All language subtitles for Wedding.March.4.Something.Old.Something.New.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,916 --> 00:00:48,048 Woah, woah, woah. 2 00:00:48,091 --> 00:00:49,092 I like it. 3 00:00:49,136 --> 00:00:50,050 You do? 4 00:00:51,268 --> 00:00:53,096 I do, and I like the guy that's singing it. 5 00:00:53,140 --> 00:00:54,880 Well, thank you. 6 00:00:54,924 --> 00:00:56,099 Alright, fill me in. 7 00:00:56,143 --> 00:00:58,362 Ok, well everything is set for the weekend. 8 00:00:58,406 --> 00:01:00,843 The Russo-Attwell wedding is right on track. 9 00:01:00,886 --> 00:01:03,063 Knowing you you've got everything perfectly planned 10 00:01:03,106 --> 00:01:05,413 down to the size of the olives in the martinis. 11 00:01:06,283 --> 00:01:07,806 Well, what can I say? 12 00:01:07,850 --> 00:01:10,113 I want everything to be just right for the happy couple. 13 00:01:10,157 --> 00:01:12,072 Good. 14 00:01:12,115 --> 00:01:14,074 That'll give us a chance to get a few days away together. 15 00:01:14,117 --> 00:01:17,555 Oh, that sounds so romantic. 16 00:01:17,599 --> 00:01:19,340 Well, romantic is what I do. 17 00:01:19,383 --> 00:01:20,950 And you do it so well. 18 00:01:22,212 --> 00:01:25,520 Wait. Um, can I ask where you're taking me? 19 00:01:25,563 --> 00:01:27,348 L'Auberge, at Lake Champlain. 20 00:01:27,391 --> 00:01:28,349 The L'Auberge? 21 00:01:28,392 --> 00:01:29,176 Mmmhmm. 22 00:01:29,219 --> 00:01:30,133 Are you serious? 23 00:01:30,177 --> 00:01:31,352 Yeah. 24 00:01:31,395 --> 00:01:33,005 Isn't that booked six weeks in advance? 25 00:01:33,049 --> 00:01:35,660 Well, I pulled a few strings. We have a Sunday reservation. 26 00:01:35,704 --> 00:01:36,661 Sunday? 27 00:01:36,705 --> 00:01:37,401 Mmmhmm. 28 00:01:37,445 --> 00:01:38,446 Tomorr- Sunday tomorrow? 29 00:01:38,489 --> 00:01:39,621 Yeah. Better get packing. 30 00:01:39,664 --> 00:01:40,709 Oh, no, no, no, Mick. 31 00:01:40,752 --> 00:01:41,927 Yeah. 32 00:01:41,971 --> 00:01:43,364 We can't do- no, we can't do tomorrow. 33 00:01:43,407 --> 00:01:44,321 We've got a wedding in- 34 00:01:44,365 --> 00:01:45,714 In eight days. 35 00:01:45,757 --> 00:01:47,890 We've been working non-stop since Valentine's Day. 36 00:01:47,933 --> 00:01:49,718 Yes, but it's paid off. 37 00:01:49,761 --> 00:01:52,416 Occupancy is up, wedding bookings have doubled. 38 00:01:52,460 --> 00:01:55,071 But we put our relationship on hold. 39 00:01:55,115 --> 00:01:57,726 That wasn't the plan. 40 00:01:57,769 --> 00:01:58,814 You're right. 41 00:01:58,857 --> 00:02:00,555 You're right. 42 00:02:00,598 --> 00:02:03,166 It does sound really good to have you sweep me off my feet. 43 00:02:03,210 --> 00:02:04,994 Well then prepare to be swept, 'cause we're going. 44 00:02:05,037 --> 00:02:06,474 Wait, wait, wait. 45 00:02:06,517 --> 00:02:07,910 Julie's taking summer classes. 46 00:02:07,953 --> 00:02:09,999 Who's gonna handle things while we're gone? 47 00:02:13,524 --> 00:02:14,525 Don't worry, Olivia. 48 00:02:14,569 --> 00:02:16,266 I can handle things around here. 49 00:02:16,310 --> 00:02:18,181 But you're already so busy in the kitchen. 50 00:02:18,225 --> 00:02:20,444 And then there's the prep for the Russo-Attwell wedding- 51 00:02:20,488 --> 00:02:21,663 Way ahead of you. 52 00:02:21,706 --> 00:02:22,229 Hi, Miss Pershing. 53 00:02:22,272 --> 00:02:22,751 Good morning! 54 00:02:22,794 --> 00:02:23,839 Hello. 55 00:02:23,882 --> 00:02:25,101 Hi, girls. 56 00:02:25,145 --> 00:02:26,450 Towels go to five? 57 00:02:26,494 --> 00:02:27,234 That's right, Maddy. 58 00:02:27,277 --> 00:02:28,191 Bath matt to four? 59 00:02:28,235 --> 00:02:29,105 You got it. 60 00:02:29,149 --> 00:02:30,062 Pillows? 61 00:02:30,106 --> 00:02:31,151 Pillows go to seven. 62 00:02:31,194 --> 00:02:32,326 And be sure to be back here by 3:30 63 00:02:32,369 --> 00:02:33,849 so that we can start prep for dinner. 64 00:02:33,892 --> 00:02:34,676 Yes, sir. 65 00:02:34,719 --> 00:02:36,330 Alright. 66 00:02:38,288 --> 00:02:39,202 Interns. 67 00:02:39,246 --> 00:02:39,985 Interns? 68 00:02:40,029 --> 00:02:40,986 Well, yeah. 69 00:02:41,030 --> 00:02:42,597 With Julie gone this summer 70 00:02:42,640 --> 00:02:45,034 I figured we'd need a little extra help when things get busy. 71 00:02:45,077 --> 00:02:46,296 It's true. 72 00:02:46,340 --> 00:02:48,429 And what he's not telling you is that Rachel, 73 00:02:48,472 --> 00:02:50,953 Maddy, and Lexy were going to have to drop out of choir group 74 00:02:50,996 --> 00:02:53,085 because they all need summer jobs. 75 00:02:53,129 --> 00:02:55,523 This way they get the best of both worlds. 76 00:02:55,566 --> 00:02:57,873 Awe, that is really sweet. 77 00:02:57,916 --> 00:02:59,091 Well, I have my moments. 78 00:02:59,135 --> 00:03:00,310 Yes, you do. 79 00:03:00,354 --> 00:03:01,877 Well, so? 80 00:03:03,574 --> 00:03:04,793 Duke, are you sure? 81 00:03:04,836 --> 00:03:06,708 We'll be fine, Olivia. 82 00:03:06,751 --> 00:03:08,927 Go have fun, you've earned this. 83 00:03:08,971 --> 00:03:10,712 Ok, ok. 84 00:03:10,755 --> 00:03:11,713 Thank you. 85 00:03:18,415 --> 00:03:19,677 Eight days. 86 00:03:19,721 --> 00:03:20,809 Are you so excited? 87 00:03:20,852 --> 00:03:21,897 I am. 88 00:03:21,940 --> 00:03:23,072 Nervous? 89 00:03:23,115 --> 00:03:24,552 No. 90 00:03:24,595 --> 00:03:26,597 Marrying Rob is the most natural thing in the world. 91 00:03:26,641 --> 00:03:27,511 But you're not just marrying him, 92 00:03:27,555 --> 00:03:29,296 you're marrying into his family. 93 00:03:29,339 --> 00:03:30,166 True. 94 00:03:30,210 --> 00:03:32,037 But they've been great. 95 00:03:32,081 --> 00:03:33,474 I mean, I've only met them a few times 96 00:03:33,517 --> 00:03:35,563 when they came into the city. 97 00:03:35,606 --> 00:03:37,260 His sister's an acquired taste. 98 00:03:37,304 --> 00:03:38,174 The other bridesmaid? 99 00:03:38,218 --> 00:03:39,131 That's the one. 100 00:03:39,175 --> 00:03:40,307 Great. 101 00:03:40,350 --> 00:03:41,308 If I can handle it, you can handle it. 102 00:03:42,352 --> 00:03:43,658 Oh, I forgot. 103 00:03:43,701 --> 00:03:45,268 I got Zoe to cover your shift tomorrow 104 00:03:45,312 --> 00:03:46,878 so you and Rob can leave today. 105 00:03:46,922 --> 00:03:47,662 Thank you. 106 00:03:47,705 --> 00:03:49,011 Where are you two going? 107 00:03:49,054 --> 00:03:50,534 We're going to his parents' place in Albany. 108 00:03:50,578 --> 00:03:52,101 It's on the way to the Inn where we're getting married. 109 00:03:52,144 --> 00:03:53,842 They've finally moved into the home they've been renovating 110 00:03:53,885 --> 00:03:55,278 since before I met Rob. 111 00:03:55,322 --> 00:03:56,932 Wow. 112 00:03:56,975 --> 00:03:58,673 Did I tell you a customer bought "Summer Awakening" yesterday? 113 00:03:58,716 --> 00:04:00,631 That's four pieces in a month. 114 00:04:00,675 --> 00:04:01,980 You need to make more! 115 00:04:02,024 --> 00:04:03,547 I don't know where I'm gonna find the time 116 00:04:03,591 --> 00:04:06,028 if I go back to law school. 117 00:04:06,071 --> 00:04:08,291 So you're still thinking about going back? 118 00:04:08,335 --> 00:04:10,380 Well, I can't be a barista forever. 119 00:04:10,424 --> 00:04:12,513 You are not a barista, you're an artist. 120 00:04:12,556 --> 00:04:14,471 Who works as a barista. 121 00:04:14,515 --> 00:04:17,909 Only because Bells can be very demanding. 122 00:04:17,953 --> 00:04:19,868 But that's not as big of a worry for you now. 123 00:04:19,911 --> 00:04:21,913 I don't wanna rely on Rob. 124 00:04:21,957 --> 00:04:22,697 You won't. 125 00:04:22,740 --> 00:04:23,959 Especially at the rate 126 00:04:24,002 --> 00:04:26,222 that you've been selling your pieces lately. 127 00:04:26,266 --> 00:04:27,484 Break's up soon. 128 00:04:27,528 --> 00:04:29,007 You're gonna be there on Saturday, right? 129 00:04:29,051 --> 00:04:30,835 For the umpteenth time, yes. 130 00:04:30,879 --> 00:04:32,489 I know, I know. 131 00:04:32,533 --> 00:04:36,537 Rob just has so many extended family members and I'm just me. 132 00:04:36,580 --> 00:04:38,887 There is no "just" about you. 133 00:04:38,930 --> 00:04:40,367 Seriously, Abby. 134 00:04:40,410 --> 00:04:42,194 Don't let the amazing Attwell's 135 00:04:42,238 --> 00:04:45,197 and their merry band of perfection throw you off. 136 00:04:45,241 --> 00:04:46,721 You're the best person that I know 137 00:04:46,764 --> 00:04:50,942 and Rob is so lucky that you said yes. 138 00:04:50,986 --> 00:04:52,683 And that is why you're my maid of honour. 139 00:04:59,473 --> 00:05:00,300 Hey. 140 00:05:00,343 --> 00:05:01,344 Guess who picked up his tux. 141 00:05:01,388 --> 00:05:03,085 A certain Rob Attwell, I hope. 142 00:05:03,128 --> 00:05:04,304 Yes, it is. 143 00:05:04,347 --> 00:05:05,261 You done your shift? 144 00:05:05,305 --> 00:05:06,262 Almost. 145 00:05:06,306 --> 00:05:07,219 Go. Go. 146 00:05:07,263 --> 00:05:08,873 Uh, yeah. Yes. 147 00:05:08,917 --> 00:05:10,440 Alright. I'm gonna go home and change and then I'll swing by 148 00:05:10,484 --> 00:05:11,485 and pick you up, alright? 149 00:05:11,528 --> 00:05:12,573 Uh, yes. 150 00:05:12,616 --> 00:05:13,661 I'll be ready when you get there. 151 00:05:13,704 --> 00:05:16,011 I'm sure you will. 152 00:05:16,054 --> 00:05:17,142 Oh, Abby? 153 00:05:17,186 --> 00:05:18,274 Yes? 154 00:05:18,318 --> 00:05:20,494 I love you. 155 00:05:20,537 --> 00:05:22,322 I love you. 156 00:05:28,719 --> 00:05:31,592 Ok, I have a crazy idea. 157 00:05:31,635 --> 00:05:33,202 We're not eloping. 158 00:05:33,245 --> 00:05:34,725 Not that crazy. 159 00:05:34,769 --> 00:05:38,207 Um, why don't we stay at my parents' place tonight. 160 00:05:38,250 --> 00:05:39,774 Already the plan. 161 00:05:39,817 --> 00:05:41,645 But then we go to Vermont tomorrow instead of Wednesday 162 00:05:41,689 --> 00:05:43,168 and that way we get some relaxation in 163 00:05:43,212 --> 00:05:44,431 before the madness kicks in. 164 00:05:44,474 --> 00:05:46,650 Oooh, I like that crazy idea. 165 00:05:46,694 --> 00:05:48,217 I thought you would. 166 00:05:48,260 --> 00:05:50,437 Can we stop at the Willow Lake Inn just to see it again? 167 00:05:50,480 --> 00:05:51,655 Yeah, of course. 168 00:05:51,699 --> 00:05:52,961 Is there a problem with the wedding? 169 00:05:53,004 --> 00:05:54,441 No. No. 170 00:05:54,484 --> 00:05:56,399 Olivia sounds like she has everything under control. 171 00:05:56,443 --> 00:05:58,358 Yeah, she does. 172 00:06:05,408 --> 00:06:08,368 I'm so excited to see your parents' new place. 173 00:06:16,245 --> 00:06:19,335 Wait, this is your parents' new home? 174 00:06:19,379 --> 00:06:20,989 Mmmhmm. 175 00:06:21,032 --> 00:06:23,165 I thought you said they bought and were renovating a new place 176 00:06:23,208 --> 00:06:25,254 to downsize their life. 177 00:06:25,297 --> 00:06:26,473 They did. 178 00:06:26,516 --> 00:06:28,518 From Buckingham Palace? 179 00:06:28,562 --> 00:06:31,086 I told you my parents did really well for themselves. 180 00:06:31,129 --> 00:06:33,741 You also said your upbringing was comfortable. 181 00:06:33,784 --> 00:06:35,307 My version of a comfortable upbringing 182 00:06:35,351 --> 00:06:39,007 was a shabby chic sofa I did homework on. 183 00:06:39,050 --> 00:06:40,443 You ok? 184 00:06:40,487 --> 00:06:42,053 Yeah. 185 00:06:42,097 --> 00:06:44,055 It's just one thing to hear about it 186 00:06:44,099 --> 00:06:47,537 and another thing to see it. 187 00:06:49,452 --> 00:06:51,541 Suddenly I feel underdressed. 188 00:06:51,585 --> 00:06:52,716 Oh, come on, baby. 189 00:06:52,760 --> 00:06:55,893 You look amazing, as usual. 190 00:06:55,937 --> 00:06:58,026 Oh, and uh, Kelsey's here. 191 00:06:58,069 --> 00:06:59,506 What? 192 00:07:02,770 --> 00:07:04,206 I like your sister, I do. 193 00:07:04,249 --> 00:07:06,034 I made her one of my bridesmaids 194 00:07:06,077 --> 00:07:08,471 and I don't even know her that well. 195 00:07:08,515 --> 00:07:10,255 But? 196 00:07:10,299 --> 00:07:14,085 But she's just so... 197 00:07:14,129 --> 00:07:15,652 Kelsey. 198 00:07:15,696 --> 00:07:16,784 Oh, at last. 199 00:07:16,827 --> 00:07:18,046 I was about to declare you missing 200 00:07:18,089 --> 00:07:19,482 so we could start dinner. 201 00:07:19,526 --> 00:07:22,485 How're you doing, Kels? 202 00:07:22,529 --> 00:07:23,617 Hello, Abby. 203 00:07:23,660 --> 00:07:25,619 Hi, Kelsey. 204 00:07:25,662 --> 00:07:26,794 Well hello, you two. 205 00:07:26,837 --> 00:07:29,579 Mom, hey. 206 00:07:29,623 --> 00:07:30,841 Hey. 207 00:07:30,885 --> 00:07:31,494 How's it going, dad? 208 00:07:31,538 --> 00:07:32,843 Good to see you. 209 00:07:32,887 --> 00:07:34,497 Good to see you too. 210 00:07:34,541 --> 00:07:37,674 Hi, Mr. and Mrs. Attwell. 211 00:07:37,718 --> 00:07:40,024 Honey, you're gonna be Mrs. Attwell too, in a few days. 212 00:07:40,068 --> 00:07:42,549 It's time you start calling us Jean and Bert. 213 00:07:42,592 --> 00:07:43,463 Right. 214 00:07:45,247 --> 00:07:48,468 Ok, so I'll need you to confirm the delivery of the florist, ok? 215 00:07:48,511 --> 00:07:49,512 She wants daisies. 216 00:07:49,556 --> 00:07:50,818 Daisies. Ok, what else? 217 00:07:50,861 --> 00:07:51,775 Nothing else. 218 00:07:51,819 --> 00:07:52,689 We're going, right? 219 00:07:52,733 --> 00:07:53,516 Right. 220 00:07:53,560 --> 00:07:54,691 Um, ok, one more thing. 221 00:07:54,735 --> 00:07:55,605 Be sure to double check on the engraving 222 00:07:55,649 --> 00:07:57,215 for the mini champagne bottles. 223 00:07:57,259 --> 00:07:57,781 Ok. 224 00:07:57,825 --> 00:07:58,826 Ok, great. 225 00:07:58,869 --> 00:07:59,827 So then actually we have to start- 226 00:07:59,870 --> 00:08:00,871 Olivia, he's got this. 227 00:08:00,915 --> 00:08:01,916 You've got this, right? 228 00:08:01,959 --> 00:08:02,917 I've got this. 229 00:08:02,960 --> 00:08:03,874 Look, road snacks. 230 00:08:03,918 --> 00:08:05,006 Oh. 231 00:08:05,049 --> 00:08:05,833 And by the way I love the new ride. 232 00:08:05,876 --> 00:08:06,790 Thanks. 233 00:08:06,834 --> 00:08:07,922 Ok, one more thing. 234 00:08:07,965 --> 00:08:09,184 Um, if a guest asks for anything, 235 00:08:09,227 --> 00:08:10,490 no matter what, 236 00:08:10,533 --> 00:08:12,535 I always find the best response is "no problem" 237 00:08:12,579 --> 00:08:14,537 and then just figure it out later. 238 00:08:14,581 --> 00:08:15,407 Ok. 239 00:08:15,451 --> 00:08:15,886 Time to go. 240 00:08:15,930 --> 00:08:16,452 Ok. 241 00:08:16,496 --> 00:08:17,497 Thank you, Duke. 242 00:08:17,540 --> 00:08:18,454 Have fun. 243 00:08:18,498 --> 00:08:19,368 May I? 244 00:08:21,370 --> 00:08:22,371 Thank you. 245 00:08:24,547 --> 00:08:26,157 Is there anything else I should be doing? 246 00:08:26,201 --> 00:08:28,420 Just remember to feed the ducks. 