
Kita melihatnya denganmu
143
00:13:15,020 --> 00:13:17,970
Aku tahu apa yang kau mau, kau mau minta maaf
144
00:13:17,970 --> 00:13:20,930
Dan aku benci mengatakan padamu, aku tidak tertarik
145
00:13:20,930 --> 00:13:24,840
Kau pikir aku harus minta maaf padamu?
146
00:13:24,840 --> 00:13:27,950
Baik
147
00:13:28,990 --> 00:13:32,370
Kakek Eddie?/Anthony?/Ya
148
00:13:32,370 --> 00:13:35,410
Anthony, apa kabar?
149
00:13:35,410 --> 00:13:37,430
Ayo masuk, ayo masuk
150
00:13:40,040 --> 00:13:42,990
Apa kabar?/Oh, menjadi tua, tidak enak
151
00:13:42,990 --> 00:13:45,630
Jangan biarkan orang lain mengatakan padamu yang berbeda
152
00:13:45,630 --> 00:13:49,810
Oh, ini Martha dan Bethany
153
00:13:49,810 --> 00:13:52,150
Martha, pacarmu
154
00:13:52,790 --> 00:13:56,570
Ah../Pagi./Pagi pak, maaf ganggu kamu
155
00:13:56,700 --> 00:13:58,620
Kamu tidak ganggu, dia yang ganggu
156
00:13:58,620 --> 00:14:00,560
Milo Walker
157
00:14:00,560 --> 00:14:04,240
Tunggu, Milo? Milo seperti Milo went 80
158
00:14:04,240 --> 00:14:07,860
Senang bertemu denganmu./Hei, kau ada restoran terbaik di kota
159
00:14:07,860 --> 00:14:11,160
Kami baru dari sana, namanya North sekarang
160
00:14:11,160 --> 00:14:14,010
Itu nyaris bukan restoran
161
00:14:14,010 --> 00:14:16,350
Lebih mirip tempat sarapan sekarang
162
00:14:17,870 --> 00:14:20,500
Kau bertemu Spencer?/Tidak, kami
163
00:14:20,500 --> 00:14:22,180
Kami datang kesini mencari dia sebenarnya
164
00:14:22,180 --> 00:14:24,550
Kalian lapar? Ada telor di panggangan
165
00:14:24,550 --> 00:14:25,670
Lihat itu
166
00:14:25,670 --> 00:14:28,810
Kau boleh lebih dari melihatnya
167
00:14:33,970 --> 00:14:37,220
Eddie kau butuh bantuan?/Apa aku terlihat butuh bantuan?
168
00:14:43,000 --> 00:14:45,390
Martha
169
00:14:48,270 --> 00:14:49,730
Hei
170
00:14:51,090 --> 00:14:52,900
Dimana dia?
171
00:15:02,590 --> 00:15:04,880
Kau dengar itu?/Ya
172
00:15:10,020 --> 00:15:11,560
Kau tahu sesuatu?
173
00:15:12,200 --> 00:15:14,070
Mungkin pemanasnya rusak
174
00:15:19,280 --> 00:15:21,890
Bagaimana itu bisa sampai disini?/Aku tidak tahu
175
00:15:22,850 --> 00:15:26,950
Apa dia kembali untuk benda ini?
176
00:15:28,410 --> 00:15:30,890
Apa dia mencoba untuk memperbaikinya?
177
00:15:30,890 --> 00:15:33,870
Kenapa ada orang mau perbaiki benda itu?
178
00:15:33,870 --> 00:15:35,470
Aku tidak tahu
179
00:15:35,470 --> 00:15:38,800
Aku tidak tahu, mungkin dia keluar membeli sparepart atau apa?
180
00:15:38,800 --> 00:15:42,440
Oke, aku akan menelpon dia lagi, aku yakin semuanya
181
00:15:42,900 --> 00:15:44,630
Baik
182
00:16:03,180 --> 00:16:05,710
14 sms dan 4 panggilan tak terjawab
183
00:16:08,450 --> 00:16:10,320
Aku rasa dia tidak keluar
184
00:16:11,730 --> 00:16:13,780
Aku rasa
185
00:16:14,820 --> 00:16:16,570
Dia kembali masuk
186
00:16:16,570 --> 00:16:20,190
Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
187
00:16:20,190 --> 00:16:22,320
Tidak, tidak../Tunggu, kenapa dia mau melakukan itu?
188
00:16:22,320 --> 00:16:27,590
Kau mau kembali kesana? Aku dimakan kudanil./Aku dibunuh
189
00:16:28,710 --> 00:16:30,840
Bagaimana dia akan keluar?
190
00:16:32,740 --> 00:16:35,050
Dia harus ambil permata hijau itu
191
00:16:35,050 --> 00:16:37,660
Dan menaruhnya kembali ke patung
192
00:16:37,660 --> 00:16:39,650
Sendirian?
193
00:16:54,560 --> 00:16:56,960
Kita harus pergi mengambilnya./Apa kau gila?
194
00:16:56,960 --> 00:17:00,390
Aku sadar./Apa kau gila?/Kita bisa melakukan ini
195
00:17:00,390 --> 00:17:02,550
Kita pernah kesana, kita tahu apa yang harus di harapkan
196
00:17:02,550 --> 00:17:06,380
Aku harus berhenti, aku tidak tahu apa yang salah denganku./Dia benar
197
00:17:06,380 --> 00:17:09,740
Kita pernah main sebelumnya, dan menang./Kita nyaris tak selamat
198
00:17:09,740 --> 00:17:12,000
Kau tahu dia akan lakukan untukmu
199
00:17:12,770 --> 00:17:14,690
Untuk siapa saja dari kita
200
00:17:20,540 --> 00:17:23,530
Hati hati, benda ini terlihat rusak parah
201
00:17:25,630 --> 00:17:27,310
Oh
202
00:17:28,400 --> 00:17:30,790
Selamat datang di Jumanji
203
00:17:32,200 --> 00:17:34,840
Kita bahkan belum memilih karakter
204
00:17:38,010 --> 00:17:40,030
Oke, ini dia, Oh, aku benci bagian ini
205
00:17:44,020 --> 00:17:47,430
Ini gila
206
00:17:53,690 --> 00:17:55,310
Hei kalian
207
00:18:18,550 --> 00:18:20,550
Siapa aku?
208
00:18:20,920 --> 00:18:23,180
Aku tak bisa percaya
209
00:18:28,690 --> 00:18:31,460
Oh ini dia
210
00:18:38,460 --> 00:18:40,670
Spencer
211
00:18:40,670 --> 00:18:42,540
Spencer?
212
00:18:46,290 --> 00:18:48,630
Apa apaan...
213
00:18:49,410 --> 00:18:53,430
Dimana aku?/Apa ini?
214
00:18:53,900 --> 00:18:57,290
Oh tuhan ku
215
00:18:57,290 --> 00:18:59,520
Eddie
216
00:19:00,000 --> 00:19:03,810
Siapa kamu?/Milo Walker, siapa kamu?
217
00:19:03,810 --> 00:19:05,780
Milo?
218
00:19:05,780 --> 00:19:08,280
Apa apaan..
219
00:19:08,280 --> 00:19:09,720
Astaga
220
00:19:09,720 --> 00:19:12,270
Oh tuhan
221
00:19:12,270 --> 00:19:13,900
Ini tidak terjadi
222
00:19:13,900 --> 00:19:15,490
Maaf, siapa kamu?
223
00:19:15,600 --> 00:19:19,190
Kau kakek Spencer./Ya, tidak bercanda
224
00:19:19,190 --> 00:19:20,630
Dan kau
225
00:19:20,630 --> 00:19:22,790
Adalah Milo./Aku memang iya
226
00:19:22,790 --> 00:19:24,730
Aku Martha, Spencer punya
227
00:19:24,730 --> 00:19:27,390
Kau pacarnya?
228
00:19:27,390 --> 00:19:30,220
Awas!/Apa?
229
00:19:32,190 --> 00:19:34,370
Oh tuhan./Itu sakit
230
00:19:34,370 --> 00:19:37,110
Sialan./Bethany?
231
00:19:37,300 --> 00:19:39,270
Apa? Aku bukan
232
00:19:40,040 --> 00:19:41,480
Tidak
233
00:19:42,170 --> 00:19:45,200
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak
234
00:19:45,200 --> 00:19:51,780
Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, ini tak mungkin terjadi
235
00:19:52,260 --> 00:19:54,920
Fridge./Ya, aku Fridge, sialan
236
00:19:54,920 --> 00:19:57,080
Apa apaan bung!
237
00:19:57,080 --> 00:20:01,500
Oke, kupikir ada yang salah./Kau pikir?
238
00:20:04,560 --> 00:20:07,110
Astaga,
239
00:20:07,110 --> 00:20:10,250
Tunggu, jika aku... maka kamu
240
00:20:10,250 --> 00:20:13,500
Spencer?/Kenapa semua orang terus memanggilku Spencer?
241
00:20:13,500 --> 00:20:15,660
Tidak, itu bukan kakek Eddie
242
00:20:15,660 --> 00:20:17,630
Dan itu
243
00:20:17,630 --> 00:20:19,970
Milo./Senang bertemu denganmu
244
00:20:19,970 --> 00:20:21,520
Apa?
245
00:20:21,520 --> 00:20:24,920
Lalu mana Bethany? Dan mana Spencer?/Aku tidak tahu
246
00:20:24,920 --> 00:20:27,370
Oke, permainannya tidak membiarkan kita memilih avatar kita
247
00:20:27,370 --> 00:20:30,810
Jadi../Karena itu rusak!/Ya, oke./Apa kita mati?
248
00:20:30,810 --> 00:20:34,080
Kau tahu, aku hanya berpikir sesuatu
249
00:20:34,080 --> 00:20:36,720
Apa aku mati, dan kembali menjadi semacam
250
00:20:36,720 --> 00:20:39,060
Anak pramuka kecil berotot?
251
00:20:39,060 --> 00:20:41,750
Kita belum mati./Apa yang terjadi disini?
252
00:20:41,750 --> 00:20:45,130
Oke, ini akan kedengaran sangat aneh, tapi
253
00:20:45,130 --> 00:20:47,710
Kita didalam video game, bernama Jumanji
254
00:20:47,710 --> 00:20:50,320
Dan kita ada ditubuh
255
00:20:50,320 --> 00:20:52,560
karakter video game
256
00:20:52,560 --> 00:20:54,470
dan kita pernah disini sebelumnya, Fridge dan aku.
257
00:20:54,470 --> 00:20:55,400
Terakhir kali aku disini
258
00:20:55,400 --> 00:20:57,610
Hm..
259
00:20:57,610 --> 00:20:59,080
Kita dalam permainan?
260
00:20:59,080 --> 00:21:01,500
Kita harus menemukan Spencer, karena dia didalam sini juga?
261
00:21:01,500 --> 00:21:03,710
Spencer?/Ya
262
00:21:03,710 --> 00:21:05,210
Dia disini?/Ya.
263
00:21:05,210 --> 00:21:07,410
Spencer cucunya Eddie?
264
00:21:07,410 --> 00:21:09,190
Ya. Spencer
265
00:21:09,190 --> 00:21:10,660
Apa itu benar?
266
00:21:10,660 --> 00:21:11,400
Ya!/Ya!
267
00:21:11,400 --> 00:21:12,950
Dia disini, kita harus menemukan dia
268
00:21:12,950 --> 00:21:15,500
Jadi itu seperti situasi petak umpat
269
00:21:16,650 --> 00:21:19,390
Aku tidak ikut
270
00:21:22,610 --> 00:21:24,820
Pinggulku terasa enakkan sekarang
271
00:21:27,350 --> 00:21:29,960
Semua sendiku terasa lebih ringan
272
00:21:30,840 --> 00:21:34,700
Oh ya, lihat itu, lihat ini
273
00:21:34,700 --> 00:21:36,990
Lihat orang itu
274
00:21:36,990 --> 00:21:40,340
Uh, kita ada masalah disini./Kau beritahu aku ini
275
00:21:40,340 --> 00:21:42,100
Aku si gendut
276
00:21:42,100 --> 00:21:44,360
Aku kembali dan keadaan malah semakin buruk
277
00:21:44,360 --> 00:21:46,060
Setidaknya terakhir kali aku masih hitam
278
00:21:49,390 --> 00:21:53,710
Lihat sikecil ini. Halo disana
279
00:21:53,710 --> 00:21:57,640
Tuan Walker, jangan mendekati air./Menjauh dari sana
280
00:21:57,640 --> 00:21:59,320
Kau bilang apa
281
00:22:03,500 --> 00:22:06,480
Tangkap
282
00:22:06,480 --> 00:22:08,800
Pergi dari sini
283
00:22:08,910 --> 00:22:12,850
Apa yan yang baru saja terjadi?/Apa itu tadi?
