All language subtitles for hls-tm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,257 --> 00:00:47,940 I'm gonna be sweating like an old donkey. 2 00:00:48,616 --> 00:00:51,037 You know how cold you get in London. 3 00:01:45,545 --> 00:01:47,367 Come over to this side. 4 00:01:49,481 --> 00:01:52,001 -Can I help you with that? -Thank you very much. 5 00:01:58,088 --> 00:02:00,226 Cross the road and turn right. 6 00:02:09,864 --> 00:02:12,285 -Which one is it? -That one, I think. 7 00:02:22,440 --> 00:02:24,032 Come on, they invited us. 8 00:02:26,536 --> 00:02:27,713 It's us. 9 00:02:28,745 --> 00:02:30,206 Hi. Sorry. 10 00:02:30,280 --> 00:02:32,516 -Hello. -Hello, dear. 11 00:02:32,585 --> 00:02:34,951 -God, you're early. -Not too early, I hope? 12 00:02:35,016 --> 00:02:39,325 No, come in. It's great to see you at last. Bobby's been so looking forward to this. 13 00:02:40,040 --> 00:02:42,079 -Just turn it off! -No! 14 00:02:48,649 --> 00:02:50,405 -Mind your backs. -Oh, dear. 15 00:02:50,472 --> 00:02:52,675 Mind your fronts, mind your minds and manners. 16 00:02:52,745 --> 00:02:53,988 I'm breathing dust in. 17 00:02:54,057 --> 00:02:56,839 Everybody hold their breath for 10 minutes. 18 00:02:58,632 --> 00:03:00,671 It's like Buckingham Palace. 19 00:03:01,929 --> 00:03:02,943 Thank you. 20 00:03:03,016 --> 00:03:05,471 Hello, little ones. 21 00:03:06,504 --> 00:03:08,959 -Have they got any presents? -Who are they? 22 00:03:09,032 --> 00:03:10,820 For God's sake, Rosie. 23 00:03:11,304 --> 00:03:12,830 What a lovely house. 24 00:03:12,905 --> 00:03:15,010 That's your gran and granddad. Say hello. 25 00:03:15,080 --> 00:03:16,672 -Hello, sweetheart. -Harry. 26 00:03:16,745 --> 00:03:19,428 Goodness, you've grown. I wouldn't have recognized you. 27 00:03:19,496 --> 00:03:21,699 -Hello, Rosie. -Hello, granddad. 28 00:03:23,528 --> 00:03:25,153 Shall I take that? 29 00:03:25,673 --> 00:03:27,680 -Do you like jigsaws? -Yeah. 30 00:03:29,096 --> 00:03:31,551 -What are you listening to? -What? 31 00:03:31,624 --> 00:03:34,493 -What are you listening to? -What? 32 00:03:37,609 --> 00:03:39,431 You have a broken face. 33 00:03:39,881 --> 00:03:42,019 That's not very nice. 34 00:03:42,089 --> 00:03:43,463 How long are you staying? 35 00:03:43,528 --> 00:03:45,894 We don't know yet, dear. We haven't decided. 36 00:03:45,960 --> 00:03:47,072 Great. 37 00:03:47,145 --> 00:03:49,119 Can you do the bedroom.... 38 00:03:49,417 --> 00:03:51,805 That's a castle in Wales. 39 00:03:55,560 --> 00:03:57,599 Rosie, come on. Harry. 40 00:03:57,672 --> 00:03:59,166 How graceful you are, my dear. 41 00:03:59,240 --> 00:04:02,306 And elegant. Always like a picture. 42 00:04:03,881 --> 00:04:06,499 Toots, you're always so sweet. I'm really late. 43 00:04:06,568 --> 00:04:08,226 Where is he then? Still in bed? 44 00:04:08,296 --> 00:04:11,612 Harry, for God's sake, stop it! Sorry. 45 00:04:14,345 --> 00:04:16,516 He had an 8:30. He'll be here in a second. 46 00:04:16,584 --> 00:04:19,366 -I hope he's not overdoing it. -We're all doing that. 47 00:04:19,433 --> 00:04:20,839 Have you got a little job? 48 00:04:20,905 --> 00:04:22,333 -Didn't he tell you? -No. 49 00:04:22,409 --> 00:04:25,343 -I've just opened a shop. -Selling what? 50 00:04:25,672 --> 00:04:29,600 Cashmere. Anything you can get made out of gorgeous cashmere, look. 51 00:04:29,672 --> 00:04:32,606 Feel these sweaters. Absolutely gorgeous. 52 00:04:32,681 --> 00:04:35,233 My goodness. Yes, it's very soft. 53 00:04:35,305 --> 00:04:38,621 -You girls, you're doing everything now. -Pop into the shop if you want. 54 00:04:38,697 --> 00:04:40,322 Hello, darling. 55 00:04:40,393 --> 00:04:41,603 Bobby. 56 00:04:43,145 --> 00:04:46,308 Well, you got here okay. You're nice and early, too. 57 00:04:46,440 --> 00:04:49,309 Listen, I've just popped back, really, just to say hello. 58 00:04:49,385 --> 00:04:51,010 Aren't you spending the day with us? 59 00:04:51,080 --> 00:04:54,756 I can't. I'd love to, but I've got wall-to-wall bloody meetings all day. 60 00:04:54,824 --> 00:04:56,896 -Everybody wants him. -Yeah, that's it, Mom. 61 00:04:56,969 --> 00:04:58,463 Everything's going well then? 62 00:04:58,537 --> 00:05:00,958 -Business is good? -Business is at its busiest, really. 63 00:05:01,032 --> 00:05:03,006 -I've got to go. -We've got too busy to-- 64 00:05:03,081 --> 00:05:05,469 I'll see you tonight, okay? We're going to Paula's. 65 00:05:05,544 --> 00:05:08,892 She's cooking, so watch out. All right, bye. 66 00:05:09,384 --> 00:05:11,904 Look, make yourselves at home. Use anything you want. 67 00:05:11,977 --> 00:05:13,765 There's some basil risotto in the fridge. 68 00:05:13,832 --> 00:05:16,035 -Can I get a lift? -As long as you don't talk to me. 69 00:05:16,104 --> 00:05:18,242 Most of the time you criticize me for not talking. 70 00:05:18,312 --> 00:05:21,159 Because you only talk to me when I'm doing something else. 71 00:05:21,225 --> 00:05:23,297 All right, mate, you want something, do you? 72 00:05:23,368 --> 00:05:24,513 -Yes, bye. -Bye. 73 00:05:24,584 --> 00:05:26,372 -Yes, I know. -Are you? 74 00:05:26,856 --> 00:05:29,506 Stop it. He's slow enough as it is. 75 00:05:29,577 --> 00:05:32,162 Michelangelo took less time at the bloody Sistine Chapel. 76 00:05:32,233 --> 00:05:34,338 Yes, but this'll last longer. 77 00:05:41,449 --> 00:05:44,645 Basil risotto? What the hell is that? 78 00:05:55,017 --> 00:05:56,391 Hello. 79 00:05:57,865 --> 00:06:01,891 -Pleased to meet you, sir. I'm Darren. -Toots. 80 00:06:01,961 --> 00:06:03,749 That's me, yes, Toots. 81 00:06:07,049 --> 00:06:10,016 -Do you like this work? -I try to. 82 00:06:12,072 --> 00:06:15,367 -Some of this is very careful work. -Built it to last. 83 00:06:15,464 --> 00:06:18,049 They'll be sitting in here in their old age. 84 00:06:18,121 --> 00:06:21,917 They won't enjoy it. They won't know what to do with themselves. 85 00:06:23,240 --> 00:06:24,930 This is Bobby's mom. 86 00:06:25,160 --> 00:06:27,461 And Paula's. We have a daughter. 87 00:06:27,753 --> 00:06:30,819 I'm probably one of Bobby's oldest pals in London. 88 00:06:31,017 --> 00:06:32,675 At college together. 89 00:06:35,945 --> 00:06:38,279 Except, I left in the second week. 90 00:06:40,041 --> 00:06:42,277 -Do you like cricket? -Yes, I do. 91 00:06:43,113 --> 00:06:45,796 -Playing or watching? -Well, I used to play a bit. 92 00:06:45,865 --> 00:06:48,352 Did you? Were you a batter or bowler? 93 00:06:49,097 --> 00:06:51,584 -A bit of bowling. -Well, I was a left-handed batter. 94 00:06:51,657 --> 00:06:54,788 -Really? Whereabouts? -All over. Till my knee went. 95 00:06:57,129 --> 00:06:58,819 Pulled it, you know. 96 00:07:00,457 --> 00:07:02,878 -What are you laughing at? -Nothing. 97 00:07:26,281 --> 00:07:27,393 What's that? There. 98 00:07:27,464 --> 00:07:30,627 Over to your pads, 'cause you're gonna get bowled out there, right? 99 00:07:30,696 --> 00:07:32,354 So try it once more. 100 00:07:32,425 --> 00:07:33,373 Better. 101 00:07:34,249 --> 00:07:35,590 What's that? 102 00:07:36,073 --> 00:07:39,072 That's amusements. Slot machines, things like that. 103 00:07:39,145 --> 00:07:41,054 You have to put money in. 104 00:07:41,897 --> 00:07:44,995 -What does that say? -That's an optician's. 105 00:07:45,769 --> 00:07:47,492 I-A... 106 00:07:48,936 --> 00:07:51,270 -N. -That's it, brilliant. 107 00:07:51,689 --> 00:07:53,477 Bobby. Not so fast. 108 00:07:53,545 --> 00:07:56,261 Come on, Dad. Come on, it's not that far. 109 00:07:56,585 --> 00:07:59,301 -Just a minute. I'm coming. -You all right? 110 00:07:59,881 --> 00:08:02,914 We should have taken the bus. I said we should have taken the bus. 111 00:08:02,985 --> 00:08:06,781 -Dad, are you sure you're all right? -Yes. I just want to see Paula, come on. 112 00:08:06,857 --> 00:08:09,409 -He's all right. -Daddy, lift me up, please. 113 00:08:09,481 --> 00:08:11,335 I don't wanna carry you now. Can't you walk? 114 00:08:11,401 --> 00:08:13,091 -Are you all right? -Yes, I'm all right. 115 00:08:14,856 --> 00:08:15,903 Jack! 116 00:08:17,673 --> 00:08:19,079 They're here! 117 00:08:25,833 --> 00:08:28,899 -My little ballerina! -Hi, Dad. 118 00:08:30,281 --> 00:08:32,931 -Still not married? -Stop it. Leave her alone. 119 00:08:33,001 --> 00:08:34,015 Once was enough. 120 00:08:34,089 --> 00:08:35,943 -Hello, darling. -Hello, Jacky. 121 00:08:36,009 --> 00:08:39,554 Bobby made us walk. He said it was 10 minutes. It's taken us hours. 122 00:08:40,329 --> 00:08:44,005 The boy needs a man like me around the place. 123 00:08:45,897 --> 00:08:49,312 Bobby's gonna introduce me to some of his rich friends, aren't you, Bobby? 124 00:08:49,385 --> 00:08:52,767 You know Darren's rather adept with his hands, isn't he? 125 00:08:53,193 --> 00:08:54,916 Handyman, handy chap. 126 00:08:55,497 --> 00:08:57,187 Okay, anyone want a drink? 127 00:08:57,257 --> 00:08:59,362 You should look after your sister. 128 00:08:59,433 --> 00:09:02,815 -About time she looked after herself. -Don't start arguing straight away. 129 00:09:02,889 --> 00:09:05,474 Bobby, I've got something to show you. Come with me. 130 00:09:05,545 --> 00:09:07,911 Come with me, let me show you this. 131 00:09:08,841 --> 00:09:11,426 Look. He just left it like this. 132 00:09:11,497 --> 00:09:12,674 -Who has? -Darren. 133 00:09:12,745 --> 00:09:15,046 Well, tell him off. That's a rotten thing to do. 134 00:09:15,113 --> 00:09:17,087 Well, Bobby's got him working all hours. 135 00:09:17,161 --> 00:09:19,070 Excuse me, I am paying him, you know. 136 00:09:19,145 --> 00:09:21,566 Jesus, I've got more than Darren to think about. 137 00:09:21,641 --> 00:09:23,167 -Sorry. -Oh, God. 138 00:09:23,721 --> 00:09:26,982 Those wretched mobile phones. Why do they need them? 139 00:09:27,049 --> 00:09:30,594 There was a man on the phone shouting for half an hour the other night. 140 00:09:30,665 --> 00:09:34,723 I felt like saying, "You don't need the phone, they can hear you in Glasgow." 