247 00:08:28,464 --> 00:08:30,510 No problem. 248 00:08:42,347 --> 00:08:44,480 Why go up to Vermont so early? 249 00:08:44,524 --> 00:08:47,091 We're just going up to relax a little. 250 00:08:47,135 --> 00:08:48,484 Maybe stop by the inn. 251 00:08:48,528 --> 00:08:50,094 To check on the wedding details. 252 00:08:50,138 --> 00:08:51,269 Smart. 253 00:08:51,313 --> 00:08:54,011 Actually, we're going to say hi. 254 00:08:54,055 --> 00:08:55,578 And see the place. 255 00:08:55,622 --> 00:08:57,972 I would check with whoever's in charge if I were you. 256 00:08:58,015 --> 00:09:02,193 So many details blow up at the last minute. 257 00:09:02,237 --> 00:09:04,935 I was thinking of coming on Wednesday. 258 00:09:04,979 --> 00:09:06,023 Why? 259 00:09:06,067 --> 00:09:08,373 Great excuse to get out of the office. 260 00:09:08,417 --> 00:09:09,636 Your phone is going to be ringing with work calls 261 00:09:09,679 --> 00:09:11,028 the entire time. 262 00:09:11,072 --> 00:09:12,987 Well, at least my phone will be ringing with work 263 00:09:13,030 --> 00:09:14,684 in a prettier setting. 264 00:09:14,728 --> 00:09:18,775 And, don't hate me, but I just picked up my bridesmaid dress. 265 00:09:18,819 --> 00:09:21,212 And, of course, I need to get it altered. 266 00:09:21,256 --> 00:09:22,953 Well, there's bound to be a bridal shop up there 267 00:09:22,997 --> 00:09:24,041 you can go to. 268 00:09:24,085 --> 00:09:25,869 That's what I was thinking. 269 00:09:25,913 --> 00:09:29,656 Also, Abby, how important is it to you that I wear 270 00:09:29,699 --> 00:09:32,223 the shoes you suggested? 271 00:09:32,267 --> 00:09:33,398 Oh, well- 272 00:09:33,442 --> 00:09:35,444 Because I do better in a higher heel, 273 00:09:35,487 --> 00:09:37,620 and I've got the perfect pair picked out already, 274 00:09:37,664 --> 00:09:40,057 they're Louboutins so you know they're gorgeous. 275 00:09:40,101 --> 00:09:42,538 If not I totally understand. 276 00:09:42,582 --> 00:09:44,105 Um... 277 00:09:44,148 --> 00:09:46,586 But there will only be two bridesmaids so it won't be odd 278 00:09:46,629 --> 00:09:48,457 if we're not matchy-matchy. 279 00:09:53,549 --> 00:09:54,724 Yeah, sure. 280 00:09:54,768 --> 00:09:56,030 Thank you. 281 00:09:56,073 --> 00:09:56,944 Yeah. 282 00:10:04,691 --> 00:10:07,258 I know it's kind of last minute but what do you think about 283 00:10:07,302 --> 00:10:09,565 inviting a couple of your father's old partners 284 00:10:09,609 --> 00:10:10,784 from the firm? 285 00:10:10,827 --> 00:10:12,742 Oh, I don't know, mom. 286 00:10:12,786 --> 00:10:14,744 Abby's really got this thing planned out. 287 00:10:14,788 --> 00:10:16,267 I don't wanna mess with it. 288 00:10:16,311 --> 00:10:17,921 Of course. 289 00:10:17,965 --> 00:10:19,227 It's just I was thinking that it might be a good thing for Abby. 290 00:10:19,270 --> 00:10:23,884 For when she goes back to law school. 291 00:10:23,927 --> 00:10:27,104 Ok, well let me run it by her, ok? 292 00:10:27,148 --> 00:10:28,976 See what she says. 293 00:10:38,376 --> 00:10:39,639 What're you looking at? 294 00:10:39,682 --> 00:10:41,466 My parents' wedding photos. 295 00:10:41,510 --> 00:10:43,468 I've been scanning some of their old pictures 296 00:10:43,512 --> 00:10:45,819 whenever I have time, which isn't often. 297 00:10:50,475 --> 00:10:51,781 I've never seen these. 298 00:10:51,825 --> 00:10:53,217 They're beautiful. 299 00:10:53,261 --> 00:10:55,524 They always talk like they had the perfect wedding. 300 00:10:55,567 --> 00:10:57,004 That's what Rob says. 301 00:10:57,047 --> 00:10:59,310 It's why we thought of the Inn in the first place. 302 00:10:59,354 --> 00:11:01,356 And we drove up to see it and we were sold. 303 00:11:04,054 --> 00:11:06,535 Oh, isn't mom's bouquet beautiful? 304 00:11:06,578 --> 00:11:08,189 French blue hydrangeas. 305 00:11:08,232 --> 00:11:10,147 I find them so sophisticated. 306 00:11:10,191 --> 00:11:12,410 I've had two friends use them in their weddings 307 00:11:12,454 --> 00:11:13,673 and they look stunning. 308 00:11:13,716 --> 00:11:15,457 What's your bouquet? 309 00:11:15,500 --> 00:11:16,719 Daisies. 310 00:11:16,763 --> 00:11:19,156 Oh, that is so cute. 311 00:11:26,903 --> 00:11:29,297 Alright, well, we'll be seeing you soon. 312 00:11:29,340 --> 00:11:30,733 I can't wait. 313 00:11:30,777 --> 00:11:32,517 I'm so excited to see the Inn after all these years. 314 00:11:32,561 --> 00:11:33,649 I just hope our wedding is as memorable 315 00:11:33,693 --> 00:11:35,172 as yours and Bert's was. 316 00:11:35,216 --> 00:11:37,653 Oh honey, there is no possible way- 317 00:11:39,568 --> 00:11:41,613 Sorry, it's work. 318 00:11:41,657 --> 00:11:42,919 You two drive safe. 319 00:11:42,963 --> 00:11:43,964 Kelsey Attwell. 320 00:11:44,007 --> 00:11:45,966 Ok, well, thanks for everything. 321 00:11:46,009 --> 00:11:47,707 Love you guys. 322 00:11:55,932 --> 00:11:57,586 Sweetheart. 323 00:12:05,855 --> 00:12:07,683 Here we are, Mr. Turner. 324 00:12:07,727 --> 00:12:09,554 I see you've booked our Twilight Package. 325 00:12:09,598 --> 00:12:11,034 Yes, yes. 326 00:12:11,078 --> 00:12:14,777 I'd like to keep that under our hat for now, shall we? 327 00:12:14,821 --> 00:12:16,344 We'll have everything ready. 328 00:12:16,387 --> 00:12:17,345 Thank you, sir. 329 00:12:17,388 --> 00:12:19,086 You're welcome. 330 00:12:20,957 --> 00:12:21,784 Shall we? 331 00:12:21,828 --> 00:12:23,525 What was that about? 332 00:12:23,568 --> 00:12:24,918 What was what? 333 00:12:39,149 --> 00:12:39,846 It's so cute. 334 00:12:39,889 --> 00:12:40,760 It is. 335 00:12:42,500 --> 00:12:43,763 Hi. 336 00:12:43,806 --> 00:12:45,286 Welcome to the Willow Lake Inn. Can I help you? 337 00:12:45,329 --> 00:12:48,506 Yeah, I'm Rob Attwell and this is my fiancé, Abby Russo. 338 00:12:48,550 --> 00:12:49,943 We're getting married here this weekend. 339 00:12:49,986 --> 00:12:51,814 The Russo-Attwell wedding. 340 00:12:51,858 --> 00:12:52,728 That's us. 341 00:12:52,772 --> 00:12:53,729 Yeah. 342 00:12:53,773 --> 00:12:55,252 Great. 343 00:12:55,296 --> 00:12:58,081 But aren't you scheduled to check in later in the week? 344 00:12:58,125 --> 00:13:00,518 Uh, we are, but we're just swinging by. 345 00:13:00,562 --> 00:13:02,172 Do you have any rooms? 346 00:13:02,216 --> 00:13:08,570 Hold on just a sec, because I think we may have some openings. 347 00:13:08,613 --> 00:13:10,528 Yeah. 348 00:13:10,572 --> 00:13:11,486 Yes, just as I thought. 349 00:13:11,529 --> 00:13:13,270 We can get you into- 350 00:13:13,314 --> 00:13:14,402 Hi, Duke! 351 00:13:14,445 --> 00:13:15,446 Grace! 352 00:13:17,492 --> 00:13:18,667 Grace, hi! 353 00:13:18,710 --> 00:13:19,755 It's so good to see you. 354 00:13:19,799 --> 00:13:21,757 Yeah, it's good to see you, too. 355 00:13:21,801 --> 00:13:24,455 Duke, I'd like you to meet Eric. 356 00:13:24,499 --> 00:13:26,196 Eric, hi. 357 00:13:26,240 --> 00:13:27,067 Welcome. 358 00:13:27,110 --> 00:13:27,981 Thanks. 359 00:13:28,024 --> 00:13:29,156 I have not forgotten about you. 360 00:13:29,199 --> 00:13:30,244 Don't worry about it. 361 00:13:30,287 --> 00:13:31,549 Did Olivia know that you were coming? 362 00:13:31,593 --> 00:13:32,594 It's a surprise. 363 00:13:32,637 --> 00:13:33,682 Is she around? 364 00:13:33,725 --> 00:13:35,205 Just one second. Rachel! 365 00:13:35,249 --> 00:13:35,945 Yes? 366 00:13:35,989 --> 00:13:37,468 Can you show our guests 367 00:13:37,512 --> 00:13:39,470 to Lakeview and Sunrise cottages, please? 368 00:13:39,514 --> 00:13:41,429 They're fantastic, you're going to love them. 369 00:13:41,472 --> 00:13:42,256 Thanks. 370 00:13:42,299 --> 00:13:43,213 Right this way. 371 00:13:43,257 --> 00:13:44,127 Great. I'll get the luggage, ok? 372 00:13:44,171 --> 00:13:45,912 Actually, is Olivia available? 373 00:13:45,955 --> 00:13:47,522 Olivia's away right now. 374 00:13:47,565 --> 00:13:49,089 She's not here? 375 00:13:49,132 --> 00:13:51,831 No, but I would be happy to help you in any way that I can. 376 00:13:51,874 --> 00:13:53,963 I just wanted to see how things were coming together. 377 00:13:54,007 --> 00:13:56,183 I was thinking about making a few changes. 378 00:13:56,226 --> 00:13:57,053 Changes? 379 00:13:57,097 --> 00:13:58,011 If possible. 380 00:13:58,054 --> 00:13:59,577 Olivia will know what to do. 381 00:13:59,621 --> 00:14:02,754 Well, why don't we see what I can do 382 00:14:02,798 --> 00:14:04,626 once Rachel shows you to your cottages? 383 00:14:04,669 --> 00:14:05,540 Perfect. 384 00:14:05,583 --> 00:14:06,367 No problem. 385 00:14:06,410 --> 00:14:07,672 Thank you. 386 00:14:09,936 --> 00:14:11,502 Mom's not here? 387 00:14:11,546 --> 00:14:14,201 No, she and Mick went up to L'Auberge on Lake Champlain 388 00:14:14,244 --> 00:14:15,071 for a few days. 389 00:14:15,115 --> 00:14:16,072 Just the two of them? 390 00:14:16,116 --> 00:14:16,812 Yes. 391 00:14:16,856 --> 00:14:17,465 Finally. 392 00:14:17,508 --> 00:14:19,075 I know, right? 393 00:14:19,119 --> 00:14:20,816 But what about you? 394 00:14:20,860 --> 00:14:22,949 What's the big surprise? 395 00:14:22,992 --> 00:14:24,646 Well... 396 00:14:29,520 --> 00:14:33,307 Mmm. Thank you. 397 00:14:33,350 --> 00:14:34,221 To us. 398 00:14:34,264 --> 00:14:36,353 Ah, to us. 399 00:14:44,231 --> 00:14:47,843 You remember that ring I gave you in college? 400 00:14:47,887 --> 00:14:48,626 Yeah. 401 00:14:48,670 --> 00:14:49,932 The one with two hearts. 402 00:14:49,976 --> 00:14:51,325 Yeah, the one that you mailed back to me 403 00:14:51,368 --> 00:14:52,674 when I was out on tour. 404 00:14:52,717 --> 00:14:53,762 Can you blame me? 405 00:14:53,805 --> 00:14:55,242 I wouldn't dare. 406 00:14:59,463 --> 00:15:01,683 I love that ring. 407 00:15:01,726 --> 00:15:03,380 Me too. 408 00:15:10,344 --> 00:15:13,651 We lost our way back then for a lot of reasons. 409 00:15:13,695 --> 00:15:16,524 I just hope you're not feeling we're gonna lose our way again, 410 00:15:16,567 --> 00:15:19,483 because I believe in us now more than ever. 411 00:15:19,527 --> 00:15:22,008 Mick. 412 00:15:22,051 --> 00:15:24,532 I believe in us, too. 413 00:15:24,575 --> 00:15:26,403 Good. 414 00:15:30,668 --> 00:15:34,542 Just... oh, it's Grace. 415 00:15:34,585 --> 00:15:36,022 Oh, you should answer it. 416 00:15:36,065 --> 00:15:37,937 Yeah, it'll be quick. 417 00:15:40,287 --> 00:15:41,114 Hi, honey. 418 00:15:41,157 --> 00:15:42,376 Hi, mom. 419 00:15:42,419 --> 00:15:44,595 Sorry to interrupt your time away like this. 420 00:15:44,639 --> 00:15:45,988 Are you and Mick having fun? 421 00:15:47,294 --> 00:15:50,558 We are, but how did you know- are you here? 422 00:15:51,602 --> 00:15:52,777 No, I'm at the Inn. 423 00:15:52,821 --> 00:15:53,822 Duke told me. 424 00:15:53,865 --> 00:15:54,910 Hey, Duke. 425 00:15:54,954 --> 00:15:56,042 Man, I'm really sorry to bug you. 426 00:15:56,085 --> 00:15:57,217 It's alright. No problem. What's up? 427 00:15:57,260 --> 00:15:58,305 What're you doing at the Inn? 428 00:15:58,348 --> 00:16:00,872 I wanted to surprise you. 429 00:16:00,916 --> 00:16:02,570 Are you sitting down? 430 00:16:02,613 --> 00:16:04,006 I am sitting. 431 00:16:04,050 --> 00:16:05,703 What's going on? 432 00:16:05,747 --> 00:16:07,662 The couple from the Russo-Attwell wedding checked in today. 433 00:16:07,705 --> 00:16:10,099 I've got some really amazing news. 434 00:16:10,143 --> 00:16:11,013 Is there a problem? 435 00:16:11,057 --> 00:16:11,971 No. 436 00:16:12,014 --> 00:16:13,015 I mean, well, maybe. 437 00:16:13,059 --> 00:16:15,322 Well, don't keep me in suspense. 438 00:16:15,365 --> 00:16:16,366 That sounds like a yes. 439 00:16:16,410 --> 00:16:19,500 Last night I had dinner with Eric. 440 00:16:19,543 --> 00:16:20,718 Ok. 441 00:16:20,762 --> 00:16:22,372 The bride really wants to talk to Olivia. 442 00:16:22,416 --> 00:16:23,243 About what? 443 00:16:23,286 --> 00:16:24,157 And he asked me! 444 00:16:24,200 --> 00:16:25,245 He asked you what? 445 00:16:25,288 --> 00:16:27,160 About making changes. 446 00:16:27,203 --> 00:16:28,596 We're getting married! 447 00:16:28,639 --> 00:16:29,640 What? 448 00:16:31,512 --> 00:16:33,166 Grace is getting married. 449 00:16:33,209 --> 00:16:35,516 Oh honey, that is so wonderful. 450 00:16:35,559 --> 00:16:36,908 Grace is getting married? 451 00:16:36,952 --> 00:16:38,388 Yeah, I know. 452 00:16:38,432 --> 00:16:39,172 How do you know? 453 00:16:39,215 --> 00:16:40,521 She's here. She told me. 454 00:16:40,564 --> 00:16:41,478 Grace is at the Inn? 455 00:16:41,522 --> 00:16:44,090 When are you coming back? 456 00:16:44,133 --> 00:16:45,134 Uh... 457 00:16:48,442 --> 00:16:49,921 honey, can I call you right back? 458 00:16:49,965 --> 00:16:51,097 I gotta call you back, Duke. 459 00:16:51,140 --> 00:16:52,141 Ok, mom. 460 00:16:52,185 --> 00:16:53,360 Ok, boss. 461 00:16:56,537 --> 00:16:57,581 I can't believe it. 462 00:16:57,625 --> 00:16:58,495 It's such good news. 463 00:16:58,539 --> 00:17:01,194 Yeah, but it's bad timing. 464 00:17:01,237 --> 00:17:02,064 It's your daughter. 465 00:17:02,108 --> 00:17:02,978 She's getting engaged. 466 00:17:03,022 --> 00:17:04,632 It's a big deal. 467 00:17:04,675 --> 00:17:06,068 We'll go back tomorrow morning. 468 00:17:06,112 --> 00:17:07,200 You don't mind? 469 00:17:07,243 --> 00:17:08,984 I'm good. 470 00:17:09,028 --> 00:17:10,638 You're better than good. 471 00:17:10,681 --> 00:17:12,335 You're the best. 472 00:17:17,775 --> 00:17:19,386 Thank you. 473 00:17:32,573 --> 00:17:35,141 You're quiet this morning. 474 00:17:35,184 --> 00:17:38,231 Yeah, I'm just thinking. 475 00:17:38,274 --> 00:17:39,145 And freaking out? 476 00:17:39,188 --> 00:17:40,624 I'm not freaking out. 477 00:17:40,668 --> 00:17:42,104 Well, I would be if it was Julie. 478 00:17:42,148 --> 00:17:45,412 Yeah, you would. 479 00:17:45,455 --> 00:17:47,718 Maybe I am just a little. 480 00:17:47,762 --> 00:17:49,329 It'll all be fine. 481 00:17:49,372 --> 00:17:52,027 Remind me to tell you that when Julie tells you she's engaged. 482 00:17:52,071 --> 00:17:53,333 Well, that won't be happening 'til she's- 483 00:17:53,376 --> 00:17:54,160 Ready. 484 00:17:54,203 --> 00:17:55,248 Forty. 485 00:17:56,858 --> 00:17:59,252 Oh, I'm just grateful that the Russo-Attwell wedding 486 00:17:59,295 --> 00:18:00,470 is so well-planned. 487 00:18:00,514 --> 00:18:03,604 That way I can just concentrate on Grace. 488 00:18:30,065 --> 00:18:31,545 What do you think your mom meant this morning 489 00:18:31,588 --> 00:18:33,547 when she said there's no possible way 490 00:18:33,590 --> 00:18:36,767 our wedding could be as memorable as theirs? 