284
00:22:16,070 --> 00:22:18,860
Nah, itu disana
285
00:22:18,860 --> 00:22:21,200
Adalah hippopotamus
286
00:22:21,200 --> 00:22:24,670
Hm.. dan mereka sangat cepat
287
00:22:24,670 --> 00:22:27,330
Lebih cepat dari kuda, jika kau bisa percaya itu
288
00:22:27,330 --> 00:22:30,710
Dan mereka ada gigitan mengerikan yang buas
289
00:22:31,320 --> 00:22:32,570
Bagaimana itu?
290
00:22:32,570 --> 00:22:36,110
Kau tahu, lucunya, aku tak ingat
291
00:22:36,110 --> 00:22:38,350
Tidak banyak tentang kudanil
292
00:22:38,350 --> 00:22:39,970
Sampai sekarang
293
00:22:39,970 --> 00:22:41,360
Kau zoologist
294
00:22:41,360 --> 00:22:43,220
Maaf, apa?
295
00:22:43,220 --> 00:22:44,790
Apa kita di Florida?
296
00:22:45,270 --> 00:22:50,510
Dengarkan saja, ini tempat yang berbahaya, sangat berbahaya
297
00:22:50,510 --> 00:22:53,580
Martha dan aku pernah kesini sebelumnya, kami tahu apa yang kami lakukan
298
00:22:53,580 --> 00:22:56,690
Kau harus tetap waspada, setiap saat
299
00:22:56,690 --> 00:23:00,950
Jika aku dekat air, aku ada satu mata di air, kau dengar aku
300
00:23:00,950 --> 00:23:04,700
Kau harus ada mata di belakang kepalamu
301
00:23:07,770 --> 00:23:10,160
Oh, tuhan
302
00:23:10,160 --> 00:23:14,100
Apa yang baru saja terjadi padanya?
303
00:23:19,610 --> 00:23:23,230
Astaga./Apa yang terjadi padamu?
304
00:23:24,910 --> 00:23:26,640
Sial
305
00:23:28,980 --> 00:23:31,300
Pesawat?
306
00:23:31,300 --> 00:23:34,410
Apa? Ayo! Ikut aku!
307
00:23:34,410 --> 00:23:36,280
Ayo, ayo, ikuti dia
308
00:23:44,880 --> 00:23:47,010
Selamat datang di Jumanji
309
00:23:47,090 --> 00:23:48,520
Aku melihat pesawat
310
00:23:48,520 --> 00:23:51,290
Aku tidak tahu, jangan berdiri saja disana, naik
311
00:23:55,900 --> 00:23:58,050
Pakai sabuk, tidak ada waktu untuk di sia siakan
312
00:24:02,100 --> 00:24:06,490
Dr Bravestone, arkeologist terkenal dan penjelajah internasional
313
00:24:06,490 --> 00:24:08,570
Aku senang kau kembali
314
00:24:08,570 --> 00:24:10,670
Aku sangat gelisah menanti kedatangan kalian
315
00:24:10,670 --> 00:24:12,900
Kau bicara padaku?/Ya, dia bicara padamu.
316
00:24:12,900 --> 00:24:15,090
Sekali lagi Jumanji dalam keadaan bahaya
317
00:24:15,090 --> 00:24:16,740
Dan hanya kamu yang bisa membantu
318
00:24:16,740 --> 00:24:19,160
Nigel, kami mencari teman kami, kau pernah melihat seseorang...
319
00:24:19,160 --> 00:24:20,180
Ruby Roundhouse
320
00:24:20,390 --> 00:24:22,890
Pembunuh, selamat datang di Jumanji
321
00:24:22,890 --> 00:24:24,700
Pembunuh?
322
00:24:24,700 --> 00:24:26,940
Ya, aku pernah membunuh seseorang
323
00:24:26,940 --> 00:24:28,640
Aku senang kau kembali
324
00:24:28,640 --> 00:24:31,090
Aku sangat gelisah menanti kedatangan kalian
325
00:24:31,090 --> 00:24:35,000
Siapa ini?/Teman baikku, pasti kau ingat aku
326
00:24:35,000 --> 00:24:37,850
Nigel Billingsley siap melayanimu
327
00:24:37,850 --> 00:24:39,530
Nigel, aku sudah duga itu kamu
328
00:24:39,530 --> 00:24:44,210
Dia.. dia apa namanya?/NPC, Non Player Character
329
00:24:44,210 --> 00:24:48,100
Dia bukan orang asli./Dia hanya bisa mengatakan hal terbatas
330
00:24:48,100 --> 00:24:51,060
Hm, temanku Carl seperti itu
331
00:24:51,060 --> 00:24:54,280
Nigel, kami mencari seseorang, apa ada seseorang tiba di Jumanji belakangan ini?
332
00:24:54,280 --> 00:24:55,820
Jumanji dalam bahaya besar
333
00:24:55,850 --> 00:24:58,720
Dengan Detail yang aku kirimkan padamu Dr Bravestone
334
00:24:58,720 --> 00:25:00,430
Mungkin kau harus membacakannya dengan keras keras
335
00:25:00,910 --> 00:25:03,940
Kakek Eddie, kau ada surat?
336
00:25:03,940 --> 00:25:05,960
Kenapa aku ada surat?/Periksa sakumu
337
00:25:05,960 --> 00:25:08,410
Kenapa aku harus ada surat?/Karena Nigel
338
00:25:08,410 --> 00:25:10,780
Menulis surat untukmu./Aku tak mendapat surat dari orang ini
339
00:25:10,780 --> 00:25:14,510
Tapi kita dalam video game./Kita dalam video game?
340
00:25:15,230 --> 00:25:17,120
Kita akan mati./Kita memang mati
341
00:25:17,120 --> 00:25:19,350
Apa kita di neraka?/Tidak./Oh tuhan
342
00:25:19,350 --> 00:25:21,960
Semua ada di surat yang aku kirimkan padamu Dr Bravestone
343
00:25:21,960 --> 00:25:23,680
Mungkin kau harus membacakannya keras keras.
344
00:25:23,680 --> 00:25:26,120
Aku tdak punya surat, harus berapa kali aku katakan itu padamu
345
00:25:26,120 --> 00:25:29,360
Oh tidak, Eddie, itu ditanganmu
346
00:25:30,540 --> 00:25:32,080
Darimana ini datang
347
00:25:32,080 --> 00:25:35,190
Kau harus perhatikan apa yang ada di tanganmu
348
00:25:35,190 --> 00:25:37,300
Mungkin kau harus membacakannya keras keras
349
00:25:38,790 --> 00:25:41,690
Ehem, Dr Bravestone
350
00:25:41,690 --> 00:25:45,180
Ini adalah harapan seriusku, surat ini sampai padamu
351
00:25:45,180 --> 00:25:48,290
Karena sekali lagi Jumanji dalam bahaya besar
352
00:25:48,290 --> 00:25:50,240
Kami butuh bantuanmu segera
353
00:25:50,240 --> 00:25:52,920
Wow, apa yang terjadi disini?/Ini cut scene
354
00:25:52,920 --> 00:25:55,800
Itu bagaimana kita tahu.. kau tahu apa, aku jelaskan nanti
355
00:25:55,800 --> 00:25:58,750
Kau lihat, mimpi terburuk kita sudah berlalu
356
00:25:58,750 --> 00:26:01,550
Karena Jurgen si brutal telah kembali
357
00:26:02,160 --> 00:26:05,940
Si penakluk Jumanji keji itu telah kembali
358
00:26:05,940 --> 00:26:09,030
Dia membawa serta pasukannya yang ganas
359
00:26:09,030 --> 00:26:12,090
Mereka turun dari benteng mereka
360
00:26:12,090 --> 00:26:16,430
Di puncak gunung, dan menuju selatan ke provinsi avian
361
00:26:17,890 --> 00:26:20,210
Rumah dari permata suci falcon
362
00:26:20,480 --> 00:26:22,930
Dipakai di leher kepala desa
363
00:26:22,930 --> 00:26:25,590
Falcon adalah permata kesuburan Jumanji
364
00:26:25,590 --> 00:26:30,030
Dan itu sudah di jaga oleh orang provinsi avian selama ratusan tahun
365
00:26:30,030 --> 00:26:33,870
Selama permata itu bisa melihat matahari, air akan mengalir
366
00:26:33,870 --> 00:26:35,890
Dan tanah akan makmur
367
00:26:52,450 --> 00:26:55,260
Banyak jiwa pemberani mati hari itu
368
00:26:55,260 --> 00:26:57,800
Tapi Jurgen mendapatkan apa yang dia inginkan
369
00:26:58,270 --> 00:27:02,350
Dia menaruh permata itu di kegelapan, tersembunyi dari matahari
370
00:27:14,330 --> 00:27:16,170
Kekeringan melanda daratan
371
00:27:16,170 --> 00:27:18,150
Tanaman mengering dan mati
372
00:27:18,150 --> 00:27:22,070
Dan jika permata itu tidak di segera dikembalikan, mungkin itu akan terlambat
373
00:27:22,550 --> 00:27:25,790
Itu sebabnya kami memanggil kalian, dan rekan kalian yang cemerlang
374
00:27:25,790 --> 00:27:30,130
Aku mengerti ini beban berat bagimu dr Bravestone
375
00:27:30,130 --> 00:27:35,130
Petualangan ini tidak seperti yang lain, karena ini Jurgen si brutal
376
00:27:35,680 --> 00:27:37,860
Yang membunuh orangtuamu
377
00:27:46,370 --> 00:27:50,220
Membunuh orangtua Dr Bravestone./Ya, saat Dr Bravestone masih kecil
378
00:27:50,870 --> 00:27:55,440
Itu mengerikan./Aku tak bisa cukup mengatakan ini, kita dalam video game
379
00:27:55,540 --> 00:27:59,520
Kalian harus dapatkan kembali permata itu dari Jurgen si brutal dan tunjukan pada matahari
380
00:27:59,520 --> 00:28:05,130
Dia menuju utara menyeberangi bukit gurun./Jurgen si brutal, apa itu anaknya?
381
00:28:05,130 --> 00:28:09,650
Dan ingat, tujuannya adalah mendapatkan kembali rampasannya dari si brutal
382
00:28:09,760 --> 00:28:15,080
Dan jika kau mau meninggalkan permainannya, kau simpan jumanji dan sebut namanya
383
00:28:15,400 --> 00:28:21,840
Siapa Jumanji?/Jika aku mendengar dengan benar, itu adik perempuannya./Ini peta kalian
384
00:28:23,480 --> 00:28:26,840
Temukan oasis dan ikuti api ke buah gurun
385
00:28:26,840 --> 00:28:30,750
Aku tak bisa mendarat disini, jadi kalian harus lompat
386
00:28:30,750 --> 00:28:34,240
Apa?/Aku akan turun serendah aku bisa, bersiap
387
00:28:39,410 --> 00:28:43,460
Masa depan Jumanji ada di tangan kalian
388
00:29:12,060 --> 00:29:14,650
Apa apaan!
389
00:29:25,280 --> 00:29:27,130
Dimana kita?
390
00:29:27,130 --> 00:29:31,920
Mana hutannya? Apa yang kita lakukan disini?/Kita harus kuat
391
00:29:31,920 --> 00:29:33,890
Oke./Kuat?
392
00:29:33,890 --> 00:29:37,450
Ini hal baru, tidak ada yang cerita hal baru
393
00:29:37,450 --> 00:29:40,220
Dan omong omong apa yang terjadi pada Bethany
394
00:30:01,000 --> 00:30:03,530
Jadi bagian mana dari New Hampshire ini?
395
00:30:03,530 --> 00:30:06,530
Kita bukan di New Hampshire Milo./Benar
396
00:30:06,530 --> 00:30:09,840
Tepat sekali, tidak mengenal dia, coba itu./Tidak
397
00:30:09,840 --> 00:30:12,740
Aku tidak tahu apa yang terjadi disini
398
00:30:12,740 --> 00:30:16,240
Orang itu terus memanggilku dr Braverman
399
00:30:16,240 --> 00:30:21,240
Jadi aku pikir aku akan mengejarnya./Hei
400
00:30:21,890 --> 00:30:23,420
Lihat ini
401
00:30:28,850 --> 00:30:31,460
Oke, mereka ada teman Spencer
402
00:30:31,460 --> 00:30:35,910
Untuk melakukan itu, aku rasa kita harus mainkan permainan yang dia lakukan
403
00:30:36,070 --> 00:30:39,800
Temukan mereka, selesaikan permainan dan kita pulang
404
00:30:40,430 --> 00:30:43,010
Eddie, kau baik baik saja?
405
00:30:43,010 --> 00:30:46,650
Kau lihat aku? Aku kembali
406
00:30:47,620 --> 00:30:50,710
Maksudku, aku belum pernah terlihat seperti ini sejak../Tak pernah
407
00:30:51,100 --> 00:30:53,160
Kau kelihatan seperti ini, tak pernah.
408
00:30:53,250 --> 00:30:55,540
Apa yang kau bicarakan, saat aku lebih muda, aku dalam kondisi prima
409
00:30:55,660 --> 00:30:58,170
aku ingat kamu saat kamu masih muda dan
410
00:30:58,170 --> 00:31:00,740
bukan seperti ini tampangmu
411
00:31:00,740 --> 00:31:05,740
Aku rasa mataku warnanya beda./Kamu semuanya warnanya beda
412
00:31:05,740 --> 00:31:10,070
Itu terlihat bagus padaku, huh./Oke
413
00:31:10,070 --> 00:31:11,610
Kita menuju utara
414
00:31:11,610 --> 00:31:15,460
Arah mana utara./Aku tidak tahu./Kau mau memeriksanya?