141 00:09:34,793 --> 00:09:36,134 Thank you, dear. 142 00:09:37,225 --> 00:09:39,657 -Really? I did, you know. I promised them.... -All right, Dad? 143 00:09:39,657 --> 00:09:40,420 -Really? I did, you know. I promised them.... -All right, Dad? 144 00:09:40,489 --> 00:09:42,398 Yeah, look what I've got. 145 00:09:43,081 --> 00:09:45,317 -Right, can I get you a drink? -That would be lovely. 146 00:09:45,385 --> 00:09:48,701 -Cup of tea, glass of wine? -I'll have a glass of wine. 147 00:09:49,801 --> 00:09:52,800 Right. Careful, everyone. This is hot. 148 00:09:54,537 --> 00:09:56,162 Hey, look at that. 149 00:09:57,065 --> 00:09:58,625 You've burnt yourself. 150 00:09:58,697 --> 00:10:01,763 Right. Let's eat. 151 00:10:02,025 --> 00:10:05,537 -Okay, who wants some wine? -You didn't even bring any wine. 152 00:10:05,609 --> 00:10:07,299 Thank you, darling. 153 00:10:08,233 --> 00:10:11,713 -Here it comes, Dad. -I am so happy. 154 00:10:12,905 --> 00:10:16,996 Happy to see everyone together. Like the old days. 155 00:10:17,065 --> 00:10:19,748 Remember when we all drove up to Scotland? 156 00:10:20,777 --> 00:10:23,744 You were young. And we felt young. 157 00:10:23,817 --> 00:10:27,646 -We were sick out of the car window. -You were sick, always sick. 158 00:10:27,721 --> 00:10:28,997 It was horrible. 159 00:10:29,065 --> 00:10:31,072 Mother wore summer dresses... 160 00:10:31,497 --> 00:10:34,628 and went pink in the face like a salmon. 161 00:10:35,849 --> 00:10:37,059 I went bright red. 162 00:10:37,129 --> 00:10:40,390 And it was raining sheets and buckets. 163 00:10:40,457 --> 00:10:41,667 Oh, God, yeah. 164 00:10:41,737 --> 00:10:44,192 Table tennis, do you remember table tennis? 165 00:10:44,265 --> 00:10:45,541 And you read to us. 166 00:10:45,609 --> 00:10:48,608 And then when I wanted to make up my own stories, Bobby hit me. 167 00:10:48,681 --> 00:10:51,201 -No, I didn't. -You were always teasing him. 168 00:10:51,273 --> 00:10:53,312 -You did. -No, I didn't, I wouldn't do it. 169 00:10:53,385 --> 00:10:55,327 He was always hitting me. 170 00:10:55,401 --> 00:10:57,310 -Well, yes, he was. -No, I wasn't. 171 00:10:57,385 --> 00:10:59,872 You know the thing I'm most proud of? 172 00:11:02,825 --> 00:11:04,101 My family. 173 00:11:08,713 --> 00:11:09,989 And we.... 174 00:11:17,993 --> 00:11:19,203 Yes, yes. 175 00:11:20,681 --> 00:11:22,469 -Hey, to us all. -Yeah. 176 00:11:23,210 --> 00:11:25,828 -Long lives. -Yes. Long lives. 177 00:11:25,897 --> 00:11:27,238 Cheers, Dad. 178 00:11:28,297 --> 00:11:29,606 Good lives. 179 00:11:30,729 --> 00:11:32,321 Cheers, everybody. 180 00:11:37,225 --> 00:11:39,613 How much of this can you eat? Jack? 181 00:11:39,689 --> 00:11:41,598 Okay, just a little bit. 182 00:11:43,209 --> 00:11:45,729 Paula's food always makes me feel ill. 183 00:11:46,602 --> 00:11:49,089 You should have told her what I like. 184 00:11:49,161 --> 00:11:50,753 What shall we do tomorrow? 185 00:11:50,825 --> 00:11:53,574 -Can't we go home? -What's the matter? 186 00:11:55,017 --> 00:11:56,511 I've got to go again. 187 00:11:56,585 --> 00:12:00,643 Then you'll have to go yourself. That's one thing I can't do for you. 188 00:12:10,089 --> 00:12:11,550 I've got pains. 189 00:12:12,522 --> 00:12:13,732 What, now? 190 00:12:14,633 --> 00:12:16,934 What, do you mean now, Dad? Okay. 191 00:12:18,890 --> 00:12:22,632 What is it, in your chest? In your arms? Where is it, Dad? Come on. 192 00:12:22,697 --> 00:12:23,744 May! 193 00:12:23,881 --> 00:12:26,052 All right, okay. It's okay. 194 00:12:26,666 --> 00:12:27,843 Mother! 195 00:12:30,217 --> 00:12:32,322 Helen, I need you to wake up. 196 00:12:33,577 --> 00:12:35,682 All right. Mother! 197 00:13:10,122 --> 00:13:11,136 Mom. 198 00:13:12,490 --> 00:13:14,824 I can't just leave him on his own. 199 00:13:26,153 --> 00:13:28,869 There you are, Dianne. "Go for it" is John's advice. 200 00:13:28,937 --> 00:13:32,865 Don't listen to.... Well, listen to him, but don't do anything he tells you. 201 00:14:03,401 --> 00:14:05,921 Okay? Right. 202 00:14:12,170 --> 00:14:14,308 Look, they're waiting for him. 203 00:14:16,649 --> 00:14:18,372 Come on, in you come. 204 00:14:43,625 --> 00:14:46,592 Mom, where do you want his things? 205 00:14:49,258 --> 00:14:50,916 Just put them back. 206 00:14:55,562 --> 00:14:58,944 -Back where? -Just put them anywhere. 207 00:15:30,474 --> 00:15:31,935 Mom, I must.... 208 00:15:34,026 --> 00:15:36,742 The thing is, I'm really gonna have to.... 209 00:15:37,194 --> 00:15:38,622 Look at these. 210 00:15:39,689 --> 00:15:40,834 Sorry. 211 00:15:41,769 --> 00:15:43,045 Hi, Geoff. 212 00:15:47,177 --> 00:15:50,210 Sorry to interrupt you there. Listen, I'm not in town right now. 213 00:15:50,282 --> 00:15:52,648 I'm gonna be back first thing tomorrow morning. 214 00:15:52,714 --> 00:15:55,299 I really want to meet with you on this. 215 00:15:55,690 --> 00:15:58,406 But I just can't talk right at this moment. Is that okay? 216 00:15:58,474 --> 00:15:59,783 I appreciate it. 217 00:15:59,849 --> 00:16:02,467 All right, see you tomorrow. Take care. Bye. 218 00:16:04,170 --> 00:16:06,406 Come on, why don't you sit down? 219 00:16:07,849 --> 00:16:10,598 I'll put the TV on and I'll make you a cup of tea. 220 00:16:10,665 --> 00:16:13,250 If I sit down, I'll never get up again. 221 00:16:15,306 --> 00:16:18,339 I'll be like all the other old girls around here. 222 00:16:19,113 --> 00:16:21,218 And then I'll go into a home. 223 00:16:21,929 --> 00:16:24,547 Well, you know, I'm sure that's a common reaction. 224 00:16:24,617 --> 00:16:26,439 I'd rather kill myself. 225 00:16:28,009 --> 00:16:31,140 Mom, you can't just wander about. 226 00:16:33,674 --> 00:16:35,266 Come on, sit down. 227 00:16:37,609 --> 00:16:39,234 Such a comfy-looking chair. 228 00:16:39,306 --> 00:16:41,989 You sit in it then. I'm not staying here. 229 00:16:43,817 --> 00:16:47,711 Please. Don't be difficult, Mother. 230 00:16:48,169 --> 00:16:49,346 Why not? 231 00:16:49,994 --> 00:16:52,481 -Sorry? -Why shouldn't I be difficult? 232 00:16:52,553 --> 00:16:54,974 -What? -Why shouldn't I be difficult? 233 00:16:58,634 --> 00:16:59,779 My God. 234 00:17:00,554 --> 00:17:02,179 No, it's just that I can't.... 235 00:17:03,434 --> 00:17:06,368 No, we'll just tell them they've got to do it. 236 00:17:07,018 --> 00:17:10,181 We'll just say that's.... That's what I said when I interviewed them. 237 00:17:10,250 --> 00:17:13,762 That they were gonna have to do extra hours, so that's.... Yeah. 238 00:17:14,090 --> 00:17:15,682 Yeah. No, totally. 239 00:17:15,753 --> 00:17:18,469 Yeah, or I can.... I mean, I can come and.... 240 00:17:23,050 --> 00:17:25,668 Sorry. Yes, I'll come in and speak to them myself. 241 00:17:33,833 --> 00:17:35,938 You know where everything is. 242 00:17:41,513 --> 00:17:43,749 Is there anything else you need? 243 00:17:50,857 --> 00:17:53,377 If you need somewhere quiet to sit... 244 00:17:55,242 --> 00:17:57,347 use my study across the hall. 245 00:18:00,553 --> 00:18:02,974 I never get a chance to go in there. 246 00:18:22,378 --> 00:18:24,385 I've got to go to a meeting. 247 00:18:27,402 --> 00:18:28,678 All right. 248 00:18:34,986 --> 00:18:36,393 -What the fuck are you playing at? -My father has just died, okay? 249 00:18:36,394 --> 00:18:38,979 -What the fuck are you playing at? -My father has just died, okay? 250 00:18:39,146 --> 00:18:41,153 My business is going down. You're never here. 251 00:18:41,226 --> 00:18:43,200 -No, I am here. -You're always on the phone. 252 00:18:43,274 --> 00:18:44,834 It's a nightmare for me at the moment. 253 00:18:53,098 --> 00:18:56,065 -It's nothing to do with that. -How do people not kill each other? 254 00:18:56,137 --> 00:18:58,919 -You can't stand her! -Please keep your voice down. 255 00:19:16,266 --> 00:19:19,080 Come on, let's just hold this together. Yeah? 256 00:19:25,930 --> 00:19:29,246 I think I'll go out for a walk. Cheer myself up. 257 00:19:45,034 --> 00:19:47,073 We'll be like that one day. 258 00:19:48,490 --> 00:19:50,082 No one wanting us. 259 00:19:50,953 --> 00:19:52,840 No one wants you anyway. 260 00:19:56,713 --> 00:19:58,622 That's not entirely true. 261 00:21:20,618 --> 00:21:22,472 Excuse me, I'm sorry to bother you... 262 00:21:22,538 --> 00:21:26,083 but you don't happen to know where Benbow Road is, do you? 263 00:21:26,154 --> 00:21:29,153 I don't know. I'm not living here. I'm from.... 264 00:21:30,154 --> 00:21:31,430 Thank you. 265 00:21:36,074 --> 00:21:39,270 Excuse me, you don't happen to know where Benbow Road is? 266 00:21:39,434 --> 00:21:40,775 Benbow Road? 267 00:21:40,938 --> 00:21:44,712 -Do you know where it's near? -No, I mean I just got.... 268 00:21:44,906 --> 00:21:47,622 Go in the pub, go into the pub. 269 00:21:49,194 --> 00:21:50,884 I'm completely lost. 270 00:21:51,466 --> 00:21:53,986 No, I'm not from London, I don't know. 271 00:21:58,378 --> 00:22:01,444 Do you know where she was going? Brilliant, Bobby. 272 00:22:01,514 --> 00:22:01,578 I'll call you back later. 273 00:22:01,578 --> 00:22:03,400 I'll call you back later. 274 00:22:05,674 --> 00:22:07,299 Mom. 275 00:22:08,554 --> 00:22:11,303 -Where have you been? -I've no idea. 276 00:22:11,978 --> 00:22:14,847 I completely lost my sense of direction. 277 00:22:14,922 --> 00:22:16,831 I didn't know where I was going. 278 00:22:16,906 --> 00:22:19,272 Well, you're here now. You're safe now. 279 00:22:19,338 --> 00:22:21,443 Actually, I think I liked it. 280 00:22:22,570 --> 00:22:24,392 You know, just walking. 281 00:22:25,930 --> 00:22:29,672 -What are we gonna do with you? -I don't know, dear. 282 00:22:31,627 --> 00:22:34,048 You could look after Jack sometimes. 283 00:22:34,954 --> 00:22:36,993 In fact, I wanted to go out tonight. 284 00:22:37,066 --> 00:22:40,132 -You're not staying in? -Not if I can help it. 285 00:22:40,394 --> 00:22:42,433 It is a nightmare getting a babysitter... 286 00:22:42,506 --> 00:22:45,440 and then when you get one, they wanna be paid the earth. 287 00:22:45,514 --> 00:22:48,809 You could sleep in my room and I'll jump in with Jack later. 