491 00:18:36,811 --> 00:18:38,160 I don't think she said that. 492 00:18:38,204 --> 00:18:39,422 She did. 493 00:18:39,466 --> 00:18:42,077 Well, I don't think she meant anything by it. 494 00:18:42,121 --> 00:18:43,818 I wouldn't let it bother you. 495 00:18:43,861 --> 00:18:45,907 Totally not. 496 00:18:45,950 --> 00:18:49,171 But I do want our wedding to be memorable. 497 00:18:49,215 --> 00:18:51,565 It's gonna be memorable. 498 00:18:51,608 --> 00:18:53,044 Which reminds me, 499 00:18:53,088 --> 00:18:55,656 what do you think about inviting a couple more guests? 500 00:18:55,699 --> 00:18:56,657 Now? 501 00:18:56,700 --> 00:18:59,616 It's awfully late, who is it? 502 00:18:59,660 --> 00:19:00,617 It's- it's a couple of my dad's law partners, 503 00:19:00,661 --> 00:19:02,576 my mom suggested it. 504 00:19:02,619 --> 00:19:03,707 Oh, your mom. 505 00:19:03,751 --> 00:19:05,056 Yeah, but I told her it's too late. 506 00:19:05,100 --> 00:19:06,754 No, no. We can. 507 00:19:06,797 --> 00:19:07,885 Yeah? 508 00:19:07,929 --> 00:19:08,799 Yeah. 509 00:19:08,843 --> 00:19:10,149 Ok. 510 00:19:12,455 --> 00:19:14,414 What do you think about getting married in the barn? 511 00:19:14,457 --> 00:19:16,459 I mean, should we keep it or should we see 512 00:19:16,503 --> 00:19:18,113 if there's other options? 513 00:19:18,157 --> 00:19:22,117 I think the pictures Olivia showed us of past events, 514 00:19:22,161 --> 00:19:24,206 they look really pretty. 515 00:19:24,250 --> 00:19:25,773 But it's a barn. 516 00:19:25,816 --> 00:19:26,948 For the rest of our lives we're gonna have to tell people 517 00:19:26,991 --> 00:19:28,515 that we got married in a barn. 518 00:19:28,558 --> 00:19:30,081 It's always been a barn. 519 00:19:30,125 --> 00:19:31,170 Why the sudden doubt? 520 00:19:31,213 --> 00:19:34,651 I just- I wonder if it's nice enough. 521 00:19:34,695 --> 00:19:36,479 It's a nice barn. 522 00:19:36,523 --> 00:19:37,915 Look at this place. 523 00:19:37,959 --> 00:19:41,049 Have your parents said anything, like, why in a barn? 524 00:19:42,224 --> 00:19:43,660 No. 525 00:19:43,704 --> 00:19:46,881 Well, Kelsey, but, you know, it's Kelsey. 526 00:19:46,924 --> 00:19:49,013 I'm also thinking about changing my bridal bouquet. 527 00:19:49,057 --> 00:19:49,753 If I can. 528 00:19:49,797 --> 00:19:50,667 Maybe. I don't know. 529 00:19:50,711 --> 00:19:52,321 Honey. Are you ok? 530 00:19:52,365 --> 00:19:53,714 I'm fine. 531 00:19:53,757 --> 00:19:56,107 I- I just think that hydrangeas would be prettier. 532 00:19:56,151 --> 00:19:58,153 Ok. 533 00:19:58,197 --> 00:19:59,807 You don't know what a hydrangea is, do you? 534 00:19:59,850 --> 00:20:01,243 Nope. 535 00:20:01,287 --> 00:20:02,636 Well, they're very sophisticated. 536 00:20:02,679 --> 00:20:07,380 Alright, but I thought you wanted daisies. 537 00:20:07,423 --> 00:20:09,817 I changed my mind. 538 00:20:09,860 --> 00:20:11,862 For the record I do like the daisies. 539 00:20:11,906 --> 00:20:14,213 It reminds me of when we first met. 540 00:20:14,256 --> 00:20:16,345 I love that you always remember that. 541 00:20:16,389 --> 00:20:18,129 All I kept on thinking about was how could I get 542 00:20:18,173 --> 00:20:21,394 this woman with the daisies to notice me? 543 00:20:21,437 --> 00:20:23,309 I noticed you. 544 00:20:23,352 --> 00:20:25,963 Yeah, you did. 545 00:20:26,007 --> 00:20:28,879 And when you did, I knew. 546 00:20:28,923 --> 00:20:31,142 I still find that part hard to believe. 547 00:20:31,186 --> 00:20:32,100 Oh yeah? 548 00:20:34,363 --> 00:20:36,931 You still find it hard to believe? 549 00:20:36,974 --> 00:20:38,759 I'm getting there. 550 00:20:48,290 --> 00:20:50,074 So, about the hydrangeas... 551 00:21:03,827 --> 00:21:05,046 Wait, wait. 552 00:21:05,089 --> 00:21:06,874 What's his name again? 553 00:21:06,917 --> 00:21:08,223 Eric. 554 00:21:08,267 --> 00:21:09,746 Remember? He's a musician. 555 00:21:09,790 --> 00:21:10,704 Oh, right. 556 00:21:10,747 --> 00:21:12,096 Right. 557 00:21:12,140 --> 00:21:12,967 Grace has only been talking about him constantly 558 00:21:13,010 --> 00:21:14,229 for the past year. 559 00:21:14,273 --> 00:21:15,578 Well, if I knew he was gonna stick 560 00:21:15,622 --> 00:21:16,623 I would have paid more attention. 561 00:21:16,666 --> 00:21:17,841 Well, he's a great guy. 562 00:21:17,885 --> 00:21:19,495 Well, you've only met him once, you said. 563 00:21:19,539 --> 00:21:20,627 We FaceTime. 564 00:21:20,670 --> 00:21:22,759 No, you said you FaceTimed with Grace 565 00:21:22,803 --> 00:21:24,587 and that he sort of waves hello in the background. 566 00:21:24,631 --> 00:21:25,719 That's not a full vetting. 567 00:21:25,762 --> 00:21:26,807 Well, Grace said he'll be here 568 00:21:26,850 --> 00:21:29,113 for a few days before his next gig 569 00:21:29,157 --> 00:21:32,813 so we'll have a chance for some fuller vetting. 570 00:21:32,856 --> 00:21:35,294 Mom! 571 00:21:35,337 --> 00:21:38,645 Oh, Grace. Honey. 572 00:21:38,688 --> 00:21:41,387 I am so happy for you. 573 00:21:41,430 --> 00:21:42,997 Thanks for coming back early. 574 00:21:43,040 --> 00:21:44,172 Of course. 575 00:21:44,215 --> 00:21:47,218 And Mick, thank you so much for this. 576 00:21:47,262 --> 00:21:49,786 I know how much you two were looking forward to getting away. 577 00:21:49,830 --> 00:21:50,570 Oh, it's no problem. 578 00:21:50,613 --> 00:21:52,267 Congratulations. 579 00:21:52,311 --> 00:21:56,358 So, where is this guy, um... 580 00:21:56,402 --> 00:21:58,404 Hey, Eric. 581 00:21:58,447 --> 00:21:59,579 Eric. 582 00:21:59,622 --> 00:22:00,362 Nice to see you again, Mrs. Pershing. 583 00:22:00,406 --> 00:22:01,668 Oh, Olivia. 584 00:22:01,711 --> 00:22:03,713 Mick, this is Eric Stratton. 585 00:22:03,757 --> 00:22:04,932 Eric, this is Mick. 586 00:22:04,975 --> 00:22:05,976 Nice to meet you, Eric. 587 00:22:06,020 --> 00:22:08,762 You too, sir. Mr. Turner, sir. 588 00:22:08,805 --> 00:22:10,677 Mick. 589 00:22:10,720 --> 00:22:12,548 Eric's kind of a big fan. 590 00:22:12,592 --> 00:22:13,375 Oh. 591 00:22:13,419 --> 00:22:15,986 Oh, that's nice. 592 00:22:16,030 --> 00:22:17,423 Hey, welcome back. 593 00:22:17,466 --> 00:22:19,468 Oh hey, Duke, Mick said that the Russo-Attwell couple 594 00:22:19,512 --> 00:22:20,600 got here yesterday? 595 00:22:20,643 --> 00:22:22,253 Yeah, they arrived a day early. 596 00:22:22,297 --> 00:22:26,257 Uh, anything I should be worried about? 597 00:22:26,301 --> 00:22:27,737 No. 598 00:22:27,781 --> 00:22:30,349 They're just, you know, hanging out before the big day. 599 00:22:30,392 --> 00:22:32,220 I told you we had it all under control. 600 00:22:34,440 --> 00:22:35,310 Oh, honey, let's go inside. 601 00:22:35,354 --> 00:22:36,485 I have so many questions. 602 00:22:36,529 --> 00:22:37,834 Oh my gosh. Come on. 603 00:22:37,878 --> 00:22:39,662 Come on. Let's go. 604 00:22:39,706 --> 00:22:41,098 Oh really? 605 00:22:43,884 --> 00:22:46,408 So I didn't tell Olivia about the possible changes because... 606 00:22:46,452 --> 00:22:48,410 Because her only child just got engaged 607 00:22:48,454 --> 00:22:49,803 and the fiancé came with her 608 00:22:49,846 --> 00:22:51,500 and I wanted her to enjoy this moment. 609 00:22:51,544 --> 00:22:53,328 Besides, she's handled enough weddings for this year. 610 00:22:53,372 --> 00:22:54,503 I can handle this one. 611 00:22:54,547 --> 00:22:55,983 Are you sure you wanna take this on? 612 00:22:56,026 --> 00:22:58,159 Do you forget who ran this place before Olivia showed up? 613 00:22:58,202 --> 00:22:59,508 Julie. 614 00:22:59,552 --> 00:23:01,292 I can handle the wedding. 615 00:23:01,336 --> 00:23:02,903 If you say so. 616 00:23:02,946 --> 00:23:04,731 This might be your chance. 617 00:23:07,168 --> 00:23:09,649 Hey, you must be Rob and Abby, the wedding couple. 618 00:23:09,692 --> 00:23:10,867 That's right. 619 00:23:10,911 --> 00:23:12,391 Sorry I wasn't able to greet you earlier, 620 00:23:12,434 --> 00:23:14,958 I'm Mick Turner, I own the place. 621 00:23:15,002 --> 00:23:15,611 Aren't you... 622 00:23:15,655 --> 00:23:16,438 Yeah, yeah. 623 00:23:16,482 --> 00:23:17,439 It's good to meet you. 624 00:23:17,483 --> 00:23:18,440 Nice to meet you, Abby. 625 00:23:18,484 --> 00:23:19,441 Hi. 626 00:23:19,485 --> 00:23:20,877 Hi. 627 00:23:20,921 --> 00:23:21,530 Well, listen, I think we're in pretty good shape. 628 00:23:21,574 --> 00:23:23,184 Everything's set. 629 00:23:23,227 --> 00:23:24,533 Actually, I was hoping to speak to Olivia about a couple things. 630 00:23:24,577 --> 00:23:27,057 Well, Olivia's daughter, she showed up unexpectedly 631 00:23:27,101 --> 00:23:29,712 so I'm gonna be the one who handles your event details 632 00:23:29,756 --> 00:23:31,105 and any questions you might have. 633 00:23:31,148 --> 00:23:32,585 Well, I'm sure everything's gonna be just fine- 634 00:23:32,628 --> 00:23:34,238 Hydrangeas. 635 00:23:34,282 --> 00:23:35,588 I'm sorry? 636 00:23:35,631 --> 00:23:36,893 I was wondering if it would be possible to switch 637 00:23:36,937 --> 00:23:40,114 my bridal bouquet to hydrangeas. 638 00:23:40,157 --> 00:23:41,637 Hydrangeas? 639 00:23:41,681 --> 00:23:43,291 I know it's super last minute but I would love to try, 640 00:23:43,334 --> 00:23:45,467 if possible. 641 00:23:45,511 --> 00:23:46,903 Sure. 642 00:23:46,947 --> 00:23:48,296 Ok, great. 643 00:23:48,339 --> 00:23:49,950 If there's anything else I will let you know. 644 00:23:49,993 --> 00:23:51,038 Yeah, no problem. 645 00:23:51,081 --> 00:23:51,908 Great. 646 00:23:51,952 --> 00:23:53,040 Ok. 647 00:23:53,083 --> 00:23:53,823 Alright, well, good to meet you, Mick. 648 00:23:53,867 --> 00:23:55,303 You too. 649 00:24:16,411 --> 00:24:17,630 Yes! 650 00:24:20,981 --> 00:24:23,940 So have you guys decided what you want for the wedding yet? 651 00:24:23,984 --> 00:24:27,117 It hasn't been 48 hours yet since Eric proposed. 652 00:24:27,161 --> 00:24:29,990 Oh, and how did he propose? 653 00:24:30,033 --> 00:24:31,252 Romantically. 654 00:24:31,295 --> 00:24:33,123 Once she figured out that's what I was doing. 655 00:24:33,167 --> 00:24:35,474 Before that it just felt like a regular dinner at my place. 656 00:24:35,517 --> 00:24:37,476 Except you cooked. 657 00:24:37,519 --> 00:24:39,347 After practising to make sure I figured out 658 00:24:39,390 --> 00:24:41,044 how to get your favourite meal just right. 659 00:24:41,088 --> 00:24:42,872 Both]: Chicken cacciatore. 660 00:24:43,917 --> 00:24:46,093 That is romantic. 661 00:24:46,136 --> 00:24:48,269 And then there's the playlist. 662 00:24:48,312 --> 00:24:50,532 I made a special list of songs to be playing in the background 663 00:24:50,576 --> 00:24:51,968 over dinner. 664 00:24:52,012 --> 00:24:54,536 And it took me an embarrassingly long time to realize 665 00:24:54,580 --> 00:24:57,408 that each song was basically a marriage proposal. 666 00:24:57,452 --> 00:24:58,671 Oh. 667 00:24:58,714 --> 00:25:00,237 You got it by the time Bruno Mars came on. 668 00:25:00,281 --> 00:25:01,804 She went over to the sound system. 669 00:25:01,848 --> 00:25:05,286 And when I turned to look back Eric was down on one knee 670 00:25:05,329 --> 00:25:07,462 holding a jewellery box. 671 00:25:07,506 --> 00:25:09,290 Everything after that was a blur. 672 00:25:09,333 --> 00:25:10,900 Oh, I love it. 673 00:25:10,944 --> 00:25:13,337 You're gonna be engaged in June and married in June. 674 00:25:13,381 --> 00:25:15,078 Well, we haven't set a date yet. 675 00:25:15,122 --> 00:25:15,992 Oh, of course. 676 00:25:16,036 --> 00:25:17,516 But everyone knows a June bride 677 00:25:17,559 --> 00:25:20,083 is always a bride. 678 00:25:22,085 --> 00:25:24,044 So, potential June dates. 679 00:25:24,087 --> 00:25:25,698 I have some ideas. 680 00:25:28,788 --> 00:25:31,530 That's fantastic, honey. 681 00:25:31,573 --> 00:25:33,227 Which one did you end up selling? 682 00:25:33,270 --> 00:25:34,533 Spread your Wings. 683 00:25:34,576 --> 00:25:35,490 The hummingbird one? 684 00:25:35,534 --> 00:25:36,404 Mmmhmm. 685 00:25:36,447 --> 00:25:37,405 I love that one. 686 00:25:37,448 --> 00:25:38,798 Me too. 687 00:25:38,841 --> 00:25:39,407 It's actually what inspired me to work on the one 688 00:25:39,450 --> 00:25:40,800 for your parents. 689 00:25:40,843 --> 00:25:42,323 Oh, hey guys. 690 00:25:42,366 --> 00:25:43,193 Olivia. 691 00:25:43,237 --> 00:25:44,499 Hey, Olivia. 692 00:25:44,543 --> 00:25:46,806 I am so sorry to be absent on you like this. 693 00:25:46,849 --> 00:25:48,111 Oh, no problem. 694 00:25:48,155 --> 00:25:49,939 Yeah, Mick told us about your daughter coming by. 695 00:25:49,983 --> 00:25:51,245 Yeah, she's engaged. 696 00:25:51,288 --> 00:25:51,811 Congrats. 697 00:25:51,854 --> 00:25:52,812 That's amazing. 698 00:25:52,855 --> 00:25:53,813 Oh, thank you. 699 00:25:53,856 --> 00:25:55,205 And thank you for understanding. 700 00:25:55,249 --> 00:25:56,990 I really hope everything's been taken care of. 701 00:25:57,033 --> 00:25:58,339 Yeah. Yeah, no, it is. 702 00:25:58,382 --> 00:25:59,340 Yeah. 703 00:25:59,383 --> 00:26:01,647 Mick has it all under control. 704 00:26:01,690 --> 00:26:02,517 Hydrangeas. 705 00:26:02,561 --> 00:26:04,214 French blue hydrangeas. 706 00:26:04,258 --> 00:26:05,825 She just called about the French blue part. 707 00:26:05,868 --> 00:26:06,739 Did you call the florist? 708 00:26:06,782 --> 00:26:08,131 Of course I called the florist. 709 00:26:08,175 --> 00:26:10,351 They're not in season. 710 00:26:10,394 --> 00:26:11,918 How did you know that? 711 00:26:11,961 --> 00:26:13,833 My grandmother grows them in her garden down in Florida. 712 00:26:13,876 --> 00:26:15,748 They bloom faster there because it's warmer. 713 00:26:15,791 --> 00:26:17,793 A budding botanist and sous chef. 714 00:26:17,837 --> 00:26:19,490 Do you think your grandmother might know 715 00:26:19,534 --> 00:26:21,318 where I can get enough to decorate a wedding? 716 00:26:21,362 --> 00:26:22,363 In two days? 717 00:26:22,406 --> 00:26:23,190 Thanks. 718 00:26:23,233 --> 00:26:24,104 You're welcome. 719 00:26:24,147 --> 00:26:25,192 I can ask. 720 00:26:25,235 --> 00:26:26,846 That, Maddy, would be very helpful. 721 00:26:26,889 --> 00:26:28,108 Or you could ask Olivia. 722 00:26:28,151 --> 00:26:30,153 Ask Olivia what? 723 00:26:30,197 --> 00:26:33,722 How Grace and Eric are doing. 724 00:26:33,766 --> 00:26:35,724 Oh, they're- they're great. 725 00:26:35,768 --> 00:26:37,334 Yeah, I just wish she could stay longer, 726 00:26:37,378 --> 00:26:39,249 but his band is playing somewhere tomorrow night. 