All language subtitles for Woman.of.9.9.Billion.E15-E16.191226-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,297 --> 00:00:08,302 (Episode 15) 2 00:00:15,266 --> 00:00:17,712 - What do you think? - Looks good enough. 3 00:00:51,637 --> 00:00:53,551 Hey. How did you find out? 4 00:00:53,707 --> 00:00:55,277 Phone number? Date of birth? 5 00:00:55,277 --> 00:00:57,917 No. There was a number of an old ship... 6 00:00:57,917 --> 00:00:59,992 on your brother's document. 7 00:01:00,917 --> 00:01:03,087 I think the ship was scrapped years ago, 8 00:01:03,087 --> 00:01:04,562 but that was the password. 9 00:01:04,957 --> 00:01:07,062 (Shipping Certificate) 10 00:01:09,657 --> 00:01:11,556 Did you know about the ship? 11 00:01:11,556 --> 00:01:12,631 What? 12 00:01:17,166 --> 00:01:19,572 It's my old man's fishing boat. 13 00:01:22,237 --> 00:01:23,707 So what's in it? 14 00:01:23,707 --> 00:01:26,806 Bank account details, a list of investors, 15 00:01:26,806 --> 00:01:29,476 and some transaction records. Things like that. 16 00:01:29,476 --> 00:01:30,592 But the thing is, 17 00:01:31,476 --> 00:01:34,861 there are many secretly taken pictures in the photo folder. 18 00:01:34,916 --> 00:01:36,747 - "Secretly taken pictures"? - Gosh. 19 00:01:36,747 --> 00:01:38,616 Nothing erotic. 20 00:01:38,616 --> 00:01:39,691 (Photos) 21 00:01:39,916 --> 00:01:41,762 Photos like this. 22 00:01:49,026 --> 00:01:50,142 Stop! 23 00:01:55,707 --> 00:01:57,711 What is it? Do you know them? 24 00:01:59,536 --> 00:02:00,822 Why... 25 00:02:02,476 --> 00:02:03,782 Why is she here? 26 00:02:28,367 --> 00:02:30,142 I didn't think we'd meet again. 27 00:02:36,006 --> 00:02:39,621 I heard you found a photo of Ms. Jung on the flash drive. 28 00:02:40,247 --> 00:02:42,361 Who is the man in the photo? 29 00:02:47,986 --> 00:02:49,087 I don't know. 30 00:02:49,087 --> 00:02:52,271 Ask Mr. Seo. He must know who that man is. 31 00:02:55,196 --> 00:02:57,897 "I actually had a backup of Tae Hyeon's flash drive," 32 00:02:57,897 --> 00:03:02,012 "and I figured out the password before you did." Like that? 33 00:03:02,266 --> 00:03:03,642 Great idea. 34 00:03:04,837 --> 00:03:09,382 Tae Woo, is there anything that you actually know? 35 00:03:10,177 --> 00:03:14,647 You helped her so much, but you know nothing about her. 36 00:03:14,647 --> 00:03:17,692 What is she thinking? And who is she, really? 37 00:03:18,687 --> 00:03:21,031 Is there anything that you know? 38 00:03:25,497 --> 00:03:29,542 Tae Hyeon put his life on the line to take those photos, 39 00:03:29,897 --> 00:03:32,172 and she's in one of the photos. So why... 40 00:03:35,367 --> 00:03:38,281 Just quit if you're going to do a clumsy job. 41 00:03:44,916 --> 00:03:47,762 (CEO Baek Seung Jae) 42 00:03:51,117 --> 00:03:53,061 I'll leave the country. 43 00:03:53,756 --> 00:03:54,901 You're moving abroad? 44 00:03:55,627 --> 00:03:57,296 With your husband? 45 00:03:57,296 --> 00:03:59,831 Before I leave, I need to take care of some money... 46 00:04:00,726 --> 00:04:04,211 so that no one can trace it. I have to launder it somehow. 47 00:04:04,666 --> 00:04:08,012 I have to say, I underestimated your husband. 48 00:04:08,067 --> 00:04:11,012 I thought his business would go bust because of the frozen king crab. 49 00:04:12,377 --> 00:04:13,912 It's not his money. 50 00:04:15,076 --> 00:04:16,882 And I'm leaving alone. 51 00:04:18,177 --> 00:04:21,961 I have to take care of it by the end of next week. 52 00:04:24,386 --> 00:04:26,961 You won't answer even if I ask you where it's from. 53 00:04:27,557 --> 00:04:30,161 We charge more for money from an unknown source. 54 00:04:32,096 --> 00:04:35,502 You can take five percent. It's not negotiable. 55 00:04:36,466 --> 00:04:37,711 The decision is yours. 56 00:04:41,966 --> 00:04:45,411 You've changed quite a bit since the last time I saw you. 57 00:04:48,607 --> 00:04:50,651 I wonder what changed you. 58 00:04:58,886 --> 00:05:02,101 Gosh. Stay still. 59 00:05:05,627 --> 00:05:07,372 Darn it. 60 00:05:08,196 --> 00:05:09,372 Don't grimace. 61 00:05:11,096 --> 00:05:14,711 I came up with this game because I'm sick of losing. 62 00:05:15,067 --> 00:05:18,281 Quintuple points for the eyes and the mouth. 63 00:05:19,576 --> 00:05:22,281 Darn it. As for the nose... 64 00:05:23,177 --> 00:05:26,521 - It'll be 10 times more. - This won't tell you anything. 65 00:05:41,026 --> 00:05:43,471 Two of my guys died, 66 00:05:44,367 --> 00:05:46,271 and the 10 million dollars is gone. 67 00:05:47,867 --> 00:05:51,812 Coincidentally, it all happened after you returned to Korea. 68 00:05:57,877 --> 00:06:00,322 You said the money belongs to the guy in Spain. 69 00:06:00,987 --> 00:06:03,992 Why would I touch something so dangerous? 70 00:06:04,617 --> 00:06:07,601 I severed all contact with him a long time ago. 71 00:06:12,497 --> 00:06:13,932 Mr. Seo. 72 00:06:15,596 --> 00:06:18,242 Is your buddy here lying or what? Can we believe him? 73 00:06:19,836 --> 00:06:21,682 I'll look into it and find out, sir. 74 00:06:40,117 --> 00:06:42,161 I'll contact you when I get the information. 