415
00:31:15,460 --> 00:31:17,920
Benar, aku orang peta sekarang
416
00:31:18,020 --> 00:31:21,810
Temukan oasis, dan ikuti api ke buah gurun
417
00:31:21,810 --> 00:31:24,880
Ikuti api ke buah gurun
418
00:31:24,880 --> 00:31:27,840
Tidak ada apa apa di peta./Kami bisa melihatnya, kau tidak
419
00:31:27,840 --> 00:31:31,610
Setiap tempat di peta adalah level berbeda di game, dan levelnya semakin sulit setiap levelnya
420
00:31:31,610 --> 00:31:35,870
Yang ini disebut Dooms
421
00:31:36,540 --> 00:31:38,380
Ya benar
422
00:31:40,380 --> 00:31:41,950
Siapa itu?
423
00:31:48,330 --> 00:31:53,220
Itu burung onta./Oh tidak./Ya memang
424
00:31:53,740 --> 00:31:57,430
Itu burung onta
425
00:31:57,430 --> 00:32:00,530
Burung onta burung yang tak bisa terbang
426
00:32:00,530 --> 00:32:05,530
Terdiri dari 60 spesies. ada penguin, ada emu
427
00:32:05,530 --> 00:32:07,980
Dan ada kiwi
428
00:32:07,980 --> 00:32:11,430
Lucunya, aku tak ingat.../Kau zoologist
429
00:32:11,430 --> 00:32:15,880
Aku terakhir zoologist, itu pekerjaan penting, kita harus selesaikan ini lebih cepat
430
00:32:16,190 --> 00:32:21,280
Hal lainnya adalah mereka bisa lari sampai 45 mil perjam
431
00:32:21,280 --> 00:32:26,280
Yang membuat mereka menjadi hewan berkaki dua tercepat, kalian tahu itu?
432
00:32:26,280 --> 00:32:28,930
Luar biasa
433
00:32:29,430 --> 00:32:32,070
Makhluk yang luar biasa
434
00:32:32,070 --> 00:32:34,570
Kita harus keluar dari sini
435
00:32:34,570 --> 00:32:36,050
Apa lagi yang kau tahu?
436
00:32:36,050 --> 00:32:40,460
Ini satu lagi fakta menarik, mereka ada 3 perut
437
00:32:40,820 --> 00:32:44,340
Bagaimana itu?
438
00:32:45,120 --> 00:32:48,540
Ayo, pergi./Jangan terlalu dekat
439
00:32:48,540 --> 00:32:50,480
Itu hanya burung, oke
440
00:32:50,480 --> 00:32:54,140
Pergi, ayo./Apa ada lagi yang kita harus tahu./Sampai nanti burung
441
00:32:54,140 --> 00:32:58,450
Hal menarik lain tentang burung onta./Aku bilang enyah
442
00:32:58,450 --> 00:33:00,970
burung bodoh./Saat terancam../Pergi dari sini
443
00:33:00,970 --> 00:33:02,700
Mereka menyerang
444
00:33:08,820 --> 00:33:11,250
Eddie! Eddie!
445
00:33:11,250 --> 00:33:15,990
Mana Eddie? Apa dia mati?/Tidak, ya dia mati, tapi dia baik baik saja
446
00:33:16,580 --> 00:33:19,290
Apa aku baru saja membunuh Eddie?
447
00:33:19,740 --> 00:33:22,010
Dengan bicara terlalu pelan
448
00:33:23,190 --> 00:33:25,080
Seperti yang dia selalu katakan aku akan
449
00:33:36,190 --> 00:33:39,080
Kenapa orang terus jatuh dari langit?
450
00:33:39,080 --> 00:33:43,500
Perawat, aku mau bertemu dokter sekarang
451
00:33:44,370 --> 00:33:47,210
Aku bukan perawatmu./Oke dengar
452
00:33:47,210 --> 00:33:50,510
Tato ini di tangan kita, itu hitungan nyawamu
453
00:33:50,980 --> 00:33:55,200
Kita masing masing ada 3 nyawa, kau dan Fridge masing masing sisa 2
454
00:33:55,200 --> 00:33:57,950
Kita kehilangan ketiganya, dengarkan aku
455
00:33:57,950 --> 00:34:01,120
Ini game over./Selesai, kau mati
456
00:34:01,120 --> 00:34:04,110
Mati seperti kaputski?
457
00:34:04,110 --> 00:34:07,890
Ya, kaputski
458
00:34:11,360 --> 00:34:14,890
Apa itu?/Tidak bagus./Apa?
459
00:34:24,400 --> 00:34:26,780
Ada satu hal lagi tentang burung onta
460
00:34:26,780 --> 00:34:31,460
Oh tidak./Katakan./Mereka bepergian dalam kelompok
461
00:34:36,510 --> 00:34:41,140
Kita harus pergi dari sini./Jumanji!/Ayo, ayo, goyang kaki
462
00:34:41,140 --> 00:34:45,960
Aku senang sekali./Ayo, ayo, Eddie
463
00:34:45,960 --> 00:34:47,640
Pergi?/Kau lihat kunci?
464
00:34:47,640 --> 00:34:48,650
Bagaimana menyalakan ini?
465
00:34:48,650 --> 00:34:50,770
Aku tak pernah menaiki ini sebelumnya
466
00:34:54,320 --> 00:34:57,280
Mungkin di bawah dashboar
467
00:34:57,280 --> 00:35:00,300
Tombol hijau./Tombol hijau, ayo, ayo
468
00:35:29,360 --> 00:35:31,780
Kau pengemudi yang buruk.
469
00:35:31,780 --> 00:35:35,030
Apa yang kau bicarakan, kita baik baik saja
470
00:36:02,800 --> 00:36:04,300
Pergi dari sini
471
00:36:08,370 --> 00:36:10,080
Aku rasa kita sudah lolos dari mereka./Ya
472
00:36:26,510 --> 00:36:28,340
Apa kau baik baik saja?/Ya
473
00:36:28,340 --> 00:36:31,070
Oh tuhan
474
00:36:31,070 --> 00:36:32,680
Oh tidak
475
00:36:37,890 --> 00:36:40,600
Apa yang kita lakukan?/Aku tidak tahu
476
00:36:44,100 --> 00:36:46,590
Masuk!
477
00:37:06,060 --> 00:37:07,920
Eddie
478
00:37:12,870 --> 00:37:14,420
Oh
479
00:37:15,110 --> 00:37:16,370
Astaga
480
00:37:18,240 --> 00:37:21,710
Apa yang kita lakukan?
481
00:37:25,880 --> 00:37:30,190
Apa yang kau lakukan?
482
00:37:37,650 --> 00:37:41,120
Apa apaan bung?/Mereka burung yang tak bisa terbang
483
00:37:41,120 --> 00:37:43,620
Ini bukan buggy yang bisa terbang
484
00:37:51,440 --> 00:37:54,420
Kita tidak akan berhasil./Kita akan berhasil./Tidak, kita tidak akan
485
00:37:54,420 --> 00:37:57,430
Aku rasa kita akan berhasil./Kita akan berhasil
486
00:38:02,920 --> 00:38:04,970
Kita tak akan sampai
487
00:38:15,220 --> 00:38:18,410
Itu luar biasa
488
00:38:19,440 --> 00:38:21,110
Wow
489
00:38:22,890 --> 00:38:26,370
Kau lihat itu. Kau tak main main denganku
490
00:38:26,920 --> 00:38:28,490
seperti itu
491
00:38:31,680 --> 00:38:34,560
Kau lihat aku? Aku luar biasa
492
00:38:34,930 --> 00:38:37,200
Maksudku, aku menyelamatkanmu, aku selamatkan
493
00:38:37,200 --> 00:38:42,200
Kau, aku menyelamatkan orang ini dari burung selagi aku mengemudikan mobil
494
00:38:42,200 --> 00:38:44,830
Aku mesin, aku tanpa henti
495
00:38:45,250 --> 00:38:48,300
Aku tidak ada rasa takut./Ya, benar tidak ada rasa takut
496
00:38:48,300 --> 00:38:50,180
Itu Bravestone
497
00:38:50,180 --> 00:38:55,180
Oke, lihat ini./Astaga
498
00:38:57,030 --> 00:39:02,690
Apa apaan?/Ini kekuatan dan kelemahanmu, maksudku avatarmu, dr Bravestone
499
00:39:02,860 --> 00:39:06,950
Kekuatan dan kelemahan./Berani, cek. Kecepatan
500
00:39:06,950 --> 00:39:09,000
Memanjat, boomerang
501
00:39:09,930 --> 00:39:14,050
kecenderungan menghancurkan, ini wajah tolol yang dia buat, huh?
502
00:39:17,660 --> 00:39:19,050
Ini dia
503
00:39:20,290 --> 00:39:25,940
Eww, eww, pak tua, yang benar./Hei, kau oke, kau kena serangan jantung?
504
00:39:26,370 --> 00:39:30,410
Seluruh sisi kirinya menutup. Eddie lihat aku
505
00:39:30,410 --> 00:39:32,310
Ini dia, sekarang kau kembali
506
00:39:33,480 --> 00:39:35,850
Kelemahan. Switchblade
507
00:39:35,850 --> 00:39:38,060
Switchblade, hei itu baru
508
00:39:38,060 --> 00:39:41,760
Bravestones tidak ada kelemahan terakhir kali./Ya,
509
00:39:42,030 --> 00:39:45,840
Apa...
510
00:39:48,490 --> 00:39:49,490
Ruyung
511
00:39:50,310 --> 00:39:54,500
Itu baru./Sial, itu daftar yang bagus./Milo, keberatan memukul daerah dadamu
512
00:39:55,330 --> 00:39:59,500
Maaf, apa?/Ayo bung
513
00:39:59,500 --> 00:40:03,000
Oh aku ada satu juga
514
00:40:03,000 --> 00:40:04,580
Zoologist
515
00:40:05,380 --> 00:40:09,580
Itu yang kalian bicarakan tadi./Ya./Y, benar, avatarmu zoologist
516
00:40:09,580 --> 00:40:13,190
Kau tahu keponakanku Maxwell adalah dr hewan
517
00:40:13,190 --> 00:40:15,780
Linguistik?
518
00:40:15,780 --> 00:40:19,650
Aku tidak punya itu terakhir kali./Jadi kau ahli bahasa./Masuk akal, dia
519
00:40:19,650 --> 00:40:24,650
mempelajari seluruh bahasa dalam jalan menuju maksudnya./Lagian dia 32
520
00:40:24,650 --> 00:40:28,850
Atau 35./Oke, ayo kita selesaikan
521
00:40:33,190 --> 00:40:37,090
Kau pasti bercanda./Geometri
522
00:40:37,600 --> 00:40:40,880
baru./Ya, siapa yang tak mau lebih baik dengan geometri?
523
00:40:40,880 --> 00:40:43,570
Dan kelemahannya ketahanan
524
00:40:43,570 --> 00:40:48,570
Dan apa lagi, kita lihat, panas, matahari dan pasir
525
00:40:50,480 --> 00:40:55,050
Seharusnya tidak masalah, bukan seperti kita di tengah gurun atau apa
526
00:40:55,300 --> 00:40:58,560
Apa yang terjadi dengan orang ii
527
00:40:58,560 --> 00:41:01,950
Kau bisa baca peta./Mudah bagimu mengatakan, kau ada ruyung
528
00:41:01,950 --> 00:41:06,950
Aku berlatih 4 jam sehari, selama 6 bulan, sekarang lihat aku
529
00:41:06,950 --> 00:41:09,020
Panas sekali diluar sini
530
00:41:09,290 --> 00:41:14,400
Bagaimana aku karakter dalam game petualangan? Oke, oke, uh
531
00:41:15,050 --> 00:41:19,520
Aku hanya harus buat orang ini bugar, membangun ketahanan, aku tahu cara melakukan itu,
532
00:41:19,520 --> 00:41:23,590
5 push up sekarang, lakukan
533
00:41:23,590 --> 00:41:27,060
Itu satu
534
00:41:37,490 --> 00:41:39,900
Utara arah situ
535
00:41:52,900 --> 00:41:56,260
Senang berteu denganmu Ed
536
00:41:56,450 --> 00:42:00,200
Aku tidak mau mendengarnya
537
00:42:00,200 --> 00:42:03,220
Kau menjualku Milo./Aku tidak menjualmu
538
00:42:03,870 --> 00:42:08,220
Kita menjual bisnis kita, sudah waktunya./Waktu untuk siapa?/Waktunya untukku
539
00:42:08,670 --> 00:42:10,890
Berdiri di atas kakiku
540
00:42:10,890 --> 00:42:14,580
Melayani 100 piring semalam selama 35 tahun, aku sekarat
541
00:42:15,140 --> 00:42:17,000
Aku siap bung
542
00:42:17,420 --> 00:42:20,570
Aku siap untuk pensiun./Aku sudah selesai bicara
543
00:42:39,500 --> 00:42:41,630
Aku rasa ini level berikutnya
544
00:42:46,010 --> 00:42:47,810
Level berikutnya dari pertandingan
545
00:42:48,360 --> 00:42:52,810
Kita dalam permainan?/Ya kakek, kita dalam prmainan./Kau pasti tidak serius
546
00:42:52,810 --> 00:42:56,880
Kau tahu tentang ini?/Aku kira kau sudah selesai bicara
547
00:43:08,850 --> 00:43:10,710
Bethany?/Ya
548
00:43:12,090 --> 00:43:16,910
Namaku Bethany juga./Sungguh? Namaku Bethany juga
549
00:43:21,370 --> 00:43:23,110
Tentu saja sayang
550
00:43:23,960 --> 00:43:25,780
Bisa aku bciara padamu sebentar?