727 00:26:39,293 --> 00:26:40,599 Oh, I remember those days. 728 00:26:40,642 --> 00:26:41,991 You're still in those days. 729 00:26:42,035 --> 00:26:43,602 That's why I remember them. 730 00:26:43,645 --> 00:26:45,473 It's a little easier now that I'm not Eric's age. 731 00:26:45,516 --> 00:26:47,388 Um, Mick, can I talk to you for a sec? 732 00:26:47,431 --> 00:26:48,302 Sure. 733 00:26:50,652 --> 00:26:51,958 Of course they can have the ceremony here. 734 00:26:52,001 --> 00:26:52,872 Where else? 735 00:26:52,915 --> 00:26:53,829 Well, exactly. 736 00:26:53,873 --> 00:26:55,483 I'm thinking June 9th. 737 00:26:55,526 --> 00:26:59,530 It's a Sunday and the perfect time of the month for a wedding. 738 00:26:59,574 --> 00:27:01,924 I checked next year's schedule and we have it open. 739 00:27:01,968 --> 00:27:03,665 Did Grace say she wanted June 9th? 740 00:27:03,709 --> 00:27:06,276 No, but she doesn't think about things like that. 741 00:27:06,320 --> 00:27:09,453 You know, I figured that I would secure the macro details for her 742 00:27:09,497 --> 00:27:11,760 and then we could work together on the minor. 743 00:27:11,804 --> 00:27:14,241 As long as you talk to Grace about it. 744 00:27:14,284 --> 00:27:16,983 Yeah, I will. 745 00:27:17,026 --> 00:27:18,549 Hey, thank you. 746 00:27:18,593 --> 00:27:21,465 Thank you for taking point on the Russo-Attwell wedding. 747 00:27:21,509 --> 00:27:23,119 It's been really helpful. 748 00:27:23,163 --> 00:27:24,730 Oh, of course. It's important to you. 749 00:27:24,773 --> 00:27:26,732 It is. 750 00:27:26,775 --> 00:27:29,430 But you know, you know, if you need me for anything, 751 00:27:29,473 --> 00:27:31,432 I'm right here. 752 00:27:31,475 --> 00:27:33,042 I'm all good. 753 00:27:33,086 --> 00:27:35,175 You have doubts? 754 00:27:35,218 --> 00:27:36,437 No. 755 00:27:36,480 --> 00:27:38,831 As a reminder, I was here first. 756 00:27:38,874 --> 00:27:41,442 Yeah, with Julie. 757 00:27:41,485 --> 00:27:43,531 I can handle things on my own. 758 00:27:43,574 --> 00:27:45,751 Ok, ok. I trust you. 759 00:27:45,794 --> 00:27:47,753 I do. 760 00:27:47,796 --> 00:27:52,366 But when things start to go haywire, and they will, 761 00:27:52,409 --> 00:27:54,194 you know where to find me. 762 00:27:57,066 --> 00:27:59,242 Things aren't going to go haywire. 763 00:27:59,286 --> 00:28:01,027 Ok. 764 00:28:06,423 --> 00:28:09,122 They're not going haywire. 765 00:28:09,165 --> 00:28:11,037 We're on point. 766 00:28:25,747 --> 00:28:26,705 What're you thinking about? 767 00:28:28,794 --> 00:28:33,320 Did you know your parents got married in a field? 768 00:28:33,363 --> 00:28:36,323 That's not what I thought you were gonna say. 769 00:28:36,366 --> 00:28:37,977 Do you think this was the one? 770 00:28:38,020 --> 00:28:40,196 They got married by a lake, this one's by a lake. 771 00:28:40,240 --> 00:28:42,764 Possibly. 772 00:28:42,808 --> 00:28:46,507 Should we get married here? 773 00:28:46,550 --> 00:28:49,118 Here? 774 00:28:49,162 --> 00:28:51,164 It's beautiful. 775 00:28:51,207 --> 00:28:54,036 It's a little late in the game. 776 00:28:54,080 --> 00:28:56,256 It couldn't hurt to ask, could it? 777 00:29:04,612 --> 00:29:05,613 The field? 778 00:29:05,656 --> 00:29:06,962 Yeah, in the field by the lake? 779 00:29:07,006 --> 00:29:09,356 If it's not too much trouble to ask. 780 00:29:09,399 --> 00:29:10,749 We could do it at sunset, 781 00:29:10,792 --> 00:29:13,186 bring in a tent with some tables for the reception. 782 00:29:13,229 --> 00:29:15,928 Um, let- let me look into that. 783 00:29:15,971 --> 00:29:19,366 We'd have to get the tent out of storage and uh, 784 00:29:19,409 --> 00:29:22,717 tables, chairs, transportation's a problem. 785 00:29:22,761 --> 00:29:24,545 You know, it's a long walk out there. 786 00:29:24,588 --> 00:29:26,852 Any particular reason you chose this spot? 787 00:29:26,895 --> 00:29:30,420 Well, my parents got married in the field here at the Inn. 788 00:29:30,464 --> 00:29:31,334 Oh. 789 00:29:31,378 --> 00:29:32,814 So it's a legacy wedding, nice. 790 00:29:32,858 --> 00:29:34,685 Maybe Kelsey will want to get married here, too. 791 00:29:34,729 --> 00:29:37,210 We could start an Attwell family tradition. 792 00:29:37,253 --> 00:29:38,820 What about you, Abby? 793 00:29:38,864 --> 00:29:41,649 Any Russo family traditions I should start thinking about? 794 00:29:41,692 --> 00:29:44,217 Uh, no. It's- it's just me. 795 00:29:44,260 --> 00:29:47,698 Abby's uh, mother passed away when she was in law school. 796 00:29:47,742 --> 00:29:49,613 Oh, I'm sorry. 797 00:29:49,657 --> 00:29:50,745 Thank you. 798 00:29:50,789 --> 00:29:53,226 So listen, traditions, old or new, 799 00:29:53,269 --> 00:29:54,096 it's all good. 800 00:29:54,140 --> 00:29:55,576 And yours shall be realized. 801 00:29:55,619 --> 00:29:57,273 Thank you, Mick. 802 00:29:57,317 --> 00:30:00,146 Thank you, Mick, we really appreciate it. 803 00:30:02,278 --> 00:30:03,758 Do you think your mom and Mick like me? 804 00:30:03,802 --> 00:30:05,194 Please. 805 00:30:05,238 --> 00:30:06,761 You and mom were practically mind-melding back there 806 00:30:06,805 --> 00:30:09,677 with the whole "a June bride is forever" bit. 807 00:30:09,720 --> 00:30:10,591 It's true, though. 808 00:30:12,201 --> 00:30:15,030 Yeah, but we don't know if we're gonna be around in June. 809 00:30:15,074 --> 00:30:16,727 What with the tour and everything. 810 00:30:16,771 --> 00:30:18,860 We have to set a date at some point. 811 00:30:18,904 --> 00:30:23,299 I just want more clarity first. 812 00:30:23,343 --> 00:30:26,259 When are you gonna tell her? 813 00:30:26,302 --> 00:30:28,565 I don't know. 814 00:30:28,609 --> 00:30:31,917 It's just... she puts so much time in the business, 815 00:30:31,960 --> 00:30:34,571 it makes her kinda sensitive. 816 00:30:34,615 --> 00:30:36,878 Yeah, but she has a new business, 817 00:30:36,922 --> 00:30:38,227 here at the Inn with Mick. 818 00:30:38,271 --> 00:30:40,969 Trust me, she is a consummate multi-tasker. 819 00:30:41,013 --> 00:30:43,102 She can worry about her job and everyone else's 820 00:30:43,145 --> 00:30:44,886 at the same time. 821 00:30:44,930 --> 00:30:47,497 Ok, still. 822 00:30:47,541 --> 00:30:49,804 Do you want me to be there with you? 823 00:30:49,848 --> 00:30:52,633 No, it's better if it's just me. 824 00:30:52,676 --> 00:30:55,027 She's used to it being the two of us. 825 00:30:55,070 --> 00:30:56,245 But I... 826 00:30:56,289 --> 00:31:00,728 I'll tell her. Promise. 827 00:31:08,605 --> 00:31:11,304 Today we learn how to stir a pot. 828 00:31:11,347 --> 00:31:12,348 There's a special way? 829 00:31:12,392 --> 00:31:14,133 Oh, there most certainly is. 830 00:31:14,176 --> 00:31:16,396 Metal or wooden? 831 00:31:16,439 --> 00:31:18,311 Which one would you use? 832 00:31:18,354 --> 00:31:19,660 Metal. 833 00:31:19,703 --> 00:31:21,314 Metal. 834 00:31:21,357 --> 00:31:22,489 Metal. 835 00:31:22,532 --> 00:31:24,099 Wooden. 836 00:31:24,143 --> 00:31:26,710 Because it has a broader base which allows you to stir up 837 00:31:26,754 --> 00:31:28,930 more of the ingredients, which is what you want. 838 00:31:28,974 --> 00:31:31,193 Otherwise, the ingredients clump and burn 839 00:31:31,237 --> 00:31:32,455 at the bottom of the pot. 840 00:31:32,499 --> 00:31:36,764 So metal is only used for serving. 841 00:31:39,201 --> 00:31:41,160 Actually, there won't be an exam or anything like that. 842 00:31:41,203 --> 00:31:43,336 Oh, I bring home notes for my dad. 843 00:31:43,379 --> 00:31:46,774 When it comes to cooking he needs all the help he can get. 844 00:31:46,817 --> 00:31:48,123 Excellent. 845 00:31:48,167 --> 00:31:48,950 Duke? 846 00:31:48,994 --> 00:31:50,169 Yes? 847 00:31:50,212 --> 00:31:52,432 Did we order outdoor tables and chairs? 848 00:31:52,475 --> 00:31:54,216 For the Russo-Attwell wedding. 849 00:31:54,260 --> 00:31:56,044 They requested that the ceremony and the reception 850 00:31:56,088 --> 00:31:57,959 be moved to the north field. 851 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 Why? 852 00:31:59,265 --> 00:32:00,527 The groom's parents were married here. 853 00:32:01,441 --> 00:32:02,616 Why didn't anyone tell me? 854 00:32:02,659 --> 00:32:04,835 Because you need to be focused on Grace. 855 00:32:04,879 --> 00:32:06,489 But- 856 00:32:06,533 --> 00:32:08,752 We decided that I was gonna run point on Abby and Rob's wedding. 857 00:32:08,796 --> 00:32:10,624 Moving from the barn to the field, Mick, 858 00:32:10,667 --> 00:32:11,581 is a big deal. 859 00:32:11,625 --> 00:32:12,756 It's halfway staged. 860 00:32:12,800 --> 00:32:15,281 Olivia, I've got it under control. 861 00:32:15,324 --> 00:32:16,456 Even getting- 862 00:32:16,499 --> 00:32:19,067 Everything. Just concentrate on Grace. 863 00:32:19,111 --> 00:32:20,155 Because if you're not, I- 864 00:32:20,199 --> 00:32:21,983 Olivia. 865 00:32:29,817 --> 00:32:30,818 Ok. 866 00:32:30,861 --> 00:32:31,819 Ok. 867 00:32:31,862 --> 00:32:33,603 Thank you. 868 00:32:48,357 --> 00:32:50,142 Hey. 869 00:32:50,185 --> 00:32:51,708 I- I hope this is ok. 870 00:32:51,752 --> 00:32:54,015 I needed to get in some practise before this weekend's gig 871 00:32:54,059 --> 00:32:55,625 and Olivia suggested I come here. 872 00:32:55,669 --> 00:32:57,018 Oh, yeah. 873 00:32:57,062 --> 00:32:59,586 It's my studio, that's what it's for. 874 00:32:59,629 --> 00:33:01,588 You sound good. 875 00:33:01,631 --> 00:33:02,676 Thanks. 876 00:33:02,719 --> 00:33:04,504 That means a lot. 877 00:33:04,547 --> 00:33:06,506 So do you think I sound good enough to maybe have a shot 878 00:33:06,549 --> 00:33:07,986 at making it with my music? 879 00:33:08,029 --> 00:33:12,381 Well, I can see you got some chops but uh, 880 00:33:12,425 --> 00:33:14,122 you know it takes a little bit more than talent. 881 00:33:14,166 --> 00:33:15,341 It takes a lot of hard work. 882 00:33:15,384 --> 00:33:17,169 I'm not worried about hard work. 883 00:33:17,212 --> 00:33:18,257 This fall proves it. 884 00:33:18,300 --> 00:33:19,519 Oh yeah? What's this fall? 885 00:33:19,562 --> 00:33:20,824 My band's going on tour. 886 00:33:20,868 --> 00:33:21,608 Mmm. 887 00:33:21,651 --> 00:33:23,088 Nothing big, you know. 888 00:33:23,131 --> 00:33:25,133 Clubs, state fairs, holiday gigs, 889 00:33:25,177 --> 00:33:26,439 that sort of thing. 890 00:33:26,482 --> 00:33:27,135 Yeah. 891 00:33:27,179 --> 00:33:28,789 No, I know it well. 892 00:33:28,832 --> 00:33:32,097 And um, how does Grace feel about this tour? 893 00:33:32,140 --> 00:33:35,491 Yeah, we've come up with a plan about that. 894 00:33:35,535 --> 00:33:38,059 Oh yeah? What kinda plan? 895 00:33:38,103 --> 00:33:41,367 I promised I'd let Grace tell Olivia first. 896 00:33:41,410 --> 00:33:42,498 Ok. 897 00:33:42,542 --> 00:33:43,717 Well, as long as you two work together, 898 00:33:43,760 --> 00:33:46,024 that's what's important. 899 00:33:46,067 --> 00:33:47,068 Shall we? 900 00:34:04,999 --> 00:34:06,087 Hey. 901 00:34:06,131 --> 00:34:06,957 Wait! You can't come in. The dress is up. 902 00:34:07,001 --> 00:34:08,220 I want it to be a surprise. 903 00:34:08,263 --> 00:34:09,525 I already know what it looks like. 904 00:34:09,569 --> 00:34:13,225 It's probably something flowy and free. 905 00:34:13,268 --> 00:34:14,182 Why do you say that? 906 00:34:14,226 --> 00:34:15,792 Because I know your style. 907 00:34:15,836 --> 00:34:17,620 It's the exact opposite of what I grew up around. 908 00:34:17,664 --> 00:34:20,101 My mom, my sister, everyone. 909 00:34:20,145 --> 00:34:21,363 What're you saying? 910 00:34:21,407 --> 00:34:23,713 I'm saying that you're beautiful. 911 00:34:23,757 --> 00:34:25,976 Now, let's go have lunch. 912 00:34:26,020 --> 00:34:27,587 Ok. 913 00:34:29,980 --> 00:34:31,678 What if we move Kelsey over here with the Millers. 914 00:34:31,721 --> 00:34:32,853 That'll give us more room. 915 00:34:32,896 --> 00:34:34,333 No, but the Millers have their kids. 916 00:34:34,376 --> 00:34:35,160 They won't fit. 917 00:34:35,203 --> 00:34:36,596 Right. I forgot. 918 00:34:36,639 --> 00:34:38,554 Why don't we put my dad's law partners right here? 919 00:34:38,598 --> 00:34:40,513 That way they'll be closer to us. 920 00:34:40,556 --> 00:34:41,992 Why is that important? 921 00:34:42,036 --> 00:34:44,343 You know, so you can talk to them about law school. 922 00:34:44,386 --> 00:34:46,040 What about law school? 923 00:34:46,084 --> 00:34:49,435 For when you go back. 924 00:34:49,478 --> 00:34:52,090 We've talked about this. I'm not sure I want to go back. 925 00:34:52,133 --> 00:34:54,048 But you're so close. 926 00:34:54,092 --> 00:34:55,571 I know, but... 927 00:34:55,615 --> 00:34:58,183 Look, if you do get your degree you'll have more options 928 00:34:58,226 --> 00:35:01,534 to do whatever it is you want to do next. 929 00:35:07,931 --> 00:35:09,368 What? 930 00:35:09,411 --> 00:35:11,805 Nothing. 931 00:35:11,848 --> 00:35:14,329 You're upset. 932 00:35:14,373 --> 00:35:18,159 Let's talk about it later, when we don't have as much going on. 933 00:35:18,203 --> 00:35:19,421 Uh, Max and Amanda. 934 00:35:19,465 --> 00:35:22,250 What if we- what if we put them over here? 935 00:35:24,470 --> 00:35:25,993 Uh, yeah. Max and Amanda. 936 00:35:26,036 --> 00:35:29,953 Um, yeah, no, that'll work. 937 00:35:29,997 --> 00:35:31,738 Here is a list of potential caterers. 938 00:35:31,781 --> 00:35:36,003 Now, I'm partial to Delphine's, but Felix is wonderful, too. 939 00:35:36,046 --> 00:35:38,701 I know, honey, we'll just have to set up tasting meetings. 940 00:35:38,745 --> 00:35:39,789 I love that. 941 00:35:39,833 --> 00:35:41,965 Mom, we don't even have a date set. 942 00:35:42,009 --> 00:35:43,880 Oh, honey, we do. June 9th. 943 00:35:43,924 --> 00:35:45,534 It's perfect. 944 00:35:45,578 --> 00:35:47,667 And I blocked the entire Inn off so you'll have it to yourself 945 00:35:47,710 --> 00:35:49,843 and I won't have to worry about anyone but you 946 00:35:49,886 --> 00:35:55,457 on your special wedding day. 947 00:35:55,501 --> 00:35:56,763 So, I'm headed out. 948 00:35:56,806 --> 00:35:58,330 Great. 949 00:36:03,726 --> 00:36:05,859 Well, Eric, it's wonderful that you were able to be here 950 00:36:05,902 --> 00:36:07,991 for this special time with Gracie. 951 00:36:08,035 --> 00:36:09,297 Of course. 952 00:36:09,341 --> 00:36:10,385 Being with Grace is where I always wanna be. 953 00:36:10,429 --> 00:36:11,517 Awe. 954 00:36:11,560 --> 00:36:12,561 See you Saturday? 955 00:36:12,605 --> 00:36:14,041 Yep. 956 00:36:14,084 --> 00:36:15,564 Wait, Saturday? 957 00:36:15,608 --> 00:36:19,220 Oh, uh, Eric's band has another show I wanna go see. 958 00:36:19,264 --> 00:36:20,743 Oh. 959 00:36:20,787 --> 00:36:22,354 I thought that we were gonna spend the weekend together 960 00:36:22,397 --> 00:36:23,703 planning things. 961 00:36:23,746 --> 00:36:26,271 Mom, the wedding's at least a year off. 962 00:36:26,314 --> 00:36:27,750 We have time. 963 00:36:27,794 --> 00:36:30,013 Well, that's what you think now, honey, but time flies. 