75 00:07:00,846 --> 00:07:03,252 I see that you still surround yourself with people like them. 76 00:07:04,977 --> 00:07:07,122 I'm worried that even I might be put in danger. 77 00:07:09,787 --> 00:07:11,961 You can't back out once you start discussing a deal. 78 00:07:12,857 --> 00:07:15,802 You reached out to someone you had hoped to never see again, 79 00:07:16,756 --> 00:07:18,601 which means you're cornered in a dead end. 80 00:07:23,396 --> 00:07:24,841 I accept the commission you offered. 81 00:07:25,636 --> 00:07:27,341 On one condition though. 82 00:07:31,076 --> 00:07:32,651 Where are you staying at the moment? 83 00:07:33,276 --> 00:07:34,952 Are you and your husband divorced? 84 00:07:35,977 --> 00:07:37,791 Just tell me what the condition is. 85 00:07:40,547 --> 00:07:42,521 There are many empty rooms here. 86 00:07:46,487 --> 00:07:48,461 You should hear me out. 87 00:07:49,357 --> 00:07:51,132 You said you have to take care of it by next week. 88 00:07:57,396 --> 00:07:59,512 I'm standing on the edge of a cliff now. 89 00:08:01,067 --> 00:08:03,812 I only have two options, fly or fall. 90 00:08:05,477 --> 00:08:07,411 So don't you dare try to mess with me. 91 00:08:18,817 --> 00:08:21,687 The snowstorm 92 00:08:21,687 --> 00:08:25,456 We're checking the living conditions of seniors who live alone, 93 00:08:25,456 --> 00:08:27,766 so there's no need to be nervous. 94 00:08:27,766 --> 00:08:30,696 You can relax and answer my questions. 95 00:08:30,696 --> 00:08:34,366 I call out your name at the top of my lungs 96 00:08:34,366 --> 00:08:36,012 Well... 97 00:08:36,167 --> 00:08:38,777 - I search for you - Your name is... 98 00:08:38,777 --> 00:08:40,681 Ms. Jang Geum Ja, right? 99 00:08:41,106 --> 00:08:45,576 Where are you, Geum Ja? 100 00:08:45,576 --> 00:08:48,287 - And you're 72 this year. - I'm lost 101 00:08:48,287 --> 00:08:52,632 And wandering 102 00:09:10,466 --> 00:09:14,651 You probably don't have any income. How do you support yourself? 103 00:09:17,446 --> 00:09:19,951 What about you? How do you make ends meet? 104 00:09:20,476 --> 00:09:24,191 I can tell from your face that you've been struggling financially. 105 00:10:18,777 --> 00:10:21,951 The person who's staying with you is your relative? 106 00:10:23,547 --> 00:10:27,151 Yes. Are you sure you're from the borough office? 107 00:10:27,917 --> 00:10:31,762 People tell me that I don't look like a civil servant. 108 00:10:33,017 --> 00:10:34,401 Then... 109 00:10:35,287 --> 00:10:37,872 what's the name of the borough chief? 110 00:10:41,196 --> 00:10:44,642 You must know your boss' name. 111 00:10:47,866 --> 00:10:50,106 Mr. Kim Gi Yeong. 112 00:10:50,106 --> 00:10:52,482 You know that he got reelected last year, right? 113 00:10:53,177 --> 00:10:55,547 I don't know, you scumbag! 114 00:10:55,547 --> 00:10:59,291 How would I know who your boss is? Goodness gracious. 115 00:11:00,476 --> 00:11:05,992 Where are you going, Geum Ja? 116 00:11:06,356 --> 00:11:10,301 Are you lost? 117 00:11:24,576 --> 00:11:26,582 (Lockers) 118 00:11:27,236 --> 00:11:28,352 Hello. 119 00:11:28,677 --> 00:11:30,722 - Is this the locker? - Yes. 120 00:11:33,817 --> 00:11:37,362 (Lockers) 121 00:11:39,456 --> 00:11:41,962 (Lockers) 122 00:11:42,626 --> 00:11:44,472 Wait a second. Right there. 123 00:11:53,466 --> 00:11:54,681 Can you fast-forward it? 124 00:11:55,336 --> 00:11:58,712 (Lockers) 125 00:11:59,177 --> 00:12:00,352 Stop. 126 00:12:05,716 --> 00:12:06,852 Do you know him? 127 00:12:08,787 --> 00:12:09,862 No. 128 00:12:10,017 --> 00:12:11,732 He knew the exact password. 129 00:12:19,397 --> 00:12:21,031 Here's the security footage you asked for. 130 00:12:30,667 --> 00:12:32,311 (Yoo Mi Ra) 131 00:12:32,606 --> 00:12:35,781 (Yoo Mi Ra, Freelance Photographer) 132 00:13:03,466 --> 00:13:04,612 Yes, ma'am. 133 00:13:05,736 --> 00:13:06,811 Yu Ri? 134 00:13:08,576 --> 00:13:09,706 No matter how stubborn she was, 135 00:13:09,706 --> 00:13:11,421 you should've sent her to the academy. 136 00:13:13,017 --> 00:13:14,147 I'll go now. 137 00:13:14,147 --> 00:13:16,421 Tell her to stop crying, since I'm on my way now. 138 00:13:17,547 --> 00:13:18,632 Okay. 139 00:13:21,287 --> 00:13:22,901 Stop right there! 140 00:13:23,956 --> 00:13:25,401 You punk! 141 00:13:37,236 --> 00:13:39,537 If you make me go there and grab you, 142 00:13:39,537 --> 00:13:41,382 you're dead. Come over here. 143 00:13:41,876 --> 00:13:43,122 Come here, you punk. 144 00:13:48,517 --> 00:13:50,122 Listen carefully, you jerk. 145 00:13:51,147 --> 00:13:52,992 Do you still keep in touch with the DJ lately? 146 00:13:55,287 --> 00:13:56,762 Where is the DJ? 147 00:13:59,596 --> 00:14:00,901 You're really not going to tell me? 148 00:14:01,397 --> 00:14:03,502 I'm going to stay here until you do. 149 00:14:06,567 --> 00:14:08,212 Just give me a name. 150 00:14:08,767 --> 00:14:11,482 If you know who he works for, that'll be even better. 151 00:14:16,307 --> 00:14:18,647 You used to be so obedient to Mad Bull. 152 00:14:18,647 --> 00:14:21,462 - You've changed a lot. - When a typhoon is approaching, 153 00:14:22,586 --> 00:14:24,632 it's wise not to set sail. 154 00:14:25,917 --> 00:14:27,132 Who is that typhoon? 