551
00:43:29,050 --> 00:43:30,780
Tentu, ya, masuk
552
00:43:31,900 --> 00:43:37,700
Maaf, aku tidak tahu harus kemana lagi./Tidak, tak apa, aku senang kau datang
553
00:43:38,560 --> 00:43:41,330
Kau pikir kau bisa bantu aku membuat mesinnya nyala?
554
00:43:43,970 --> 00:43:47,750
Itu sangat berbahaya./Aku tahu
555
00:43:49,400 --> 00:43:51,230
Tapi aku harus coba
556
00:43:53,460 --> 00:43:54,580
Mereka tim aku
557
00:44:07,740 --> 00:44:12,520
Jadi apa yang sebenarnya kita cari lagi./Mencari cucuku, dia hilang
558
00:44:12,660 --> 00:44:16,620
Oke, ikuti api ke buah gurun
559
00:44:18,410 --> 00:44:22,640
Lihat, mereka disini
560
00:44:22,640 --> 00:44:27,640
Hyena, terkenal untuk gigi penghancur tulang mereka
561
00:44:30,970 --> 00:44:34,770
Smoke stack, dengan asap
562
00:44:34,770 --> 00:44:36,440
Ada api
563
00:44:37,220 --> 00:44:39,570
ayo
564
00:45:10,210 --> 00:45:12,080
Aku kira kau tidak pernah kembali
565
00:45:15,180 --> 00:45:17,210
Aku mau bicara padamu
566
00:45:19,140 --> 00:45:21,120
Tentu saja
567
00:45:21,390 --> 00:45:25,720
Tidak disini, tidak sekarang
568
00:45:29,550 --> 00:45:32,820
Aww, biarkan aku sendiri
569
00:45:40,790 --> 00:45:43,870
Berapi./Bukan orang asli
570
00:45:44,100 --> 00:45:45,140
Apa yang dia katakan?
571
00:45:45,140 --> 00:45:49,030
Dia bilang dia tak pikir aku akan kembali kesini, dia bilang mau bersama nanti
572
00:45:49,030 --> 00:45:52,040
Dan aku pikir kita semua tahu apa artinya
573
00:45:52,040 --> 00:45:56,750
Itu artinya dia ada petunjuk untukmu./Oh, kebetulan, aku ada petunjuk untuk dia
574
00:45:56,750 --> 00:46:01,270
Tunggu dulu, dia mantan pacarmu, dia apinya
575
00:46:01,270 --> 00:46:04,260
Ikuti apinya
576
00:46:13,510 --> 00:46:16,850
Permatanya, itu disini
577
00:46:32,250 --> 00:46:37,070
Tunggu sebentar, apa itu orang yang membunuh orangtuaku?/Tidak, ya, semacam itu
578
00:46:39,410 --> 00:46:42,070
Kita kehilangan orang baik hari ini
579
00:46:42,930 --> 00:46:44,780
Yang terbaik dari kita
580
00:46:46,400 --> 00:46:50,870
Karena Dagfin bukan hanya hyena masterku saja
581
00:46:51,960 --> 00:46:55,870
Dia adalah temanku, aku cintai dia seperti saudara
582
00:46:56,930 --> 00:46:59,990
Dan sekarang, dia sudah tidak ada
583
00:47:00,490 --> 00:47:05,220
Dan hyena tercintanya tertinggal, tanpa tuan kesayangan mereka
584
00:47:08,740 --> 00:47:13,090
Panjang umur Dagfin
585
00:47:13,350 --> 00:47:15,990
Kenapa dia harus mati
586
00:47:18,340 --> 00:47:22,470
Dia mati karena dia membuat kesalahan
587
00:47:22,980 --> 00:47:26,380
Dia mencoba mencuri sesuatu yang cukup berharga dariku
588
00:47:27,640 --> 00:47:31,380
Buat aku tidak ada pilihan, dan sekarang
589
00:47:32,040 --> 00:47:36,380
Aku memberi dia untuk dimakan hyena tersayangnya
590
00:47:40,400 --> 00:47:43,750
Itu kacau, aku suka Dag
591
00:47:46,280 --> 00:47:48,410
Tidak diantara kalian aku sayangi
592
00:47:49,730 --> 00:47:51,100
jadi
593
00:47:56,570 --> 00:48:00,270
Kuncinya hilang
594
00:48:01,780 --> 00:48:05,760
Pencuri
595
00:48:06,350 --> 00:48:10,440
Tunggu, apa kalian..
596
00:48:16,800 --> 00:48:19,620
Mencoba mencuri kunci dari kotakku?
597
00:48:20,640 --> 00:48:23,820
Tidak./Guncang dia
598
00:48:23,820 --> 00:48:28,100
Maaf, aku lakukan, itu salahku
599
00:48:28,100 --> 00:48:29,460
Aku..
600
00:48:30,820 --> 00:48:33,550
Aku rasa.. aku
601
00:48:33,810 --> 00:48:36,840
Aku tidak tahu
602
00:48:36,840 --> 00:48:41,210
Itu seperti terengah engah
603
00:48:41,710 --> 00:48:45,280
Apa ada yang punya inhaler eucalyptus, atau kantong kertas coklat
604
00:48:45,630 --> 00:48:49,740
Spencer?/Apa benar panas disini?/Maksudmu
605
00:48:49,740 --> 00:48:54,390
Itu dia, disana
606
00:48:54,390 --> 00:48:57,170
Aku tahu cucuku, cucuku cowok
607
00:48:58,280 --> 00:49:02,170
Apa dia mengubah rambutnya? Buktikan
608
00:49:02,710 --> 00:49:04,780
Tunggu, tunggu
609
00:49:04,780 --> 00:49:08,050
Aku hanya pikir mungkin potong saja tanganku
610
00:49:09,880 --> 00:49:13,290
Apa dia baru saja..
611
00:49:13,770 --> 00:49:16,970
Itu alarm kehidupanku, aku harus minum pilku
612
00:49:26,040 --> 00:49:29,420
Spencer, oh tuhan, kau masih hidup
613
00:49:30,070 --> 00:49:31,520
Apa yang kalian lakukan disini?
614
00:49:31,520 --> 00:49:34,280
Apa yang kita lakukan disini? Kami disini untuk mencarimu bodoh.
615
00:49:34,280 --> 00:49:36,510
Bethany?/Bukan Bethany, Fridge, sialan
616
00:49:37,530 --> 00:49:41,170
Apa um../Milo Walker, sayang
617
00:49:43,810 --> 00:49:44,860
Milo?
618
00:49:47,000 --> 00:49:50,100
Spencer? Apa itu kamu nak?/Kakek?
619
00:49:50,100 --> 00:49:54,250
Kawan, aku bertemu Spencer disini, kenapa kau mencuri?
620
00:49:55,400 --> 00:49:58,480
Aku masih aku./Oh, hei
621
00:50:11,150 --> 00:50:12,880
Ayo
622
00:50:22,630 --> 00:50:26,960
Sialan, aku nyaris sekali, aku sudah pegang di tanganku, kenapa kau hentikan aku?
623
00:50:26,960 --> 00:50:29,350
Kau pencuri, aku menangkapmu, apa yang kau mau.
624
00:50:29,350 --> 00:50:30,880
Kalian seharusnya tidak kesini
625
00:50:30,880 --> 00:50:32,750
Aku sudah terkendali./Apa iya?
626
00:50:32,750 --> 00:50:35,050
Karena kelihatannya kau baru saja di bunuh
627
00:50:35,090 --> 00:50:37,610
Apa apaan Spencer, kenapa kau disini?
628
00:50:37,610 --> 00:50:40,100
Kenapa kau ada gamenya?/Kami sudah hancurkan
629
00:50:40,260 --> 00:50:44,260
Agar ini tak pernah terjadi./Aku kembali dan mendapatkannya, oke
630
00:50:44,500 --> 00:50:49,660
Aku tidak tahu kenapa aku lakukan, tapi aku lakukan, dan lalu semalam
631
00:50:50,710 --> 00:50:53,510
Aku ketempat aneh, dan sesuatu datangi aku
632
00:50:53,510 --> 00:50:58,800
Oke./Dan sekarang kita terjebak disini lagi./Aku kira aku akan jadi dia
633
00:50:59,210 --> 00:51:03,800
Bravestone, aku mau merasakan seperti itu lagi
634
00:51:05,110 --> 00:51:08,340
Seperti... bisa melakukan apapun
635
00:51:10,760 --> 00:51:14,990
Tapi malah, aku... Ming Fleetfoot
636
00:51:16,950 --> 00:51:21,720
Pencuri, pencopet, pembongkar brangkas./Satu lagi karakter buruk
637
00:51:21,720 --> 00:51:23,780
Kelemahan, serbuk sari./Ya
638
00:51:23,780 --> 00:51:28,450
Dia kecil dan licik, dan ada alergi, maksudku pada dasarnya dia adalah aku
639
00:51:28,800 --> 00:51:32,380
Aku sumpah bung, jika kita selamat, aku akan membunuhmu
640
00:51:33,370 --> 00:51:36,850
Tak percaya kau kembali kesini dengan sengaja./Maaf
641
00:51:37,290 --> 00:51:41,570
Oke
642
00:51:43,210 --> 00:51:47,380
Tunggu./Oh itu dia./Siapa?/Mantanku
643
00:51:48,500 --> 00:51:52,050
Oke
644
00:51:52,640 --> 00:51:55,380
Jika suamiku Noele bicara padamu
645
00:51:55,540 --> 00:52:00,380
Kau sudah mati saat pagi./Ah, jangan beritahu dia
646
00:52:00,380 --> 00:52:04,790
Dengar aku, Jurgen dan pasukannya sudah kembali ke benteng
647
00:52:04,790 --> 00:52:08,110
Disana, mereka akan bertemu kabavic bersaudara
648
00:52:08,110 --> 00:52:12,710
Dia akan tukar permata falcon, dan persatuan akan terbentuk, kau harus
649
00:52:12,710 --> 00:52:17,020
Dapatkan permata itu sebelum terjadi, kau adalah satu satunya harapan
650
00:52:17,020 --> 00:52:19,340
Jadi kau harus cepat
651
00:52:24,990 --> 00:52:28,770
Kalian harus pergi./Kita harus pergi./Mereka akan bertemu saudara siapa?
652
00:52:28,770 --> 00:52:29,870
Kabavic bersaudara.
653
00:52:29,870 --> 00:52:32,930
Kabavic bersaudara./Kabavic
654
00:52:33,240 --> 00:52:37,930
Kau harus dapatkan permata itu sebelum terjadi, kau adalah satu satunya harapan
655
00:52:38,100 --> 00:52:42,930
Jadi kau harus cepat
656
00:52:47,130 --> 00:52:49,680
Aku rasa kau harus jelaskan pada kami sekali lagi
657
00:52:50,020 --> 00:52:54,280
Tunggu dulu, bagaimana dengan rute gurun, apa kau tidak akan menuntun kami kesana.