964 00:36:30,057 --> 00:36:32,886 Especially when you're in love and planning a wedding. 965 00:36:32,929 --> 00:36:34,540 You drive safely. 966 00:36:42,896 --> 00:36:44,158 Ok, then. 967 00:36:44,202 --> 00:36:47,553 Mom already has a menu planned for my wedding. 968 00:36:47,596 --> 00:36:49,250 Well, that sounds about right. 969 00:36:49,294 --> 00:36:50,817 It's my wedding. 970 00:36:50,860 --> 00:36:52,471 Well, you're gonna have to head this one off at the pass. 971 00:36:52,514 --> 00:36:54,386 You know how your mom is. 972 00:36:54,429 --> 00:36:56,214 Yeah, I do. 973 00:36:56,257 --> 00:36:58,651 Hey, your fiancé is a heck of a guitar player. 974 00:36:58,694 --> 00:37:00,218 You heard him? 975 00:37:00,261 --> 00:37:03,264 Yeah, we just had a little impromptu jam session together. 976 00:37:03,308 --> 00:37:04,613 Thank you. 977 00:37:04,657 --> 00:37:06,833 He was filling me in about this tour coming up. 978 00:37:06,876 --> 00:37:09,183 He told you about that? 979 00:37:09,227 --> 00:37:10,445 Yeah. 980 00:37:10,489 --> 00:37:13,709 What he didn't tell me is where you fit in. 981 00:37:25,417 --> 00:37:26,331 Hey. 982 00:37:26,374 --> 00:37:27,941 Hey. 983 00:37:27,984 --> 00:37:29,377 I just- I wanted to know if you wanted to grab a bite to eat 984 00:37:29,421 --> 00:37:30,726 tonight at the Inn. 985 00:37:30,770 --> 00:37:34,687 Uh... you know, I'm- I'm actually kinda tired. 986 00:37:34,730 --> 00:37:36,210 I think I might stay in. 987 00:37:36,254 --> 00:37:37,733 Oh. Yeah, ok. 988 00:37:37,777 --> 00:37:38,995 Um, yeah. 989 00:37:39,039 --> 00:37:40,780 Well, you know, we got a big day coming up 990 00:37:40,823 --> 00:37:42,172 so why don't you get some rest? 991 00:37:42,216 --> 00:37:43,435 I will. 992 00:37:43,478 --> 00:37:45,088 You too. 993 00:37:45,132 --> 00:37:46,133 Goodnight. 994 00:37:46,176 --> 00:37:47,961 Goodnight. 995 00:38:31,570 --> 00:38:34,486 What's this? 996 00:38:34,529 --> 00:38:36,618 I thought we might have some alone time. 997 00:38:39,447 --> 00:38:41,144 Awe. 998 00:38:41,188 --> 00:38:44,017 I know it's not L'Auberge. 999 00:38:46,236 --> 00:38:47,499 It's better. 1000 00:38:47,542 --> 00:38:49,065 Oh. 1001 00:38:49,109 --> 00:38:50,328 It's better? 1002 00:38:50,371 --> 00:38:53,287 Yeah, I mean, it's just you and me. 1003 00:38:53,331 --> 00:38:54,767 Well, now that's catchy. 1004 00:38:55,855 --> 00:38:57,247 Feel free to use it in a song. 1005 00:38:57,291 --> 00:38:58,597 I just might do that. 1006 00:38:59,772 --> 00:39:02,470 Thank you so much for understanding 1007 00:39:02,514 --> 00:39:03,819 about our time being interrupted. 1008 00:39:03,863 --> 00:39:04,907 Well, it's Grace. 1009 00:39:04,951 --> 00:39:06,213 I wouldn't have it any other way. 1010 00:39:06,256 --> 00:39:08,520 Besides, we can make up that time together, 1011 00:39:08,563 --> 00:39:09,390 we're pretty good at that. 1012 00:39:09,434 --> 00:39:10,696 Yes, we are. 1013 00:39:10,739 --> 00:39:13,263 Hey, speaking of Grace, have you talked to her? 1014 00:39:13,307 --> 00:39:15,135 About what? 1015 00:39:15,178 --> 00:39:20,749 Oh, nothing really, just... nothing. 1016 00:39:20,793 --> 00:39:22,185 Oh. 1017 00:39:22,229 --> 00:39:23,926 Champagne? 1018 00:39:23,970 --> 00:39:25,493 Sure. 1019 00:39:36,199 --> 00:39:37,113 Hi. 1020 00:39:37,157 --> 00:39:38,811 Hi. 1021 00:39:38,854 --> 00:39:39,812 Uh-oh. 1022 00:39:39,855 --> 00:39:41,727 I know that face. 1023 00:39:41,770 --> 00:39:44,512 You have something you want to discuss. 1024 00:39:53,086 --> 00:39:56,045 Actually, uh, is there something that you'd like 1025 00:39:56,089 --> 00:39:59,701 to discuss with me? 1026 00:39:59,745 --> 00:40:02,574 Um, yeah. 1027 00:40:04,967 --> 00:40:07,317 It's good news, actually. 1028 00:40:07,361 --> 00:40:08,231 Oh. 1029 00:40:08,275 --> 00:40:11,539 So Eric's band booked a tour 1030 00:40:11,583 --> 00:40:13,976 and it's starting the end of October. 1031 00:40:14,020 --> 00:40:14,716 Oh. 1032 00:40:14,760 --> 00:40:16,326 Well, that is good news. 1033 00:40:16,370 --> 00:40:17,458 Right? 1034 00:40:17,502 --> 00:40:19,242 And it's only scheduled for two months. 1035 00:40:19,286 --> 00:40:22,202 It's not like it's Madison Square Garden, but it's a start. 1036 00:40:22,245 --> 00:40:25,205 Yeah. Honey, that's wonderful for him. 1037 00:40:25,248 --> 00:40:29,470 But what does that mean for you? 1038 00:40:29,514 --> 00:40:36,434 It means... I'm gonna go on tour with them. 1039 00:40:55,757 --> 00:40:56,845 I'm feeling insecure. 1040 00:40:56,889 --> 00:40:58,586 He comes from a family who wear clothes 1041 00:40:58,630 --> 00:41:00,980 that would take me a month to afford. 1042 00:41:01,023 --> 00:41:01,894 Ok, stop. 1043 00:41:01,937 --> 00:41:03,286 No, seriously. 1044 00:41:03,330 --> 00:41:05,245 What if they're counting on future Abby, 1045 00:41:05,288 --> 00:41:07,203 the amazing lawyer, but present Abby, 1046 00:41:07,247 --> 00:41:09,292 the maker of lattes with cute foam hearts 1047 00:41:09,336 --> 00:41:11,817 who maybe someday wants to do something with her art, 1048 00:41:11,860 --> 00:41:13,383 is a huge disappointment? 1049 00:41:13,427 --> 00:41:16,082 Ok, you're going very big with the vulnerability. 1050 00:41:16,125 --> 00:41:18,084 Bring it in and remember, Rob? 1051 00:41:18,127 --> 00:41:19,520 He loves you. 1052 00:41:19,564 --> 00:41:20,956 Why wouldn't his family welcome you into their home? 1053 00:41:21,000 --> 00:41:24,046 Speaking of homes, you should have seen his parents'. 1054 00:41:24,090 --> 00:41:26,353 I'm surprised there wasn't a butler named Carson 1055 00:41:26,396 --> 00:41:28,007 standing off to the side, 1056 00:41:28,050 --> 00:41:30,313 judging me because I didn't know which of the many forks to use. 1057 00:41:30,357 --> 00:41:32,185 I'm sure it was his day off. 1058 00:41:32,228 --> 00:41:33,447 Probably was. 1059 00:41:33,491 --> 00:41:36,232 Look, I'm sure your adorable future husband 1060 00:41:36,276 --> 00:41:38,713 was being supportive when he stuck his foot in his mouth 1061 00:41:38,757 --> 00:41:39,671 about law school. 1062 00:41:39,714 --> 00:41:40,715 But you have talked to him 1063 00:41:40,759 --> 00:41:42,456 about maybe not going back, right? 1064 00:41:42,500 --> 00:41:44,719 Well, yeah. I've- I've mentioned it. 1065 00:41:44,763 --> 00:41:46,286 With specifics? 1066 00:41:46,329 --> 00:41:48,418 I could have been more specific. 1067 00:41:48,462 --> 00:41:49,550 Ok. 1068 00:41:49,594 --> 00:41:52,422 You need to talk to Rob. With Specifics. 1069 00:41:52,466 --> 00:41:55,251 Like "I wanna be an artist, not a lawyer". 1070 00:41:55,295 --> 00:41:57,471 In the meantime, I'm gonna get my shift covered by Zoe 1071 00:41:57,515 --> 00:41:58,603 so I can come up early. 1072 00:41:58,646 --> 00:42:00,430 You're starting to sound like someone 1073 00:42:00,474 --> 00:42:01,606 with Bridal Stress Syndrome. 1074 00:42:01,649 --> 00:42:02,607 You just made that up. 1075 00:42:02,650 --> 00:42:03,564 I did. 1076 00:42:03,608 --> 00:42:05,174 But it should be a real thing. 1077 00:42:05,218 --> 00:42:06,132 Please don't do anything crazy until I get there. 1078 00:42:06,175 --> 00:42:07,220 I'll try my best. 1079 00:42:07,263 --> 00:42:08,700 Ok. 1080 00:42:26,935 --> 00:42:27,980 Hey. 1081 00:42:28,023 --> 00:42:30,156 Am I interrupting? 1082 00:42:30,199 --> 00:42:32,637 No, I'm just taking a walk down memory lane 1083 00:42:32,680 --> 00:42:34,464 when life was simpler. 1084 00:42:34,508 --> 00:42:39,339 How are you feeling after a good night's rest, about Grace. 1085 00:42:39,382 --> 00:42:41,820 She's going on tour with him. 1086 00:42:41,863 --> 00:42:42,734 Yeah. 1087 00:42:42,777 --> 00:42:44,605 She's putting her life on hold. 1088 00:42:44,649 --> 00:42:46,085 Well, I bet she wouldn't see it that way. 1089 00:42:46,128 --> 00:42:47,216 But it is that way. 1090 00:42:47,260 --> 00:42:48,304 I mean, she has a business to run, 1091 00:42:48,348 --> 00:42:49,828 a business I helped create, 1092 00:42:49,871 --> 00:42:52,395 and now she's going to press pause and follow the band? 1093 00:42:52,439 --> 00:42:54,267 Or follow the man she loves? 1094 00:42:58,532 --> 00:43:01,361 Do you think I should have gone with you all those years ago? 1095 00:43:01,404 --> 00:43:04,625 Like your mother would have let that happen. 1096 00:43:04,669 --> 00:43:06,279 Am I becoming my mother? 1097 00:43:08,498 --> 00:43:09,674 As someone who knows you both 1098 00:43:09,717 --> 00:43:12,111 I can say unequivocally you aren't. 1099 00:43:12,154 --> 00:43:14,417 Come here. 1100 00:43:14,461 --> 00:43:16,028 But you do need to talk to Grace. 1101 00:43:16,071 --> 00:43:18,944 She's an adult, she's capable of making her own decisions. 1102 00:43:18,987 --> 00:43:21,250 But she wants your approval. 1103 00:43:24,906 --> 00:43:26,255 Yeah. 1104 00:43:38,746 --> 00:43:40,443 They're good listeners. 1105 00:43:40,487 --> 00:43:41,923 The ducks. 1106 00:43:41,967 --> 00:43:44,360 I try out my new material on them all the time. 1107 00:43:44,404 --> 00:43:46,624 I should give it a try. 1108 00:43:46,667 --> 00:43:47,625 Mind if I join you? 1109 00:43:47,668 --> 00:43:48,930 Ok. 1110 00:43:48,974 --> 00:43:51,193 You working on your wedding vows? 1111 00:43:51,237 --> 00:43:53,195 I'm hoping the ducks might have some suggestions. 1112 00:43:53,239 --> 00:43:56,329 Oh, well, yeah you're not alone in that, trust me. 1113 00:43:58,636 --> 00:43:59,854 Everything ok? 1114 00:43:59,898 --> 00:44:02,509 Rob and I kind of got into a spat. 1115 00:44:02,552 --> 00:44:03,902 Well, he said something that bothered me 1116 00:44:03,945 --> 00:44:05,773 and I didn't know how to tell him. 1117 00:44:05,817 --> 00:44:07,427 But now it's been too long 1118 00:44:07,470 --> 00:44:09,081 and I don't know how to bring it up again. 1119 00:44:09,124 --> 00:44:10,256 Yeah. 1120 00:44:10,299 --> 00:44:11,736 It happens all the time before weddings. 1121 00:44:11,779 --> 00:44:12,911 Really? 1122 00:44:12,954 --> 00:44:14,173 Yeah. 1123 00:44:14,216 --> 00:44:15,653 You talk about getting married for months, 1124 00:44:15,696 --> 00:44:18,394 then you come up here and everything's real, right? 1125 00:44:18,438 --> 00:44:19,918 Scary real. 1126 00:44:19,961 --> 00:44:23,443 The idea of marrying Rob isn't scary, but the lead up... 1127 00:44:23,486 --> 00:44:25,445 Yeah, that's why I try to keep it so peaceful 1128 00:44:25,488 --> 00:44:27,403 and serene around here. 1129 00:44:27,447 --> 00:44:29,971 Try to balance everyone's stresses they bring with them. 1130 00:44:30,015 --> 00:44:31,146 Good plan. 1131 00:44:31,190 --> 00:44:32,060 I don't know if this will help or not, 1132 00:44:32,104 --> 00:44:33,758 but I've seen a lot of weddings 1133 00:44:33,801 --> 00:44:35,629 and I don't think I can remember one that didn't have 1134 00:44:35,673 --> 00:44:37,849 its fair share of bumps along the way. 1135 00:44:39,981 --> 00:44:40,939 Abby. 1136 00:44:40,982 --> 00:44:42,462 There you are. 1137 00:44:42,505 --> 00:44:43,898 Kelsey. 1138 00:44:43,942 --> 00:44:45,726 You came up early like you said you would. 1139 00:44:45,770 --> 00:44:48,120 Well, I have to find a shop to do the alterations. 1140 00:44:48,163 --> 00:44:49,730 And I don't know if it's the cut of the dress 1141 00:44:49,774 --> 00:44:52,994 or if I lost weight but it's gaping horribly right here. 1142 00:44:53,038 --> 00:44:55,040 I look like a circus clown. 1143 00:44:55,083 --> 00:44:56,868 Hi. Kelsey Attwell. 1144 00:44:56,911 --> 00:44:57,956 Hi. Mick Turner. 1145 00:44:57,999 --> 00:44:59,261 Mick owns the Inn. 1146 00:44:59,305 --> 00:45:00,219 It's gorgeous. 1147 00:45:00,262 --> 00:45:01,394 Oh, thank you. 1148 00:45:01,437 --> 00:45:02,308 And if you're looking for a seamstress 1149 00:45:02,351 --> 00:45:03,483 there's a bridal shop in town. 1150 00:45:03,526 --> 00:45:04,484 Perfect. 1151 00:45:04,527 --> 00:45:05,703 Come with me. 1152 00:45:05,746 --> 00:45:06,747 Me? 1153 00:45:06,791 --> 00:45:08,314 Yes. 1154 00:45:08,357 --> 00:45:09,750 We're gonna be sisters, we should do these sorts of things. 1155 00:45:09,794 --> 00:45:11,186 Plus, you picked out the dress 1156 00:45:11,230 --> 00:45:13,188 so you know how it's supposed to look. 1157 00:45:13,232 --> 00:45:14,146 Yeah, ok. 1158 00:45:14,189 --> 00:45:15,364 Great. 1159 00:45:15,408 --> 00:45:17,584 And let's get some coffees. I'm exhausted. 1160 00:45:17,627 --> 00:45:18,716 It was lovely to meet you. 1161 00:45:18,759 --> 00:45:21,457 Nice to meet you. 1162 00:45:23,155 --> 00:45:24,243 Hey, what's up? 1163 00:45:24,286 --> 00:45:26,158 Hey, I'm just running a quick errand. 1164 00:45:26,201 --> 00:45:27,072 Where's Abby? 1165 00:45:27,115 --> 00:45:28,856 She's uh, she's back at the Inn. 1166 00:45:28,900 --> 00:45:29,814 I'm just getting a couple gifts. 1167 00:45:29,857 --> 00:45:31,598 Your sister should be there now. 1168 00:45:31,641 --> 00:45:34,557 Oh great, I'll keep my eye out for her. 1169 00:45:34,601 --> 00:45:35,950 Hey, dad, 1170 00:45:35,994 --> 00:45:39,040 I think I said something wrong to Abby yesterday. 1171 00:45:39,084 --> 00:45:40,389 Ok, two things. 1172 00:45:40,433 --> 00:45:42,304 Apologize and talk about it. 1173 00:45:42,348 --> 00:45:43,218 In that order? 1174 00:45:43,262 --> 00:45:45,046 I find it works better that way. 1175 00:45:45,090 --> 00:45:46,091 Ok. 1176 00:45:46,134 --> 00:45:47,614 Oh, and- and maybe bring doughnuts. 1177 00:45:47,657 --> 00:45:48,528 Doughnuts? 1178 00:45:48,571 --> 00:45:49,834 Something sweet. 1179 00:45:49,877 --> 00:45:51,487 Croissants, cupcakes. 1180 00:45:51,531 --> 00:45:53,402 Your mother is partial to apple cinnamon crisp pie 1181 00:45:53,446 --> 00:45:55,709 so I usually take her out to a bakery. 1182 00:45:55,753 --> 00:45:57,798 Ok, well thanks for the insider tip. 1183 00:45:57,842 --> 00:46:02,977 But when you apologize make sure she knows it's sincere. 1184 00:46:03,021 --> 00:46:04,065 And because you love her. 1185 00:46:04,109 --> 00:46:06,024 Ok, dad. Thank you. 1186 00:46:06,067 --> 00:46:07,634 I'll see you soon. 1187 00:46:10,289 --> 00:46:11,638 See? 1188 00:46:11,681 --> 00:46:13,248 Right here. 1189 00:46:14,902 --> 00:46:16,208 I think it looks pretty. 1190 00:46:16,251 --> 00:46:18,645 It's more your style than mine, but very pretty. 1191 00:46:18,688 --> 00:46:19,951 My style? 1192 00:46:19,994 --> 00:46:20,908 Oh, yes. 1193 00:46:20,952 --> 00:46:23,563 You have a flair about you. 1194 00:46:23,606 --> 00:46:25,565 It's one of the first things I remember when Rob said 1195 00:46:25,608 --> 00:46:27,219 he was dating you. 1196 00:46:27,262 --> 00:46:31,092 He said "sis, she's not like any of the other girls I've dated." 