155 00:14:27,486 --> 00:14:30,332 Do you think Leon doesn't know? 156 00:14:33,956 --> 00:14:35,671 - Leon? - You probably... 157 00:14:35,927 --> 00:14:38,671 don't even know what Leon looks like. 158 00:14:39,336 --> 00:14:41,642 This is such an unfavorable fight for you. 159 00:14:43,966 --> 00:14:46,352 This is a song request I received yesterday. 160 00:14:46,937 --> 00:14:49,647 (Funeral March for Kang Tae Woo, in remembrance of 3 years ago) 161 00:14:49,647 --> 00:14:51,651 He's watching you at this moment. 162 00:14:52,047 --> 00:14:54,661 He knows you're prying into his business, 163 00:14:55,086 --> 00:14:58,732 and that you'd come to me with this picture... 164 00:15:00,057 --> 00:15:01,632 Cut the nonsense and tell me. 165 00:15:01,956 --> 00:15:03,201 Who is he? 166 00:15:05,927 --> 00:15:09,372 A few years ago, I saw him with Leon. 167 00:15:09,767 --> 00:15:12,212 That means he is a very important figure. 168 00:15:13,067 --> 00:15:15,137 If you try to investigate a man like this, 169 00:15:15,137 --> 00:15:16,742 you won't be able to live for long. 170 00:15:17,976 --> 00:15:20,781 I heard your brother died too. 171 00:15:24,817 --> 00:15:25,921 Has Leon... 172 00:15:27,846 --> 00:15:28,921 returned? 173 00:15:29,187 --> 00:15:30,892 Aren't you curious... 174 00:15:31,757 --> 00:15:33,061 about three years ago? 175 00:15:34,387 --> 00:15:35,732 The reason why Leon... 176 00:15:37,057 --> 00:15:38,632 let you live. 177 00:16:21,196 --> 00:16:23,142 Watch him for 24 hours. 178 00:16:24,976 --> 00:16:26,781 If he doesn't find the money by this week, 179 00:16:28,807 --> 00:16:30,082 kill Kang Tae Woo. 180 00:16:30,746 --> 00:16:33,051 Yes, sir. What about Mr. Seo? 181 00:16:38,187 --> 00:16:40,931 If he's not helpful, we should get rid of him too. 182 00:17:18,596 --> 00:17:21,542 Did you come into my room? 183 00:17:22,227 --> 00:17:25,142 Why would I go in there? 184 00:17:28,136 --> 00:17:30,836 Someone came from the borough office, 185 00:17:30,836 --> 00:17:33,082 and he was looking here and there. 186 00:17:41,083 --> 00:17:46,083 [VIU Ver] KBS2 E15 '9.9 Billion Woman' "Seo Yeon & Seung Jae's Deal" -♥ Ruo Xi ♥- 187 00:17:54,866 --> 00:17:57,342 That small island has banks all over the place. 188 00:17:57,567 --> 00:17:58,936 The regulations aren't complicated, 189 00:17:58,936 --> 00:18:00,542 so it'll be easy to launder money. 190 00:18:03,037 --> 00:18:04,241 What if I say no? 191 00:18:05,977 --> 00:18:07,352 You won't get your money laundered. 192 00:18:10,447 --> 00:18:12,592 Can you get it done by next week? 193 00:18:13,547 --> 00:18:15,122 - Are you sure? - Next week? 194 00:18:16,487 --> 00:18:17,921 Three days will be enough. 195 00:18:19,217 --> 00:18:20,332 Three days? 196 00:18:22,787 --> 00:18:24,227 I'll change the money to cryptocurrency first... 197 00:18:24,227 --> 00:18:25,832 and get rid of its source. 198 00:18:26,626 --> 00:18:28,826 I'll divide the money and invest in a few paper companies. 199 00:18:28,826 --> 00:18:30,072 And when it comes back, 200 00:18:30,326 --> 00:18:33,142 that money will be transformed into legal profits. 201 00:18:34,037 --> 00:18:36,142 You'll be able to withdraw it from anywhere abroad. 202 00:18:37,606 --> 00:18:38,751 Will you accept... 203 00:18:39,636 --> 00:18:40,882 my condition or not? 204 00:18:49,547 --> 00:18:50,691 Why me? 205 00:18:54,616 --> 00:18:56,931 Because you've never disappointed me. 206 00:19:07,166 --> 00:19:08,642 I need time to prepare. 207 00:19:09,666 --> 00:19:10,782 Of course. 208 00:19:11,477 --> 00:19:12,552 You can really... 209 00:19:14,007 --> 00:19:16,522 get it done in three days, right? 210 00:19:23,947 --> 00:19:26,292 You left like you'd never see me again, 211 00:19:26,817 --> 00:19:28,092 but you eventually came back. 212 00:19:30,027 --> 00:19:31,161 Then trust me. 213 00:19:31,757 --> 00:19:34,772 In three days, you'll be in a country of your choice. 214 00:19:51,406 --> 00:19:54,676 Instead of business class, do you have first-class seats? 215 00:19:54,676 --> 00:19:56,921 There is one on a flight leaving in three days, 216 00:19:57,747 --> 00:19:59,261 but the airfare is quite expensive. 217 00:20:14,467 --> 00:20:15,981 I'll change to the first-class seat. 218 00:20:29,186 --> 00:20:32,032 From head to toe, 219 00:20:32,616 --> 00:20:35,562 as graceful and fancy as you can look. 220 00:20:46,267 --> 00:20:47,342 My dad... 221 00:20:48,037 --> 00:20:50,082 was arrested from a conglomerate scandal, 222 00:20:51,606 --> 00:20:53,181 and about a week had passed. 223 00:20:56,076 --> 00:20:57,481 I went to school, 224 00:20:58,817 --> 00:21:01,022 there was a rotten milk carton in my desk. 225 00:21:03,287 --> 00:21:06,731 The girls who used to treat me like a princess hid it there. 226 00:21:09,086 --> 00:21:10,802 When I tried to take out a book, 227 00:21:12,656 --> 00:21:15,501 I took out the milk carton that was open. 228 00:21:18,666 --> 00:21:23,011 I degenerated from a princess into a lower class. 229 00:21:23,906 --> 00:21:26,552 And it happened overnight. 