288 00:22:48,874 --> 00:22:50,280 -Can l? -Yeah. 289 00:22:52,074 --> 00:22:54,113 Well, it is what I came for. 290 00:22:55,178 --> 00:22:58,341 I just hadn't expected to do it without your father. 291 00:23:01,162 --> 00:23:04,740 -Won't you be cold without tights on? -Mom, I'm not a child. 292 00:23:06,891 --> 00:23:08,483 Who's the fancy man? 293 00:23:08,554 --> 00:23:12,132 -How do you know it's a man? -Well, I'm assuming it's a man. 294 00:23:13,450 --> 00:23:16,100 Do you like him? Will I meet him? What does he do? 295 00:23:16,170 --> 00:23:17,598 Shush, Mother. 296 00:23:22,282 --> 00:23:23,874 Thank you so much. 297 00:23:25,226 --> 00:23:27,746 -Go on, enjoy yourself. -See you later. 298 00:23:28,490 --> 00:23:30,497 -Bye, Jack. -Bye, Mom. 299 00:23:30,570 --> 00:23:32,130 -Be good. -I will. 300 00:23:39,210 --> 00:23:42,112 -Where's Mommy? I want.... -Hello, darling. 301 00:23:42,282 --> 00:23:45,478 She won't be long. You come and get into bed with me. 302 00:23:45,547 --> 00:23:48,743 That's right. You just snuggle up to me. 303 00:23:49,642 --> 00:23:51,234 That's a good boy. 304 00:24:48,010 --> 00:24:49,864 -Stay. -I better be going. 305 00:24:49,930 --> 00:24:51,490 No, please. 306 00:24:51,562 --> 00:24:54,693 She's pulling this number at the moment that she's gonna kill herself. 307 00:24:54,763 --> 00:24:56,072 Well, good! 308 00:24:57,962 --> 00:25:00,831 You don't even sleep with her anymore, do you? 309 00:25:01,227 --> 00:25:04,543 Are you gonna go home and fuck Carol now, are you? 310 00:25:04,619 --> 00:25:07,302 Darren, my father died. 311 00:25:08,203 --> 00:25:10,690 -My father died. -I know. 312 00:25:12,842 --> 00:25:15,689 -I still love you, Darren. -I know, my sweet. 313 00:25:16,587 --> 00:25:18,594 -You still care for me? -Of course I do. 314 00:25:18,667 --> 00:25:21,033 -Well, say it then. Say it. -Yeah, of course I do. 315 00:25:21,098 --> 00:25:23,040 Tell me that you love me. 316 00:25:24,490 --> 00:25:28,712 You can't say it, can you? Fuck off then! 317 00:25:29,419 --> 00:25:30,847 Fucking hell! 318 00:25:34,858 --> 00:25:37,727 Darren, stop. I'm sorry. 319 00:25:38,346 --> 00:25:40,255 I didn't mean to do that. 320 00:25:57,290 --> 00:26:00,224 Leave her alone, you blasted brute. 321 00:26:13,418 --> 00:26:15,873 -Mommy. -Yes, I'm here. 322 00:26:17,931 --> 00:26:19,523 Now, give me that. 323 00:26:27,019 --> 00:26:28,164 Thanks. 324 00:26:32,042 --> 00:26:33,383 Go to sleep. 325 00:26:47,979 --> 00:26:52,037 -Where's Mom? -Hello, darling. I'm picking you up today. 326 00:26:52,554 --> 00:26:54,725 -ls that all right? -Yeah, it's okay. 327 00:26:54,794 --> 00:26:57,412 You look tired. Have you had a busy day? 328 00:26:57,739 --> 00:27:00,935 Yeah, it was tiring. 329 00:27:01,131 --> 00:27:02,341 Shall I put them in? 330 00:27:02,410 --> 00:27:05,028 Yes, that's a good boy. Nanny can cut that one. 331 00:27:05,098 --> 00:27:08,742 Will you tell me a story? Darren tells me stories. 332 00:27:09,355 --> 00:27:12,322 -Does he? Do you like him? -Yeah. 333 00:27:13,355 --> 00:27:17,151 He told me this one once about a, like, monster... 334 00:27:17,354 --> 00:27:20,736 with big bogies hanging out of his nose. 335 00:27:20,810 --> 00:27:24,584 -And he had carrots, and onions, and toast. -Goodness me. 336 00:27:24,650 --> 00:27:27,716 He used to go to starving people and dangle his face down at them. 337 00:27:27,786 --> 00:27:29,192 Heavens, that's dreadful. 338 00:27:29,259 --> 00:27:31,462 Wow, it looks amazing in here. 339 00:27:31,531 --> 00:27:35,043 She's been to her therapist. Is that how you say it? 340 00:27:35,691 --> 00:27:37,600 -Yes. -Go on, chop that up. 341 00:27:37,674 --> 00:27:40,194 -Therapist? -Yeah. 342 00:27:41,514 --> 00:27:44,830 Can't you talk to your hairdresser, like everyone else? 343 00:27:45,098 --> 00:27:47,912 Now, plant A will be exposed.... 344 00:27:47,978 --> 00:27:52,168 -ls there something wrong with you? -Yes, there is. 345 00:27:53,738 --> 00:27:54,785 Plant B.... 346 00:27:54,858 --> 00:27:56,996 You know, I've got nothing.... 347 00:28:00,010 --> 00:28:02,693 Turn this bloody telly off. 348 00:28:02,955 --> 00:28:04,383 ...with derision and hate. 349 00:28:08,490 --> 00:28:12,548 Look, I've been wanting to say this to you for a long time. 350 00:28:14,091 --> 00:28:16,130 But it's not gonna be easy. 351 00:28:16,651 --> 00:28:20,960 Because I like things, sort of, free now, and open, and honest. So.... 352 00:28:34,762 --> 00:28:35,809 What? 353 00:28:38,219 --> 00:28:41,285 -You hardly touched me. -When? 354 00:28:41,611 --> 00:28:45,734 You know, you never praised or encouraged me. 355 00:28:46,186 --> 00:28:49,666 I don't believe you ever thought I could achieve anything. 356 00:28:50,347 --> 00:28:52,768 I never felt valued, Mom. 357 00:28:53,899 --> 00:28:57,859 That is why I'm doing it with a married man on the fucking floor. 358 00:28:57,931 --> 00:29:02,153 What are you saying? It's not true. 359 00:29:02,347 --> 00:29:05,663 If I'd had the advantages that you'd had... 360 00:29:05,931 --> 00:29:08,614 God, I wouldn't be in this mess now. 361 00:29:08,682 --> 00:29:12,358 Advantages? What advantages did I have? Me? 362 00:29:12,618 --> 00:29:16,512 Right. You had a really nice house... 363 00:29:17,483 --> 00:29:19,239 a very good husband... 364 00:29:19,307 --> 00:29:21,859 a nice little job, lots of free time. 365 00:29:21,931 --> 00:29:23,589 You know, kids at school. 366 00:29:23,659 --> 00:29:26,473 If I had that free time.... 367 00:29:26,891 --> 00:29:29,312 I mean, what did you do? 368 00:29:29,642 --> 00:29:31,616 You just sat on your ass all day... 369 00:29:31,691 --> 00:29:34,374 watching the fucking telly. 370 00:29:43,147 --> 00:29:44,608 I was unhappy. 371 00:29:47,178 --> 00:29:48,519 All my life. 372 00:29:51,947 --> 00:29:54,565 I've never been strong. 373 00:29:56,266 --> 00:29:58,469 And it was all too much for me. 374 00:29:59,754 --> 00:30:03,136 -Look, let's forget about you for a second. -What? 375 00:30:03,434 --> 00:30:05,921 What about me and what I'm left with? 376 00:30:06,378 --> 00:30:09,673 Darling, you're healthy, you're intelligent. 377 00:30:09,771 --> 00:30:11,658 I want him to be with me. 378 00:30:11,722 --> 00:30:14,569 Who? That man, the builder? 379 00:30:14,923 --> 00:30:17,857 Darling, he's rough, with no qualifications or money-- 380 00:30:17,931 --> 00:30:22,208 -That is what I want. -You can do better than him. 381 00:30:22,282 --> 00:30:24,737 -I love him. -Him! 382 00:30:25,355 --> 00:30:27,362 Darling, you don't. 383 00:30:29,419 --> 00:30:32,550 -Why? -He doesn't really live with his wife. 384 00:30:33,259 --> 00:30:35,942 He doesn't really have a relationship with her. 385 00:30:36,011 --> 00:30:38,825 -He lives outside in a van. -Heavens. 386 00:30:38,891 --> 00:30:41,607 And he can't leave because he's got a son. 387 00:30:42,059 --> 00:30:45,571 He's got this autistic son that he absolutely adores. 388 00:30:45,643 --> 00:30:47,585 He'd do anything for him. 389 00:30:47,819 --> 00:30:51,463 You know, Darren is a gorgeous man, he's a lovely man. 390 00:30:51,531 --> 00:30:55,622 But he's just going through a lot at the moment, a lot of turmoil. 391 00:30:57,098 --> 00:30:59,236 He's just in a mess, you know. 392 00:31:04,426 --> 00:31:07,774 Perhaps you could, sort of, get talking to him, you know... 393 00:31:07,851 --> 00:31:10,403 and find out how he's feeling... 394 00:31:11,883 --> 00:31:13,093 about me. 395 00:31:15,594 --> 00:31:16,739 Please. 396 00:31:22,219 --> 00:31:23,429 I'll try. 397 00:31:49,803 --> 00:31:52,966 -ls it ready yet? -What? No, not yet. 398 00:31:53,035 --> 00:31:54,725 -Here. -I'm starving. 399 00:31:57,355 --> 00:31:59,045 Chocolate! Thanks. 400 00:31:59,115 --> 00:32:01,635 -I did not give you that, right? -Okay. 401 00:32:06,027 --> 00:32:08,066 Hello. 402 00:32:08,490 --> 00:32:12,581 I've seen you about, but we haven't met properly. 403 00:32:12,682 --> 00:32:15,998 I'm Darren. I spoke to your husband just for a minute. 404 00:32:17,130 --> 00:32:19,912 -I'm sorry, I'm very sorry. -Yes, thank you. 405 00:32:23,179 --> 00:32:25,600 I've got to go and pick up my boy... 406 00:32:25,675 --> 00:32:27,976 'cause my wife's with her sister. 407 00:32:28,715 --> 00:32:30,176 You're married. 408 00:32:30,891 --> 00:32:34,917 For longer than I can remember. Not that I can remember anything. 409 00:32:36,747 --> 00:32:37,957 Who am l? 410 00:32:39,851 --> 00:32:41,989 What are you doing with Paula? 411 00:32:44,395 --> 00:32:46,118 How can you ask that? 412 00:32:48,459 --> 00:32:50,182 Do you want some tea? 413 00:32:51,883 --> 00:32:53,224 Yes, please. 414 00:32:53,547 --> 00:32:56,962 -Do you ever work for anyone else? -Not if I can help it. 415 00:32:59,531 --> 00:33:02,913 I worked in shops for years. 416 00:33:03,659 --> 00:33:05,349 -Shoe shops. -Really? 417 00:33:06,699 --> 00:33:09,251 Well, everybody needs shoes. A few pairs, at least. 418 00:33:09,323 --> 00:33:12,137 Not an awful lot of people not wearing shoes. 419 00:33:13,835 --> 00:33:16,966 What else do people have to have, apart from shoes? 420 00:33:18,251 --> 00:33:22,342 I suppose if you could work that out, you could make an awful lot of money. 421 00:33:22,411 --> 00:33:25,826 -What do you think? -I don't know. Love? 422 00:33:28,427 --> 00:33:30,314 That's why I'm not rich. 423 00:33:37,579 --> 00:33:41,375 -I'd like to show you these. -ls that Toots? 424 00:33:46,475 --> 00:33:48,362 Wait, is that him? 425 00:33:53,259 --> 00:33:55,909 That's very funny. Very funny. 426 00:33:57,899 --> 00:33:59,360 Oh, sweetheart. 427 00:34:01,899 --> 00:34:05,608 I found something the other day, in one of my father's old jackets. 428 00:34:05,675 --> 00:34:09,897 It was just a shopping list my mother had written for him in her own handwriting. 429 00:34:12,043 --> 00:34:14,431 At the time, it just became... 430 00:34:15,019 --> 00:34:18,150 the most valuable thing I'd ever touched, you know. 431 00:34:18,603 --> 00:34:21,919 I think about it all the time now, and I wish I didn't. 432 00:34:22,251 --> 00:34:24,639 About what remains when we're gone. 433 00:34:29,835 --> 00:34:31,361 I can't go home. 434 00:34:34,219 --> 00:34:36,258 I don't know what I'm doing. 