1197 00:46:31,136 --> 00:46:34,487 Oh, I love this one. 1198 00:46:34,530 --> 00:46:35,793 You do? 1199 00:46:35,836 --> 00:46:37,359 Yes. 1200 00:46:37,403 --> 00:46:39,144 Definitely. 1201 00:46:39,187 --> 00:46:41,320 Try it on. 1202 00:46:41,363 --> 00:46:42,582 I already have a dress. 1203 00:46:42,625 --> 00:46:45,193 So? It's not like you'll ever be here again. 1204 00:46:45,237 --> 00:46:47,282 Why not see what it would look like? 1205 00:46:52,940 --> 00:46:54,768 That looks amazing on you. 1206 00:46:54,812 --> 00:46:56,335 You think so? 1207 00:46:56,378 --> 00:46:58,685 Well, don't you see it? 1208 00:46:58,728 --> 00:47:00,513 I mean, it's gorgeous, but- 1209 00:47:00,556 --> 00:47:02,907 But you look beautiful. 1210 00:47:02,950 --> 00:47:05,779 It reminds me of my mother's wedding dress. 1211 00:47:05,823 --> 00:47:06,824 Really? 1212 00:47:06,867 --> 00:47:08,695 Definitely. 1213 00:47:48,996 --> 00:47:50,737 Abby? 1214 00:47:50,780 --> 00:47:52,826 You in there? 1215 00:47:52,870 --> 00:47:55,002 I just- I want it to be special. 1216 00:47:55,046 --> 00:47:56,047 Memorable. 1217 00:47:56,090 --> 00:47:57,439 That's what photos are for. 1218 00:47:57,483 --> 00:47:58,963 But I want it to be like your parents'. 1219 00:47:59,006 --> 00:48:00,486 That kind of memorable. 1220 00:48:00,529 --> 00:48:02,575 Well, having it here is a good start. 1221 00:48:02,618 --> 00:48:04,925 Do you know, um, maybe what kind of cake they had? 1222 00:48:04,969 --> 00:48:07,058 I know it's a long shot, but... 1223 00:48:07,101 --> 00:48:09,060 Pistachio. 1224 00:48:09,103 --> 00:48:10,104 Pistachio? 1225 00:48:10,148 --> 00:48:11,366 Yeah. 1226 00:48:11,410 --> 00:48:12,411 I remember overhearing my mom talk about it 1227 00:48:12,454 --> 00:48:13,934 with my Nana, Louise. 1228 00:48:13,978 --> 00:48:15,980 It just stuck with me in that random way, 1229 00:48:16,023 --> 00:48:18,112 but some memories do. 1230 00:48:18,156 --> 00:48:20,636 Is that, like... do a lot of people you know have 1231 00:48:20,680 --> 00:48:21,986 pistachio wedding cake? 1232 00:48:22,029 --> 00:48:23,335 Is that a thing? 1233 00:48:23,378 --> 00:48:25,032 I have been to more weddings than you can count 1234 00:48:25,076 --> 00:48:27,905 and I'm pretty sure I've seen every type of cake imaginable 1235 00:48:27,948 --> 00:48:32,779 and most of them are the boring ones like vanilla or red velvet. 1236 00:48:42,006 --> 00:48:43,007 Hey. 1237 00:48:43,050 --> 00:48:44,008 What're you doing here? 1238 00:48:44,051 --> 00:48:45,574 Oh, hey. 1239 00:48:45,618 --> 00:48:49,752 Uh, I- I came by to uh, bring you peace offerings 1240 00:48:49,796 --> 00:48:54,453 but um, you weren't here and I got hungry. 1241 00:48:54,496 --> 00:48:56,107 What was it? 1242 00:48:56,150 --> 00:48:59,806 Two glazed, a piece of banana bread and two peppermint teas. 1243 00:48:59,849 --> 00:49:00,981 What's left? 1244 00:49:01,025 --> 00:49:03,549 Um... 1245 00:49:03,592 --> 00:49:06,378 a piece of banana bread. 1246 00:49:06,421 --> 00:49:08,032 Or some of it. 1247 00:49:08,075 --> 00:49:09,903 Kinda. 1248 00:49:09,947 --> 00:49:11,383 Uh-huh. 1249 00:49:11,426 --> 00:49:14,473 Are you gonna fit into that tux? 1250 00:49:14,516 --> 00:49:16,475 You know, I don't know. 1251 00:49:18,259 --> 00:49:20,479 Where were you? 1252 00:49:20,522 --> 00:49:23,221 Jogging with your sister. 1253 00:49:23,264 --> 00:49:26,485 Oh, so that's why I couldn't find her, either. 1254 00:49:26,528 --> 00:49:27,747 This banana bread's good. 1255 00:49:27,790 --> 00:49:29,096 Just back up. 1256 00:49:29,140 --> 00:49:33,144 So you and my sister were hanging out together? 1257 00:49:33,187 --> 00:49:34,710 While you were in town. 1258 00:49:34,754 --> 00:49:36,016 About that. 1259 00:49:36,060 --> 00:49:40,760 I uh, I'm sorry I didn't stop by before I left. 1260 00:49:40,803 --> 00:49:42,022 Why didn't you? 1261 00:49:42,066 --> 00:49:45,156 Well, I just figured you wanted some space, 1262 00:49:45,199 --> 00:49:47,288 and I thought I'd give it to you. 1263 00:49:47,332 --> 00:49:50,509 I'm sorry for upsetting you. 1264 00:49:50,552 --> 00:49:51,858 Thank you. 1265 00:49:51,901 --> 00:49:54,295 I was supposed to lead with the apology, 1266 00:49:54,339 --> 00:49:57,516 that was my dad's advice, but then you weren't here, 1267 00:49:57,559 --> 00:49:58,560 I ate too many doughnuts, 1268 00:49:58,604 --> 00:50:01,694 and I kinda went into a sugar coma. 1269 00:50:01,737 --> 00:50:03,217 You're forgiven. 1270 00:50:03,261 --> 00:50:06,786 And I'm sorry for suggesting you go back to law school. 1271 00:50:06,829 --> 00:50:08,048 I wasn't trying to imply that- 1272 00:50:08,092 --> 00:50:12,444 No, I- I know. It's... 1273 00:50:12,487 --> 00:50:14,098 What? 1274 00:50:14,141 --> 00:50:17,101 I know I'm not going to be a barista forever, 1275 00:50:17,144 --> 00:50:20,930 but I don't wanna be a lawyer. 1276 00:50:20,974 --> 00:50:22,454 Ok. 1277 00:50:22,497 --> 00:50:24,456 The only reason I wanted to be one in the first place 1278 00:50:24,499 --> 00:50:27,111 is because it was a smart move, financially. 1279 00:50:27,154 --> 00:50:28,373 And then, of course, I had to drop out 1280 00:50:28,416 --> 00:50:30,766 and I didn't get a degree. 1281 00:50:30,810 --> 00:50:33,291 What about your art? 1282 00:50:33,334 --> 00:50:35,075 Yeah. 1283 00:50:35,119 --> 00:50:41,299 I think- no, I know that's where my heart lies. 1284 00:50:41,342 --> 00:50:44,041 Are you ok with that? 1285 00:50:47,000 --> 00:50:50,177 Honey, I will support you in anything you choose to do. 1286 00:50:50,221 --> 00:50:53,093 That's the lifelong job I'm about to sign up for. 1287 00:50:53,137 --> 00:50:54,181 Job, huh? 1288 00:50:54,225 --> 00:50:55,661 Lifetime. 1289 00:50:55,704 --> 00:50:58,229 And I am lucky for the chance. 1290 00:51:10,719 --> 00:51:11,938 I got you a cup of tea. 1291 00:51:11,981 --> 00:51:13,244 Thank you. 1292 00:51:13,287 --> 00:51:15,507 Have you talked to Grace? 1293 00:51:15,550 --> 00:51:17,987 Uh, no. 1294 00:51:18,031 --> 00:51:19,424 I will. 1295 00:51:19,467 --> 00:51:21,165 If it were me and Julie what would you tell me to do? 1296 00:51:21,208 --> 00:51:24,211 Oh, you're using my bossiness against me. 1297 00:51:24,255 --> 00:51:25,778 For your own good. 1298 00:51:25,821 --> 00:51:26,909 Now, talk to her. 1299 00:51:26,953 --> 00:51:28,259 Then you can get back into meddling 1300 00:51:28,302 --> 00:51:29,390 in her wedding planning. 1301 00:51:29,434 --> 00:51:32,176 I am not meddling... 1302 00:51:35,614 --> 00:51:39,226 When did you get to know me so well? 1303 00:51:39,270 --> 00:51:41,576 Enjoy your tea. 1304 00:51:44,623 --> 00:51:46,059 I meant to ask you, 1305 00:51:46,103 --> 00:51:48,844 were you in town trying on dresses at a bridal salon? 1306 00:51:48,888 --> 00:51:51,325 Did you see the dress? 1307 00:51:51,369 --> 00:51:52,935 Maybe. 1308 00:51:52,979 --> 00:51:55,416 Um, but uh, you know, it was from a distance. 1309 00:51:55,460 --> 00:51:57,418 It was really a white blur. 1310 00:51:57,462 --> 00:51:58,724 It could have been any dress, really. 1311 00:51:58,767 --> 00:51:59,986 I wouldn't know. 1312 00:52:00,029 --> 00:52:02,162 Ok. 1313 00:52:02,206 --> 00:52:03,729 Don't you already have a wedding dress? 1314 00:52:03,772 --> 00:52:04,599 I do. 1315 00:52:04,643 --> 00:52:05,774 Or, I did. 1316 00:52:05,818 --> 00:52:07,515 I just- I wanted options. 1317 00:52:07,559 --> 00:52:09,300 Is that ok? 1318 00:52:11,258 --> 00:52:14,435 Whatever makes you happy. 1319 00:52:14,479 --> 00:52:15,958 Ok? 1320 00:52:18,309 --> 00:52:19,266 I'll be right back. 1321 00:52:19,310 --> 00:52:20,702 Ok, cool. 1322 00:52:20,746 --> 00:52:21,660 I actually have to take care of something, as well. 1323 00:52:21,703 --> 00:52:22,965 I'll meet you at the cottages? 1324 00:52:23,009 --> 00:52:24,489 Yep. 1325 00:52:25,968 --> 00:52:27,187 Hey, Mick? 1326 00:52:27,231 --> 00:52:29,450 I'll see you. Thank you. 1327 00:52:29,494 --> 00:52:31,931 Hey, Abby. 1328 00:52:31,974 --> 00:52:34,020 I wanted to ask you a question about the cake. 1329 00:52:38,067 --> 00:52:39,068 Hey, Duke. 1330 00:52:39,112 --> 00:52:40,374 Rob. 1331 00:52:40,418 --> 00:52:42,159 How can I help you? 1332 00:52:42,202 --> 00:52:45,336 Well, I had something I wanted to run by you. 1333 00:52:48,948 --> 00:52:51,080 Honey, I just wanted to clear the air about you 1334 00:52:51,124 --> 00:52:52,778 going on tour with Eric. 1335 00:52:52,821 --> 00:52:55,084 I know you're concerned about the business, 1336 00:52:55,128 --> 00:52:56,782 but I've got all that figured out. 1337 00:52:56,825 --> 00:52:58,000 I know. 1338 00:52:58,044 --> 00:52:59,524 And it's not that. 1339 00:52:59,567 --> 00:53:02,222 I mean, you of all people will have it all figured out 1340 00:53:02,266 --> 00:53:03,397 and under control. 1341 00:53:03,441 --> 00:53:05,660 Thanks, mom. 1342 00:53:05,704 --> 00:53:08,968 So then what is it? 1343 00:53:09,011 --> 00:53:14,365 Sweetie, when I look at you I still see my little Gracie. 1344 00:53:14,408 --> 00:53:16,193 And it just hit me, 1345 00:53:16,236 --> 00:53:22,242 it's time for me to let go and just let you be you. 1346 00:53:22,286 --> 00:53:23,591 What do you mean? 1347 00:53:23,635 --> 00:53:25,550 I don't want you to live your life thinking 1348 00:53:25,593 --> 00:53:27,247 you need my approval. 1349 00:53:27,291 --> 00:53:29,380 Thank you. 1350 00:53:29,423 --> 00:53:31,773 And I'm not gonna be that far away. 1351 00:53:31,817 --> 00:53:35,081 We'll still talk all the time like always. 1352 00:53:35,124 --> 00:53:37,431 It's only for two months. 1353 00:53:37,475 --> 00:53:39,477 I love you so much. 1354 00:53:39,520 --> 00:53:41,696 I love you, mom. 1355 00:53:44,264 --> 00:53:45,222 These just came for you. 1356 00:53:45,265 --> 00:53:46,092 Thank you. 1357 00:53:49,313 --> 00:53:51,358 Oh, they're from my friends at the coffee shop. 1358 00:53:51,402 --> 00:53:52,359 They're beautiful. 1359 00:53:55,144 --> 00:53:58,452 Your dress is so pretty! 1360 00:53:58,496 --> 00:53:59,410 You think so? 1361 00:53:59,453 --> 00:54:01,542 Don't you? 1362 00:54:01,586 --> 00:54:03,762 I'm not so certain anymore. 1363 00:54:03,805 --> 00:54:04,545 Hi. 1364 00:54:04,589 --> 00:54:05,329 No! 1365 00:54:06,243 --> 00:54:07,287 Yeah, I know, I know. 1366 00:54:07,331 --> 00:54:09,246 That's why I'm gonna look this way. 1367 00:54:09,289 --> 00:54:13,902 Uh... hi. 1368 00:54:13,946 --> 00:54:15,339 Hi. 1369 00:54:15,382 --> 00:54:18,124 I was wondering if you were busy tomorrow night. 1370 00:54:18,167 --> 00:54:19,299 Me? 1371 00:54:19,343 --> 00:54:20,996 You. 1372 00:54:21,040 --> 00:54:22,694 It's the last night before everyone starts arriving 1373 00:54:22,737 --> 00:54:25,000 and it might be our only chance to be just you and me 1374 00:54:25,044 --> 00:54:30,049 so I was wondering if you'd like to go for dinner with me. 1375 00:54:30,092 --> 00:54:31,964 I know it's not a bag of pastries, but... 1376 00:54:33,792 --> 00:54:35,315 No, I'm not busy. 1377 00:54:35,359 --> 00:54:36,708 Ok. 1378 00:54:36,751 --> 00:54:38,971 Alright, great. 1379 00:54:39,014 --> 00:54:41,147 I'll pick you up at seven. 1380 00:54:58,251 --> 00:55:01,559 I am a wedding coordinator rockstar. 1381 00:55:01,602 --> 00:55:02,821 I will update your resume. 1382 00:55:02,864 --> 00:55:04,257 What did you do? 1383 00:55:04,301 --> 00:55:05,911 I found a baker who makes pistachio wedding cakes. 1384 00:55:05,954 --> 00:55:06,912 Nice. 1385 00:55:08,261 --> 00:55:09,436 This wedding started off a little choppy, right? 1386 00:55:09,480 --> 00:55:11,612 But it's smooth sailing form here on out. 1387 00:55:14,615 --> 00:55:15,747 Oh no. 1388 00:55:15,790 --> 00:55:18,663 You never say that before a wedding. 1389 00:55:18,706 --> 00:55:20,360 Oh, Mick? 1390 00:55:20,404 --> 00:55:21,927 Yeah? 1391 00:55:21,970 --> 00:55:23,537 I talked to my grandmother and she said she could get you 1392 00:55:23,581 --> 00:55:26,453 a full order of the French blue hydrangeas. 1393 00:55:26,497 --> 00:55:27,628 Fantastic! 1394 00:55:27,672 --> 00:55:30,936 But they won't get here until Monday. 1395 00:55:30,979 --> 00:55:34,026 Monday? 1396 00:55:34,069 --> 00:55:36,115 Did she have any alternatives? 1397 00:55:36,158 --> 00:55:40,162 Maybe white hydrangeas? 1398 00:55:40,206 --> 00:55:43,862 Are you gonna tell Olivia? 1399 00:55:43,905 --> 00:55:45,342 I can handle this. 1400 00:55:49,433 --> 00:55:51,478 Ok. 1401 00:55:51,522 --> 00:55:53,350 We will continue to chop. 1402 00:55:55,047 --> 00:55:57,832 You only have one van? 1403 00:55:57,876 --> 00:55:59,617 Well, we need at least two to get all the people down 1404 00:55:59,660 --> 00:56:01,880 to the field. 1405 00:56:01,923 --> 00:56:03,708 No, no, I understand it's short notice, 1406 00:56:03,751 --> 00:56:06,319 it's just that- 1407 00:56:06,363 --> 00:56:07,712 no, no, yeah, of course. 1408 00:56:07,755 --> 00:56:08,756 Of course. 1409 00:56:08,800 --> 00:56:10,323 No, that- thank you, that's fine. 1410 00:56:10,367 --> 00:56:12,673 We'll take- we'll take the one. 1411 00:56:26,165 --> 00:56:27,471 The tent's gone. 1412 00:56:27,514 --> 00:56:28,820 I know. 1413 00:56:28,863 --> 00:56:30,082 Well, how do you know? 1414 00:56:30,125 --> 00:56:31,823 Olivia got rid of it after the spring floods. 1415 00:56:31,866 --> 00:56:32,780 It was ruined. 1416 00:56:32,824 --> 00:56:33,825 Well, why didn't anybody tell me? 1417 00:56:33,868 --> 00:56:35,261 Because you didn't mention it. 1418 00:56:35,304 --> 00:56:36,523 And she ordered a new one. 1419 00:56:36,567 --> 00:56:38,438 She ordered a new- well, when does that get here? 1420 00:56:38,482 --> 00:56:39,657 A couple weeks, I think. 1421 00:56:39,700 --> 00:56:40,919 For the Mayfield-Bradford wedding. 1422 00:56:40,962 --> 00:56:42,050 Well, that doesn't do much 1423 00:56:42,094 --> 00:56:43,617 for the Russo-Attwell one, does it? 1424 00:56:43,661 --> 00:56:46,011 Plus, I've only got one van for transportation. 1425 00:56:46,054 --> 00:56:49,057 I... I gotta call the Royal Carriage Resort 1426 00:56:49,101 --> 00:56:50,494 and see if I can get a tent from them. 1427 00:56:50,537 --> 00:56:52,365 They're our competition. 1428 00:56:52,409 --> 00:56:53,322 Why would they help you? 1429 00:56:53,366 --> 00:56:54,759 I don't know. 1430 00:56:54,802 --> 00:56:56,064 Maybe I'll offer to sing at one of their weddings. 1431 00:56:56,108 --> 00:56:57,979 I also gotta get a van from them, too. 1432 00:56:58,023 --> 00:57:00,547 Or you could tell the bride that we can't do the wedding 1433 00:57:00,591 --> 00:57:01,809 and reception in the north field. 1434 00:57:01,853 --> 00:57:03,420 You could offer up the gazebo instead or, 1435 00:57:03,463 --> 00:57:05,422 better yet, you could even move everything back to the barn. 1436 00:57:05,465 --> 00:57:08,425 The bride wants the field. 