230 00:21:27,906 --> 00:21:30,522 I was so upset I couldn't even cry. 231 00:21:33,477 --> 00:21:36,691 But then Seo Yeon came and started to mop the floor. 232 00:21:39,586 --> 00:21:40,991 (Jung Seo Yeon) 233 00:21:41,886 --> 00:21:44,686 Hey. Don't take pity on me. 234 00:21:44,686 --> 00:21:46,596 I yelled at her not to take pity on me. 235 00:21:46,596 --> 00:21:48,401 I said don't take pity on me. 236 00:21:48,797 --> 00:21:53,072 I have never talked to her before. She was invisible. 237 00:21:53,967 --> 00:21:56,342 Then guess what she said. 238 00:21:56,737 --> 00:21:59,981 I'm on duty this week. Could you lift your feet? 239 00:22:07,317 --> 00:22:11,392 She was the only person who didn't pity or despise me... 240 00:22:12,086 --> 00:22:16,001 when I was miserable. 241 00:22:16,386 --> 00:22:20,872 I would have crumbled if it weren't for her apathetic care. 242 00:22:23,027 --> 00:22:25,272 I owe Seo Yeon for her friendship. 243 00:22:25,797 --> 00:22:28,681 Since that day, I was born again. 244 00:22:30,767 --> 00:22:32,711 My heart has turned... 245 00:22:34,176 --> 00:22:37,782 into stone behind a beautiful mask. 246 00:22:38,846 --> 00:22:40,491 How is it now? 247 00:22:41,047 --> 00:22:43,862 Is your friendship still the same? 248 00:22:53,396 --> 00:22:55,401 I have more things to protect now. 249 00:22:56,826 --> 00:22:59,042 And there are more people now who try to take my things. 250 00:23:05,207 --> 00:23:07,951 I have to begin a big fight soon. 251 00:23:08,646 --> 00:23:12,822 But Seo Yeon is in the way. 252 00:23:28,096 --> 00:23:29,967 I thought we disinfected the place not long ago. 253 00:23:29,967 --> 00:23:32,297 The disinfection standards are tighter now. 254 00:23:32,297 --> 00:23:35,406 We hate this too. Put on a mask. It doesn't smell good. 255 00:23:35,406 --> 00:23:37,312 - Be quick. - Okay. 256 00:24:02,096 --> 00:24:03,171 (CEO Kim Do Hak) 257 00:24:20,916 --> 00:24:22,792 Bring a cup of coffee. 258 00:24:28,017 --> 00:24:30,731 Put one on the audio. Put one there too. 259 00:24:37,166 --> 00:24:38,612 (Seized) 260 00:24:58,086 --> 00:25:00,062 (9.9 million) 261 00:25:03,856 --> 00:25:04,961 (Between midnight and morning, van accident) 262 00:25:07,396 --> 00:25:08,457 (The owner of the internet cafe, ex-cop, aggressive) 263 00:25:08,457 --> 00:25:10,102 (Un Am Foundation's Director, having an affair with Jung Seo Yeon) 264 00:25:10,166 --> 00:25:14,411 (Kim Do Hak) 265 00:25:27,116 --> 00:25:29,161 The locker was empty, 266 00:25:29,287 --> 00:25:32,491 so I thought it was Seo Yeon's prank, but it wasn't. 267 00:25:33,386 --> 00:25:37,057 He took the whole 2.8 million dollars. 268 00:25:37,057 --> 00:25:38,501 That scumbag. 269 00:25:43,027 --> 00:25:44,441 So? 270 00:25:47,197 --> 00:25:48,882 Well... 271 00:25:49,166 --> 00:25:53,411 You're good with computers and you're nifty. 272 00:25:54,737 --> 00:25:56,751 Let's find this punk together. 273 00:25:57,307 --> 00:25:59,792 After getting my money back, 274 00:26:00,676 --> 00:26:02,761 let's take back other money too. 275 00:26:08,487 --> 00:26:11,901 You know, 276 00:26:12,297 --> 00:26:16,497 we both have been soaked in the rain. 277 00:26:16,497 --> 00:26:18,497 So let's believe... 278 00:26:18,497 --> 00:26:21,511 that the ground is harder now. 279 00:26:21,936 --> 00:26:24,042 - And... - You have been soaked in the rain? 280 00:26:24,567 --> 00:26:28,681 Was it a shower or drizzle? Soaked in what? 281 00:26:29,007 --> 00:26:31,447 - Pardon? - You're one of those... 282 00:26:31,447 --> 00:26:34,116 that were born into a rich family and have lived easy lives. 283 00:26:34,116 --> 00:26:36,646 You already have more than enough, 284 00:26:36,646 --> 00:26:39,862 and look at you being frantic about having more. 285 00:26:40,487 --> 00:26:43,862 Come on. What's wrong, Mr. Hong? 286 00:26:45,027 --> 00:26:49,067 To you, it's for greed. But to me, it's for survival. 287 00:26:49,067 --> 00:26:51,727 If this fails, you can just go back to your wife... 288 00:26:51,727 --> 00:26:53,572 and continue your comfortable life, 289 00:26:55,067 --> 00:26:56,981 but I will be done for. 290 00:27:00,176 --> 00:27:01,782 That money is nothing. 291 00:27:02,947 --> 00:27:05,522 Getting the money back is not the only matter. 292 00:27:06,176 --> 00:27:08,622 I need to take all the money from her... 293 00:27:09,987 --> 00:27:12,532 and make sure she has nowhere else to escape, 294 00:27:13,487 --> 00:27:16,032 so she will come back to me. 295 00:27:19,757 --> 00:27:20,971 This is... 296 00:27:21,826 --> 00:27:23,142 also... 297 00:27:24,126 --> 00:27:26,872 my struggle to live. 298 00:27:28,366 --> 00:27:32,751 I'm sick and tired of being a husband and a son-in-law! 299 00:27:34,477 --> 00:27:35,906 I'm sick of my titles. 300 00:27:35,906 --> 00:27:37,981 You should be grateful... 301 00:27:40,376 --> 00:27:43,292 to have the titles, Mr. Lee. 302 00:27:47,586 --> 00:27:49,632 I'll pay the bill. 303 00:28:05,977 --> 00:28:07,176 So you said it's almost hacked now? 304 00:28:07,176 --> 00:28:09,451 Yes, I think it's almost done. 305 00:28:13,576 --> 00:28:14,822 Let me see. 306 00:28:16,987 --> 00:28:19,191 (Information about Seo Min Kyu, for the police) 307 00:28:20,457 --> 00:28:22,362 (Seo Min Kyu's transaction history) 308 00:28:25,186 --> 00:28:26,272 (Files about Kim Do Hak) 309 00:28:45,076 --> 00:28:47,792 We barely managed to get this a few hours ago. 310 00:28:48,447 --> 00:28:50,747 It took us some time to break the code. 311 00:28:50,747 --> 00:28:54,186 This picture doesn't do me justice. 