435 00:34:37,419 --> 00:34:40,168 -I'm frightened. -Are you? 436 00:34:42,155 --> 00:34:45,799 You imagine people getting less frightened as they get older. 437 00:34:46,795 --> 00:34:49,958 You think they'd be able to deal with things better. 438 00:34:50,603 --> 00:34:51,585 No. 439 00:34:53,579 --> 00:34:55,007 Well, perhaps. 440 00:34:56,299 --> 00:34:59,233 -Yes, they do. -Something to look forward to. 441 00:35:08,043 --> 00:35:11,425 "...the borogoves, and the mome raths outgrabe. 442 00:35:12,203 --> 00:35:15,334 "'Beware the Jabberwock, my son! 443 00:35:15,595 --> 00:35:19,107 "'The jaws that bite, the claws that catch! 444 00:35:19,883 --> 00:35:24,323 "'Beware the Jubjub bird, and shun the frumious Bandersnatch!"' 445 00:35:24,395 --> 00:35:26,631 -Bandersnatch! -Bandersnatch. 446 00:35:26,700 --> 00:35:27,682 Hello, you. 447 00:35:27,755 --> 00:35:30,438 Hello. What a happy family. 448 00:35:30,955 --> 00:35:32,929 Doesn't he declaim beautifully? 449 00:35:35,883 --> 00:35:38,119 -Very nice talking to you. I'll see you. -Yes. 450 00:35:38,187 --> 00:35:40,009 How's he been? Been okay? 451 00:35:40,075 --> 00:35:41,601 -Been a very good boy. -Good. 452 00:35:41,675 --> 00:35:44,195 -You've not been bored, have you? -Not at all. 453 00:35:44,267 --> 00:35:46,633 I'm sorry I'm a bit late, but I had to stay behind. 454 00:35:46,699 --> 00:35:50,179 Because we've got a naughty boy at school and I had to talk to his mom. 455 00:35:54,571 --> 00:35:58,313 Other people do this kind of thing, you know, it's possible. 456 00:35:58,380 --> 00:36:01,314 -I'll think of something. -I'm gonna have to go or she'll kill me. 457 00:36:01,387 --> 00:36:04,169 I'm getting so impatient, I could kill you. 458 00:36:14,571 --> 00:36:16,992 Why is he so marvelous, this man? 459 00:36:17,580 --> 00:36:19,336 You are such a snob. 460 00:36:19,500 --> 00:36:20,928 -No, I'm not. -Yes, you are. 461 00:36:21,003 --> 00:36:24,298 Your snobbery stops you seeing anything good about anybody. 462 00:36:24,363 --> 00:36:26,664 Just 'cause he's doing a bit of building work. 463 00:36:26,731 --> 00:36:30,407 He's a very clever, talented person, you know. 464 00:36:30,475 --> 00:36:33,158 He's artistic and gentle. 465 00:36:33,227 --> 00:36:35,049 He's a very sweet man. 466 00:36:35,115 --> 00:36:38,497 And he's just, you know, very weak as well. 467 00:36:41,803 --> 00:36:45,185 I'm gonna leave this tonight, I can't concentrate on it. 468 00:36:46,091 --> 00:36:47,945 You know, in two or three years... 469 00:36:48,011 --> 00:36:50,661 I hope I'm gonna be able to support us properly. 470 00:36:50,731 --> 00:36:54,178 And then I'm gonna have a child with him before it's too late. 471 00:36:54,251 --> 00:36:56,706 -Does he want that? -Yeah, he will. 472 00:37:03,787 --> 00:37:05,379 I wanted to say... 473 00:37:06,188 --> 00:37:09,700 if you haven't got anywhere with your writing yet, or-- 474 00:37:09,772 --> 00:37:14,311 Here we go. Why can't you just believe in me for once? 475 00:37:14,379 --> 00:37:17,378 Just once, believe. Just say something positive. 476 00:37:17,579 --> 00:37:20,426 Just make me feel better for once in your life. 477 00:37:20,491 --> 00:37:22,433 Don't be so harsh with me. 478 00:37:22,508 --> 00:37:25,355 I am harsh. I am. I feel harsh. 479 00:37:29,387 --> 00:37:32,354 -But I think you're right. -You think I'm right? 480 00:37:33,803 --> 00:37:35,690 That's why I'm so upset. 481 00:37:40,971 --> 00:37:43,207 Listen, just forget what I said. 482 00:37:45,388 --> 00:37:49,828 I am gonna finish with that bastard and get liberated. 483 00:37:50,188 --> 00:37:52,970 You will have to rid yourself of false hope in the end. 484 00:37:53,035 --> 00:37:56,995 Actually, I've been thinking of finishing with him from the moment I met him. 485 00:37:59,180 --> 00:38:02,213 I'll do it tomorrow. Yeah, why shouldn't I do it? 486 00:38:02,795 --> 00:38:05,315 I'll suffer, yes, probably... 487 00:38:05,388 --> 00:38:09,217 and then I'll just be free of the whole fucking nightmare. 488 00:38:09,292 --> 00:38:11,397 I'll be free. Yes. 489 00:38:16,299 --> 00:38:17,411 Right. 490 00:38:24,459 --> 00:38:26,630 -You finished? -Yes, thank you. 491 00:38:26,859 --> 00:38:29,728 Actually, I'll take a croissant for a friend, I think. 492 00:38:29,804 --> 00:38:31,113 Okay, sure. 493 00:39:20,428 --> 00:39:24,006 -Hi, Mom. -Oh, God, you scared me. 494 00:39:24,524 --> 00:39:28,102 -I was just coming to listen to some music. -Great. Why not? 495 00:39:28,204 --> 00:39:30,854 Sit with me. We've hardly had a chance to talk. 496 00:39:30,924 --> 00:39:34,120 You haven't stopped, darling. Enjoy. See you later. 497 00:40:13,003 --> 00:40:16,134 Darren. I brought you this. 498 00:40:27,947 --> 00:40:30,467 Is my daughter talented, do you think? 499 00:40:31,179 --> 00:40:34,026 I really love her voice when she reads to me. 500 00:40:34,092 --> 00:40:35,979 You believe in her then? 501 00:40:37,836 --> 00:40:40,683 Good luck to her in whatever she wants to do. 502 00:40:42,220 --> 00:40:45,536 But it's not necessarily how she should spend her life. 503 00:40:47,563 --> 00:40:48,969 I don't know. 504 00:40:49,548 --> 00:40:53,126 Who knows the answer to how anybody should spend their life? 505 00:40:56,043 --> 00:40:57,733 I thought yesterday. 506 00:40:58,763 --> 00:41:01,577 Now all I want to do are interesting things. 507 00:41:02,444 --> 00:41:03,872 Things I love. 508 00:41:07,884 --> 00:41:09,542 Thank you for that. 509 00:41:09,931 --> 00:41:13,062 I'd better get back. Helen will think I'm slacking. 510 00:41:14,156 --> 00:41:17,985 -Yes, she's very.... -Yes, she is. Very. 511 00:41:22,571 --> 00:41:25,058 -She's jealous of you, that's all. -Me? 512 00:41:25,132 --> 00:41:27,717 Yeah. Well, she's jealous of everybody. 513 00:41:28,972 --> 00:41:32,583 -How do you deal with her? -I tell her she looks like Jean Shrimpton. 514 00:41:32,652 --> 00:41:34,440 What, every day? 515 00:41:34,956 --> 00:41:38,338 Yeah, it has a calming effect on most women, I find. 516 00:41:39,212 --> 00:41:41,121 Yeah, I suppose it would. 517 00:41:49,260 --> 00:41:50,372 Sorry? 518 00:41:54,892 --> 00:41:59,169 I said, "Dear God, let us be alive before we die." 519 00:42:04,203 --> 00:42:06,439 Hey, we'll have lunch, shall we? 520 00:42:09,036 --> 00:42:11,174 -Shall we? -Yeah. 521 00:42:21,260 --> 00:42:22,918 Isn't it beautiful? 522 00:42:23,660 --> 00:42:25,994 I never think of London like this. 523 00:42:32,012 --> 00:42:33,604 Come on, drink up. 524 00:42:34,124 --> 00:42:37,604 -All right, give us a chance. -I've got something to show you. 525 00:42:37,964 --> 00:42:40,352 -You'll like this. -That's a double. 526 00:42:41,548 --> 00:42:44,198 It was at least a double, I think it was a treble. 527 00:42:44,428 --> 00:42:48,006 -lt'll go to my knees. -Come on. Let's go, chop-chop. 528 00:42:52,524 --> 00:42:56,680 You see, I don't believe you really want to be with my daughter. 529 00:42:57,803 --> 00:43:00,770 And you're making her frantic, not being honest. 530 00:43:01,580 --> 00:43:05,376 If you want to be with her, tell me and I can reassure her. 531 00:43:05,995 --> 00:43:07,620 But I am with her. 532 00:43:14,220 --> 00:43:15,594 Here we are. 533 00:43:17,292 --> 00:43:20,358 Look, I'm sorry. I forgot. 534 00:43:20,652 --> 00:43:22,724 -No, I'm fine with you. -How stupid of me. 535 00:43:22,796 --> 00:43:23,810 I'm fine. 536 00:43:23,884 --> 00:43:25,542 -Are you sure? -Yes. 537 00:43:32,011 --> 00:43:33,701 What a lovely place. 538 00:43:52,684 --> 00:43:53,731 Here. 539 00:43:56,044 --> 00:43:57,450 It's Hogarth. 540 00:43:58,668 --> 00:44:01,799 -His house is just round the corner. -Good heavens. 541 00:44:02,700 --> 00:44:05,001 I shouldn't think he's in, though. 542 00:44:07,179 --> 00:44:10,113 Why don't you read the poem? Yeah? 543 00:44:12,940 --> 00:44:14,281 "Farewell... 544 00:44:15,308 --> 00:44:18,307 "great Painter of Mankind... 545 00:44:19,564 --> 00:44:23,873 "Who reach'd the noblest form of Art. 546 00:44:25,260 --> 00:44:28,675 "Whose pictur'd Morals charm the Mind... 547 00:44:29,420 --> 00:44:32,289 "and through the Eye correct the Heart. 548 00:44:33,516 --> 00:44:35,010 "lf Genius.... 549 00:44:35,980 --> 00:44:37,802 -"Fire thee." -"Fire thee... 550 00:44:37,868 --> 00:44:39,296 "Reader, stay. 551 00:44:39,628 --> 00:44:42,562 "lf Nature touch thee, drop a Tear. 552 00:44:43,500 --> 00:44:46,369 "lf neither move thee, turn away. 553 00:44:47,084 --> 00:44:50,400 "For Hogarth's honor'd dust lies here." 554 00:44:51,852 --> 00:44:54,601 Gosh. I never knew that was here. 555 00:44:58,060 --> 00:45:00,361 I must come and draw it sometime. 556 00:45:03,020 --> 00:45:04,067 Here. 557 00:45:05,996 --> 00:45:07,905 -What? -Draw it now. 558 00:45:08,684 --> 00:45:10,571 -Come on. -Don't be silly. 559 00:45:10,635 --> 00:45:13,253 -Draw it now. -I've got shopping to do. 560 00:45:13,324 --> 00:45:15,712 Well, just forget the shopping. 561 00:45:21,644 --> 00:45:24,196 -I like being with you so much. -Good. 562 00:45:26,348 --> 00:45:28,387 Are you all right? I've got you. 563 00:45:28,460 --> 00:45:31,329 Sorry, I'm not used to drinking at lunchtime. 564 00:45:37,356 --> 00:45:39,046 Oh, God, I'm sorry. 565 00:45:40,012 --> 00:45:43,241 I'm so sorry. I don't know what happened to me. 566 00:45:43,468 --> 00:45:45,290 I think you just fell. 567 00:45:45,868 --> 00:45:47,144 I must go. 568 00:45:50,060 --> 00:45:51,074 Bye. 569 00:46:16,492 --> 00:46:18,979 -Hello. -Very '60s. 570 00:46:20,972 --> 00:46:24,998 I was washing nappies at the time by hand. 571 00:46:25,708 --> 00:46:29,155 -I'm taking you out on the town tonight. -Oh, good. 572 00:46:29,772 --> 00:46:32,193 It's my writers' night, remember? 573 00:46:33,452 --> 00:46:35,840 Unless you're going out with a man. 574 00:46:36,940 --> 00:46:38,947 That would be my lucky day. 575 00:46:39,532 --> 00:46:41,124 Actually, I've been thinking... 576 00:46:41,196 --> 00:46:44,512 I've got someone in mind for you at my writers' group. 