658
00:52:54,280 --> 00:52:59,010
Tidak, aku harus pergi pergi sebelum switchblade tahu aku tidak ada
659
00:52:59,980 --> 00:53:04,010
Apa? Switchblade./Itu kelemahannya
660
00:53:04,870 --> 00:53:07,970
Aku mencintaimu Dr Bravestone
661
00:53:08,520 --> 00:53:10,880
Aku selalu akan
662
00:53:10,880 --> 00:53:14,290
Itu adalah kutukanku
663
00:53:18,280 --> 00:53:19,800
Aku mencintaimu juga
664
00:53:21,480 --> 00:53:23,400
Dia sepertinya gadis yang baik
665
00:53:28,200 --> 00:53:29,580
Kita butuh onta
666
00:53:30,330 --> 00:53:33,880
Oke, kawan, kalau kita mau menyusul Jurgen kita butuh onta
667
00:53:33,880 --> 00:53:37,390
Dan kita harus menemukan buah gurun, apapun itu
668
00:53:37,390 --> 00:53:42,390
Maksudku kita harus ikut dia, kalian ikuti di, kami akan mencuri onta
669
00:54:30,090 --> 00:54:33,650
Pohon berry jumanji./Berry jumanji
670
00:54:34,040 --> 00:54:37,620
Itu buah gurun?/Aku rasa
671
00:54:38,390 --> 00:54:41,930
Di momen yang dibutuhkan, ingat bijinya
672
00:54:42,670 --> 00:54:45,060
sedikit kebijakan jumanji disana
673
00:54:50,240 --> 00:54:52,250
Itu dia
674
00:54:55,860 --> 00:54:58,510
Oke, Milo dan aku akan ambil ontanya
675
00:54:58,510 --> 00:55:03,510
Kakek kau tinggal disini untuk mengawasi, jangan menyolok, mengerti, menyolok
676
00:55:03,510 --> 00:55:08,380
Jika ada yang mencoba masuk, bersiul atau sesuatu
677
00:55:08,550 --> 00:55:10,050
Tentu saja
678
00:55:14,380 --> 00:55:18,470
Itu bukan saat kau menghancurkan, lupakan
679
00:55:18,470 --> 00:55:21,750
Aku baru saja melakukannya, aku tidak tahu apa itu./Sepertinya perutmu sakit
680
00:55:22,390 --> 00:55:24,880
Seperti kau makan sesuatu yang buruk
681
00:55:28,100 --> 00:55:32,890
Aku keringatan, aku keringatan, keringatan itu tidak nyaman
682
00:55:33,140 --> 00:55:35,840
Tidak ideal untuk pencui
683
00:55:57,470 --> 00:55:59,580
Jadi buahnya di pohon
684
00:55:59,580 --> 00:56:04,950
Kau bisa dapatkan itu tanpa masuk ke air, atau apapun itu
685
00:56:04,950 --> 00:56:07,770
Direbus atau dimakan piranha atau sesuatu
686
00:56:11,360 --> 00:56:13,420
Ikuti apinya
687
00:56:14,850 --> 00:56:16,770
Aku rasa begitu cara kita sampai kesana,
688
00:56:16,770 --> 00:56:19,350
tapi aku tidak tahu bagaimana kita lakukan lompatan itu
689
00:56:20,110 --> 00:56:24,840
Maksudku bisa dilakukan, tapi... aku tak punya daya ledakku yang biasa
690
00:56:39,080 --> 00:56:41,140
Ah./Ya
691
00:56:44,260 --> 00:56:47,200
Martha
692
00:56:49,320 --> 00:56:50,940
Martha
693
00:56:56,900 --> 00:56:59,770
Martha./Tolong aku
694
00:57:01,400 --> 00:57:04,560
Kau baik baik saja? Berikan tanganmu
695
00:57:18,000 --> 00:57:21,350
Tunggu sebentar..
696
00:57:21,350 --> 00:57:26,350
Oh tuhan./Apa apaan bung./Oh tuhan
697
00:57:28,470 --> 00:57:31,350
Fridge./Ya, Martha
698
00:57:32,000 --> 00:57:34,960
Ya
699
00:57:39,810 --> 00:57:44,010
Ayo jalan, tidak ada yang dilihat disini./Apa katamu?
700
00:57:44,410 --> 00:57:47,690
Aku bilang terus jalan bung, tidak ada yang perlu dilihat disini, enyah
701
00:57:48,650 --> 00:57:51,930
Apa katamu?/Aku bilang enyah, pergi dari sini
702
00:57:52,900 --> 00:57:54,410
Apa katamu?
703
00:58:04,860 --> 00:58:08,020
Aku bilang pergi!
704
00:58:13,550 --> 00:58:15,730
Kau mau kelahi?
705
00:58:33,560 --> 00:58:35,420
Sini onta onta
706
00:58:36,480 --> 00:58:39,560
Ayo
707
00:58:39,560 --> 00:58:42,520
Mereka binatang yang bangga dan agung
708
00:58:51,350 --> 00:58:54,270
Apa kau.. apa kau baru saja bicara pada mereka?
709
00:58:55,170 --> 00:58:59,270
Um, tekan tombol menumu disini
710
00:59:00,510 --> 00:59:03,580
Lingustik. Kau bisa bicara pada binatang
711
00:59:03,860 --> 00:59:09,030
Ya, sepertinya aku bicara bahasa onta./Bisa kau tanya mereka
712
00:59:09,030 --> 00:59:13,490
untuk ikut dengan kita dan../Permisi
713
00:59:13,490 --> 00:59:15,190
Mereka bersedia bicara
714
00:59:15,190 --> 00:59:18,720
Ah, mereka mau tahu apa untungnya bagi mereka, dan berapa koper yang kita miliki
715
00:59:19,950 --> 00:59:22,980
Bisa kau lihat aku
716
00:59:23,290 --> 00:59:27,180
Maksudku apa yang harus aku lakukan dengan ini?/Kau baca peta
717
00:59:27,520 --> 00:59:32,640
Aku tak mau bicara peta, aku harusnya jadi dia, malah ada rambut tumbuh di wajahku
718
00:59:32,640 --> 00:59:36,310
Maaf, tubuh kita indah, bahkan yang ini
719
00:59:36,310 --> 00:59:38,360
Tunggu sebentar
720
00:59:44,220 --> 00:59:47,750
Wow, ini luar biasa./Hati hati
721
00:59:48,130 --> 00:59:51,460
Fridge
722
00:59:53,250 --> 00:59:59,300
Benda ini gila./Hati hati, tubuh itu bukan mainan./Bukan, ini mesin
723
00:59:59,300 --> 01:00:02,380
Dan diatas itu, payudara
724
01:00:33,160 --> 01:00:37,640
Sentuh dadaku, dan aku akan membunuhmu./Terlambat, itu hal pertama yang aku lakukan
725
01:00:37,640 --> 01:00:40,670
Eww
726
01:00:40,670 --> 01:00:42,860
Hei, hei, jangan lakukan itu
727
01:00:42,860 --> 01:00:47,280
Ayo bawa berry jumanji ini dan pergi temui mereka./Tenang nona
728
01:00:47,380 --> 01:00:49,780
Aku mencoba tidak terbang akrobat, kamu yang lakukan
729
01:00:49,780 --> 01:00:54,340
Jangan. Kita ada berrynya, itu tidak perlu
730
01:00:56,660 --> 01:01:00,270
Fridge, aku bilang hati hati, tubuh itu adalah senjata./Wow
731
01:01:00,270 --> 01:01:03,120
Kau tidak tahu apa yang bisa dilakukannya./Ini luar biasa.
732
01:01:03,120 --> 01:01:05,050
Tubuh itu adalah pistol yang terisi./Ya
733
01:01:05,050 --> 01:01:07,020
Pistol ini akan meledak
734
01:01:11,340 --> 01:01:14,530
Fridge. kemari
735
01:01:31,390 --> 01:01:34,380
Oh tidak, tidak, tidak!
736
01:01:34,380 --> 01:01:38,910
Oh tuhan, itu mengerikan./Aku benci jadi pria peta
737
01:01:41,630 --> 01:01:43,840
Ayo pergi dari sini
738
01:01:49,010 --> 01:01:51,110
switchblade itu dia
739
01:01:52,730 --> 01:01:56,500
Bravestone, sudah kubilang jauh jauh dari istriku
740
01:02:00,510 --> 01:02:03,230
Kita ada tamu./Apa yang kau lakukan?
741
01:02:03,230 --> 01:02:06,550
Baiklah, ini momennya, kami butuh kamu sekarang
742
01:02:09,480 --> 01:02:12,930
Oh, katanya kita bisa keluar dari pintu belakang
743
01:02:14,120 --> 01:02:15,910
Kau bicara pada onta?
744
01:02:15,910 --> 01:02:20,910
Ya, itu Lucile, dan Hank, dan Jeffrey di belakang
745
01:02:32,160 --> 01:02:34,440
Kita harus pergi, apa yang terjadi?
746
01:02:34,440 --> 01:02:36,710
Kakekku menghajar 45 orang asing tanpa alasan,
747
01:02:36,710 --> 01:02:39,080
dan sekarang suami wanita itu mencoba membunuhnya
748
01:02:40,020 --> 01:02:45,160
Apa itu buah gurun?/Ya, ini berry jumanji dengan berat 100 pon
749
01:02:45,470 --> 01:02:46,340
Kakekku akan membawanya
750
01:02:49,830 --> 01:02:52,820
Kita harus pergi dari sini, ayo kakek./Ayo
751
01:02:53,210 --> 01:02:54,350
Aku bisa mengalahkan dia.
752
01:02:54,350 --> 01:02:56,200
Apa? Apa yang kau bicarakan? Kita kabur.
753
01:02:56,200 --> 01:02:57,820
Aku bilang aku bisa mengalahkan dia
754
01:02:57,820 --> 01:03:00,590
Eddie./Tidak kakek, itu Switchblade
755
01:03:00,790 --> 01:03:02,980
Aku beritahu aku, ada waktunya dalam hidup kau lari,
756
01:03:02,980 --> 01:03:05,890
dan ada waktunya dimana kau tinggal
757
01:03:33,930 --> 01:03:34,950
Apa?
758
01:03:47,920 --> 01:03:52,350
Kita harusnya melihat gunung itu tidak lama lagi
759
01:03:53,350 --> 01:03:56,940
Kau tahu Glass dan aku melakukan perjalanan sebelum dia meninggal
760
01:03:57,230 --> 01:04:01,100
Kami dalam tur ke barat daya
761
01:04:01,100 --> 01:04:04,950
Aku kehilangan restoranku, jadi kau bisa keliling kelihatan tersesat
762
01:04:04,950 --> 01:04:08,340
Ya, itu yang kamu lakukan saat kau pensiun
763
01:04:08,340 --> 01:04:13,720
Kau menjelajahi minatmu./Aku tak punya minat, pria seperti aku
764
01:04:13,720 --> 01:04:16,210
Kita tidak pensiun, kita kerja
765
01:04:16,210 --> 01:04:20,940
dan kita terus kerja dan pada akhirnya kita mati./Tapi kau pensiunkan aku
766
01:04:20,940 --> 01:04:25,250
Kau pensiunkan aku!/Itu selama aku juga
767
01:04:25,250 --> 01:04:27,310
Apa?/ Kau orang yang sulit Edd.
768
01:04:27,310 --> 01:04:29,580
Kau tidak akhiri teman baikmu Milo
769
01:04:29,580 --> 01:04:32,780
Saat aku kehilangan restoran, aku kehilangan segalanya
770
01:04:33,640 --> 01:04:37,720
Ya, ya, aku tahu dia.
771
01:04:37,720 --> 01:04:38,880
Kau bicara pada ontaku?
772
01:04:38,880 --> 01:04:44,010
Ya, aku bicara pada ontamu, dan dia bisa tahu, kau rasa sakit di bokong
773
01:04:44,130 --> 01:04:47,660
Ontaku memihakmu?
774
01:04:47,660 --> 01:04:51,920
Dan dia bukan ontamu, dia hanya memberimu tumpangan
775
01:04:51,920 --> 01:04:55,850
Oh, bagaimana kalau kalian berdua persetan
776
01:04:55,850 --> 01:05:00,360
Apa yang baru saja kau katakan? Kau dan aku akan bereskan ini
777
01:05:00,360 --> 01:05:01,860
disini dan sekarang
778
01:05:03,210 --> 01:05:07,370
Apa yang kau lakukan? Milo apa yang kau lakukan?
779
01:05:07,370 --> 01:05:11,410
Tunggu
780
01:05:15,120 --> 01:05:18,770
Kau mau kelahi? Huh? Itu yang kau mau?
781
01:05:18,770 --> 01:05:21,350
Kau tidak mau kelahi denganku. Aku beritahu kamu.
782
01:05:21,350 --> 01:05:22,990
Itu dimana kau salah, anak muda
783
01:05:23,640 --> 01:05:27,600
Karena aku mau potongan besar
784
01:05:27,950 --> 01:05:30,260
Lihat eddie, kau tidak tahu
785
01:05:30,490 --> 01:05:35,260
Selama 15 tahun aku sudah belajar taichi
786
01:05:35,950 --> 01:05:39,520
Sekarang aku sedang mengatur chiku
787
01:05:39,520 --> 01:05:42,830
Dan saat aku selesai aku akan menghajarmu
788
01:05:42,830 --> 01:05:46,080
Milo aku bilang padamu ini bukan ide bagus
789
01:06:00,140 --> 01:06:02,650
Kau harus berhenti membunuh semua orang
790
01:06:10,320 --> 01:06:14,250
Baiklah, aku rasa ini sudah selesai
791
01:06:27,340 --> 01:06:29,160
Ontanya berhenti
792
01:06:33,080 --> 01:06:34,890
Ini paling jauh mereka pergi
793
01:06:35,130 --> 01:06:39,890
Untuk ke benteng Jurgen, katanya kita harus lewat jalan ini dan belok kanan
794
01:06:40,430 --> 01:06:44,890
dan kita sampai wilayahnya. Mereka tak mau kesana, karena mereka tak mau mati
795
01:06:46,380 --> 01:06:48,400
Kita juga tidak mau mati
796
01:06:53,760 --> 01:06:56,310
Yang terburuk sepanjang waktu
797
01:07:30,530 --> 01:07:33,810
Jadi kita harus menyeberangi ini?