312 00:28:54,186 --> 00:28:55,392 Who took this picture... 313 00:28:57,586 --> 00:29:00,272 The director of our finance team... 314 00:29:00,957 --> 00:29:05,096 was digging up dirt about me and the CEO. 315 00:29:05,096 --> 00:29:08,297 He was also tracking that guy, Leon too. 316 00:29:08,297 --> 00:29:09,741 For his brother. 317 00:29:09,936 --> 00:29:12,981 But he died. 318 00:29:13,277 --> 00:29:15,082 Together with the driver. 319 00:29:16,047 --> 00:29:17,481 Did you kill him? 320 00:29:18,477 --> 00:29:20,792 I thought it might have been you. 321 00:29:22,447 --> 00:29:25,532 You planted the driver too. 322 00:29:27,557 --> 00:29:30,602 Goodness. You're suspecting the wrong person. 323 00:29:31,186 --> 00:29:34,272 The stamp on my passport hasn't even dried yet. 324 00:29:39,197 --> 00:29:42,782 Who is she? I saw this woman here too. 325 00:29:43,666 --> 00:29:45,511 She's a friendly customer. 326 00:29:46,777 --> 00:29:48,651 His name is Baek Seung Jae. 327 00:29:51,277 --> 00:29:53,017 This picture is from three years ago. 328 00:29:53,017 --> 00:29:55,987 It's a picture from a company called Mammoth Financial's webpage. 329 00:29:55,987 --> 00:29:57,421 He was the CEO of the company. 330 00:30:00,287 --> 00:30:03,032 Right. He seems to have laundered money too. 331 00:30:10,197 --> 00:30:11,366 But it doesn't add up. 332 00:30:11,366 --> 00:30:12,797 What do you mean? 333 00:30:12,797 --> 00:30:14,936 This picture was taken a month ago. 334 00:30:14,936 --> 00:30:16,681 She didn't have money then. 335 00:30:17,267 --> 00:30:19,751 So why would she have met a money launderer? 336 00:30:20,836 --> 00:30:23,751 I'll do a little more research. Then I can find where he is now. 337 00:30:27,176 --> 00:30:28,522 Drop everything. 338 00:30:30,386 --> 00:30:32,632 - Gosh. - What's the matter? 339 00:30:32,686 --> 00:30:33,991 "What's the matter?" 340 00:30:34,287 --> 00:30:37,186 Kim Do Hak's boys made a mess at the liquor store. 341 00:30:37,186 --> 00:30:40,431 While you're wasting time, I'm losing my job. 342 00:30:41,457 --> 00:30:44,227 Fine. Just give me some more time. 343 00:30:44,227 --> 00:30:46,142 It will be over soon. 344 00:30:49,567 --> 00:30:50,981 Do you want it to be over? 345 00:30:51,737 --> 00:30:54,352 Then just say it was that woman that stole the money. 346 00:30:56,977 --> 00:30:59,751 That will save both you and me. 347 00:31:00,376 --> 00:31:02,416 - Mr. Oh. - All the people in that picture... 348 00:31:02,416 --> 00:31:04,916 have power, money, and connections. 349 00:31:04,916 --> 00:31:06,416 Do you want to go through the same? 350 00:31:06,416 --> 00:31:09,001 Do you want me to see your corpse? 351 00:31:12,297 --> 00:31:15,302 Power, money, and connections. 352 00:31:16,027 --> 00:31:18,372 I don't fear those things at all. 353 00:31:18,896 --> 00:31:20,872 What I fear is... 354 00:31:21,636 --> 00:31:23,112 to hear Tae Hyeon say, 355 00:31:24,067 --> 00:31:25,342 "Tae Woo," 356 00:31:26,277 --> 00:31:28,711 "why did you not do anything?" 357 00:31:29,376 --> 00:31:31,352 I'm scared to hear him... 358 00:31:32,747 --> 00:31:34,151 nagging me like that. 359 00:32:31,467 --> 00:32:33,552 There's one last thing I want to ask you. 360 00:32:38,606 --> 00:32:42,292 I'm busy around noon. I'm free later in the afternoon. 361 00:32:42,817 --> 00:32:44,161 Where should we meet? 362 00:33:05,436 --> 00:33:07,711 Everyone has their big break. 363 00:33:08,606 --> 00:33:11,451 To those who laughed at my face and looked down on me, 364 00:33:12,747 --> 00:33:14,491 I'm going to show... 365 00:33:16,646 --> 00:33:18,522 that I'm Lee Jae Hun. 366 00:33:33,096 --> 00:33:35,197 Happy birthday, Dad. 367 00:33:35,197 --> 00:33:37,911 I made the cake with Mom. 368 00:33:41,106 --> 00:33:44,721 (Happy birthday, honey. I will always love you. Hee Ju.) 369 00:33:50,116 --> 00:33:51,392 Yu Ri... 370 00:33:52,817 --> 00:33:54,761 wanted to make it together. 371 00:33:55,926 --> 00:33:57,701 For your birthday. 372 00:34:00,396 --> 00:34:03,572 What's precious to you is within this family. 373 00:34:05,426 --> 00:34:07,272 It's not outside. 374 00:35:16,967 --> 00:35:20,111 You have completely changed. 375 00:35:28,589 --> 00:35:31,999 (Episode 16 will air shortly.) 376 00:35:33,298 --> 00:35:35,384 (Episode 16) 377 00:35:39,608 --> 00:35:42,454 Be careful. Take it slow. 378 00:35:42,578 --> 00:35:44,793 Be careful. 379 00:35:46,018 --> 00:35:47,394 - Goodness. - Come on. 380 00:35:48,849 --> 00:35:53,093 Since when has the public service become so sly? 381 00:35:53,928 --> 00:35:57,473 When you're done with your business, I'll take you to the yard. 382 00:35:58,128 --> 00:35:59,659 Even if you have difficulty walking, 383 00:35:59,659 --> 00:36:02,874 you need to get some sunlight once a day. 384 00:36:03,469 --> 00:36:04,614 All right. 