577 00:46:44,588 --> 00:46:47,970 -Oh, no. -No. Wait and see. 578 00:46:49,196 --> 00:46:52,229 I think you'll find the group interesting anyway. 579 00:46:53,196 --> 00:46:55,846 -I just saw Darren. -Oh, yes? 580 00:46:57,388 --> 00:46:59,875 -Did you tell him? -Tell him what? 581 00:47:00,844 --> 00:47:03,396 -That you're leaving him. -No. 582 00:47:05,292 --> 00:47:08,259 I kept thinking he had someone else on his mind. 583 00:47:09,292 --> 00:47:11,397 Bastard likes girls too much. 584 00:47:13,004 --> 00:47:15,873 "l wake up early. I love the early morning... 585 00:47:16,141 --> 00:47:18,246 "and while my coffee brews... 586 00:47:18,540 --> 00:47:22,369 "there's a garden at the back of the flat where the birds come to feed... 587 00:47:22,444 --> 00:47:25,989 "and in my slippers I check each flower. 588 00:47:27,020 --> 00:47:29,736 "When my coffee's made, I read some poetry. 589 00:47:29,900 --> 00:47:32,834 "l do this now every day, and try to learn it. 590 00:47:33,900 --> 00:47:37,412 "By now, I'm ready to write and I sit down... 591 00:47:37,484 --> 00:47:40,517 "using Paula's method of free writing. 592 00:47:40,940 --> 00:47:42,827 "l have her in mind... 593 00:47:42,892 --> 00:47:45,542 "as a teacher, you see. 594 00:47:46,636 --> 00:47:50,891 "And I get it all down, and they come back to me. 595 00:47:51,564 --> 00:47:54,760 "Mother, father, brother... 596 00:47:56,012 --> 00:47:57,353 "my cousins. 597 00:47:58,092 --> 00:48:02,631 "And I think, this has been a life and I can give it value... 598 00:48:03,020 --> 00:48:04,842 "find new pleasures in it... 599 00:48:04,908 --> 00:48:07,558 "by making it into literature. 600 00:48:08,429 --> 00:48:11,909 "So then I read back what I've written and make changes--" 601 00:48:11,980 --> 00:48:14,368 Bruce, thanks very much. That was great. 602 00:48:14,445 --> 00:48:16,332 I think everyone would agree it was. 603 00:48:16,396 --> 00:48:17,824 -That was really good. -Thank you. 604 00:48:17,900 --> 00:48:21,729 So, why don't we take something from that about the family... 605 00:48:21,932 --> 00:48:23,754 and try and, sort of... 606 00:48:24,428 --> 00:48:28,072 do a sketch of early childhood, maybe. 607 00:48:28,589 --> 00:48:32,712 Sort of really tap into your sense memory from childhood. 608 00:48:32,781 --> 00:48:36,261 Make it a very accurately drawn, a very precise picture. 609 00:48:36,940 --> 00:48:38,914 So, as usual... 610 00:48:38,988 --> 00:48:42,370 we've got pens and papers for you to use everywhere. 611 00:48:43,436 --> 00:48:47,112 So, go and find a quiet corner and have a think about it... 612 00:48:47,181 --> 00:48:51,075 and I'll come round and chat to you whilst you are doing it, okay? 613 00:48:51,692 --> 00:48:55,586 -You don't have to do this, Mom. -No, I will, now I'm here. 614 00:48:55,821 --> 00:48:59,465 Okay. You could use that stuff over there. 615 00:49:00,588 --> 00:49:02,627 Just see what occurs to you. 616 00:49:17,101 --> 00:49:18,661 This looks great. 617 00:49:19,021 --> 00:49:21,159 A memory from 30 years ago. 618 00:49:22,188 --> 00:49:24,195 -A catastrophe? -Wow. 619 00:49:25,452 --> 00:49:27,240 -You should read that out later. -No. 620 00:49:27,309 --> 00:49:29,829 -Yeah, go on. -No. 621 00:49:30,668 --> 00:49:31,845 You should. 622 00:49:31,916 --> 00:49:33,192 -Really? -Yeah. 623 00:49:40,012 --> 00:49:42,597 "I'd put the children to bed at last. 624 00:49:43,308 --> 00:49:45,195 "lt was such a struggle. 625 00:49:47,276 --> 00:49:49,861 "I'd hate them by the end of the day... 626 00:49:50,252 --> 00:49:53,513 "and thought I was the only parent... 627 00:49:53,773 --> 00:49:55,431 "who felt that way. 628 00:49:55,820 --> 00:49:59,649 "They'd be screaming upstairs, throwing things out of their cots. 629 00:50:01,740 --> 00:50:05,798 "I'd put on my coat and shut the front door behind me. 630 00:50:06,732 --> 00:50:09,699 "And I'd go out and walk across the fields... 631 00:50:10,028 --> 00:50:12,166 "for miles, as I do now. 632 00:50:13,356 --> 00:50:16,422 "Or I'd go to a pub where no one knew me. 633 00:50:17,740 --> 00:50:21,155 "l made sure I'd be back before my husband. 634 00:50:21,709 --> 00:50:23,847 "But they'd be asleep at last. 635 00:50:27,725 --> 00:50:30,441 "l wanted to kill myself out of guilt. 636 00:50:31,948 --> 00:50:34,762 "l still haven't recovered from those cries. 637 00:50:36,044 --> 00:50:38,432 "What is it about those cries?" 638 00:50:53,772 --> 00:50:56,138 -ls that the first thing you've ever written? -Yes. 639 00:50:56,204 --> 00:50:58,026 -Very touching. -Thank you. 640 00:50:58,093 --> 00:50:59,915 -Have a nice evening. -I will. 641 00:51:04,396 --> 00:51:08,705 May, I'm Bruce, by the way. 642 00:51:09,421 --> 00:51:10,533 Hello. 643 00:51:12,045 --> 00:51:16,038 Would you like to come out with some of us tonight? Max and Hilary? 644 00:51:16,108 --> 00:51:19,271 I really like what you did. It was.... 645 00:51:21,516 --> 00:51:23,042 It was gutsy. 646 00:51:23,180 --> 00:51:25,994 Thank you. It's a bit late for me, I get a bit tired. 647 00:51:26,060 --> 00:51:28,547 -Right. -I enjoyed that. It was good. 648 00:51:28,621 --> 00:51:30,922 -Bye, Paula. Bruce. -Bye. 649 00:51:30,989 --> 00:51:32,363 I could go all the time. 650 00:51:32,428 --> 00:51:34,337 Mom, why don't you go out with Bruce? 651 00:51:34,413 --> 00:51:37,925 -Yes, I will. Not tonight, but another night. -Good. 652 00:51:37,997 --> 00:51:41,412 -But I enjoyed it. -Yeah, well, I'd like that very much. 653 00:53:09,901 --> 00:53:11,013 Hello. 654 00:53:18,765 --> 00:53:21,186 I spent the morning shopping. 655 00:53:22,861 --> 00:53:24,900 And I hope you don't mind... 656 00:53:26,317 --> 00:53:27,810 but I've bought something. 657 00:53:30,081 --> 00:53:31,342 How kind. 658 00:53:35,018 --> 00:53:36,581 How kind you are. 659 00:53:37,101 --> 00:53:38,565 Do you like it? 660 00:53:48,643 --> 00:53:50,107 It's beautiful. 661 00:53:52,298 --> 00:53:53,707 I feel so.... 662 00:53:54,926 --> 00:53:58,314 -What? What do you feel? -Filled up by it. 663 00:54:01,531 --> 00:54:02,940 And ignorant. 664 00:54:03,647 --> 00:54:07,199 -lgnorant that I don't know anything. -But that you want to know. 665 00:54:27,242 --> 00:54:28,553 Keep still. 666 00:54:28,621 --> 00:54:30,894 Look, I haven't got time to keep still. 667 00:54:31,217 --> 00:54:33,457 And it's years since I did this. 668 00:54:34,968 --> 00:54:36,246 I love it. 669 00:54:37,918 --> 00:54:40,344 I'm no good at it, but I don't care. 670 00:54:44,682 --> 00:54:47,819 If you asked me to describe my life and what I've done... 671 00:54:48,529 --> 00:54:51,830 as you did yesterday, I'd have to say, "Nothing much." 672 00:54:52,408 --> 00:54:54,101 I just wasn't there. 673 00:54:57,024 --> 00:55:00,642 I was always too worried about everything... 674 00:55:01,480 --> 00:55:03,305 to live in it properly. 675 00:55:04,815 --> 00:55:06,825 I was a terrible housewife. 676 00:55:07,860 --> 00:55:10,450 But that's what all the women did then. 677 00:55:10,939 --> 00:55:13,179 We weren't like Helen and Paula. 678 00:55:13,791 --> 00:55:15,933 And I just went along with it. 679 00:55:19,017 --> 00:55:20,229 Until.... 680 00:55:23,826 --> 00:55:25,137 Until what? 681 00:55:26,294 --> 00:55:28,599 Well, until a few minutes ago, actually. 682 00:55:32,834 --> 00:55:35,555 Looks like we've got a rebel on our hands. 683 00:55:37,387 --> 00:55:39,015 A few years ago... 684 00:55:40,560 --> 00:55:44,363 an intelligent man who lived nearby, he was an antique dealer... 685 00:55:47,165 --> 00:55:50,269 and he started to like me. 686 00:55:52,422 --> 00:55:55,723 And twice he took me into his bed. 687 00:55:59,059 --> 00:56:01,004 -Did you like it? -Oh, yes. 688 00:56:02,874 --> 00:56:05,212 And I planned to go away with him. 689 00:56:05,951 --> 00:56:08,672 I was gonna go to my husband and explain. 690 00:56:10,728 --> 00:56:12,257 I never saw him again. 691 00:56:14,255 --> 00:56:16,167 I couldn't upset anyone. 692 00:56:20,698 --> 00:56:23,550 This cigarette's made my chest all congested. 693 00:56:24,225 --> 00:56:25,754 I can't breathe. 694 00:56:26,789 --> 00:56:29,477 And what would happen if you did breathe? 695 00:56:31,374 --> 00:56:32,652 I'd say: 696 00:56:35,702 --> 00:56:38,642 "Would you.... Would it be too much trouble.... 697 00:56:40,126 --> 00:56:41,721 "Would you mind.... 698 00:56:43,813 --> 00:56:45,506 "The spare room's.... 699 00:56:48,269 --> 00:56:51,023 "Would you come to the spare room with me?" 700 00:56:53,558 --> 00:56:54,836 Would you? 701 00:57:20,488 --> 00:57:22,017 What do you see? 702 00:57:24,174 --> 00:57:25,900 A shapeless old lump? 703 00:57:31,484 --> 00:57:33,145 Oh God, I can't.... 704 00:57:36,421 --> 00:57:38,366 Can I do something to you? 705 00:57:41,454 --> 00:57:42,918 I feel such.... 706 00:57:44,371 --> 00:57:47,343 I'm sorry, I should have been doing this before. 707 00:57:54,310 --> 00:57:56,200 Do you want to touch me? 708 00:57:57,452 --> 00:57:59,015 You can touch me. 709 00:58:00,690 --> 00:58:02,285 Will you touch me? 710 00:58:03,896 --> 00:58:05,491 If you'll let me. 711 00:58:11,557 --> 00:58:14,376 I thought nobody would ever touch me again... 712 00:58:15,565 --> 00:58:17,510 apart from the undertaker. 713 00:58:35,409 --> 00:58:37,234 -Oh, God! -There. 714 00:58:47,656 --> 00:58:48,672 Hot. 715 00:58:50,926 --> 00:58:52,237 I'm so hot. 716 00:58:53,716 --> 00:58:55,759 I think I'm burning up. 717 00:59:26,351 --> 00:59:31,477 And I'm floating in a most peculiar way 718 00:59:32,410 --> 00:59:36,825 And the stars look very different today 719 00:59:40,329 --> 00:59:41,640 -Hello. -Hi. 720 00:59:42,605 --> 00:59:46,321 -Just getting things shipshape. -I'm so glad you've perked up. 721 00:59:46,388 --> 00:59:49,109 I thought I might take the blinds down. Is that all right? 722 00:59:49,177 --> 00:59:51,155 If you feel like it, yeah. 723 00:59:51,581 --> 00:59:53,886 I heard a song today, at Bobby's. 724 00:59:55,493 --> 00:59:58,214 Here I am sitting in a tin can 725 00:59:58,538 --> 01:00:00,231 Far above the world 726 01:00:00,911 --> 01:00:02,670 Planet Earth is blue 727 01:00:03,764 --> 01:00:05,359 Are you all right? 