798
01:07:36,800 --> 01:07:39,480
Oke, kita bisa melakukan ini, kita bisa lakukan ini
799
01:07:39,480 --> 01:07:43,050
Kita hanya harus santai dan melakukan pilihan hati hati./Apa yang kau bicarakan
800
01:07:43,050 --> 01:07:45,960
Sudha jelas, kita akan mulai dengan jembatan disana,
801
01:07:45,960 --> 01:07:48,050
dan kita lompat kesana yang 30 derajat
802
01:07:48,050 --> 01:07:51,220
Dan kemudian yang mirip trapesium
803
01:07:51,690 --> 01:07:55,380
Geometri, itu gunanya
804
01:07:55,380 --> 01:07:59,860
Mungkin karakter ini ada gunanya./Aku duluan
805
01:08:00,060 --> 01:08:01,400
Sungguh
806
01:08:05,760 --> 01:08:07,530
Katanya bukan masalah besar
807
01:08:10,140 --> 01:08:12,740
Tidak, tidak, tidak, tidak
808
01:08:15,060 --> 01:08:16,870
Kakek
809
01:08:25,420 --> 01:08:27,870
Oke
810
01:08:30,680 --> 01:08:34,680
Tidak apa, kita bisa lakukan ini, ini hanya menemukan waktu yang tepat.
811
01:08:34,680 --> 01:08:35,680
Ayo, ayo, ayo
812
01:08:35,870 --> 01:08:39,620
Ikuti aku
813
01:08:41,280 --> 01:08:44,890
Ayo./Ayo Milo, ayo
814
01:08:50,530 --> 01:08:54,320
Oh, tidak
815
01:09:08,670 --> 01:09:13,420
Oh tidak./Apa?/Oh ini masalah
816
01:09:13,720 --> 01:09:18,420
Ayo, apa
817
01:09:18,420 --> 01:09:20,020
Milo
818
01:09:25,210 --> 01:09:29,420
Itu mandrill, ayo ayo
819
01:09:37,430 --> 01:09:41,710
Mereka ada lapisan kulit di wajah dan pantat mereka
820
01:09:45,340 --> 01:09:48,210
mandrill adalah yang paling berat diantara monyet
821
01:09:48,370 --> 01:09:52,530
Bahkan lebih berat dari babon
822
01:09:55,010 --> 01:09:58,840
Ayo ke reruntuhan./Ayo, cepat
823
01:09:59,210 --> 01:10:02,260
Ayo
824
01:10:09,410 --> 01:10:13,720
Jangan yang itu, yang sana./Apa?
825
01:10:13,720 --> 01:10:15,360
Yang itu
826
01:10:33,820 --> 01:10:36,030
Tidak
827
01:10:38,730 --> 01:10:41,140
Spencer belakangmu
828
01:10:45,820 --> 01:10:48,310
Aku menangkapmu
829
01:10:49,100 --> 01:10:50,850
Spencer!
830
01:11:27,630 --> 01:11:30,080
Baik, lakukan
831
01:11:36,570 --> 01:11:39,870
Kakek
832
01:11:40,190 --> 01:11:44,880
Kakek berhenti
833
01:12:01,450 --> 01:12:04,500
Pegang tanganku./Kenapa?/Percaya padaku
834
01:12:28,040 --> 01:12:31,220
Kerja bagus
835
01:12:34,780 --> 01:12:36,600
Sial
836
01:12:45,950 --> 01:12:47,540
Eddie?/Milo
837
01:12:47,540 --> 01:12:51,260
Eddie! Eddie, kau mau kemana?
838
01:12:51,470 --> 01:12:53,600
Aku butuh bantuanmu Eddie
839
01:12:55,540 --> 01:12:57,380
Eddie!
840
01:14:11,670 --> 01:14:15,200
Hai kawan, apa ini?
841
01:14:15,580 --> 01:14:19,350
Alex, apa yang kau lakukan disini?/Kukira kalian butuh bantuan
842
01:14:19,610 --> 01:14:22,550
Mana Bethany?/Dia disini
843
01:14:23,280 --> 01:14:27,550
Maksudmu...
844
01:14:30,350 --> 01:14:32,550
Oh tuhan, kan?
845
01:14:33,110 --> 01:14:37,790
Aku benar benar kuda. Aku tak percaya menemukan kalian
846
01:14:37,790 --> 01:14:41,530
Huh?/Ya, itu Bethany
847
01:14:42,070 --> 01:14:44,730
Apa kabar nona./Hei
848
01:14:44,730 --> 01:14:48,170
Kami bawakan kamu baju, kamu pasti kedinginan
849
01:14:53,290 --> 01:14:56,540
Jadi kuda ini karakter dalam game?
850
01:14:56,540 --> 01:15:00,210
Ya, cyclone namanya
851
01:15:01,280 --> 01:15:04,680
Bagaimana rasanya?/Aku tidak tahu, pasti terkilir cukup parah
852
01:15:04,750 --> 01:15:06,300
Darimana kau dapatkan baju ini?
853
01:15:06,300 --> 01:15:09,680
Saat aku sadari kita pergi jauh keutara, aku putuskan untuk belanja
854
01:15:09,890 --> 01:15:12,950
Ada toko disini? Bagaimana kau tahu cara melakukan itu?
855
01:15:12,950 --> 01:15:14,680
Aku disini selama 20 tahun nak?
856
01:15:15,050 --> 01:15:18,460
Setidak aku singkirkan topi bodoh itu, sekarang aku ada topi bodoh ini
857
01:15:35,250 --> 01:15:39,400
Sesuatu, kan ya?/Ya, sesuatu
858
01:15:42,370 --> 01:15:43,840
Kau tahu Eddie
859
01:15:45,010 --> 01:15:48,290
Kau tidak kehilangan apapun, kau kehilangan restorannya
860
01:15:49,560 --> 01:15:51,400
Kau masih ada banyak bung
861
01:15:55,930 --> 01:15:57,690
Aku kalah temanku
862
01:16:00,610 --> 01:16:01,900
Aku juga
863
01:16:15,820 --> 01:16:17,360
Maaf Milo
864
01:16:24,580 --> 01:16:26,460
Aku minta maaf juga Eddie
865
01:16:27,380 --> 01:16:29,980
Harusnya melacakmu sejak dulu
866
01:16:31,930 --> 01:16:34,200
Aku senang kau datang untuk kopi
867
01:16:37,850 --> 01:16:42,620
Apa yang membuatmu melakukannya? Huh? Dan kenapa sekarang?
868
01:16:46,490 --> 01:16:48,470
Milo, apa yang terjadi?
869
01:16:53,570 --> 01:16:55,010
Kau sakit
870
01:16:58,940 --> 01:17:00,010
Seberapa parah?
871
01:17:02,100 --> 01:17:05,010
Aku tidak punya banyak waktu tersisa
872
01:17:09,680 --> 01:17:11,870
Aku anggap diriku beruntung Eddie
873
01:17:12,200 --> 01:17:17,070
Aku menikahi wanita yang baik, aku jalani hidup yang indah
874
01:17:18,080 --> 01:17:19,760
Tidak semua orang bisa mengatakan itu
875
01:17:20,980 --> 01:17:25,410
Itu sebabnya aku mau buat keadaan lebih baik denganmu, dan sekarang setelah sudah
876
01:17:26,800 --> 01:17:30,410
Aku senang dengan itu juga
877
01:17:44,440 --> 01:17:47,860
Kakek, Milo, ayo
878
01:17:54,230 --> 01:17:56,470
Bentengnya
879
01:17:57,040 --> 01:18:00,280
Kelihatannya level terakhir./Oke, jadi kita..
880
01:18:00,280 --> 01:18:03,440
Memanjat gunung dan kita menyelinap masuk entah bagaimana./Ya
881
01:18:03,440 --> 01:18:06,370
Dan kita mencuri permatanya sebelum Kabavi bersaudara mendapatkannya
882
01:18:06,370 --> 01:18:09,900
Dan tunjukan pada matahari./Kedengaran seperti rencana./Apa?
883
01:18:10,850 --> 01:18:14,150
Maaf, aku rasa aku melewatkan rencana dari bagian rencana
884
01:18:14,150 --> 01:18:17,770
Level terakhir itu hampir membunuh kita semua, aku nyaris tak bisa jalan
885
01:18:17,770 --> 01:18:21,760
Kakekmu salah pukul orang atau kita diserang beruang kutub atau apa?
886
01:18:21,760 --> 01:18:23,000
Apa yang harus aku lakukan?
887
01:18:23,000 --> 01:18:24,610
Aku tidak akan memukul orang yang salah.
888
01:18:24,610 --> 01:18:26,350
Kau akan memukul orang yang salah
889
01:18:26,420 --> 01:18:28,010
Kau bukan Bravestone yang baik.
890
01:18:28,010 --> 01:18:31,420
Kau terlalu keras kepala dan marah dan terus membuat kami terbunuh
891
01:18:31,420 --> 01:18:34,320
Apa yang kau bicarakan? Dan Milo
892
01:18:34,700 --> 01:18:39,320
Dan aku katakan ini dengan rasa hormat pak, bukan orang yang baik untuk jadi zoologist
893
01:18:39,620 --> 01:18:43,220
Dia bicara terlalu pelan, dan pada saat dia sampai pada maksudnya, kau mati
894
01:18:43,220 --> 01:18:45,670
Sekali lagi, jangan tersinggung./Tidak apa
895
01:18:45,670 --> 01:18:49,970
Dan biarkan aku beritahu kamu, karena temanku../Kau lihat
896
01:18:50,120 --> 01:18:54,160
Kau pencuri, bethany kuda
897
01:18:55,340 --> 01:18:57,050
Yang kutahu adalah
898
01:18:57,050 --> 01:18:59,900
Kita terjebak disini lagi, kita kehabisan nyawa
899
01:18:59,900 --> 01:19:03,770
Dan pergelangan kakiku sakit
900
01:19:04,380 --> 01:19:07,000
Fridge, kau baik baik saja?
901
01:19:08,050 --> 01:19:10,540
Kalian harus lihat ini
902
01:19:23,560 --> 01:19:25,530
Itu air seperti pohon
903
01:19:26,520 --> 01:19:29,910
Saat kita bertukar tubuh./Bertukar tubuh
904
01:20:11,470 --> 01:20:15,060
Sial, itu dingin
905
01:20:15,390 --> 01:20:17,780
ow, ini beku
906
01:20:17,780 --> 01:20:22,210
Apa apaan bung
907
01:20:22,660 --> 01:20:27,210
Aku sangat merindukan kalian, oh tuhan kalian tinggi
908
01:20:27,210 --> 01:20:30,790
Spencer?
909
01:20:36,010 --> 01:20:39,920
Kakak?/Ya, apa?
910
01:20:40,880 --> 01:20:43,500
Milo?
911
01:20:44,760 --> 01:20:47,550
Kau harus melihat ukurannya
912
01:20:48,510 --> 01:20:51,690
Hei, aku tak pernah berpikir akan sesenang ini untuk menyusut
913
01:20:51,690 --> 01:20:54,990
Aku tak pernah melihat yang seperti itu sebelumnya
914
01:20:54,990 --> 01:20:58,650
Oh tuhan, senang sekali bisa bicara lagi, dengan kata kata
915
01:20:58,650 --> 01:21:02,200
Spencer, hai./Hai Bethany
916
01:21:02,200 --> 01:21:05,270
Ada banyak yang harus kita bahas, aku mau dengar tentang New York
917
01:21:05,270 --> 01:21:08,940
Mungkin ini bukan momen yang sempurna./Benar
918
01:21:09,390 --> 01:21:11,320
Nanti./Nanti
919
01:21:12,950 --> 01:21:16,650
Lebih baik./Ya. Sangat
920
01:21:20,100 --> 01:21:22,580
Aku ada tangan
921
01:21:22,790 --> 01:21:27,580
Pertama kali dalam 40 tahun, aku harus beritahu Milo./hati hati kakek
922
01:21:27,580 --> 01:21:30,030
Bagaimana pergelangan kakimu./Huh?/Pergelangan kaki
923
01:21:30,030 --> 01:21:33,110
Sedikit sakit, tapi tidak seburuk kau membuat ulah
924
01:21:33,600 --> 01:21:38,110
Apa maksudnya?/Tidak ada, kau permasalahkan, sebenarnya tak seburuk itu
925
01:21:44,630 --> 01:21:47,540
Turun dari kuda itu./Jangan bergerak!
926
01:21:50,870 --> 01:21:54,640
Hei hei, lepaskan tanganmu dariku
927
01:21:54,640 --> 01:21:58,340
Ayo Milo, aku disini
928
01:22:03,560 --> 01:22:05,970
Milo, kita mendapatkannya
929
01:22:13,820 --> 01:22:17,050
Ada mata dimana mana. Hanya ada satu jalan masuk
930
01:22:17,840 --> 01:22:20,870
Ada beberapa penjaga, bagaimana kita masuk kesana?