1437 00:57:08,468 --> 00:57:09,295 Ok, boss. 1438 00:57:17,825 --> 00:57:20,437 Oh, it's perfect. 1439 00:57:22,003 --> 00:57:23,875 No, Rob! 1440 00:57:23,918 --> 00:57:25,050 Not Rob. 1441 00:57:25,093 --> 00:57:26,355 Lena! 1442 00:57:26,399 --> 00:57:28,183 Oh, I told you I'd get here early. 1443 00:57:28,227 --> 00:57:29,576 I'm so glad you did. 1444 00:57:29,620 --> 00:57:30,621 How is everything? 1445 00:57:30,664 --> 00:57:31,752 Are you... 1446 00:57:33,275 --> 00:57:35,495 Lena, this is Kelsey Attwell, my other bridesmaid. 1447 00:57:35,539 --> 00:57:39,064 Kelsey, this is Lena Salazar, my maid of honour. 1448 00:57:39,107 --> 00:57:41,806 What do you think of my new wedding dress? 1449 00:57:41,849 --> 00:57:42,937 New one? 1450 00:57:42,981 --> 00:57:44,504 What's wrong with the one we found? 1451 00:57:44,548 --> 00:57:45,549 Nothing. 1452 00:57:45,592 --> 00:57:47,507 This one's better. 1453 00:57:47,551 --> 00:57:48,595 Why better? 1454 00:57:48,639 --> 00:57:49,727 Oh, it's elegant. 1455 00:57:49,770 --> 00:57:50,989 Abby. 1456 00:57:51,032 --> 00:57:53,600 I know, I just want the wedding to be perfect. 1457 00:57:53,644 --> 00:57:55,994 We also changed the flowers. 1458 00:57:56,037 --> 00:57:57,691 They're now hydrangeas. 1459 00:57:57,735 --> 00:57:59,214 Daisies are too simple. 1460 00:57:59,258 --> 00:58:01,216 Abby said she liked the hydrangeas more. 1461 00:58:01,260 --> 00:58:02,609 Since when? 1462 00:58:02,653 --> 00:58:03,828 Since she learned that my mother carried hydrangeas 1463 00:58:03,871 --> 00:58:05,612 in her wedding bouquet. 1464 00:58:05,656 --> 00:58:07,745 Right, Abby? 1465 00:58:07,788 --> 00:58:09,268 But you like daisies. 1466 00:58:09,311 --> 00:58:10,922 They remind you of when you met Rob. 1467 00:58:10,965 --> 00:58:11,879 I know. 1468 00:58:11,923 --> 00:58:13,402 But French blue hydrangeas? 1469 00:58:13,446 --> 00:58:16,580 They're just so classy and elegant. 1470 00:58:16,623 --> 00:58:18,407 Mmmhmm. 1471 00:58:18,451 --> 00:58:20,671 Well, I'm gonna go check into my cottage. 1472 00:58:24,892 --> 00:58:26,633 I'll be right back. 1473 00:58:30,158 --> 00:58:31,029 Lena. 1474 00:58:31,769 --> 00:58:32,639 Lena. 1475 00:58:34,685 --> 00:58:37,035 She's a little much at first, ok, I grant you. 1476 00:58:37,078 --> 00:58:39,646 But she means well and she's not wrong. 1477 00:58:39,690 --> 00:58:40,952 Seriously? 1478 00:58:40,995 --> 00:58:42,997 About knowing the people in the Attwell's orbit. 1479 00:58:43,041 --> 00:58:45,739 She's helping me navigate what I'm about to go into. 1480 00:58:45,783 --> 00:58:46,697 And changing things. 1481 00:58:48,612 --> 00:58:50,744 I'm making the changes, ok? 1482 00:58:50,788 --> 00:58:52,703 And I'm not leaving you behind. 1483 00:58:56,533 --> 00:58:58,230 You better not. 1484 00:59:02,626 --> 00:59:04,018 Oh my gosh. 1485 00:59:04,062 --> 00:59:08,109 Rob, it's beautiful. 1486 00:59:08,153 --> 00:59:09,241 You approve? 1487 00:59:09,284 --> 00:59:10,895 Yes. 1488 00:59:18,032 --> 00:59:25,039 I uh, I had Duke make us dinner. 1489 00:59:25,083 --> 00:59:26,171 I'd like to make a toast. 1490 00:59:26,214 --> 00:59:30,088 No, wait. My turn. 1491 00:59:30,131 --> 00:59:32,307 You always talk about how you fell in love with me 1492 00:59:32,351 --> 00:59:36,137 in an instant, and I let you because, well, 1493 00:59:36,181 --> 00:59:38,531 who doesn't want to hear that? 1494 00:59:38,575 --> 00:59:41,665 But the truth is I knew, too, from the beginning. 1495 00:59:41,708 --> 00:59:44,232 When you took off your jacket and put it over a wet bench 1496 00:59:44,276 --> 00:59:47,366 so I could sit next to you. 1497 00:59:47,409 --> 00:59:49,586 I knew. 1498 00:59:49,629 --> 00:59:53,633 You're someone extraordinary, and I wanted to sit there, 1499 00:59:53,677 --> 00:59:57,506 laughing and talking with you for as long as possible. 1500 00:59:57,550 --> 00:59:58,943 Forever. 1501 00:59:58,986 --> 01:00:00,161 And ever. 1502 01:00:00,205 --> 01:00:01,598 I love you. 1503 01:00:01,641 --> 01:00:03,774 With all my heart. 1504 01:00:16,482 --> 01:00:18,658 Is there an Italian dish you didn't get? 1505 01:00:19,616 --> 01:00:21,618 Maybe I went a little overboard. 1506 01:00:21,661 --> 01:00:23,228 Well, I don't think you can go overboard 1507 01:00:23,271 --> 01:00:25,360 when it comes to Italian food, honey, especially rigatoni. 1508 01:00:25,404 --> 01:00:26,623 That's true. 1509 01:00:26,666 --> 01:00:29,887 So, Grace, tell us about Eric- 1510 01:00:29,930 --> 01:00:32,063 I mean, yours and Eric's tour. 1511 01:00:32,106 --> 01:00:34,979 We start in Boston, then a couple days in Philly, 1512 01:00:35,022 --> 01:00:37,372 then up to Detroit. 1513 01:00:37,416 --> 01:00:39,287 And we just learned that 1514 01:00:39,331 --> 01:00:42,029 the band booked more dates next year, 1515 01:00:42,073 --> 01:00:43,814 for March until the end of April, 1516 01:00:43,857 --> 01:00:45,424 maybe even longer. 1517 01:00:45,467 --> 01:00:46,991 Well, that's quite a coup. 1518 01:00:47,034 --> 01:00:49,602 I'm almost jealous until I remember how hard touring is. 1519 01:00:49,646 --> 01:00:50,734 Yeah. 1520 01:00:50,777 --> 01:00:51,691 And that's cutting it awfully close 1521 01:00:51,735 --> 01:00:53,301 if you want a June wedding. 1522 01:00:53,345 --> 01:00:56,653 But you- you don't have to, because Valentine's 1523 01:00:56,696 --> 01:00:58,785 and Christmas Day weddings are nice, too. 1524 01:00:58,829 --> 01:01:01,048 I seem to recall someone saying 1525 01:01:01,092 --> 01:01:03,921 "a June bride is a bride forever." 1526 01:01:03,964 --> 01:01:06,010 Yes, but that's what I think. 1527 01:01:06,053 --> 01:01:07,751 This is your wedding. 1528 01:01:07,794 --> 01:01:10,797 Well, I was thinking... 1529 01:01:10,841 --> 01:01:12,016 June 9th. 1530 01:01:16,934 --> 01:01:18,500 Aren't you worried that you won't be able 1531 01:01:18,544 --> 01:01:20,024 to get everything done in time? 1532 01:01:20,067 --> 01:01:21,939 Not if I have your help. 1533 01:01:21,982 --> 01:01:23,549 I've seen you in action. 1534 01:01:23,592 --> 01:01:26,378 And I'd be honoured if you'd help me get ready. 1535 01:01:26,421 --> 01:01:28,859 I can already tell I'm gonna need it. 1536 01:01:30,730 --> 01:01:32,776 Thank you, honey. 1537 01:01:32,819 --> 01:01:34,125 To a June wedding. 1538 01:01:34,168 --> 01:01:36,475 To a June wedding. 1539 01:01:38,999 --> 01:01:40,697 Mmmhmm. 1540 01:01:45,266 --> 01:01:45,876 They're all like this? 1541 01:01:45,919 --> 01:01:46,964 Every one. 1542 01:01:47,007 --> 01:01:48,182 Maybe we should call the engraver. 1543 01:01:48,226 --> 01:01:50,445 No, they don't have time to fix this now. 1544 01:01:50,489 --> 01:01:52,012 Well, maybe Olivia knows of something. 1545 01:01:52,056 --> 01:01:53,666 I don't wanna bother Olivia. 1546 01:01:53,710 --> 01:01:55,276 Duke, my man. 1547 01:01:55,320 --> 01:01:57,583 We just want to thank you so much for all that you've done, 1548 01:01:57,626 --> 01:01:58,671 we really appreciate it. 1549 01:01:58,715 --> 01:01:59,933 Yeah. 1550 01:01:59,977 --> 01:02:02,022 Always happy to help out with a grand gesture. 1551 01:02:02,066 --> 01:02:03,328 Ooh, are these our wedding favours? 1552 01:02:03,371 --> 01:02:04,242 Yeah, I- 1553 01:02:04,285 --> 01:02:05,112 Let's see. 1554 01:02:05,156 --> 01:02:06,331 There's been a mistake. 1555 01:02:06,374 --> 01:02:08,115 Wait, is that- does that say... 1556 01:02:08,159 --> 01:02:09,377 1018? 1557 01:02:09,421 --> 01:02:11,815 Unfortunately, it's an engraver's mistake 1558 01:02:11,858 --> 01:02:16,733 so there's nothing can be done before the wedding. 1559 01:02:16,776 --> 01:02:18,560 And that's not all. 1560 01:02:18,604 --> 01:02:19,866 What else? 1561 01:02:19,910 --> 01:02:24,262 Well, there's good news and not so good news. 1562 01:02:24,305 --> 01:02:25,350 What's the good news? 1563 01:02:25,393 --> 01:02:28,092 I got your pistachio wedding cake. 1564 01:02:28,135 --> 01:02:29,746 Pis- pistachio? 1565 01:02:29,789 --> 01:02:30,834 And the bad news? 1566 01:02:30,877 --> 01:02:32,618 There's a problem with the tent. 1567 01:02:32,661 --> 01:02:34,881 We can't use it for your reception. 1568 01:02:34,925 --> 01:02:36,927 We can't have a reception in an open field. 1569 01:02:36,970 --> 01:02:39,668 Yeah, it's a lot of hours out in the open sun. 1570 01:02:39,712 --> 01:02:40,844 We can still get married outside, 1571 01:02:40,887 --> 01:02:42,454 maybe move the reception? 1572 01:02:42,497 --> 01:02:45,196 Well, I was only able to get one van on such short notice, 1573 01:02:45,239 --> 01:02:50,592 so it's quite a ways from the field back to the reception, so... 1574 01:02:50,636 --> 01:02:54,118 and I was only able to get you white hydrangeas. 1575 01:02:58,992 --> 01:03:02,561 I'm really sorry. 1576 01:03:02,604 --> 01:03:03,605 Alright, uh... 1577 01:03:03,649 --> 01:03:04,432 Ok. 1578 01:03:04,476 --> 01:03:07,087 We'll see you after, guys. 1579 01:03:09,873 --> 01:03:12,571 And this is why we never say "smooth sailing" 1580 01:03:12,614 --> 01:03:15,574 right before a wedding. 1581 01:03:15,617 --> 01:03:17,315 Yeah. 1582 01:03:24,409 --> 01:03:27,194 Alright, well I'll call you to work on details for the wedding. 1583 01:03:27,238 --> 01:03:28,021 I have 1584 01:03:28,065 --> 01:03:29,675 so many ideas. 1585 01:03:30,632 --> 01:03:31,982 I can't wait. 1586 01:03:32,025 --> 01:03:35,115 Awe. 1587 01:03:35,159 --> 01:03:37,901 And thank you, Mick. 1588 01:03:37,944 --> 01:03:40,599 You always make me feel so at home here. 1589 01:03:40,642 --> 01:03:42,514 Well, this is your home. 1590 01:03:42,557 --> 01:03:44,037 And knock 'em dead on that tour. 1591 01:03:44,081 --> 01:03:45,299 Yeah. Call me tomorrow. 1592 01:03:45,343 --> 01:03:46,735 I wanna hear how Eric's band does tonight. 1593 01:03:46,779 --> 01:03:47,693 You got it. 1594 01:03:47,736 --> 01:03:48,433 Love you. 1595 01:03:48,476 --> 01:03:49,608 I love you, too, baby. 1596 01:03:49,651 --> 01:03:51,610 I mean, honey. 1597 01:03:51,653 --> 01:03:52,872 You know what I mean. 1598 01:03:52,916 --> 01:03:54,134 I do. 1599 01:03:54,178 --> 01:03:55,222 Bye. 1600 01:03:55,266 --> 01:03:56,833 Bye. 1601 01:04:01,228 --> 01:04:02,273 You did great. 1602 01:04:02,316 --> 01:04:03,013 Yeah? 1603 01:04:03,056 --> 01:04:04,188 I wasn't too type A? 1604 01:04:04,231 --> 01:04:06,059 Type A's get things done. 1605 01:04:06,103 --> 01:04:08,105 Yeah. 1606 01:04:08,148 --> 01:04:12,326 Oh, so do we get to go on our little romantic getaway still? 1607 01:04:12,370 --> 01:04:14,328 You better believe we do. 1608 01:04:14,372 --> 01:04:17,027 Just as soon as we're done with this wedding. 1609 01:04:20,117 --> 01:04:21,509 Come on. 1610 01:04:21,553 --> 01:04:22,771 Showtime. 1611 01:04:22,815 --> 01:04:23,729 Oh yeah. 1612 01:04:26,732 --> 01:04:30,040 Here's your room. Enjoy your stay. 1613 01:04:30,083 --> 01:04:31,476 Hi. 1614 01:04:31,519 --> 01:04:34,914 Do you mind filling this out right over here, please? 1615 01:04:34,958 --> 01:04:36,176 Hey. 1616 01:04:36,220 --> 01:04:37,743 The florist just dropped off the flowers. 1617 01:04:37,786 --> 01:04:39,701 I thought the bridal bouquet was supposed to be daisies? 1618 01:04:39,745 --> 01:04:41,878 Well, there's been a few more changes. 1619 01:04:41,921 --> 01:04:42,966 How many? 1620 01:04:43,009 --> 01:04:45,142 I'll be right with you. 1621 01:04:45,185 --> 01:04:47,535 Remember when I said I could handle this one alone? 1622 01:04:47,579 --> 01:04:49,929 It might not be a bad idea to have a partner in this. 1623 01:04:49,973 --> 01:04:50,799 Mmmhmm. 1624 01:04:50,843 --> 01:04:51,452 Things start to go haywire? 1625 01:04:51,496 --> 01:04:52,453 A little bit. 1626 01:04:52,497 --> 01:04:53,324 Ok. 1627 01:04:53,367 --> 01:04:55,804 How can I help? 1628 01:04:55,848 --> 01:04:57,894 What do you know about French blue hydrangeas? 1629 01:04:59,591 --> 01:05:01,854 I can't wait until this is all over with 1630 01:05:01,898 --> 01:05:04,596 so Abby and I can just be married already. 1631 01:05:04,639 --> 01:05:06,903 She's working really hard on this wedding. 1632 01:05:06,946 --> 01:05:08,730 That's the problem. 1633 01:05:08,774 --> 01:05:12,821 It was totally fine the way it was before. 1634 01:05:12,865 --> 01:05:18,697 You're- you're not doing anything, are you? 1635 01:05:18,740 --> 01:05:21,134 What would I be doing? 1636 01:05:21,178 --> 01:05:23,049 I don't know, it just seems like the wedding changes 1637 01:05:23,093 --> 01:05:28,141 have intensified since you got here. 1638 01:05:28,185 --> 01:05:32,450 Abby has asked questions and I've answered. 1639 01:05:32,493 --> 01:05:34,147 Well- wait, hold on. 1640 01:05:34,191 --> 01:05:35,192 Hold on. 1641 01:05:35,235 --> 01:05:37,411 What questions and what answers? 1642 01:05:37,455 --> 01:05:40,980 Uh, just about mom and dad's wedding. 1643 01:05:42,329 --> 01:05:43,896 What's the for? 1644 01:05:43,940 --> 01:05:49,510 It's just you combined with mom's "no possible way" comment 1645 01:05:49,554 --> 01:05:50,903 has left her spinning. 1646 01:05:50,947 --> 01:05:52,513 Why do you think she's spinning? 1647 01:05:52,557 --> 01:05:55,516 Because Abby has never cared about what anybody else thinks. 1648 01:05:55,560 --> 01:05:58,476 Then all of a sudden... she does. 1649 01:05:58,519 --> 01:06:00,826 And you think that I'm making her feel like... 1650 01:06:03,176 --> 01:06:06,788 Oh. I- I didn't. 1651 01:06:06,832 --> 01:06:08,268 I mean, I wouldn't. 1652 01:06:08,312 --> 01:06:13,273 I mean, I think uh... oh no. 1653 01:06:13,317 --> 01:06:15,362 I... you know I like Abby, right? 1654 01:06:15,406 --> 01:06:17,582 Yeah, I do. 1655 01:06:17,625 --> 01:06:20,454 But I'm used to Kelsey speak. 1656 01:06:20,498 --> 01:06:22,979 I've grown up with it my entire life. 1657 01:06:23,022 --> 01:06:26,504 Just make sure Abby understands, too, ok? 1658 01:06:26,547 --> 01:06:29,159 Yeah, message received. 1659 01:06:29,202 --> 01:06:31,335 Ok. Thanks. 1660 01:06:33,685 --> 01:06:35,992 Thanks. 1661 01:06:36,035 --> 01:06:38,472 Oh, isn't it gorgeous, Bert? 1662 01:06:38,516 --> 01:06:40,344 I don't remember this place being quite so big. 1663 01:06:40,387 --> 01:06:41,519 Mom, dad! 1664 01:06:41,562 --> 01:06:42,520 Hey. 1665 01:06:42,563 --> 01:06:43,912 Hey. 1666 01:06:43,956 --> 01:06:44,739 Hi. 1667 01:06:44,783 --> 01:06:45,958 Hi, sweetie. 1668 01:06:52,095 --> 01:06:53,748 Where's your lovely bride-to-be? 1669 01:06:53,792 --> 01:06:54,967 She's in her cottage. 1670 01:06:55,011 --> 01:06:56,186 I'll text her you've arrived. 1671 01:06:56,229 --> 01:06:57,970 She is going to be happy you're here. 1672 01:06:58,014 --> 01:06:59,885 Why don't I help you with the luggage? 