728 01:00:06,040 --> 01:00:07,504 Calm down, Mom. 729 01:00:09,855 --> 01:00:11,800 Is it because you miss Dad? 730 01:00:11,874 --> 01:00:14,529 No, I just like the song. 731 01:00:14,824 --> 01:00:17,381 Funny that. I hadn't got you down for a Space Oddity. 732 01:00:17,453 --> 01:00:19,846 -A what? -It's the name of the song. 733 01:00:24,346 --> 01:00:27,001 We're gonna have to lay an extra plate for dinner. 734 01:00:27,070 --> 01:00:28,086 Why? 735 01:00:28,898 --> 01:00:30,559 So, what's he been saying? 736 01:00:30,917 --> 01:00:33,343 -Who? -You know who. 737 01:00:33,803 --> 01:00:35,846 But you've left him, surely? 738 01:00:36,208 --> 01:00:40,471 Why do you keep saying that? Repeating yourself like a bloody parrot. 739 01:00:41,946 --> 01:00:44,153 When the time is right, I will. 740 01:00:44,607 --> 01:00:48,258 Well, you know, I didn't really get the chance to go into things. 741 01:00:48,325 --> 01:00:51,297 -You had lunch. -Yes, we did. 742 01:00:51,596 --> 01:00:53,771 He took you out. He told me. 743 01:00:54,321 --> 01:00:55,785 -Did he? -Yeah. 744 01:00:58,136 --> 01:00:59,152 And? 745 01:00:59,578 --> 01:01:03,032 Well, you know, I couldn't just plunge in. It'll take time. 746 01:01:03,970 --> 01:01:05,860 It's a long game. Don't they say that? 747 01:01:05,926 --> 01:01:09,827 Mother, my whole bloody life depends on this. 748 01:01:10,093 --> 01:01:11,656 Well, I don't know. 749 01:01:11,729 --> 01:01:15,510 With men you have to coax, negotiate. 750 01:01:15,960 --> 01:01:19,709 They're like frightened birds. I mean, if you say, "boo," they'll fly away. 751 01:01:19,775 --> 01:01:23,294 -And you're the expert now, are you? -Well, I do know something. 752 01:01:24,488 --> 01:01:27,810 If you do know some things, then why can't you just.... 753 01:01:29,489 --> 01:01:31,379 All right. Don't pull me to pieces. 754 01:01:31,445 --> 01:01:35,161 I mean, you've asked for my advice, and that's what I'm trying to give to you. 755 01:01:37,408 --> 01:01:38,424 Hi. 756 01:01:43,531 --> 01:01:44,842 Hi, cowboy. 757 01:01:46,192 --> 01:01:48,716 Hello, cowgirl. Hello, May. 758 01:01:50,873 --> 01:01:51,987 Hello. 759 01:01:53,821 --> 01:01:56,313 -Are you hungry? -Yeah, I'm hungry. 760 01:01:56,387 --> 01:01:57,763 -No wine? -No money. 761 01:01:57,829 --> 01:02:00,998 -That's not an excuse. -It's the only one I've got. 762 01:02:02,863 --> 01:02:05,682 You know, everyone has their story, I guess. 763 01:02:05,812 --> 01:02:09,430 Everyone wants to have their say, or has to have their say. 764 01:02:11,358 --> 01:02:12,669 I want to. 765 01:02:13,603 --> 01:02:16,904 If you've not got that, you know, you just go bonkers. 766 01:02:17,673 --> 01:02:20,974 Anyway, it's self-expression and therapy I'm into now. 767 01:02:23,765 --> 01:02:27,733 You know, I think if I could combine that with the kids at school... 768 01:02:27,804 --> 01:02:29,595 I don't know, maybe.... 769 01:02:30,690 --> 01:02:33,957 I don't know, write some kind of textbook thing, you know. 770 01:02:34,023 --> 01:02:37,160 For teachers, like a guidebook, kids with problems. 771 01:02:37,582 --> 01:02:40,719 And that is something I actually could usefully do. 772 01:02:42,904 --> 01:02:45,242 -Everything all right? -Yeah, fine. 773 01:02:48,995 --> 01:02:50,273 It's good. 774 01:02:51,464 --> 01:02:52,578 Is it? 775 01:02:53,515 --> 01:02:56,236 I think it's the best thing I've read that you've written. 776 01:02:56,305 --> 01:02:57,714 -Really? -Yeah. 777 01:02:58,100 --> 01:03:01,969 You should read this out at the group. I think they're gonna like it. 778 01:03:02,043 --> 01:03:04,218 God, I'm so happy. 779 01:03:05,345 --> 01:03:06,623 Thank you. 780 01:03:08,776 --> 01:03:11,847 -Time for bed, Mother, I think, don't you? -What? 781 01:03:13,328 --> 01:03:14,989 Yes, sorry. 782 01:03:18,778 --> 01:03:21,532 -Actually, I think I'll go out. -What, now? 783 01:03:23,202 --> 01:03:25,726 It's all right, I'm not frightened anymore. 784 01:03:31,312 --> 01:03:33,257 -Where's she going? -I don't know. 785 01:03:33,333 --> 01:03:35,857 She's starting to get on my nerves, actually. 786 01:03:35,929 --> 01:03:38,322 Right. Can you read my thing again? 787 01:03:39,424 --> 01:03:40,833 -Again? -Yeah. 788 01:03:40,898 --> 01:03:44,253 I just need you to, sort of, read it a second time. 789 01:03:53,017 --> 01:03:55,388 ...come round tomorrow? I'll see you tomorrow? 790 01:03:55,454 --> 01:03:57,399 Yeah, call me at Bobby's. 791 01:03:57,473 --> 01:03:58,685 Love you. 792 01:04:24,178 --> 01:04:25,741 -Hello, dear. -Hiya. 793 01:04:29,917 --> 01:04:31,643 That's cheered me up. 794 01:05:49,487 --> 01:05:51,148 -Hey, May. -Hello. 795 01:05:53,687 --> 01:05:57,556 -What are we gonna have for lunch? -I don't want lunch. 796 01:06:04,619 --> 01:06:06,182 Take me upstairs. 797 01:06:09,620 --> 01:06:10,799 Oh, God. 798 01:06:30,586 --> 01:06:33,241 There you go. There, come on. 799 01:06:34,946 --> 01:06:36,607 That's it. Come on. 800 01:06:42,320 --> 01:06:43,598 That's it. 801 01:06:45,782 --> 01:06:47,191 There you go. 802 01:06:51,040 --> 01:06:53,247 Okay, all right. 803 01:06:59,408 --> 01:07:01,550 I have never done this before. 804 01:07:03,382 --> 01:07:05,075 -ls that good? -Yeah. 805 01:07:10,532 --> 01:07:12,390 -Up you get. -What? 806 01:07:13,834 --> 01:07:14,981 Up you get. 807 01:07:15,051 --> 01:07:18,669 I'm not doing it again. I haven't got the energy to do it again. 808 01:07:18,898 --> 01:07:20,242 I am spent. 809 01:07:29,671 --> 01:07:30,949 What are they? 810 01:07:31,017 --> 01:07:31,626 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 811 01:07:31,626 --> 01:07:33,833 I've no idea. Found them in Helen's cupboard. 812 01:07:34,993 --> 01:07:36,883 Would you take anything? 813 01:07:38,134 --> 01:07:40,079 -Why's that? -I don't know. 814 01:07:52,401 --> 01:07:54,444 I do love these afternoons. 815 01:07:56,728 --> 01:07:58,039 The peace. 816 01:08:00,767 --> 01:08:02,679 You know, my boy Nicky... 817 01:08:03,846 --> 01:08:05,409 he is the most... 818 01:08:06,698 --> 01:08:10,250 beautiful, sweetest, mad.... 819 01:08:13,783 --> 01:08:16,307 And you talk to me about Paula and.... 820 01:08:21,285 --> 01:08:23,809 I'm just making it up as I go along. 821 01:08:24,972 --> 01:08:26,250 I don't know. 822 01:08:26,319 --> 01:08:29,423 -What do you want, darling? Tell me. -I don't know. 823 01:08:30,775 --> 01:08:32,304 Six months away. 824 01:08:33,404 --> 01:08:36,443 Six months away just to think about everything... 825 01:08:36,801 --> 01:08:38,396 and repair myself. 826 01:08:38,918 --> 01:08:42,240 -Well, why can't you? -Because I haven't got any money. 827 01:08:44,207 --> 01:08:47,693 I work all the time, but I just don't save anything. 828 01:08:48,407 --> 01:08:50,899 It's ridiculous. There's pubs I can't even go into... 829 01:08:50,972 --> 01:08:53,879 because there's big blokes looking for me. 830 01:08:55,172 --> 01:08:56,735 I'll pay for you. 831 01:08:57,736 --> 01:08:59,397 To travel and live. 832 01:09:00,526 --> 01:09:03,148 -Why would you do that? -Well, I want to. 833 01:09:11,522 --> 01:09:13,248 We could go together. 834 01:09:23,992 --> 01:09:25,783 What a stupid idea. 835 01:09:27,743 --> 01:09:29,087 No, it isn't. 836 01:09:32,039 --> 01:09:34,661 Don't you feel terrible about all this? 837 01:09:36,368 --> 01:09:37,351 No. 838 01:09:39,092 --> 01:09:41,813 No, I don't give a fuck what people think. 839 01:09:42,875 --> 01:09:45,694 Me, I just always end up in the shit anyway. 840 01:09:47,909 --> 01:09:50,597 I haven't had enough shit in my life. 841 01:09:51,884 --> 01:09:55,468 My husband always liked me being at home looking after him. 842 01:09:56,212 --> 01:09:59,447 And he hated me having friends, so I didn't have any. 843 01:10:00,636 --> 01:10:02,646 You always do what he said? 844 01:10:04,643 --> 01:10:06,074 It was easier. 845 01:10:06,374 --> 01:10:09,161 We didn't have that feminism then, you know. 846 01:10:11,215 --> 01:10:14,067 I guess some men like their women depressed. 847 01:10:14,133 --> 01:10:16,559 What? What did you say? 848 01:10:16,890 --> 01:10:20,988 Some men, it just suits them to have their woman unhappy. 849 01:10:21,057 --> 01:10:22,586 You know, Bobby's like that. 850 01:10:22,660 --> 01:10:26,146 What, they keep them that way, is that what you're saying? 851 01:10:26,764 --> 01:10:28,939 Lord, I never thought of that. 852 01:10:31,445 --> 01:10:35,828 I spoke to Paula on the phone this morning. She says you've got an admirer. 853 01:10:37,119 --> 01:10:39,709 Yes, the old girl's suddenly in demand. 854 01:10:43,049 --> 01:10:44,513 Would you mind? 855 01:10:47,025 --> 01:10:49,713 You won't like anybody else more than me. 856 01:10:50,584 --> 01:10:51,633 Why's that? 857 01:10:51,705 --> 01:10:53,945 -You know why. -No. 858 01:10:55,552 --> 01:10:59,421 -But we'll see, won't we? -You old tart. 859 01:11:01,900 --> 01:11:04,293 I've never been called that before. 860 01:11:18,378 --> 01:11:21,033 -Did you mean what you said before? -Yes. 861 01:11:37,582 --> 01:11:38,631 Hiya. 862 01:11:41,108 --> 01:11:42,386 Hello. 863 01:11:42,743 --> 01:11:44,753 Bloody hell. 864 01:11:44,827 --> 01:11:47,931 -Come with us, have some beer. -No, thank you. 865 01:11:48,643 --> 01:11:52,774 We arranged to talk about Mother. Mom. 866 01:11:55,246 --> 01:11:58,383 -Come on, I want it sorted out today. -Yeah, all right. 867 01:11:59,029 --> 01:12:01,269 -Save some of that for me. -Yeah. 868 01:12:12,045 --> 01:12:13,356 What's he been saying? 869 01:12:13,455 --> 01:12:16,843 I don't know. At least it's coming along a bit faster now. 870 01:12:16,918 --> 01:12:19,410 I mean about me, not the fucking floor. 871 01:12:19,483 --> 01:12:22,587 How should I know, I'm not the fucking go-between. 872 01:12:23,106 --> 01:12:25,761 I mean, how am I supposed to show the house to buyers... 873 01:12:25,831 --> 01:12:28,257 with the conservatory half-finished... 874 01:12:28,332 --> 01:12:31,371 and him with his ass hanging out of his trousers? 875 01:12:31,729 --> 01:12:33,554 You're selling already? 