931
01:22:23,190 --> 01:22:26,150
Oh oke, aku melihat penjara bawah tanah
932
01:22:26,150 --> 01:22:30,090
Diatas tembok es ini, pasti disini mereka menaruh kakekmu
933
01:22:30,090 --> 01:22:34,530
Dan Milo mungkin di gudang di sebelah tempat itu
934
01:22:34,530 --> 01:22:36,730
Oke, kita harus berpencar
935
01:22:37,040 --> 01:22:40,010
Satu tim mengambil Milo, satu lagi membebaskan kakekku
936
01:22:40,010 --> 01:22:42,620
Tapi bagaimana kita masuk?/Jembatan
937
01:22:43,010 --> 01:22:45,790
Kau ada alat panjat tebing es di ranselmu
938
01:22:47,760 --> 01:22:49,280
Maksudmu sesuatu seperti ini
939
01:22:49,970 --> 01:22:54,280
Seperti itu./Lihat, itu sebabnya aku si ransel
940
01:22:54,280 --> 01:22:57,960
Ya. Kau hebat./Ya, aku tahu
941
01:22:58,490 --> 01:22:59,560
Martha
942
01:23:00,110 --> 01:23:03,130
Kau ikut denganku?/Tentu saja
943
01:23:13,070 --> 01:23:17,220
Aku lupa bagaimana rasanya bagian ini, takut
944
01:23:20,140 --> 01:23:24,660
Hei, kita bisa melakukannya, tim ini bisa melakukan apapun
945
01:23:25,920 --> 01:23:28,890
Tidak ada yang tahu itu lebih baik dariku./Ya
946
01:23:28,890 --> 01:23:32,750
Ayo kalian, lakukan
947
01:23:35,720 --> 01:23:40,030
Jadi agresif, agresif, jadi jadi agresif, jadi
948
01:23:40,030 --> 01:23:43,410
agresif, jadi jadi agresif. Ayo kawan
949
01:23:43,410 --> 01:23:48,410
Bukan itu, bukan./Pergi saja./Oke, pergi tim
950
01:24:04,900 --> 01:24:07,970
Oke, kita akan menyelinap dengan mereka
951
01:24:08,140 --> 01:24:11,860
Aku rasa aku bisa lewat, kalian tinggal disini
952
01:24:11,860 --> 01:24:16,980
Tidak, tetap disini./Alex jangan./Semoga beruntung Alex
953
01:24:20,170 --> 01:24:22,870
Ayo./Bethany
954
01:24:22,870 --> 01:24:24,280
Bethany
955
01:24:46,240 --> 01:24:49,930
Kau disana, tetap disana./Siapa? Kami?
956
01:24:50,410 --> 01:24:53,360
Apa kau Kabavic bersaudara?
957
01:24:53,360 --> 01:24:56,140
Kami siapa?/Apa kalian Kabavic bersaudara?
958
01:24:57,480 --> 01:25:01,320
Ya, kami mereka, itu kami, kami
959
01:25:01,320 --> 01:25:02,850
Kami the brothers
960
01:25:03,050 --> 01:25:06,760
Cadabra, cadabra./Dia satunya
961
01:25:07,270 --> 01:25:10,350
Dan aku satunya lagi
962
01:25:10,890 --> 01:25:14,220
Kami beda ibu
963
01:25:14,220 --> 01:25:16,990
Tapi kami datang untuk mengambil
964
01:25:16,990 --> 01:25:21,990
Hal yang kami datang untuk ambil./Kabavic bersaudara
965
01:25:22,470 --> 01:25:27,760
Atas nama Jurgen si Brutal, selamat datang di Bentengku
966
01:25:45,910 --> 01:25:49,660
Ada sesuatu yang aku harus tanyakan padamu
967
01:25:50,520 --> 01:25:54,660
Oke./Kenapa kau tidak datang berkunjung, saat kau harusnya datang
968
01:25:55,380 --> 01:25:59,660
Kau batalkan pertama kali, lalu beberapa Haloween, kau batalkan lagi
969
01:25:59,660 --> 01:26:02,880
Dan kemudian aku dengar darimu, kau bilang kita harus istirahat?
970
01:26:06,540 --> 01:26:11,950
Itu hanya.. aku melihat semua fotomu di instagram, dan kelihatannya kau senang sekali
971
01:26:12,300 --> 01:26:15,620
Aku hanya merasa tidak aman atau apa
972
01:26:16,310 --> 01:26:18,610
Seperti aku bukan pria yang aku kira
973
01:26:19,980 --> 01:26:24,280
Atau pria yang kau kira aku, lebih buruk
974
01:26:25,340 --> 01:26:28,320
Kau pikir aku tidak
975
01:26:28,320 --> 01:26:32,950
Benar benar ketakutan setiap waktu, aku kesekolah dan
976
01:26:32,950 --> 01:26:35,770
Dan pertama kalinya orang benar benar menyukaiku
977
01:26:37,460 --> 01:26:40,770
Aku selalu berpikir, aku tidak tahu, seperti
978
01:26:41,680 --> 01:26:45,770
Seperti itu masalah waktu sampai seseorang tahu siapa aku
979
01:26:46,900 --> 01:26:48,510
Lalu aku melihatmu
980
01:26:50,120 --> 01:26:54,320
Orang yang membuatku merasa baik, apa adanya aku
981
01:26:55,530 --> 01:26:58,460
Kau takut dan tidak aman
982
01:26:59,180 --> 01:27:01,300
Itu saat kau paling membutuhkan orang orangmu
983
01:27:12,830 --> 01:27:15,440
Hai Nona Walker
984
01:27:16,110 --> 01:27:17,360
Kenapa muram?
985
01:27:19,310 --> 01:27:21,090
Lelucon buruk, maaf, tak bisa tahan
986
01:27:23,920 --> 01:27:26,380
Ayo bawa kau keluar dari sini
987
01:27:54,860 --> 01:27:57,910
Oke, ini hanya halang rintang
988
01:27:58,440 --> 01:28:01,710
Kau hebat dengan itu
989
01:28:15,850 --> 01:28:19,750
Baik, baik, cari kamar, hei..
990
01:28:22,100 --> 01:28:23,000
Kakek
991
01:28:24,240 --> 01:28:26,510
Ayo keluarkan kamu dari sana
992
01:28:29,710 --> 01:28:32,030
Ayo ledakan ini
993
01:28:32,030 --> 01:28:36,730
Kita masih harus mencari penawarnya kakek, pasti ada brangkas atau kotak harta semacam itu
994
01:28:36,810 --> 01:28:39,030
Ya, begitu cara kerjanya di game ini
995
01:28:39,030 --> 01:28:41,120
Aku melewati brangkas saat menuju kesini
996
01:28:41,120 --> 01:28:45,670
Akses single pintu baja 3 kaki, satu satunya jalan masuk hanya lewat langit langit
997
01:28:57,900 --> 01:29:00,310
Ini harusnya sudah bisa
998
01:29:01,850 --> 01:29:03,790
Diam saja
999
01:29:28,550 --> 01:29:30,950
Jurgen si brutal menunggu
1000
01:29:33,700 --> 01:29:35,950
Jadi, beritahu aku
1001
01:29:36,400 --> 01:29:38,320
Brother mana yang mana
1002
01:29:40,570 --> 01:29:44,250
Um, bagaimana maksudmu?/Brother mana yang mana
1003
01:29:45,120 --> 01:29:48,770
Yang mana dari kalian Agustus dan yang mana McDonough
1004
01:29:50,290 --> 01:29:53,770
Um, aku Agustus
1005
01:29:55,370 --> 01:29:56,820
Dan aku DamMctolly
1006
01:29:58,540 --> 01:30:01,110
Ogastus Kabavic
1007
01:30:01,110 --> 01:30:04,430
Orang paling pintar di seluruh Jumanji
1008
01:30:05,150 --> 01:30:09,430
Ya aku orang itu./Anton Natolic Kabavic
1009
01:30:09,430 --> 01:30:14,000
Itu aku?/Yang paling berani./Tunggu dulu, apa?
1010
01:30:14,000 --> 01:30:17,450
Kau bilang Unic?/Anton Natolic Kabavic
1011
01:30:17,450 --> 01:30:21,330
Semua orang tahu kisah pengorbananmu yang murah hati
1012
01:30:21,490 --> 01:30:23,700
Bagaimana kau berikan testismu
1013
01:30:23,700 --> 01:30:26,670
Untuk menyelamatkan wilayah dari banjir
1014
01:30:26,670 --> 01:30:28,110
Oke, aku mungkin sedikit binggung.
1015
01:30:28,110 --> 01:30:31,220
Tentu saja, semua orang tahu kisah tentang adik kecilku
1016
01:30:31,460 --> 01:30:34,750
Testisnya yang terkenal./Mungkin
1017
01:30:34,750 --> 01:30:38,480
Kapanpun kau butuh aku./Ayo
1018
01:30:38,480 --> 01:30:41,800
Ayo mundur sedikit, ayo kita jelaskan../Dia sangat berani
1019
01:30:41,800 --> 01:30:45,810
Aku selalu yang paling pintar, dan dia selalu yang sangat berani
1020
01:30:46,350 --> 01:30:51,540
Dan super ballest./Berhenti mengatakannya, kedua bijiku disini./Dalam semangat
1021
01:30:52,500 --> 01:30:54,350
Semangat nyata
1022
01:30:55,020 --> 01:30:58,380
Selalu
1023
01:30:59,290 --> 01:31:00,820
Benar bro
1024
01:31:05,670 --> 01:31:09,210
Benar
1025
01:31:16,150 --> 01:31:20,490
Itu dia
1026
01:31:20,620 --> 01:31:24,240
Aku?/Ya. Kau si pencuri./Huh?
1027
01:31:24,240 --> 01:31:26,600
Karaktermu, Ming./Ming?
1028
01:31:26,600 --> 01:31:28,850
Ya, Ming, itu avatarmu, itu namamu
1029
01:31:28,890 --> 01:31:30,820
Dalam kantongmu, kau ada satu set pembuka kunci.
1030
01:31:30,820 --> 01:31:33,560
Pembuka kunci? Kenapa..aku ada pembuka kunci?
1031
01:31:33,570 --> 01:31:37,600
Karena Ming adalah pencuri./Kau tidak pikir dia mau melakukan ini?
1032
01:31:37,640 --> 01:31:39,320
Kau yang ada skillnya.
1033
01:31:39,320 --> 01:31:40,330
Aku ada skillnya.
1034
01:31:40,330 --> 01:31:42,540
Bukan kamu, Ming
1035
01:31:43,100 --> 01:31:45,830
Benar, Ming
1036
01:31:46,590 --> 01:31:48,700
Tolong jangan tanya siapa Ming
1037
01:31:58,830 --> 01:32:00,460
Lumayan, huh
1038
01:32:02,280 --> 01:32:04,520
Dia harus cari tahu bagaimana membawamu keluar dari sini
1039
01:32:16,000 --> 01:32:17,300
Mari
1040
01:32:21,780 --> 01:32:23,470
Itu keren
1041
01:32:26,740 --> 01:32:30,510
Selamat datang, mari kutawarkan kalian sepotong kue
1042
01:32:31,770 --> 01:32:35,220
Tidak, tidak, tidak, tidak!
1043
01:32:38,360 --> 01:32:40,850
Tidak, terimakasih
1044
01:32:50,600 --> 01:32:51,660
Stabil
1045
01:33:06,090 --> 01:33:08,670
Aku mau melihat temanmu Ming lakukan itu
1046
01:33:13,820 --> 01:33:16,450
Tidak ada disini
1047
01:33:32,630 --> 01:33:34,060
Saudara kabavic
1048
01:33:34,060 --> 01:33:36,810
Aku persembahkan Jurgen the brutal
1049
01:33:46,030 --> 01:33:48,650
Akhirnya kita bertemu
1050
01:33:49,180 --> 01:33:54,520
Di hari bersejarah ini./Ya, senang sekali bertemu denganmu
1051
01:33:55,660 --> 01:33:59,240
Yang mulia, jika itu Permata Falcon
1052
01:33:59,320 --> 01:34:04,630
dileher tebal dan berototmu, mungkin kita harus
1053
01:34:05,700 --> 01:34:08,920
mengambilnya./Hari ini kita membentuk
1054
01:34:08,920 --> 01:34:13,920
aliansi yang tak perpecahkan, keluargamu akan bergabung denganku
1055
01:34:13,920 --> 01:34:18,920
Dari daratan ke daratan, mengambil alih dunia
1056
01:34:18,920 --> 01:34:23,620
Jadi aku tanya di hari yang bersejarah ini, dimana dia?
1057
01:34:25,460 --> 01:34:28,370
Uh, mana siapa?/Siapa yang kau bicarakan?
1058
01:34:28,400 --> 01:34:31,700
Adik perempuanmu, yang segera jadi pengantin wanitaku
1059
01:34:35,090 --> 01:34:39,130
Kau tahu apa, aku rasa ada kesalah pahaman
1060
01:34:40,260 --> 01:34:42,790
Mana adik perempuanmu?