1673 01:06:59,928 --> 01:07:02,105 This dress is beautiful. 1674 01:07:02,148 --> 01:07:04,150 What was wrong with the way you had things? 1675 01:07:04,194 --> 01:07:07,893 I thought you loved red velvet cake and daisies. 1676 01:07:07,936 --> 01:07:11,070 The more I thought about it the more I felt... 1677 01:07:11,114 --> 01:07:12,550 I don't- I don't know. 1678 01:07:12,593 --> 01:07:15,161 I just- I want the Attwels to be comfortable with me. 1679 01:07:15,205 --> 01:07:16,771 Then show them you. 1680 01:07:16,815 --> 01:07:20,819 Not the Bridal Stress Syndrome you. 1681 01:07:23,865 --> 01:07:25,171 Time for the rehearsal. 1682 01:07:25,215 --> 01:07:26,955 Which is where, now? 1683 01:07:26,999 --> 01:07:27,782 The gazebo. 1684 01:07:27,826 --> 01:07:29,262 It's pretty. 1685 01:07:29,306 --> 01:07:32,222 Actually, the barn last night was really beautiful. 1686 01:07:32,265 --> 01:07:37,705 I kinda wish... no, I can't. 1687 01:07:37,749 --> 01:07:40,882 Ok, how do I look? 1688 01:07:40,926 --> 01:07:42,928 Like a bride-to-be. 1689 01:07:48,760 --> 01:07:50,588 Hey, guys. 1690 01:07:50,631 --> 01:07:51,763 There she is. 1691 01:07:51,806 --> 01:07:53,765 Hi. 1692 01:07:53,808 --> 01:07:55,158 Hi. 1693 01:07:55,201 --> 01:07:56,768 Hello. 1694 01:07:57,421 --> 01:07:58,248 Hi. 1695 01:07:59,945 --> 01:08:00,859 How was the drive here? 1696 01:08:00,902 --> 01:08:02,078 Great. 1697 01:08:02,121 --> 01:08:04,036 I forgot how beautiful it is around here. 1698 01:08:04,080 --> 01:08:05,646 That's why we picked this place. 1699 01:08:05,690 --> 01:08:07,648 I have to admit, when you first said you were going to have 1700 01:08:07,692 --> 01:08:11,348 the ceremony at the Willow Lake Inn I was a little worried. 1701 01:08:11,391 --> 01:08:12,914 Worried? Why? 1702 01:08:12,958 --> 01:08:14,568 Hey, good news! Good news! 1703 01:08:14,612 --> 01:08:16,135 I got one. 1704 01:08:16,179 --> 01:08:17,354 Well, actually, Olivia should have the credit for this. 1705 01:08:17,397 --> 01:08:20,792 We found you a bouquet of French blue hydrangeas. 1706 01:08:24,709 --> 01:08:27,277 It's just like your wedding bouquet, mom. 1707 01:08:29,105 --> 01:08:31,411 Is it? 1708 01:08:31,455 --> 01:08:32,543 You don't remember? 1709 01:08:32,586 --> 01:08:33,848 Oh, no. 1710 01:08:33,892 --> 01:08:36,024 Bert's mother completely took over every decision 1711 01:08:36,068 --> 01:08:37,635 of our wedding. 1712 01:08:37,678 --> 01:08:40,159 By the end I just said yes to every suggestion. 1713 01:08:40,203 --> 01:08:41,987 Like that awful cake! 1714 01:08:42,030 --> 01:08:43,206 What was it? 1715 01:08:43,249 --> 01:08:44,555 Pistachio. 1716 01:08:44,598 --> 01:08:46,296 That's right! 1717 01:08:46,339 --> 01:08:47,819 I never forgave her for that. 1718 01:08:47,862 --> 01:08:50,909 Or for making us get married in that rain-soaked field. 1719 01:08:50,952 --> 01:08:52,476 Everything got muddy. 1720 01:08:52,519 --> 01:08:53,433 The worst. 1721 01:08:53,477 --> 01:08:54,391 My dress was ruined. 1722 01:08:54,434 --> 01:08:56,262 And I lost a good pair of shoes. 1723 01:08:56,306 --> 01:08:59,396 Then- then why did you say there was no possible way 1724 01:08:59,439 --> 01:09:02,094 our wedding could be as memorable as yours? 1725 01:09:02,138 --> 01:09:04,792 Because yours could only be better. 1726 01:09:04,836 --> 01:09:06,533 Ours was nothing like I had wanted, 1727 01:09:06,577 --> 01:09:09,710 but the marriage worked out and I suppose I just forgot 1728 01:09:09,754 --> 01:09:14,541 all those details until we came back here. 1729 01:09:14,585 --> 01:09:18,023 Uh, could you excuse me for a moment? 1730 01:09:20,460 --> 01:09:22,158 Abby! 1731 01:09:24,247 --> 01:09:26,205 I can check on her if you'd like. 1732 01:09:26,249 --> 01:09:28,338 Uh, thanks, Mick. 1733 01:09:31,558 --> 01:09:33,778 Was it something I said? 1734 01:09:33,821 --> 01:09:35,649 No, mom. 1735 01:09:53,276 --> 01:09:54,712 Can I help? 1736 01:09:58,237 --> 01:10:02,241 I feel so foolish. 1737 01:10:02,285 --> 01:10:03,286 Yeah. 1738 01:10:03,329 --> 01:10:05,549 Well, it happens to the best of us. 1739 01:10:05,592 --> 01:10:08,465 If it helps, I don't see you that way, 1740 01:10:08,508 --> 01:10:10,554 and I bet no one else does, either. 1741 01:10:10,597 --> 01:10:11,859 I'm so sorry. 1742 01:10:11,903 --> 01:10:13,513 For what? 1743 01:10:13,557 --> 01:10:16,212 For making all those last-minute changes because I felt insecure. 1744 01:10:16,255 --> 01:10:17,909 That's the truth. 1745 01:10:17,952 --> 01:10:19,345 I was so afraid I wasn't good enough 1746 01:10:19,389 --> 01:10:21,956 and I ended up proving myself right. 1747 01:10:22,000 --> 01:10:23,131 Well, good. 1748 01:10:23,175 --> 01:10:24,002 Good? 1749 01:10:24,045 --> 01:10:25,264 Yeah. 1750 01:10:25,308 --> 01:10:26,396 Good that you recognize where you were wrong 1751 01:10:26,439 --> 01:10:28,049 and you're strong enough to admit it. 1752 01:10:28,093 --> 01:10:29,703 It took me years to get where you are. 1753 01:10:29,747 --> 01:10:30,704 You? 1754 01:10:30,748 --> 01:10:32,010 Trust me. 1755 01:10:32,053 --> 01:10:33,751 I know what it's like to feel not good enough 1756 01:10:33,794 --> 01:10:35,448 for the one you love. 1757 01:10:35,492 --> 01:10:37,015 Who? 1758 01:10:37,058 --> 01:10:38,364 Olivia. 1759 01:10:38,408 --> 01:10:40,888 This is back in college when we were younger. 1760 01:10:40,932 --> 01:10:44,327 Her roommate told me a lie and I believed it. 1761 01:10:44,370 --> 01:10:47,678 And it cost us two decades of being together. 1762 01:10:47,721 --> 01:10:50,289 I promise you, you don't want that to happen to you. 1763 01:10:50,333 --> 01:10:54,119 No. I don't. 1764 01:10:54,162 --> 01:10:56,730 Because you love him, right? 1765 01:10:56,774 --> 01:10:57,949 Completely. 1766 01:10:57,992 --> 01:11:00,125 Well, then that makes you good enough. 1767 01:11:14,705 --> 01:11:16,272 Hey. 1768 01:11:18,056 --> 01:11:20,058 Is... is everything ok? 1769 01:11:20,101 --> 01:11:21,929 We're not sure. 1770 01:11:24,367 --> 01:11:28,980 I just- I feel so... I was trying to impress your family 1771 01:11:29,023 --> 01:11:32,288 and I wound up imitating a disaster. 1772 01:11:36,204 --> 01:11:38,381 Did you just snort? 1773 01:11:39,338 --> 01:11:40,687 You did it again. 1774 01:11:41,819 --> 01:11:42,950 Now you're just laughing at me. 1775 01:11:44,430 --> 01:11:45,301 What? 1776 01:11:47,390 --> 01:11:48,304 Oh no. 1777 01:11:50,567 --> 01:11:52,351 What's so funny? 1778 01:11:56,442 --> 01:11:57,617 Wait. 1779 01:11:57,661 --> 01:11:59,315 Are they...? 1780 01:12:05,799 --> 01:12:08,846 Crisis averted. 1781 01:12:08,889 --> 01:12:10,587 I'm sorry I'm such a nut. 1782 01:12:10,630 --> 01:12:13,633 It's ok, I- I love nuts. 1783 01:12:13,677 --> 01:12:17,985 I like almonds and cashews and pretty girls named Abby. 1784 01:12:18,029 --> 01:12:20,161 Ah, well she likes you, too. 1785 01:12:27,734 --> 01:12:28,953 Ok, alright, alright. 1786 01:12:28,996 --> 01:12:31,738 Can we just start having fun now? 1787 01:12:31,782 --> 01:12:33,087 Almost. 1788 01:12:33,131 --> 01:12:34,872 There's just one more thing. 1789 01:12:36,439 --> 01:12:37,614 I mean that's great... 1790 01:12:37,657 --> 01:12:38,745 There you are. 1791 01:12:38,789 --> 01:12:39,833 Oh, hi. 1792 01:12:39,877 --> 01:12:41,400 Hi. 1793 01:12:41,444 --> 01:12:42,923 Uh, is everything ok? 1794 01:12:42,967 --> 01:12:44,142 Better than ok. 1795 01:12:44,185 --> 01:12:45,665 Uh, but I have a few- 1796 01:12:45,709 --> 01:12:47,624 Last-minute changes? 1797 01:12:47,667 --> 01:12:49,669 Actually, un-changes. 1798 01:13:26,880 --> 01:13:27,577 The cake's here. 1799 01:13:27,620 --> 01:13:28,534 Excellent. 1800 01:13:28,578 --> 01:13:30,667 Gentlemen, please, come in. 1801 01:13:30,710 --> 01:13:31,972 Gently. Nice. 1802 01:13:32,016 --> 01:13:33,974 I'll clear a spot for you down at the end. 1803 01:13:34,018 --> 01:13:36,368 Come, carefully. 1804 01:13:36,412 --> 01:13:38,501 Ladies, gather around, Lexy, Maddy, 1805 01:13:38,544 --> 01:13:39,545 Rachel, come! 1806 01:13:39,589 --> 01:13:40,546 Look, look, look! 1807 01:13:40,590 --> 01:13:43,506 And the big reveal. 1808 01:13:44,594 --> 01:13:46,770 Beautiful. 1809 01:13:46,813 --> 01:13:48,641 Love it! 1810 01:13:48,685 --> 01:13:49,599 Nice! 1811 01:13:54,473 --> 01:13:56,388 Abby? 1812 01:13:56,432 --> 01:14:01,045 I uh... I just wanted to say I am so sorry 1813 01:14:01,088 --> 01:14:03,134 if I added to your stress. 1814 01:14:03,177 --> 01:14:05,702 Believe it or not, I thought I was helping. 1815 01:14:05,745 --> 01:14:09,096 But um, I guess I was trying too hard. 1816 01:14:09,140 --> 01:14:11,142 Trying? For what? 1817 01:14:11,185 --> 01:14:14,406 Well, I wanted to make a good impression on you. 1818 01:14:14,450 --> 01:14:16,539 You wanted to make a good impression on me? 1819 01:14:16,582 --> 01:14:17,714 Yeah. 1820 01:14:17,757 --> 01:14:19,629 I- I know sometimes I can come across 1821 01:14:19,672 --> 01:14:23,546 like a bull in a china shop, but we're gonna be family and, 1822 01:14:23,589 --> 01:14:29,029 while Rob is a great brother, I've always wanted a sister. 1823 01:14:29,073 --> 01:14:32,511 So I'm glad I didn't scare you off. 1824 01:14:32,555 --> 01:14:34,905 I'm looking forward to being a part of your family. 1825 01:14:34,948 --> 01:14:37,298 You already are. 1826 01:15:29,655 --> 01:15:31,527 I'm proud of you, son. 1827 01:15:39,056 --> 01:15:40,884 Big smiles. 1828 01:15:51,634 --> 01:15:53,200 Hey, guys. 1829 01:15:53,244 --> 01:15:55,159 Looking good. Looking sharp. 1830 01:15:55,202 --> 01:15:56,595 Hey, how're you doing? 1831 01:15:56,639 --> 01:15:58,641 Uh, a little nervous. 1832 01:15:58,684 --> 01:15:59,859 Okay. 1833 01:15:59,903 --> 01:16:01,078 Just keep your eye on that door back there 1834 01:16:01,121 --> 01:16:03,646 and as soon as you see her you'll be fine. 1835 01:16:03,689 --> 01:16:05,038 Thanks, Mick. 1836 01:17:51,362 --> 01:17:53,146 Please be seated. 1837 01:18:17,301 --> 01:18:19,346 And so, by the power vested in me, 1838 01:18:19,390 --> 01:18:22,654 I now pronounce you husband and wife. 1839 01:18:22,698 --> 01:18:25,352 You may kiss the bride. 1840 01:18:46,809 --> 01:18:47,723 Wooooo!!! 1841 01:18:52,292 --> 01:18:53,206 Thanks! 1842 01:19:08,308 --> 01:19:10,615 Thanks guys, we're about to start. 1843 01:19:39,731 --> 01:19:41,472 First Bonnie then Abby. 1844 01:19:41,515 --> 01:19:42,516 Seems like you're the go-to guy 1845 01:19:42,560 --> 01:19:44,431 for walking brides down the aisle. 1846 01:19:44,475 --> 01:19:45,693 Like it's a new tradition. 1847 01:19:45,737 --> 01:19:48,348 Yeah, or maybe practise for when Julie gets- 1848 01:19:48,392 --> 01:19:49,306 Don't say it. 1849 01:19:49,915 --> 01:19:50,916 Mick! Olivia! 1850 01:19:50,960 --> 01:19:51,830 Hi. 1851 01:19:51,874 --> 01:19:52,831 Hey. 1852 01:19:52,875 --> 01:19:54,441 We cannot thank you enough. 1853 01:19:54,485 --> 01:19:56,008 You're so welcome. 1854 01:19:56,052 --> 01:19:58,445 Everything turned out exactly the way we hoped it would. 1855 01:19:58,489 --> 01:20:02,014 I'd say you two had a lot to do with making that happen. 1856 01:20:02,058 --> 01:20:05,322 Cheers to the bride and the groom. 1857 01:20:05,365 --> 01:20:06,976 Cheers. 1858 01:20:07,019 --> 01:20:07,933 Congratulations. 1859 01:20:07,977 --> 01:20:08,760 Thank you. 1860 01:20:08,804 --> 01:20:09,195 Thanks so much, Mick. 1861 01:20:09,239 --> 01:20:09,979 Ok. 1862 01:20:10,022 --> 01:20:10,849 For everything. 1863 01:20:10,893 --> 01:20:11,763 Thank you. 1864 01:20:11,807 --> 01:20:12,851 Enjoy yourselves. 1865 01:20:12,895 --> 01:20:14,157 Bye you guys. Have a great night. 1866 01:20:16,202 --> 01:20:17,987 May I? 1867 01:20:18,030 --> 01:20:20,163 I don't think those two need us anymore. 1868 01:20:22,905 --> 01:20:24,123 Come on. 1869 01:20:24,167 --> 01:20:25,690 Where are we going? 1870 01:20:25,733 --> 01:20:28,475 Just walk down memory lane. 1871 01:20:31,957 --> 01:20:32,828 Keep them closed. 1872 01:20:32,871 --> 01:20:33,916 Oh my gosh, I am. 1873 01:20:33,959 --> 01:20:35,352 Sorry, It's ok. Right here. 1874 01:20:35,395 --> 01:20:36,092 Almost. 1875 01:20:36,135 --> 01:20:36,875 Now, keep them closed. 1876 01:20:36,919 --> 01:20:37,397 I'm gonna turn you. 1877 01:20:37,441 --> 01:20:38,834 Ok. 1878 01:20:38,877 --> 01:20:40,139 Ok, open your eyes. 1879 01:20:43,664 --> 01:20:44,709 No way. 1880 01:20:44,752 --> 01:20:46,537 Does it look familiar? 1881 01:20:47,451 --> 01:20:50,019 Yes, it does. 1882 01:20:50,062 --> 01:20:53,065 It was my third week on campus 1883 01:20:53,109 --> 01:20:55,111 and I went down to the river to do some painting 1884 01:20:55,154 --> 01:20:58,679 and there's this cute, lanky guy on a blanket 1885 01:20:58,723 --> 01:21:00,116 tuning his guitar. 1886 01:21:00,159 --> 01:21:02,161 And then this long-haired blonde girl said 1887 01:21:02,205 --> 01:21:04,816 "I'm sorry to interrupt, I'll go paint somewhere else." 1888 01:21:05,904 --> 01:21:09,038 And her heart was pounding so hard, 1889 01:21:09,081 --> 01:21:11,518 she doesn't remember what she said next. 1890 01:21:11,562 --> 01:21:14,391 He doesn't remember what he said next 'cause all he could think 1891 01:21:14,434 --> 01:21:18,917 was "my life just changed." 1892 01:21:18,961 --> 01:21:22,355 I seem to recall before our romantic getaway 1893 01:21:22,399 --> 01:21:25,054 that you had something on your mind. 1894 01:21:25,097 --> 01:21:26,577 Oh yeah. 1895 01:21:26,620 --> 01:21:28,709 I remember that, too. 1896 01:21:28,753 --> 01:21:31,756 Yeah, and? 1897 01:21:31,799 --> 01:21:35,847 And the thing is 1898 01:21:35,891 --> 01:21:38,371 I don't want you to feel pressure to change things 1899 01:21:38,415 --> 01:21:40,852 between us just because we've been together for a while. 1900 01:21:40,896 --> 01:21:43,681 I think what we have is perfect. 1901 01:21:43,724 --> 01:21:45,901 Almost perfect. 1902 01:21:55,998 --> 01:22:00,002 Oh, Mick. 1903 01:22:00,045 --> 01:22:01,917 It's the promise ring. 1904 01:22:03,701 --> 01:22:04,963 Let- let- may I? 1905 01:22:05,007 --> 01:22:05,790 Ok. 1906 01:22:08,358 --> 01:22:09,620 There. 1907 01:22:09,663 --> 01:22:12,014 Just promise you won't give it back this time. 1908 01:22:13,276 --> 01:22:14,930 I promise. 1909 01:22:14,973 --> 01:22:18,020 And I promise that I'll always be there for you 1910 01:22:18,063 --> 01:22:20,022 and I'll always listen to you 1911 01:22:20,065 --> 01:22:22,763 and I'll always write songs just for you. 1912 01:22:25,288 --> 01:22:27,638 And I'll always love you. 1913 01:22:49,616 --> 01:22:54,143 I like it here. 1914 01:22:54,186 --> 01:22:56,667 Me too. 120966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.