876 01:12:34,614 --> 01:12:36,526 I mean, you're mad. 877 01:12:38,013 --> 01:12:40,318 -I haven't got any choice. -Why? 878 01:12:43,623 --> 01:12:47,175 Wretched cardigan shop's hemorrhaging all my fucking money. 879 01:12:49,393 --> 01:12:52,212 And, of course, she insisted on opening it... 880 01:12:52,728 --> 01:12:55,832 at precisely the worst possible moment for me. 881 01:12:57,152 --> 01:12:59,939 -I thought you were loaded. -Yeah, so did l. 882 01:13:03,884 --> 01:13:07,272 Well, no one seems to want what I've got to offer at the moment. 883 01:13:10,264 --> 01:13:13,018 -Poor little brother. -Aren't you pleased? 884 01:13:14,624 --> 01:13:18,690 -You've always been envious of me. -I have not. That's rubbish. 885 01:13:18,759 --> 01:13:20,584 It's not rubbish, it's true. 886 01:13:20,651 --> 01:13:23,591 -That is utter crap and you know it. -It's not. 887 01:13:57,807 --> 01:14:00,397 -Have you actually looked at these? -No. 888 01:14:06,432 --> 01:14:08,257 -She's having him. -Who? 889 01:14:09,445 --> 01:14:11,138 Mom. Mother. 890 01:14:12,939 --> 01:14:15,047 What are you talking about? Don't be ridiculous. 891 01:14:15,119 --> 01:14:16,780 No, look at these. 892 01:14:19,864 --> 01:14:23,252 -Oh, my God, it's horrible. -Jesus Christ. 893 01:14:26,436 --> 01:14:29,255 I feel as if I've just had a very hot curry. 894 01:14:32,014 --> 01:14:36,528 -Fucking hell, the old slapper. -My God, it's disgusting. 895 01:14:39,003 --> 01:14:42,238 No, I'm telling you this is fantasy. She wouldn't do this. 896 01:14:45,094 --> 01:14:46,372 Would she? 897 01:14:58,142 --> 01:14:59,671 Oh, my God, if this is true... 898 01:14:59,745 --> 01:15:03,067 your boyfriend's even more of a fuck-up than I thought. 899 01:15:05,002 --> 01:15:06,018 No. 900 01:15:09,427 --> 01:15:12,498 Listen to me, if she's been stupid, all right... 901 01:15:12,569 --> 01:15:14,711 just don't hurt her, okay? 902 01:15:17,634 --> 01:15:18,846 Hurt her? 903 01:15:23,918 --> 01:15:25,743 You fucking idiot. 904 01:15:54,469 --> 01:15:57,288 -I'm off then. -Right. 905 01:15:59,054 --> 01:16:01,097 -Everything all right? -Yeah. 906 01:16:03,959 --> 01:16:05,423 -What? -Nothing. 907 01:16:08,512 --> 01:16:12,130 -I'm gonna go to the pub. You want a pint? -No, I'm a bit busy. 908 01:16:14,218 --> 01:16:15,594 I'll see you then. 909 01:16:21,816 --> 01:16:22,168 Mother. 910 01:16:22,168 --> 01:16:22,932 Mother. 911 01:16:26,112 --> 01:16:29,052 Yes? What? 912 01:16:34,479 --> 01:16:35,823 No, nothing. 913 01:16:40,089 --> 01:16:41,138 What? 914 01:16:53,458 --> 01:16:54,736 Oh, Paula. 915 01:16:58,523 --> 01:16:59,604 What? 916 01:17:04,261 --> 01:17:08,578 You'd be a fool to spend your life beating your head against a brick wall. 917 01:17:10,705 --> 01:17:14,093 Open your eyes. See what else is out there. 918 01:17:34,814 --> 01:17:37,535 Why don't we all go out together sometime? 919 01:17:38,308 --> 01:17:39,258 Who? 920 01:17:40,103 --> 01:17:43,819 You, me, Bruce, and Darren. 921 01:17:44,111 --> 01:17:46,089 No, I don't think so. 922 01:17:46,579 --> 01:17:48,622 What are you doing tomorrow? 923 01:18:00,974 --> 01:18:02,919 -This is lovely. -Yes, it is, isn't it? 924 01:18:02,993 --> 01:18:04,304 It is, yes. 925 01:18:15,432 --> 01:18:18,022 -Eat something, Darren. -I'm not hungry. 926 01:18:19,696 --> 01:18:21,969 Don't you think he should eat something, Mother? 927 01:18:22,037 --> 01:18:23,533 He's a big lad. 928 01:18:28,577 --> 01:18:31,167 So, when are you gonna finish my study? 929 01:18:33,161 --> 01:18:35,237 When I've finished the conservatory. 930 01:18:35,309 --> 01:18:37,647 I wouldn't worry about that. They're selling up. 931 01:18:37,713 --> 01:18:41,364 -What? -Yeah. They're selling up. Didn't you know? 932 01:18:42,042 --> 01:18:44,020 He wouldn't do that without telling me. 933 01:18:44,093 --> 01:18:47,744 There's a lot of things people do without telling each other. 934 01:18:51,659 --> 01:18:55,145 Darren and I are moving further out this year, getting a place. 935 01:18:55,217 --> 01:18:56,364 Lovely. 936 01:19:04,867 --> 01:19:06,593 What's wrong, Darren? 937 01:19:08,394 --> 01:19:12,492 Why would he do that? Why would he fucking do that? 938 01:19:17,787 --> 01:19:20,125 -ls he all right? -Yeah, he's fine. 939 01:19:26,796 --> 01:19:30,031 Why don't you come and see my collection of first editions? 940 01:19:30,097 --> 01:19:31,987 -That's very kind-- -Sounds like a good idea. 941 01:19:32,053 --> 01:19:35,025 Why don't you do that? And we'll see you later. 942 01:19:35,483 --> 01:19:38,750 Why don't we go somewhere else? Let's go to another pub. 943 01:19:38,817 --> 01:19:41,757 You'd like a drink? Well, I've got the car. 944 01:19:42,120 --> 01:19:45,574 Come on, everyone. I parked by the church. 945 01:19:45,679 --> 01:19:46,990 I know what you're trying to do. 946 01:19:47,056 --> 01:19:48,137 It's not far. 947 01:19:48,211 --> 01:19:50,703 Come on, Mother, let's have some fun. 948 01:19:54,237 --> 01:19:56,149 -I do like you. -Good. 949 01:19:56,225 --> 01:19:58,465 -Oh, my God, Darren, look at this. -Come on. 950 01:19:58,534 --> 01:19:59,484 Mom's at it. 951 01:19:59,559 --> 01:20:01,864 Let's just get a fucking drink, come on. 952 01:20:02,797 --> 01:20:05,671 When I lost my wife, I started collecting all the Penguins. 953 01:20:05,747 --> 01:20:07,605 I moved into older books then. 954 01:20:07,670 --> 01:20:10,872 I've got some from the 17th century. 955 01:20:11,357 --> 01:20:15,040 I also collect china. Mostly Clarice Cliff. 956 01:20:15,493 --> 01:20:16,924 You've heard of her? 957 01:20:17,576 --> 01:20:20,647 -Yes, I've heard of her. -You do? That's wonderful. 958 01:20:20,718 --> 01:20:24,653 You know, those '20s and '30s designs, some are very geometric. 959 01:20:24,726 --> 01:20:27,447 Actually, I don't like the geometric ones quite so much. 960 01:20:27,515 --> 01:20:31,034 And some of them are, sort of, rolling countryside... 961 01:20:31,105 --> 01:20:32,995 sort of childlike... 962 01:20:33,062 --> 01:20:35,269 Iike Rupert Bear Annuals. 963 01:20:35,338 --> 01:20:39,087 I'm so sorry. Would you take that? 964 01:20:39,537 --> 01:20:42,804 Excuse me, please. Could you excuse me, please? 965 01:21:56,510 --> 01:21:57,886 It's all right. 966 01:22:00,871 --> 01:22:02,302 Where's Paula? 967 01:22:05,903 --> 01:22:08,208 They don't want us oldies around. 968 01:22:16,130 --> 01:22:17,376 It's odd. 969 01:22:17,894 --> 01:22:20,998 I can feel the world streaming past me... 970 01:22:23,248 --> 01:22:27,598 incomprehensibly as it seems to us at our age. 971 01:22:32,288 --> 01:22:33,817 I feel left out. 972 01:22:35,814 --> 01:22:37,245 I feel stupid. 973 01:22:40,977 --> 01:22:42,255 Thank you. 974 01:22:42,611 --> 01:22:46,360 But she reads all my work, every single word of it. 975 01:22:47,741 --> 01:22:50,200 She's given me something meaningful to do. 976 01:22:51,909 --> 01:22:53,635 She's an inspiring teacher. 977 01:23:01,814 --> 01:23:04,688 -You must be very proud of her. -Yes. 978 01:23:17,331 --> 01:23:20,118 Are you tired? 979 01:23:25,218 --> 01:23:26,944 So much has happened. 980 01:23:29,128 --> 01:23:31,499 And there's so much to worry about. 981 01:23:34,258 --> 01:23:35,984 But I can't go home. 982 01:23:37,752 --> 01:23:39,730 I'm not ready for old age. 983 01:23:46,408 --> 01:23:48,320 I don't know what I want to do. 984 01:23:54,071 --> 01:23:55,120 I do. 985 01:24:39,017 --> 01:24:41,891 Oh no, not in me, please. Please, no. 986 01:24:41,966 --> 01:24:45,682 -Please, just keep still. -No. 987 01:24:49,115 --> 01:24:50,459 That's good. 988 01:25:29,862 --> 01:25:31,425 Paula, let me in. 989 01:25:33,613 --> 01:25:36,400 Paula, open the door. 990 01:25:42,910 --> 01:25:46,211 -I thought you weren't coming back. -Where would I be? 991 01:25:46,725 --> 01:25:49,413 I thought you might fancy a bit of Bruce. 992 01:25:49,738 --> 01:25:51,781 Daughter, don't talk to me like that. 993 01:25:51,855 --> 01:25:54,128 You trying to tell me you didn't do it with him? 994 01:25:54,194 --> 01:25:56,302 -Look, just-- -I know you did. 995 01:25:57,080 --> 01:25:58,643 Please let me in. 996 01:26:14,168 --> 01:26:18,037 Mother, I've taken your advice. I've given Darren a deadline. 997 01:26:18,880 --> 01:26:22,683 I've asked him to leave his wife and come and live here with me. 998 01:26:22,759 --> 01:26:23,906 I see. 999 01:26:25,164 --> 01:26:26,442 He agreed. 1000 01:26:27,985 --> 01:26:30,542 -He agreed? -Yeah, he agreed. 1001 01:26:31,031 --> 01:26:32,757 He says he will come. 1002 01:26:34,108 --> 01:26:36,053 He's gonna go and tell her... 1003 01:26:36,128 --> 01:26:39,647 because he's shit scared that I'll go and tell her myself. 1004 01:26:40,200 --> 01:26:44,101 Tomorrow, when he comes with his things in pathetic plastic bags... 1005 01:26:44,335 --> 01:26:46,028 you will have to go. 1006 01:26:47,444 --> 01:26:51,641 We're gonna be staying in a lot, you know. Staying in a lot. 1007 01:26:54,466 --> 01:26:58,401 I'm gonna clear this place out. 1008 01:27:03,731 --> 01:27:04,878 Mother. 1009 01:27:06,712 --> 01:27:07,761 What? 1010 01:27:13,220 --> 01:27:14,684 Do you love me? 1011 01:27:16,330 --> 01:27:19,849 Of course I love you. You're my daughter. 1012 01:27:22,036 --> 01:27:25,041 You must be so pleased about Darren and me then. 1013 01:27:45,696 --> 01:27:46,810 What's this? 1014 01:27:49,222 --> 01:27:52,041 My work. Years of it. 1015 01:27:53,101 --> 01:27:54,248 What are you doing? 1016 01:27:54,319 --> 01:27:57,970 This is it. It's all going. Makes a good fire, doesn't it? 1017 01:27:59,224 --> 01:28:01,978 -Why? -You told me not to waste my time. 1018 01:28:03,071 --> 01:28:04,732 -You did. -I didn't. 1019 01:28:05,764 --> 01:28:07,939 -Shit. -I didn't say that. 1020 01:28:08,009 --> 01:28:11,276 You told me I'm not a writer. I can't write, I can't do anything. 