385 00:36:06,039 --> 00:36:09,343 I'm okay now, so let go. Put your freaking hand off. 386 00:36:10,338 --> 00:36:12,783 - Be careful. - Goodness. 387 00:36:14,609 --> 00:36:17,679 What are you doing? Close the door already, you brat. 388 00:36:17,679 --> 00:36:18,853 Do you want to come in too? 389 00:37:28,618 --> 00:37:30,294 Money is... 390 00:37:30,758 --> 00:37:32,934 horribly stinky. 391 00:37:33,458 --> 00:37:36,863 If you keep it in one place for long, it attracts flies. 392 00:37:39,559 --> 00:37:41,703 The man who came and jabbered to me today... 393 00:37:42,198 --> 00:37:43,873 will come back anytime. 394 00:37:55,578 --> 00:37:57,083 Darn it! 395 00:38:25,239 --> 00:38:26,314 Darn it. 396 00:39:07,179 --> 00:39:08,993 Ma'am! Are you all right? 397 00:39:09,318 --> 00:39:10,423 Ma'am. 398 00:39:19,429 --> 00:39:23,568 I'm sorry I don't have the money you're looking for. 399 00:39:23,568 --> 00:39:25,044 Listen, fly. 400 00:39:31,878 --> 00:39:33,953 Before I call the police, 401 00:39:34,779 --> 00:39:38,354 you'd better get lost. 402 00:39:50,659 --> 00:39:52,829 - How have you been? - Good. 403 00:39:52,829 --> 00:39:54,303 Really? 404 00:39:56,769 --> 00:39:58,344 How are things lately? 405 00:40:36,569 --> 00:40:39,253 An uninvited guest. 406 00:40:43,009 --> 00:40:44,654 You don't have to worry. 407 00:40:45,079 --> 00:40:48,094 It looks exactly the same as a real invitation. 408 00:40:48,589 --> 00:40:52,034 First, take pictures of the license plates of their cars. 409 00:40:52,089 --> 00:40:55,288 Then, go inside casually and strike up a conversation... 410 00:40:55,288 --> 00:40:57,234 and confirm their faces. 411 00:40:58,029 --> 00:41:00,873 That's it. As many women as possible. 412 00:41:01,598 --> 00:41:05,243 You'll lure wealthy women with the smell of money? 413 00:41:05,969 --> 00:41:07,608 With something like a private equity fund? 414 00:41:07,608 --> 00:41:10,308 As long as I obtain their profiles, it's a walk in the park. 415 00:41:10,308 --> 00:41:11,909 When they have a chance to make money, 416 00:41:11,909 --> 00:41:14,108 but they fail due to a lack of information. 417 00:41:14,108 --> 00:41:15,753 That's what makes them go mad. 418 00:41:15,949 --> 00:41:18,123 That's the weakness of rich people. 419 00:41:22,449 --> 00:41:26,193 I can't do it. They're not the type I can mix with. 420 00:41:29,228 --> 00:41:31,034 Money will take care of that. 421 00:41:31,399 --> 00:41:33,803 Your current style won't work though. 422 00:41:35,969 --> 00:41:37,604 Why don't you do it yourself? 423 00:41:38,038 --> 00:41:40,113 It's an exhibition for women only. 424 00:41:40,798 --> 00:41:42,313 Just one hour. 425 00:41:43,009 --> 00:41:45,214 Just pretend to be a part of the upper class. 426 00:41:49,108 --> 00:41:52,553 What if those women find out? 427 00:41:53,819 --> 00:41:55,094 You'll... 428 00:41:59,459 --> 00:42:01,003 do just fine. 429 00:42:10,998 --> 00:42:13,044 I need to tell you the risk I'm taking. 430 00:42:13,899 --> 00:42:16,914 If I get caught for criminal offense while laundering your money, 431 00:42:17,738 --> 00:42:19,714 I'll go to prison too. 432 00:42:44,129 --> 00:42:46,443 - Hello, ma'am. - Hello. 433 00:43:01,288 --> 00:43:03,863 You can't take pictures within this gallery. 434 00:43:06,819 --> 00:43:08,904 Didn't you receive the notice? 435 00:43:12,928 --> 00:43:15,303 I pressed the camera button by mistake. 436 00:43:16,298 --> 00:43:17,743 My apologies. 437 00:43:18,399 --> 00:43:22,308 By the way, who did you receive an invitation from? 438 00:43:22,308 --> 00:43:24,454 I've never seen you before. 439 00:43:30,748 --> 00:43:34,094 Chairwoman Yoon Hee Ju of Un Am Foundation. 440 00:43:34,949 --> 00:43:36,394 She's a friend. 441 00:43:44,659 --> 00:43:46,759 Oh, my, Ms. Yoon. Welcome. 442 00:43:46,759 --> 00:43:48,829 - Hello. - How have you been? 443 00:43:48,829 --> 00:43:51,038 - Good. - It's nice to meet you. 444 00:43:51,038 --> 00:43:53,139 - She's here now. - You look so beautiful. 445 00:43:53,139 --> 00:43:55,108 - Welcome. - It's been a long time. 446 00:43:55,108 --> 00:43:57,009 - It's great to see you. - Thank you. 447 00:43:57,009 --> 00:43:59,578 - How have you been? - It's been a while. 448 00:43:59,578 --> 00:44:02,484 - It's nice to see you. - Hello. 449 00:44:11,318 --> 00:44:12,793 It's been a long time, ma'am. 450 00:44:12,818 --> 00:44:14,064 Welcome. 451 00:44:14,688 --> 00:44:16,633 Wait, excuse me. 452 00:44:17,729 --> 00:44:18,974 Where are you going? 453 00:44:21,499 --> 00:44:23,903 Ma'am, can you come over here? 454 00:44:26,999 --> 00:44:30,513 She says she's your friend, and that she received an invitation. 455 00:44:44,458 --> 00:44:47,489 Did she get her clothes from a mannequin? They're all brand new. 456 00:44:47,489 --> 00:44:50,328 I've seen women like her. They have mythomania. 457 00:44:50,328 --> 00:44:51,729 They come to VIP gatherings... 458 00:44:51,729 --> 00:44:54,743 and make money by taking pictures secretly. 459 00:44:55,129 --> 00:44:57,503 We should call the police then. 460 00:45:33,999 --> 00:45:35,413 You came early. 