1061
01:34:45,020 --> 01:34:49,510
Adik yang mana kita bicarakan, Debby atau
1062
01:34:49,510 --> 01:34:53,640
Brook? Atau Sierra
1063
01:34:53,640 --> 01:34:57,450
Mana adik perempuanmu
1064
01:34:59,450 --> 01:35:04,440
Dia sedang bersiap, dihotel, dia mengepas gaun pengantin di hari pernikahannya
1065
01:35:04,440 --> 01:35:08,990
Ke salon, rapihkan rambut, menipedi
1066
01:35:10,890 --> 01:35:13,450
Jika kau datang kesini tanpa adikmu
1067
01:35:16,410 --> 01:35:18,880
Aku mungkin harus potong kepalamu.
1068
01:35:18,880 --> 01:35:20,480
Jangan, jangan, jangan
1069
01:35:23,690 --> 01:35:25,880
Aku akan tanya sekali lagi
1070
01:35:26,730 --> 01:35:30,880
Mana adikmu./Aku disini
1071
01:35:39,310 --> 01:35:42,010
Gwendelin Hortensia Luelda Kabavic
1072
01:35:42,660 --> 01:35:47,320
Apa itu kamu?/Um, ya, itu aku
1073
01:35:48,860 --> 01:35:53,680
Sekarang tolong, lepaskan saudaraku
1074
01:35:57,210 --> 01:36:01,430
Dan ini tujuanmu dihari ini, di jam ini, untuk menikah
1075
01:36:01,430 --> 01:36:03,810
Jurgen the Brutal of Sethmeyer
1076
01:36:05,260 --> 01:36:08,900
Yap, itu rencanaku./Dan itu rencanamu
1077
01:36:08,900 --> 01:36:13,180
Untuk jadi ibu dari anak anaknya, dan membina hubungan darah ini dengan keluargamu
1078
01:36:15,550 --> 01:36:18,120
Ya./Gwendelin Kabavic
1079
01:36:18,620 --> 01:36:20,560
Si liar
1080
01:36:20,560 --> 01:36:25,560
Kecantikanmu dan sekarang
1081
01:36:25,560 --> 01:36:27,220
Kau milikku
1082
01:36:30,120 --> 01:36:34,980
Um, boleh aku pegang permata falcon?
1083
01:36:35,920 --> 01:36:40,270
Tentu saja pengantinku./Terimakasih
1084
01:36:46,120 --> 01:36:49,950
Jurgen The brutal, The Kabavic bersaudara
1085
01:36:49,950 --> 01:36:52,180
Telah tertunda di Goric
1086
01:36:52,620 --> 01:36:57,180
Ini adalah penipu./Tangkap mereka!
1087
01:36:59,210 --> 01:37:01,820
Aku lupa katakan satu hal padamu
1088
01:37:04,010 --> 01:37:05,660
Aku ada pacar
1089
01:37:17,140 --> 01:37:19,490
Mundur!
1090
01:37:42,820 --> 01:37:45,680
Aku akan membakarmu, yang mana
1091
01:37:46,230 --> 01:37:49,850
akan membakar wajahmu secara permanen
1092
01:38:10,090 --> 01:38:13,630
Aku akan menemui mereka di Gorac, bunuh mereka semua!
1093
01:38:17,240 --> 01:38:19,820
Pergi ambil permatanya. jangan khawatirkan kami
1094
01:38:22,690 --> 01:38:23,980
Tunggu
1095
01:38:27,580 --> 01:38:29,370
Aku ada geometri
1096
01:38:29,820 --> 01:38:34,760
Aku tidak main main lagi
1097
01:38:45,840 --> 01:38:48,160
Ada yang mau menari dengan pengantin wanitanya?
1098
01:39:54,490 --> 01:39:58,270
Kau mau ini. Ayo
1099
01:40:16,930 --> 01:40:20,150
Hampir waktunya
1100
01:40:24,320 --> 01:40:26,850
Kita berhasil./Ayo
1101
01:40:36,880 --> 01:40:38,660
Ayo, ayo
1102
01:42:02,320 --> 01:42:04,020
Itu dia
1103
01:42:12,010 --> 01:42:14,500
Siapa kau?
1104
01:42:19,840 --> 01:42:23,090
Aku Dr Smolder Bravestone
1105
01:42:47,060 --> 01:42:49,300
Spencer!
1106
01:42:51,800 --> 01:42:55,320
Dia bilang naik kepunggungnya./Aku?
1107
01:43:42,900 --> 01:43:45,100
Ya milo
1108
01:43:50,030 --> 01:43:52,520
Kita mendapatkannya Spencer
1109
01:43:55,060 --> 01:43:59,050
Tunjukan pada matahari. Permatanya
1110
01:43:59,050 --> 01:44:03,420
Kau harus tunjukan pada matahari, bersiap
1111
01:44:39,440 --> 01:44:42,020
Panggil namanya./Panggil namanya
1112
01:44:42,020 --> 01:44:43,450
Panggil namanya!
1113
01:44:43,450 --> 01:44:47,380
Jumanji! Jumanji! Jumanji!
1114
01:44:52,620 --> 01:44:55,140
Jumanji!
1115
01:45:31,610 --> 01:45:34,820
Turunkan aku, turunkan aku
1116
01:45:34,820 --> 01:45:39,530
Ini yang kau cari?/Kakek, kau luar biasa
1117
01:45:39,530 --> 01:45:44,530
Itu milo, dia ada banyak skill./Milo dan eddie
1118
01:45:46,080 --> 01:45:47,680
Millo dan Eddie
1119
01:45:53,840 --> 01:45:56,470
Apa yang kita lakukan disini sekarang
1120
01:46:06,820 --> 01:46:10,670
Bagus para petualang, kalian telah menyelamatkan Jumanji
1121
01:46:11,030 --> 01:46:14,420
Lagi, dan sekarang dengan ijinmu
1122
01:46:14,420 --> 01:46:17,580
Dr Bravestone, aku akan ambil permatanya dari sini
1123
01:46:17,580 --> 01:46:19,290
Aku akan melindunginya dengan hidupku
1124
01:46:19,290 --> 01:46:23,070
Dan kembalikan pada tetuah di provinsi Avian
1125
01:46:23,070 --> 01:46:27,040
Jadi, tugas kalian disini selesai, seluruh Jumanji terimakasih padamu
1126
01:46:27,330 --> 01:46:32,290
Tapi sedihnya, disini kita berpisah./Aku tidak sedih, aku mau pergi dari sini
1127
01:46:37,140 --> 01:46:40,820
Apa? Sungguh?
1128
01:46:44,140 --> 01:46:48,100
Hei kalian, kalian tak akan percaya ini./Apa yang dia katakan?
1129
01:46:48,760 --> 01:46:52,230
Dia bilang dia mau tinggal
1130
01:46:52,230 --> 01:46:56,050
Dia bilang seseorang harus tinggal dan menjaga tempat ini
1131
01:46:56,050 --> 01:47:00,250
Dan dia 75 tahun dan baru belajar terbang
1132
01:47:03,200 --> 01:47:08,060
Tapi dia tak akan bisa keluar./Dia tahu
1133
01:47:12,020 --> 01:47:13,820
Oh Milo
1134
01:47:17,160 --> 01:47:19,680
Rasanya aku baru saja mendapatkanmu kembali
1135
01:47:20,260 --> 01:47:23,390
Sekarang aku kehilangan kamu selamanya
1136
01:47:24,430 --> 01:47:28,520
Kau tidak kehilangan siapapun, aku selalu bersamamu
1137
01:47:34,380 --> 01:47:35,650
Menjadi rekanmu
1138
01:47:36,780 --> 01:47:39,430
Adalah hal terbaik yang pernah aku alami
1139
01:47:43,280 --> 01:47:45,520
Dia bilang terimakasih./Ya, aku tahu
1140
01:47:46,400 --> 01:47:47,940
Terimakasih Milo
1141
01:48:26,500 --> 01:48:28,820
Itu rekanku disana
1142
01:48:34,870 --> 01:48:37,830
Semua orang harusnya beruntung memiliki teman seperti Milo
1143
01:48:54,200 --> 01:48:56,730
Ayo kakek, kita pulang
1144
01:49:01,250 --> 01:49:02,300
Hei kawan
1145
01:49:05,000 --> 01:49:06,800
Terimakasih telah datang menjemputku
1146
01:49:12,290 --> 01:49:15,820
Kau lakukan itu lagi, kau akan terjebak disini Spencer, aku tidak akan kembali
1147
01:49:39,360 --> 01:49:40,900
Semuanya baik baik saja?
1148
01:49:44,110 --> 01:49:45,900
Kakek, kau baik baik saja?
1149
01:49:47,010 --> 01:49:48,670
Ya
1150
01:49:51,150 --> 01:49:53,520
Astaga
1151
01:50:06,910 --> 01:50:09,020
Serang, tidak, serang balik
1152
01:50:09,020 --> 01:50:12,730
Yang gendut di bawah
1153
01:50:12,730 --> 01:50:16,800
Oke
1154
01:50:17,150 --> 01:50:21,800
Serang balik dan tendang aku
1155
01:50:25,840 --> 01:50:30,030
Biar aku beritahu sesuatu, menjadi tua../Aku tahu, menjadi tua menyebalkan
1156
01:50:32,370 --> 01:50:33,650
Menjadi tua
1157
01:50:36,910 --> 01:50:38,650
Adalah berkah
1158
01:50:40,660 --> 01:50:42,690
Aku lupakan itu kadang
1159
01:50:44,090 --> 01:50:45,360
Tapi memang
1160
01:50:49,860 --> 01:50:51,880
Apa lagi yang bisa di inginkan oleh seorang lelaki?
1161
01:50:58,430 --> 01:51:01,610
Hei kalian, bagaimana hari kalian?
1162
01:51:02,410 --> 01:51:05,930
Sangat bagus, ya
1163
01:51:06,730 --> 01:51:09,500
Spencer ajarkan aku bagaimana memainkan video game
1164
01:51:24,200 --> 01:51:26,180
Persetan
1165
01:51:36,950 --> 01:51:38,900
Kau baik baik saja kakek
1166
01:51:41,680 --> 01:51:44,770
Ya, banyak memori bagus disini
1167
01:51:56,780 --> 01:51:59,420
Eddie, Eddie, apa itu kamu?
1168
01:51:59,770 --> 01:52:04,420
Noram hei./Hai./Hai kalian
1169
01:52:04,420 --> 01:52:05,720
Hai
1170
01:52:07,320 --> 01:52:10,830
Aku bangga padamu./Jadi bagaimana bisnis?
1171
01:52:11,210 --> 01:52:12,700
Oh kau tahu bagaimana
1172
01:52:12,700 --> 01:52:15,710
Manajerku berhenti 6 bulan lalu, pindah pindah ke Philly
1173
01:52:15,710 --> 01:52:18,490
Tempat itu agak berantakan sejak itu
1174
01:52:18,490 --> 01:52:22,100
Sulit menemukan orang yang sungguh tahu cara melakukan ini
1175
01:52:24,460 --> 01:52:28,480
Aku tidak perlu beritahu kamu ini
1176
01:52:30,160 --> 01:52:31,980
Jadi kau butuh bantuan disini?
1177
01:52:33,580 --> 01:52:36,470
Kau serius? Maksudku
1178
01:52:37,100 --> 01:52:39,490
Aku akan merasa terhormat
1179
01:52:42,100 --> 01:52:43,910
Senang bertemu denganmu Eddie
1180
01:52:45,310 --> 01:52:47,000
Sama
1181
01:52:56,890 --> 01:52:58,600
Aku.. aku
1182
01:52:58,600 --> 01:53:02,100
Aku akan membawa ini dimana
1183
01:53:02,100 --> 01:53:05,120
aku akan pergi, dan aku akan segera kembali
1184
01:53:05,630 --> 01:53:09,390
Kalian harus ke new york juga./Ya, aku tak sabar menunggu
1185
01:53:10,190 --> 01:53:12,610
Tim ini, selamanya
1186
01:53:14,380 --> 01:53:18,740
Selalu./Oh, selalu berakhir
1187
01:53:23,490 --> 01:53:26,560
Martha. Kau setuju
1188
01:53:26,560 --> 01:53:30,690
Ayo jangan pernah kembali kesana./Aku tidak akan.
1189
01:54:11,310 --> 01:54:13,040
Maaf, terlambat
1190
01:54:13,040 --> 01:54:15,780
Waktu seperti sekarang semua orang bangkrut
1191
01:54:15,810 --> 01:54:20,360
Oh tidak masalah, aku senang kau sampai, perabotannya disini
1192
01:54:25,670 --> 01:54:28,770
Apa itu konsol video game tua?
1193
01:54:29,770 --> 01:54:33,770
Oh, ya, mungkin, itu milik putraku
1194
01:54:35,770 --> 01:54:40,270
Nah, aku bukan pemain, tidak pernah melihat yang begini
1195
01:54:45,420 --> 01:54:47,530
Kelihatannya rusak
1196
01:54:48,530 --> 01:54:51,460
Mungkin kau jangan menyentuhnya
88433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.