1021 01:28:11,343 --> 01:28:13,451 You should have said "do it," then. 1022 01:28:13,523 --> 01:28:17,141 -I didn't say to burn your work. -You said not to try. 1023 01:28:17,209 --> 01:28:20,411 All these are plays in here. Every single one of those is a play. 1024 01:28:20,480 --> 01:28:23,267 Please, stop. Darling, please don't do this. 1025 01:28:23,814 --> 01:28:25,223 Paula, don't. 1026 01:28:26,923 --> 01:28:30,792 You said I should be able to get a better kind of a man... 1027 01:28:30,866 --> 01:28:32,078 if I changed things. 1028 01:28:32,149 --> 01:28:34,706 Everything would be better and bloody different. 1029 01:28:34,778 --> 01:28:37,302 A better mother. I don't know, a better everything. 1030 01:28:37,375 --> 01:28:39,746 -A better cook.... -I'm sorry. 1031 01:28:39,811 --> 01:28:42,598 Just stop being yourself, I think, is what you meant. 1032 01:28:42,664 --> 01:28:46,347 It'd be better if I was a different fucking person altogether. 1033 01:28:53,660 --> 01:28:56,797 -I think you should go home. -I'm going into town. 1034 01:28:57,059 --> 01:28:58,720 No, I don't mean that. I mean... 1035 01:28:58,790 --> 01:29:02,374 I think you should go back to your house to live. 1036 01:29:08,792 --> 01:29:12,093 I can arrange for you to have counseling if you want. 1037 01:29:14,563 --> 01:29:16,475 Is that what people do... 1038 01:29:17,897 --> 01:29:20,837 instead of taking an interest in their family? 1039 01:29:24,758 --> 01:29:26,484 Look, what you do.... 1040 01:29:30,656 --> 01:29:33,278 Well, you're more than grown up, that's.... 1041 01:29:33,349 --> 01:29:37,447 It's none of my business, but I just wouldn't mess with Paula's head. 1042 01:29:38,832 --> 01:29:41,170 She can be fragile, you know that. 1043 01:29:45,147 --> 01:29:46,808 Okay. And Darren.... 1044 01:29:50,629 --> 01:29:52,836 Well, he's easily distracted. 1045 01:29:52,906 --> 01:29:55,878 You know, he is kind of strange, Mother, really. 1046 01:29:55,950 --> 01:29:58,474 Does he know you're selling the house? 1047 01:29:59,092 --> 01:30:01,518 And the conservatory he's just done? 1048 01:30:02,651 --> 01:30:05,208 No, I haven't had a chance to discuss it with him yet. 1049 01:30:05,280 --> 01:30:08,154 I'd look to yourself, Bobby. To you and Helen. 1050 01:30:08,903 --> 01:30:11,110 How did you become so cold? 1051 01:30:14,866 --> 01:30:16,811 How did you become so hot? 1052 01:30:17,847 --> 01:30:20,601 That fucking guy in the newsagent's has done it again. 1053 01:30:20,668 --> 01:30:23,837 I can't fucking believe it! I'm fucking standing there.... 1054 01:30:23,906 --> 01:30:27,360 -What the fuck are you doing? -What? 1055 01:30:27,433 --> 01:30:29,859 If this isn't finished by when I said it should be... 1056 01:30:29,933 --> 01:30:31,277 -I'm firing you. -All right. 1057 01:30:31,344 --> 01:30:32,907 I'm gonna sack you, all right? 1058 01:30:32,979 --> 01:30:35,601 What the fuck are you smiling at? You useless git! 1059 01:30:35,672 --> 01:30:36,851 Get out! 1060 01:30:37,819 --> 01:30:41,470 Get.... Actually, both of you, just get out. Get the fuck out! 1061 01:31:03,531 --> 01:31:06,350 Bandersnatch. Yeah. 1062 01:31:07,058 --> 01:31:08,107 Fuck. 1063 01:31:12,668 --> 01:31:15,039 Hey, how about a bit of rub-a-dub, Mother? 1064 01:31:15,521 --> 01:31:17,017 Please don't call me that. 1065 01:31:17,091 --> 01:31:19,266 Come on, there's nobody about. 1066 01:31:20,074 --> 01:31:22,893 Why don't you just fucking suck it? Come on. 1067 01:31:25,972 --> 01:31:29,109 That's it. Here we are. 1068 01:31:31,262 --> 01:31:32,638 Be tender with me, please. 1069 01:31:32,704 --> 01:31:36,485 I'm always tender with you, my lovely. I'm always tender. 1070 01:31:36,968 --> 01:31:39,590 I love it when you're a tarty old thing. 1071 01:31:40,174 --> 01:31:43,923 You've got such a lovely wet mouth on you. 1072 01:31:44,534 --> 01:31:48,469 Why don't you put some lipstick on and let me shove my cock in it? Go on. 1073 01:31:48,958 --> 01:31:52,761 Darling, I'll do anything, you know that, but please talk to me. 1074 01:32:01,173 --> 01:32:03,031 Talk. Good. 1075 01:32:04,987 --> 01:32:07,358 Yep. We've talked. 1076 01:32:19,510 --> 01:32:21,488 Have you really got the money? 1077 01:32:21,562 --> 01:32:25,048 Yes, darling. You know I have. 1078 01:32:26,563 --> 01:32:29,185 Give it to me then. I'm telling you now. 1079 01:32:30,827 --> 01:32:32,837 I'm glad you're in a hurry. 1080 01:32:33,905 --> 01:32:36,812 -When will you tell your wife? Tonight? -Tell her what? 1081 01:32:36,886 --> 01:32:38,415 About you going. 1082 01:32:45,606 --> 01:32:47,037 Tell her what? 1083 01:32:53,749 --> 01:32:56,568 Darren, what is it? What are you laughing at? 1084 01:33:05,547 --> 01:33:07,754 You know, the money, I just.... 1085 01:33:09,202 --> 01:33:10,961 How much have you got? 1086 01:33:15,004 --> 01:33:17,878 How much have you got shoved in your knickers? 1087 01:33:19,717 --> 01:33:22,274 -lt'll be a ticket. -A what? 1088 01:33:22,891 --> 01:33:25,131 I said I would get you a ticket. 1089 01:33:26,032 --> 01:33:29,748 You won't be able to trade it in. You just get on the plane... 1090 01:33:29,815 --> 01:33:31,027 with me. 1091 01:33:31,483 --> 01:33:33,308 On the plane, with you? 1092 01:33:33,887 --> 01:33:37,570 A fucking plane. I can't get on a fucking plane. 1093 01:33:39,048 --> 01:33:43,016 I can't get on a fucking bus, never mind on a fucking plane. 1094 01:33:43,120 --> 01:33:46,639 -I mean, what, don't you fucking know that? -How else are we gonna get there? 1095 01:33:46,711 --> 01:33:48,601 A ticket. For fuck's sake! 1096 01:33:49,147 --> 01:33:50,556 Jesus Christ! 1097 01:33:50,942 --> 01:33:54,843 Why does everybody have fucking money but me? Jesus, fuck! 1098 01:33:56,200 --> 01:33:59,052 Are you seriously going to let me down... 1099 01:33:59,118 --> 01:34:01,806 after all that you've said, all? 1100 01:34:01,874 --> 01:34:04,726 Are you consciously trying to fucking hurt me? 1101 01:34:04,792 --> 01:34:08,475 You make me want to kill myself. What have I done to make you so angry? 1102 01:34:11,235 --> 01:34:13,180 -Hold me. -Fuck off, Paula. 1103 01:34:14,153 --> 01:34:17,705 Paula? Don't you even know who I am? 1104 01:34:17,776 --> 01:34:20,333 I don't give a shit who you are, woman. 1105 01:34:20,404 --> 01:34:24,568 I'm sick of all you fucking women just pawing and clawing me! 1106 01:34:24,829 --> 01:34:28,610 Why doesn't someone do something for me occasionally, for a change? 1107 01:34:28,676 --> 01:34:29,954 What am l? 1108 01:34:30,567 --> 01:34:34,731 Some sort of fucking whore to listen to you and to fuck you... 1109 01:34:34,799 --> 01:34:37,225 to make you feel all right? 1110 01:34:37,364 --> 01:34:40,238 And this fucking thing, fucking marvelous, yes. 1111 01:34:40,313 --> 01:34:42,356 Heart and fucking. Fuck off! 1112 01:34:43,775 --> 01:34:46,332 Your asshole of a fucking son.... 1113 01:34:47,077 --> 01:34:49,765 God, he's up his fucking ass! 1114 01:34:51,149 --> 01:34:52,558 Fucking cunt! 1115 01:34:53,970 --> 01:34:56,658 Fuck off! Fuck it! 1116 01:36:03,121 --> 01:36:04,684 You can have him. 1117 01:36:26,684 --> 01:36:29,241 I can't say that I like you very much. 1118 01:36:31,718 --> 01:36:35,369 It's not as if you've ever done more than the minimum for me, anyway. 1119 01:36:35,436 --> 01:36:37,807 I feel as if I've lost everything lately. 1120 01:36:38,290 --> 01:36:39,568 I'm sorry. 1121 01:36:41,014 --> 01:36:42,226 Father... 1122 01:36:43,163 --> 01:36:45,271 -lover... -Don't. 1123 01:36:47,394 --> 01:36:48,705 ...mother. 1124 01:36:52,075 --> 01:36:54,348 But I am fucking well alive. 1125 01:36:56,788 --> 01:36:59,214 And there are things I want to know. 1126 01:37:01,148 --> 01:37:02,743 What am I good at? 1127 01:37:05,604 --> 01:37:07,997 Is there anything that I'm good at? 1128 01:37:09,098 --> 01:37:12,584 What do I wanna do? What do I like? 1129 01:37:16,825 --> 01:37:19,218 Well, I'm gonna find out. 1130 01:37:24,006 --> 01:37:26,016 Is there anything I can do? 1131 01:37:28,687 --> 01:37:29,965 At last. 1132 01:37:31,925 --> 01:37:32,974 God. 1133 01:37:39,394 --> 01:37:42,913 Yeah. I've been thinking about it for a few days, actually. 1134 01:37:49,813 --> 01:37:51,091 I think... 1135 01:37:52,249 --> 01:37:54,161 I would like to hit you. 1136 01:37:58,020 --> 01:38:01,474 -Do you understand that? -Yes. 1137 01:38:08,119 --> 01:38:09,168 Now? 1138 01:38:18,570 --> 01:38:19,782 Stand up. 1139 01:38:28,283 --> 01:38:29,714 Are you ready? 1140 01:38:46,269 --> 01:38:48,444 -That's literally a year old. -It's all very nice. 1141 01:38:48,513 --> 01:38:51,103 If you come through here. Now, this may not look like it... 1142 01:38:51,174 --> 01:38:53,119 but it's nearly finished. 1143 01:38:55,246 --> 01:38:59,661 -Yeah, it'll add considerable value. -I should hope so, after the disruption. 1144 01:39:00,407 --> 01:39:01,554 Hello. 1145 01:39:06,017 --> 01:39:08,388 God, what's happened? 1146 01:39:14,577 --> 01:39:17,932 -What happened? -It's okay. It's not so bad. 1147 01:39:19,065 --> 01:39:21,458 We had an argument. 1148 01:39:23,842 --> 01:39:25,754 And I've got the message. 1149 01:39:28,779 --> 01:39:30,921 I'm going home. 1150 01:39:32,786 --> 01:39:33,900 Right. 1151 01:39:36,633 --> 01:39:37,812 Oh, Mom. 1152 01:39:39,679 --> 01:39:42,914 -I'll give you a lift to the station. -No, thank you. 1153 01:39:43,558 --> 01:39:45,186 I'll get the tube. 1154 01:40:05,614 --> 01:40:08,718 I mean, you can't mess around for the rest of your life like this... 1155 01:40:08,788 --> 01:40:11,214 just going from shag to shag. 1156 01:40:11,289 --> 01:40:14,491 I seriously think you need help. Look, I really think.... 1157 01:40:14,559 --> 01:40:17,313 Unless I'm much mistaken, this door is locked. 1158 01:40:17,380 --> 01:40:19,171 Sister, the key please. 1159 01:40:19,560 --> 01:40:22,052 The key is lost. The princess has.... 1160 01:40:22,124 --> 01:40:24,462 Gran, look, I've got a new haircut. 1161 01:40:24,529 --> 01:40:26,605 -Bye, Gran. -You going? 1162 01:40:26,677 --> 01:40:29,169 -I'll see you another day. -Yeah, bye. 1163 01:40:45,207 --> 01:40:46,419 Goodbye. 1164 01:40:53,959 --> 01:40:55,171 Bye, Mom. 1165 01:40:56,524 --> 01:40:58,315 Come again soon, yeah. 1166 01:40:58,576 --> 01:40:59,592 Dad. 87287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.