461 00:45:36,269 --> 00:45:37,783 Did you take a look around? 462 00:45:39,808 --> 00:45:42,609 Oh, so she is your friend. 463 00:45:42,609 --> 00:45:45,094 I should've told you earlier, but it slipped my mind. 464 00:45:49,389 --> 00:45:50,824 You look good today. 465 00:45:51,818 --> 00:45:53,863 Much prettier than a mannequin. 466 00:45:56,759 --> 00:45:58,503 Do you have mythomania too? 467 00:45:59,129 --> 00:46:01,033 I've never heard you say something like that. 468 00:46:14,034 --> 00:46:19,034 [VIU Ver] KBS2 E16 '9.9 Billion Woman' "Seo Yeon Gets in Trouble" -♥ Ruo Xi ♥- 469 00:46:33,558 --> 00:46:36,503 You better not say you came to see me... 470 00:46:37,129 --> 00:46:40,143 or you're running another errand for your relative's grandma. 471 00:46:40,538 --> 00:46:42,484 I won't take any more of that nonsense. 472 00:46:43,639 --> 00:46:45,184 I was curious. 473 00:46:46,678 --> 00:46:49,123 What wealthy people did with their time... 474 00:46:50,109 --> 00:46:52,954 when I worked part-time cleaning. 475 00:46:54,619 --> 00:46:56,663 Is this a nice picture though? 476 00:46:57,288 --> 00:46:58,793 I really have no idea. 477 00:46:59,759 --> 00:47:02,964 It's just a playground for rich, dumb women. 478 00:47:03,729 --> 00:47:05,704 Why did you come here? 479 00:47:07,229 --> 00:47:09,773 I took extra care to look fancy. 480 00:47:11,129 --> 00:47:12,513 Do I look funny? 481 00:47:13,468 --> 00:47:16,314 Do you think you can mix here with your designer clothes? 482 00:47:17,168 --> 00:47:19,714 The vibe you let off is just different. 483 00:47:23,009 --> 00:47:24,584 Those types of women... 484 00:47:24,918 --> 00:47:27,653 can recognize those different from them in a second. 485 00:47:31,019 --> 00:47:32,993 I understand what you mean. 486 00:47:34,519 --> 00:47:35,734 The poor... 487 00:47:36,359 --> 00:47:38,934 should just live as the poor for the rest of their lives. 488 00:47:39,328 --> 00:47:41,373 I'm just saying it out of concern. 489 00:47:41,729 --> 00:47:43,403 You told me before... 490 00:47:44,229 --> 00:47:47,043 that some kids just aren't talented enough to play music. 491 00:47:48,668 --> 00:47:51,454 No matter how much they practice and play, 492 00:47:52,109 --> 00:47:54,013 they can never receive a chance. 493 00:47:56,009 --> 00:47:57,924 I'm going to grasp my chance. 494 00:48:00,019 --> 00:48:02,023 It doesn't matter if I can't play. 495 00:48:03,119 --> 00:48:05,234 I'll improvise as I go along. 496 00:48:05,918 --> 00:48:07,633 What if you fail? 497 00:48:10,389 --> 00:48:13,033 I don't want to see you suffer. 498 00:48:14,198 --> 00:48:16,804 I hate seeing you being looked down by people like them. 499 00:48:20,999 --> 00:48:23,043 I'm leaving in a few days. 500 00:48:25,208 --> 00:48:27,954 If I leave this time, I don't know when I'll come back. 501 00:48:30,208 --> 00:48:32,324 I may never return. 502 00:48:34,019 --> 00:48:35,363 Where? 503 00:48:36,619 --> 00:48:37,793 With whom? 504 00:48:39,119 --> 00:48:40,493 It's a secret. 505 00:48:43,088 --> 00:48:44,334 Instead, 506 00:48:45,129 --> 00:48:46,873 I'll tell you something else. 507 00:48:53,338 --> 00:48:54,913 To tell you the truth, 508 00:48:56,838 --> 00:48:59,084 since a long time ago, 509 00:49:00,838 --> 00:49:02,523 I was jealous of you. 510 00:49:09,818 --> 00:49:12,493 You had everything that I didn't have. 511 00:49:14,588 --> 00:49:17,434 You were always fancy and radiant. 512 00:49:19,428 --> 00:49:22,474 It annoyed me, and I envied you. 513 00:49:25,198 --> 00:49:28,814 I tried so hard to hide these pathetic feelings from you. 514 00:49:33,808 --> 00:49:35,324 But I really wanted to tell you... 515 00:49:36,548 --> 00:49:38,594 before I left. 516 00:49:46,588 --> 00:49:47,663 Seo Yeon. 517 00:49:52,058 --> 00:49:53,133 Go now. 518 00:49:54,029 --> 00:49:55,503 Go now and get on that plane. 519 00:49:56,828 --> 00:49:57,828 - Hee Ju. - The woman... 520 00:49:57,828 --> 00:49:58,974 who died from the accident. 521 00:49:59,599 --> 00:50:01,113 She's the mother of the trustee, isn't she? 522 00:50:04,338 --> 00:50:05,653 You didn't send me... 523 00:50:06,338 --> 00:50:08,454 the family relation certificates, so I looked into it. 524 00:50:13,379 --> 00:50:14,493 Call... 525 00:50:15,989 --> 00:50:17,094 the police. 526 00:50:18,088 --> 00:50:19,163 What? 527 00:50:19,588 --> 00:50:20,763 Your conscience... 528 00:50:21,529 --> 00:50:23,003 should come before friendship. 529 00:50:24,899 --> 00:50:26,074 If it's too hard for you, 530 00:50:27,659 --> 00:50:29,074 it's okay to call the police. 531 00:50:29,828 --> 00:50:30,828 Seo Yeon. 532 00:50:30,828 --> 00:50:32,814 There are many things I can't explain. 533 00:50:33,239 --> 00:50:34,344 But... 534 00:50:35,269 --> 00:50:36,883 - that accident... - Don't make excuses. 535 00:50:38,109 --> 00:50:39,214 You don't have to. 536 00:50:39,538 --> 00:50:41,214 Whatever happened that day, 537 00:50:42,048 --> 00:50:43,724 or whatever you did, 538 00:50:44,578 --> 00:50:46,023 I'm not curious at all. 539 00:50:48,149 --> 00:50:49,424 Just leave. 540 00:50:50,649 --> 00:50:52,694 Go and live happily as you can. 541 00:50:55,088 --> 00:50:58,204 Promise me you'll do that for my sake at least. 542 00:51:00,029 --> 00:51:01,174 Can you promise me? 543 00:51:19,249 --> 00:51:21,094 Are you Ms. Jang Geum Ja's guardian? 544 00:51:22,119 --> 00:51:23,349 - No. - It's not good... 545 00:51:23,349 --> 00:51:25,633 for elders to suddenly get in touch with cold air. 546 00:51:25,958 --> 00:51:28,188 I've prescribed an antiarrhythmic, 547 00:51:28,188 --> 00:51:29,834 so let's see how she is after a few days... 548 00:51:32,698 --> 00:51:34,234 I said I'm not her guardian. 549 00:51:52,448 --> 00:51:53,623 Grab onto it tightly. 550 00:51:57,588 --> 00:51:58,659 - Are you okay? - Yes. 551 00:51:58,659 --> 00:51:59,763 - I'm sorry. - No problem. 552 00:52:00,159 --> 00:52:01,159 - Thank you. - No problem. 553 00:52:01,159 --> 00:52:02,304 Thank you. 554 00:52:02,659 --> 00:52:03,804 Let's go. 555 00:52:07,458 --> 00:52:08,604 Watch out. 556 00:52:11,538 --> 00:52:12,773 Just leave. 557 00:52:13,938 --> 00:52:15,944 Go and live happily as you can. 558 00:52:25,318 --> 00:52:26,893 3pm, at the shopping mall square. 559 00:52:27,578 --> 00:52:28,724 I'll see you there. 560 00:53:05,789 --> 00:53:07,934 (Ms. Jung Seo Yeon) 561 00:54:46,418 --> 00:54:47,493 Tae Woo. 562 00:55:20,718 --> 00:55:21,803 Get him! 563 00:55:23,589 --> 00:55:24,704 Stop! 564 00:55:24,928 --> 00:55:27,228 - Get them! - Stop! 565 00:55:27,228 --> 00:55:28,743 Look at that. 566 00:55:29,069 --> 00:55:30,144 Stop! 567 00:55:33,299 --> 00:55:34,374 Go after them! 568 00:55:45,748 --> 00:55:46,853 Stay here. 569 00:55:52,289 --> 00:55:53,434 Those men... 570 00:55:58,528 --> 00:56:00,003 Where is he? 571 00:56:06,768 --> 00:56:07,843 What the... 572 00:56:48,809 --> 00:56:49,984 Where did he go? 573 00:56:50,948 --> 00:56:53,353 - Kang Tae Woo. - Mad Bull... 574 00:56:57,448 --> 00:56:58,934 is at a farm. 575 00:57:13,698 --> 00:57:14,773 Sir. 576 00:57:15,409 --> 00:57:16,644 They sent a picture. 577 00:57:18,909 --> 00:57:20,013 Let me see it. 578 00:57:48,438 --> 00:57:50,644 Isn't she the woman who was with Baek Seung Jae? 579 00:57:52,379 --> 00:57:53,454 Yes. 580 00:58:03,918 --> 00:58:06,333 Who is this woman? 581 00:58:07,589 --> 00:58:09,864 I don't know. 582 00:58:10,629 --> 00:58:12,234 I'll chop off... 583 00:58:13,099 --> 00:58:16,374 1 finger per 1 question. Including your toes, 584 00:58:16,668 --> 00:58:18,444 you have 20 chances left. 585 00:58:19,569 --> 00:58:20,644 Hey. 586 00:58:50,569 --> 00:58:53,313 Do you know him? He knew the exact password. 587 00:59:28,968 --> 00:59:30,783 You should've just walked by. Why did you call my name? 588 00:59:33,079 --> 00:59:35,253 They even saw your face. What will you do now? 589 00:59:36,708 --> 00:59:39,154 You said there was something you wanted to ask me. 590 00:59:41,178 --> 00:59:42,523 If not now, 591 00:59:44,049 --> 00:59:46,093 I thought I wouldn't be able to see you. 592 00:59:52,159 --> 00:59:54,234 You don't have to worry about me. 593 00:59:55,468 --> 00:59:59,313 I bought a flight ticket already, and I'm leaving soon. 594 01:00:03,738 --> 01:00:04,914 Where are you going? 595 01:00:14,418 --> 01:00:16,394 Is that... 596 01:00:17,789 --> 01:00:19,293 what you wanted to ask? 597 01:00:25,258 --> 01:00:26,874 I'm going to Tahiti. 598 01:00:28,329 --> 01:00:32,474 It's the place Paul Gauguin lived and painted. 599 01:00:36,139 --> 01:00:37,783 I want to go there. 600 01:00:58,758 --> 01:01:00,003 Yes. 601 01:01:00,258 --> 01:01:01,329 Where are you? 602 01:01:01,329 --> 01:01:03,303 There's something I need to take care of. 603 01:01:04,268 --> 01:01:06,139 I sent you the pictures of the exhibition. 604 01:01:06,139 --> 01:01:07,543 There's a problem. 605 01:01:08,668 --> 01:01:10,083 You have a problem, not me. 606 01:01:11,409 --> 01:01:12,583 What is it? 607 01:01:13,409 --> 01:01:16,154 I will tell you in person. Hurry over. 608 01:01:21,948 --> 01:01:25,194 What's the relationship between you two? 609 01:01:32,059 --> 01:01:33,273 Pardon? 610 01:01:33,329 --> 01:01:34,904 The phone call just now. 611 01:01:36,369 --> 01:01:37,773 It was from Baek Seung Jae, right? 612 01:02:12,639 --> 01:02:14,914 (9.9 Billion Woman) 613 01:02:15,369 --> 01:02:17,869 Tell him I'm coming soon. 614 01:02:17,869 --> 01:02:19,039 Who is the woman? 615 01:02:19,039 --> 01:02:20,938 I need to get my money back now. 616 01:02:20,938 --> 01:02:22,309 Please help me, Hee Ju. 617 01:02:22,309 --> 01:02:25,109 Stop pretending you're a nice husband. 618 01:02:25,109 --> 01:02:27,053 Get back to the place you belong to. 619 01:02:27,349 --> 01:02:29,849 Why do you want to take a hard way when there's an easy way? 620 01:02:29,849 --> 01:02:31,149 Seo Yeon is in danger! 621 01:02:31,149 --> 01:02:33,634 You have no idea how dangerous this is. 622 01:02:34,059 --> 01:02:36,503 Where is Seo Yeon now? Is she at a police station? 623 01:02:36,728 --> 01:02:38,258 Tae Woo, you should stay out of this now. 624 01:02:38,258 --> 01:02:41,704 I started this, so I will end this. 625 01:02:42,369 --> 01:02:44,343 From now on, let's go separate ways. 44445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.